2019_Ann_Sale_Day1=Expo-Halle Tag 01
2019_Ann_Sale_Day2=Expo-Halle Tag 02
2019_Ann_Sale_Day3=Expo-Halle Tag 03
2019_Ann_Sale_Day4=Expo-Halle Tag 04
2019_Ann_Sale_Day5=Expo-Halle Tag 05
2019_Ann_Sale_Day6_01=Expo-Halle Tag 06_01
2019_Ann_Sale_Day6_02=Expo-Halle Tag 06_02
2019_Ann_Sale_Day7=Expo-Halle Tag 07
2019_Ann_Sale_Day8=Expo-Halle Tag 08
2019_Ann_Sale_Day9=Expo-hall Day 09 - Die Besten der Show
890_J_MissionTest=WIP Deaktivieren Sie den Hack, bevor er vollständig ist %ls
890_J_Mission_Obj_VIP_Long=WIP - VIP beschützen
890_J_Mission_Obj_VIP_Short=WIP - VIP beschützen
890_J_Mission_WaypointVIP=WIP - VIP verteidigen
890_J_Mobi_Desc=WIP - Fliege zur 890 und stoppe die Geiselnahme/den Hack
890_J_Mobi_Title=WIP - 890 Jump in Gefahr
890_J_Screen=
@Invictus_TourSoon=Invictus demnächst verfügbar
@hud_mining_modifier_cluster_factor=MATERIAŁY KOMPOZYTOWE Z RECYKLINGU
@pause_options_esp_zone_inner=Pilot E.S.P. - Größe der inneren Zone (Prozent der Zonengröße)
@ui_v_ifcs_esp_hold=E.S.P. - Vorübergehend freigeben (Halten)
@vehicle_DescGRIN_STV=Hersteller: Greycat Industrial\nFokus: Transport\n\nMit dem STV von Greycat wird die Arbeit zum echten Vergnügen. Dieses Sport-Terrain-Vehicle wurde von Profis für Profis gebaut und zeichnet sich durch rasante Geschwindigkeit und praktische integrierte Stauräume aus.
ATC_Area18=Area18 Landekontrolle
ATC_Automated=Automatisierte Landekontrolle
ATC_CryAstro=Cry-Astro Fahrzeug Services
ATC_GrimHEX=Green Imperial Landekontrolle
ATC_Levski=Levski Landekontrolle
ATC_Lorville=Lorville Landekontrolle
ATC_Lorville_Gate01=Lorville Tor 01
ATC_Lorville_Gate02=Lorville Tor 02
ATC_Lorville_Gate03=Lorville Tor 03
ATC_Lorville_Gate04=Lorville Tor 04
ATC_Lorville_Gate05=Lorville Tor 05
ATC_Lorville_Gate06=Lorville Tor 06
ATC_Orison=Orison Landekontrolle
ATC_OutpostArcCorp=ArcCorp Außenposten Landekontrolle
ATC_OutpostGeneric=Außenposten Landekontrolle
ATC_OutpostRayari=Rayari Außenposten Landekontrolle
ATC_OutpostShubin=Shubin Außenposten Landekontrolle
ATC_OutpostTerraMills=Terra Mills Außenposten Landekontrolle
ATC_PlatinumBay=Platinum Bay Landekontrolle
ATC_PortOlisar=Port Olisar Landekontrolle
ATC_RandR=R&R Landekontrolle
AaronHalo=Aaron Ring
AbandonedOutpost_001=Verlassener Außenposten
AbandonedOutpost_001_desc=FERNHALTEN. Diese Einrichtung ist nicht mehr im aktiven Dienst. Nicht benutzen, besetzen oder betreten.
Aciedo_CommArray_desc_shared=Eigentümer und Betreiber Aciedo. Dieser Kommunikationsknoten bietet Kommunikationsabdeckung und ECN-Dienste für diesen Sektor des Weltraums.
Aciedo_RepUI_Area=UEE
Aciedo_RepUI_Description=Nach dem Ersten Tevarin-Krieg war die Menschheit begierig darauf, die Sterne wieder zu erforschen. Aciedo begann als aufstrebender Schiffshersteller, der sich auf den Bau von Langstrecken-Erkundungsschiffen konzentrierte. Während sie mit ihrem ersten Schiffsdesign mäßigen Erfolg hatten, waren es die mitgelieferten Kommunikationsdrohnen, die sich durch ihre Zuverlässigkeit und ihren Übertragungssicherheit auszeichneten. Kapitäne im gesamten neu gegründeten Imperium begannen Aciedo zu bitten, ihnen die Kommunikationsdrohnen direkt zu verkaufen. Innerhalb des ersten Jahres stiegen die Verkaufszahlen sprunghaft an und es dauerte nicht lange bis Aciedo beschloss die Herstellung von Schiffen ganz einzustellen. Heute ist Aciedo der größte Kommunikationsdienstleister des UEE und wickelt über 70 % aller Kommunikationen ab. Aciedo betreibt Kommunikations-Relais, -Knoten und -Dronen im gesamten Imperium.
Aciedo_RepUI_Focus=Kommunikationsdienste
Aciedo_RepUI_Founded=2565
Aciedo_RepUI_Headquarters=Quinton, Angeli, Croshaw System
Aciedo_RepUI_Leadership=Narumi Arai, CEO
Aciedo_RepUI_Name=Aciedo-Kommunikation
Activation_Off=Wiederbeleben
Activation_Offline=- Offline -
Activation_On=Reviving
Adagio_BasicSalvage_Desc_01=Attention:\n\nRights to a new Salvage Claim are available for purchase. Exclusive access to the ship’s verified coordinates in monitored space will be provided upon confirmed credit transfer. The coordinates will remain accessible as long as the accepted contract is active. When you are satisfied with the amount of material you've salvaged, you may abandon the contract early with no penalty to clear the coordinates from your Starmap.\n\nClaim #~mission(ClaimNumber):\n• SHIP: ~mission(Ship)\n• CAUSE OF ACCIDENT: ~mission(ShipStory)\n• LOCATION: ~mission(location)\n\nAdagio Rights Division
Adagio_BasicSalvage_Title_01=Anspruch #~mission(ClaimNumber): ~mission(Ship) Bergungsrechte
Adagio_RepUI_Area=UEE
Adagio_RepUI_Description=Das von pensionierten Logistikern der Marine gegründete Unternehmen Adagio hatte Erfolg damit, den unersättlichen Ressourcenhunger des militärisch-industriellen Komplexes der Messer-Ära durch seine Bergungsaktivitäten zu stillen. Nach dem Ende des Messer-Regimes verlor Adagio, wie viele andere militärische Auftragnehmer auch, seinen Vertrag, und das Unternehmen war gezwungen, neue Einnahmequellen zu finden. Dies führte schließlich dazu, dass Adagio begann, die erworbenen Bergungsrechte an unabhängige Kapitäne und andere Unternehmen unterschiedlicher Größe weiterzuverkaufen.
Adagio_RepUI_DisplayName=Adagio Holding
Adagio_RepUI_Focus=Salvaging
Adagio_RepUI_Founded=2577
Adagio_RepUI_HQ=Keene, Killian System
Adagio_RepUI_Leadership=Samoht Rhine, CEO
Adagio_from=Adagio Holding
Admin_Ask_Work=Haben Sie Arbeit?
Admin_Blackbox_Dropoff_Request=Blackbox abgeben.
Admin_Counter_Marker_01=Lieferung Abgabe
Admin_Deliver_Marker_01=Liefern
Admin_Delivery_Dropoff_Request=Etwas liefern.
Admin_Delivery_Pickup_Request=Etwas abholen.
Admin_Goodbye=Auf Wiedersehen.
Admin_Help_Cargo=Verkaufen Sie etwas Fracht.
Admin_Pickup_Marker_01=Pickup
Admin_Repair_Pickup_Request=Nehmen Sie einen Energiekern.
Admin_Small_Talk=Wie läuft's denn so?
Advocacy_RepUI_Area,P=[PH] Bereich
Advocacy_RepUI_Description,P=[PH] Advocacy Beschreibung
Advocacy_RepUI_Focus,P=[PH] Schwerpunkt Advocacy
Advocacy_RepUI_Founded,P=[PH] N/A
Advocacy_RepUI_Headquarters,P=[PH] Advocacy Headquarters
Advocacy_RepUI_Leadership,P=[PH] Advocacy Leadership
Advocacy_RepUI_Name,P=[PH] Advocacy
Alerts_BeingArrested=Bleiben Sie stehen, sie werden nun verhaftet
Alerts_BeingScanned=bleiben sie stehen, Scan läuft
AmbassadorFlights_Allies=Silver Leaf Society
AmbassadorFlights_RepUI_Area=UEE
AmbassadorFlights_RepUI_Description=Ambassador Flights hat sich als bevorzugter Shuttle-Service für Führungskräfte und VIPs im ganzen Imperium einen Namen gemacht. Sie betreiben ihre eigene Flotte an Premium-Fahrzeugen, die dafür vorgesehen sind, ihre wohlhabende Kundschaft herumzufliegen. Um ihre Dienste weiter auszubauen, vergeben sie auch Aufträge an private Piloten, die ihren hohen Standards an Hygiene, Komfort und Privatsphäre entsprechen.
AmbassadorFlights_RepUI_Focus=Vermietung
AmbassadorFlights_RepUI_Founded=2650
AmbassadorFlights_RepUI_Headquarters=New York City, Erde, Sol-System
AmbassadorFlights_RepUI_Leadership=Anay Wolfe, CEO
AmbassadorFlights_RepUI_Name=Ambassador Flights
AmbassadorFlights_Rivals=N/A
ApprehendViolentInmate_DescriptionLong,P=Findet diesen Selbstjustizler und stellt ihn vor Gericht
ApprehendViolentInmate_DescriptionShort,P=Findet diesen Selbstjustizler und stellt ihn vor Gericht
ApprehendViolentInmate_HUD,P=Neutralisiere ~mission(Target)
ApprehendViolentInmate_Marker,P=Gewalttätiger Häftling
ApprehendViolentInmate_MissionDescription,P=Ein Gefangener hat während seiner Haftzeit gegen die Gefängnisregeln verstoßen. Dieser Gefangene hat während seiner Haftzeit Gewalttaten begangen und muss gestoppt werden. Häftlinge, die bereit sind, diesen gewalttätigen Häftling zu jagen, werden für seine Ergreifung belohnt.
ApprehendViolentInmate_Title,P=Festnahme eines gewalttätigen Häftlings
ArcCorp_desc_shared=Eine Bergbauanlage, die ArcCorp gehört und von ihr betrieben wird.
AstroArmada_Salesperson_Conv_001_1,P=Zeile 1: blah blah blah blah
BHG_Certification_Criminal_Desc=Auf Empfehlung eines unserer Mitglieder möchte die Gilde der Kopfgeldjäger Ihnen die Möglichkeit bieten, die Zertifizierung für die Festnahme von Verdächtigen zu erwerben. Dies würde bedeuten, dass Sie qualifiziert sind, gesuchte Verdächtige aufzuspüren und festzunehmen, die sich als schwer fassbar erweisen. Sie verfügen oft über fortgeschrittene Pilotenfähigkeiten, schwer vorhersehbares Verhalten und mehr Ressourcen als das durchschnittliche Ziel, was sie zu einer echten Herausforderung macht. \n\nUm diesen Zertifizierungsprozess erfolgreich abzuschließen, müssen Sie den gesuchten Verdächtigen ~mission(TargetName) festnehmen.
BHG_Certification_Criminal_Title=Bescheinigung zur Festnahme von Verdächtigen
BHG_Certification_Easy_Desc=Basierend auf einer Bewertung Ihrer sich entwickelnden Fähigkeiten möchte die Gilde der Kopfgeldjäger Ihnen die Möglichkeit bieten, den Tracker-Anfängerschein zu erwerben.\n\nDieser Schein würde bedeuten, dass Ihr qualifiziert seid, Ziele mit geringem Risiko (LRT) zu verfolgen und festzunehmen. Diese Kriminellen fliegen in der Regel mit kleineren Schiffen, haben aber in der Regel einige Eskorten, was sie zu einer größeren Herausforderung macht.\n\nUm diesen Zertifizierungsprozess erfolgreich abzuschließen, müssen Sie einen Kriminellen der LRT-Klasse mit dem Namen ~mission(TargetName) festnehmen, der zuletzt bei ~mission(Location|Address) gesehen wurde.
BHG_Certification_Easy_Title=Zertifikat für angehende Tracker
BHG_Certification_EscapedConvict_Desc=Da die Zahl der Entflohenen in der Region gestiegen ist, möchte die Gilde der Kopfgeldjäger Ihnen die Möglichkeit bieten, die Zertifizierung zur Wiederbeschaffung von Flüchtlingen zu erwerben.\n\n Dies würde bedeuten, dass Sie qualifiziert sind, entflohene Sträflinge aufzuspüren und festzunehmen. Diese verzweifelten Individuen sind oft sehr schwer wieder einzufangen und erfordern besondere Fähigkeiten und eine ausgeprägte Intuition.\n\nUm diese Zertifizierung erfolgreich abzuschließen, müssen Sie den Flüchtigen ~mission(TargetName) festnehmen. \n
BHG_Certification_EscapedConvict_Title=Zertifizierung für die Festnahme von Flüchtigen
BHG_Certification_Hard_Desc=Da Ihr Ansehen in der Gemeinschaft weiter wächst, möchte die Gilde der Kopfgeldjäger Ihnen die Möglichkeit bieten, eine Journeyman-Tracker-Lizenz zu erwerben.\n\nDiese Lizenz würde bedeuten, dass Sie qualifiziert sind, Hochrisiko-Ziele (HRT) zu verfolgen und festzunehmen. Diese Kriminellen können in größeren Schiffen mit mehreren Besatzungen und mehreren Begleitern reisen. Die zusätzlichen offensiven und defensiven Fähigkeiten machen sie zu schwierigen Zielen für alle außer den erfahrensten Gildenmitgliedern.\n\nUm diesen Zertifizierungsprozess erfolgreich abzuschließen, müssen Sie einen Kriminellen der Kategorie HRT mit dem Namen ~mission(TargetName) festnehmen, der zuletzt bei ~mission(Location|Address) gesehen wurde.
BHG_Certification_Hard_Title=Zertifizierung der Tracker-Gesellenlizenz
BHG_Certification_Medium_Desc=Aufgrund der Fortschritte, die Sie bei der Entwicklung Ihrer Fähigkeiten gemacht haben, möchte Ihnen die Gilde der Kopfgeldjäger die Möglichkeit bieten, Ihre vollständige Tracker-Lizenz zu erwerben.\n\n Diese Lizenz würde bedeuten, dass Sie qualifiziert sind, Ziele mit mittlerem Risiko (MRT) zu verfolgen und festzunehmen. Diese Kriminellen fliegen in der Regel mittelgroße Schiffe mit mehreren Begleitern. Diese Klasse von Verbrechern macht einen Großteil der Aufträge aus, mit denen typische Kopfgeldjäger konfrontiert werden.\n\nUm diesen Zertifizierungsprozess erfolgreich abzuschließen, müssen Sie einen Kriminellen der Klasse MRT mit dem Namen ~mission(TargetName) festnehmen, der zuletzt bei ~mission(Location|Address) gesehen wurde.
BHG_Certification_Medium_Title=Zertifizierung der Tracker-Lizenz
BHG_Certification_Super_Desc=Als Anerkennung für Ihr Fachwissen möchte Ihnen die Gilde der Kopfgeldjäger die Möglichkeit bieten, eine Master-Tracker-Lizenz zu erwerben.\n\n Diese Lizenz würde bedeuten, dass Sie qualifiziert sind, Extrem-Risiko-Ziele (ERT) zu verfolgen und festzunehmen. Das sind Kriminelle, die in subkapitalen Schiffen mit schwerer Eskorte reisen. Diese Klasse von Kopfgeld wird nur den erfahrensten Fährtenlesern zugewiesen.\n\nUm diesen Zertifizierungsprozess erfolgreich abzuschließen, müssen Sie einen ERT-Kriminellen mit dem Namen ~mission(TargetName) festnehmen, der zuletzt bei ~mission(Location|Address) gesehen wurde.
BHG_Certification_Super_Title=Master Tracker License Zertifizierung
BHG_Certification_VeryEasy_Desc=Auf der Grundlage einer Bewertung Ihrer Fähigkeiten möchte die Gilde der Kopfgeldjäger Ihnen die Möglichkeit bieten, die Ausbildungserlaubnis zum Verfolger zu erwerben.\n\n Diese Erlaubnis würde bedeuten, dass Sie qualifiziert sind, Ziele mit sehr geringem Risiko (VLRT) zu verfolgen und festzunehmen. Diese Kriminellen fliegen in der Regel kleinere Schiffe und haben selten mehr als eine Eskorte. Ideal für Kopfgeldjäger, die gerade erst anfangen.\n\nUm diesen Zertifizierungsprozess erfolgreich abzuschließen, müssen Sie einen VLRT-Kriminellen mit dem Namen ~mission(TargetName) festnehmen, der zuletzt bei ~mission(Location|Address) gesehen wurde.
BHG_Certification_VeryEasy_Title=Zertifizierung der Tracker-Ausbildungsgenehmigung
BHG_Certification_VeryHard_Desc=Aufgrund Ihrer nachweislichen Erfolge möchte Ihnen die Gilde der Kopfgeldjäger die Möglichkeit bieten, eine fortgeschrittene Tracker-Lizenz zu erwerben.\n\n Diese Lizenz würde bedeuten, dass Sie qualifiziert sind, Ziele mit sehr hohem Risiko (VHRT) zu verfolgen und festzunehmen. Diese Kriminellen können in größeren Schiffen mit mehreren Besatzungsmitgliedern und schwerem Geleitschutz reisen. Da Sie es mit mehreren Feinden zu tun haben, können Begegnungen mit diesen Zielen oft tödlich enden.\n\nUm diesen Zertifizierungsprozess erfolgreich abzuschließen, müssen Sie einen Kriminellen der Kategorie VHRT mit dem Namen ~mission(TargetName) festnehmen, der zuletzt bei ~mission(Location|Address) gesehen wurde.
BHG_Certification_VeryHard_Title=Zertifizierung der erweiterten Tracker-Lizenz
BHG_From=Gilde der Kopfgeldjäger
BHG_ReputationJournal_CS3_BodyText=Sie werden hiermit von der Gilde der Kopfgeldjäger für die Festnahme von Verdächtigen zertifiziert und sind qualifiziert, schwer fassbare, vom Gesetz gesuchte Personen zu verfolgen und festzunehmen.
BHG_ReputationJournal_CS3_ShortTitle=Zertifizierung zur Festnahme von Verdächtigen erhalten
BHG_ReputationJournal_CS3_Title=Bescheinigung zur Festnahme von Verdächtigen
BHG_ReputationJournal_CS4_BodyText,P=Schwer zu fassende Bounty CS4-Lizenz verdient
BHG_ReputationJournal_CS4_ShortTitle,P=Schwer zu fassende Bounty CS4-Lizenz verdient
BHG_ReputationJournal_CS4_Title,P=Schwer zu fassende Bounty CS4-Lizenz verdient
BHG_ReputationJournal_CS5_BodyText,P=Schwer zu fassende Bounty CS5-Lizenz verdient
BHG_ReputationJournal_CS5_ShortTitle,P=Schwer zu fassende Bounty CS5-Lizenz verdient
BHG_ReputationJournal_CS5_Title,P=Schwer zu fassende Bounty CS5-Lizenz verdient
BHG_ReputationJournal_Easy_BodyText=Diese von der Gilde der Kopfgeldjäger ausgestellte Erlaubnis bescheinigt, dass Sie qualifiziert sind, Ziele mit geringem Risiko (LRT) zu verfolgen und festzunehmen.\n\n Ihre Qualifikation erlaubt es Ihnen auch, Kopfgelder für Personen zu verfolgen, deren aktuelle Fähigkeiten und Ressourcen unbekannt sind (?RT). Diese sollten mit Vorsicht angegangen werden.
BHG_ReputationJournal_Easy_ShortTitle=Tracker-Erlaubnis für Anfänger erworben (LRT)
BHG_ReputationJournal_Easy_Title=Tracker Beginner's Permit (LRT)
BHG_ReputationJournal_EscapedConvict_BodyText=Sie werden hiermit von der Kopfgeldjägergilde für die Wiedererlangung von Flüchtigen zertifiziert und sind qualifiziert, entflohene Sträflinge zu verfolgen und festzunehmen.
BHG_ReputationJournal_EscapedConvict_ShortTitle=Zertifizierung für die Festnahme von Flüchtigen erhalten
BHG_ReputationJournal_EscapedConvict_Title=Zertifizierung für die Festnahme von Flüchtigen
BHG_ReputationJournal_Hard_BodyText=Diese von der Gilde der Kopfgeldjäger ausgestellte Lizenz bescheinigt Ihnen, dass Sie qualifiziert sind, hochriskante Ziele (HRT) zu verfolgen und festzunehmen.\n\n Ihre Qualifikation erlaubt es Ihnen auch, Kopfgelder für Personen zu verfolgen, deren aktuelle Fähigkeiten und Ressourcen unbekannt sind (?RT). Diese Aufträge sollten mit Vorsicht ausgeführt werden.
BHG_ReputationJournal_Hard_ShortTitle=Erlangte Journeyman Tracker Lizenz (HRT)
BHG_ReputationJournal_Hard_Title=Gesellenschein für Tracker (HRT)
BHG_ReputationJournal_Medium_BodyText=Diese von der Gilde der Kopfgeldjäger ausgestellte Lizenz bescheinigt Ihnen, dass Sie qualifiziert sind, Ziele mit mittlerem Risiko (MRT) zu verfolgen und festzunehmen.\n\n Ihre Qualifikation erlaubt es Ihnen auch, Kopfgelder für Personen zu verfolgen, deren aktuelle Fähigkeiten und Ressourcen unbekannt sind (?RT). Diese sollten mit Vorsicht angegangen werden.
BHG_ReputationJournal_Medium_ShortTitle=Verdiente Tracker-Lizenz (MRT)
BHG_ReputationJournal_Medium_Title=Tracker License (MRT)
BHG_ReputationJournal_Super_BodyText=Diese von der Gilde der Kopfgeldjäger ausgestellte Lizenz bescheinigt Ihnen, dass Sie qualifiziert sind, Ziele mit extremem Risiko (ERT) zu verfolgen und festzunehmen.\n\Nach Ihrer Qualifikation können Sie auch Kopfgelder auf Personen aussetzen, deren aktuelle Fähigkeiten und Ressourcen unbekannt sind (?RT). Diese Aufträge sollten mit Vorsicht ausgeführt werden.
BHG_ReputationJournal_Super_ShortTitle=Verdiente Master-Tracker-Lizenz (ERT)
BHG_ReputationJournal_Super_Title=Master Tracker License (ERT)
BHG_ReputationJournal_VeryEasy_BodyText=Diese von der Gilde der Kopfgeldjäger ausgestellte Erlaubnis bescheinigt, dass Sie qualifiziert sind, Ziele mit sehr geringem Risiko (VLRT) zu verfolgen und festzunehmen.\n\Nach Ihrer Qualifikation können Sie auch Kopfgelder auf Personen aussetzen, deren aktuelle Fähigkeiten und Ressourcen unbekannt sind (?RT). Diese sollten mit Vorsicht angegangen werden.
BHG_ReputationJournal_VeryEasy_ShortTitle=Erlangte Tracker-Ausbildungserlaubnis (VLRT)
BHG_ReputationJournal_VeryEasy_Title=Tracker-Ausbildungserlaubnis (VLRT)
BHG_ReputationJournal_VeryHard_BodyText=Diese von der Gilde der Kopfgeldjäger ausgestellte Lizenz bescheinigt Ihnen, dass Sie qualifiziert sind, sehr gefährliche Ziele (VHRT) zu verfolgen und festzunehmen.\n\n Ihre Qualifikation erlaubt es Ihnen auch, Kopfgelder für Personen zu verfolgen, deren aktuelle Fähigkeiten und Ressourcen unbekannt sind (?RT). Diese sollten mit Vorsicht angegangen werden.
BHG_ReputationJournal_VeryHard_ShortTitle=Erweiterte Tracker-Lizenz erworben (VHRT)
BHG_ReputationJournal_VeryHard_Title=Erweiterte Tracker-Lizenz (VHRT)
Bacchus=Bacchus-System
Bacchus1=Bacchus I
Bacchus1_Desc=Eine Super-Erde, die sich in der Nähe der Doppelsterne des Systems befindet, was dazu führt, dass ihre felsige Oberfläche wegkocht und sich eine unglaublich heiße und dunstige Atmosphäre bildet.
Bacchus2=Bacchus II
Bacchus2_Desc=Ein Ozeanplanet mit vielen bewohnten Inseln und Archipelen, die eine große Vielfalt an Klimazonen und Biodiversität aufweisen. Obwohl die Banu bisher nicht bestätigt haben, dass Bacchus II ihr Heimatplanet ist, wie einige in der UEE theoretisieren, ist bekannt, dass der Planet die "Versammlung" beherbergt; ein besonderes Ereignis, bei dem die Banu zusammenkommen, um Entscheidungen für die gesamte Spezies zu treffen.
Bacchus3=Bacchus III
Bacchus3_Desc=Ein Gasriese mit dynamischen, wirbelnden Wolken und häufigen elektrischen Stürmen.
Bacchus_AsteroidBelt1=Bacchus Belt Alpha
Bacchus_AsteroidBelt1_Desc=Dieser Asteroidengürtel, der von Generationen von Banu stark abgebaut wurde, ist im Laufe der Zeit zu einem Schrottplatz geworden.
Bacchus_Desc=Viele in der UEE glauben, dass Bacchus, ein Doppelsternsystem, die Heimatwelt der Banu beherbergt, obwohl die Banu selbst bis heute nicht in der Lage waren, dies zu bestätigen, oder sich entschieden haben, dies nicht zu tun. Wie in den meisten Banu-Systemen sind die Handelsrouten immer voll mit Reisenden aus dem Banu-, Menschen- und Xi'an-Raum. Eine große permanente Flottille in den Außenbereichen des Systems ist ein beliebtes Ziel für Transporteure und Händler.
Bacchus_Flotilla=Bacchus-Flottille
Bacchus_Flotilla_Desc=Eine große Ansammlung von Schiffen, die zu einem ständigen schwimmenden Marktplatz geworden ist. Durch seine günstige Lage in der Nähe eines Sprungpunkts zieht er eine Vielzahl von Reisenden und Händlern an, die das System betreten und verlassen.
Bacchus_JumpPoint_Garron=Bacchus - Garron Sprungpunkt
Bacchus_JumpPoint_Garron_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Bachhus mit dem von der UEE kontrollierten Garron-System.
Bacchus_JumpPoint_Geddon=Bacchus - Geddon-Sprungpunkt
Bacchus_JumpPoint_Geddon_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Bachhus mit dem Geddon-System.
Bacchus_Star1=Bacchus A
Bacchus_Star1_Desc=Ein Hauptreihenstern der Klasse G, der mit Bacchus B ein Doppelgespann bildet.
Bacchus_Star2=Bacchus B
Bacchus_Star2_Desc=Ein Hauptreihenstern der Klasse K, der mit Bacchus B ein Doppelgespann bildet.
BarMenu_Cognac=Cognac
BarMenu_CubaLibre=Cuba Libre (8 aUEC)
BarMenu_Gin=Gin
BarMenu_GinTonic=Gin und Tonic (8 aUEC)
BarMenu_Rum=Rum
BarMenu_RumCola=Rum und Cola (8 AUE)
BarMenu_Screwdriver=Schraubendreher (8 aUEC)
BarMenu_SubMenu_Beer=Bier
BarMenu_SubMenu_Liquor=Spirituosen
BarMenu_Tequila=Tequila
BarMenu_Vodka=Wodka
BarMenu_Whiskey=Whiskey
BarMenu_WhiskeyCola=Whiskey und Cola (8 aUEC)
BarMenu_beer_bottle_Hoffdor=Hoffdor Bierflasche (5 aUEC)
BarMenu_beer_bottle_LibertyAleGen=Gen Liberty Ale Flasche (5 aUEC)
BarMenu_beer_bottle_LibertyAlePike=Pike Liberty Ale Flasche (5 aUEC)
BarMenu_beer_bottle_LibertyAleTerra=Terra Liberty Ale Flasche (5 aUEC)
BarMenu_beer_bottle_SmoltzLight=Smoltz Light Bierflasche (5 aUEC)
BarMenu_beer_bottle_smoltz=Smoltz-Flasche (5 aUEC)
BarMenu_beer_draft_01,P=Bier vom Fass 1 (7 aUEC)
BarMenu_beer_draft_02,P=Bier vom Fass 2 (7 aUEC)
BarMenu_beer_draft_03,P=Bier vom Fass 3 (7 aUEC)
BarMenu_beer_draft_04,P=Bier vom Fass 4 (7 aUEC)
BarMenu_beer_draft_05,P=Bier vom Fass 5 (7 aUEC)
BarMenu_beer_draft_06,P=Bier vom Fass 6 (7 aUEC)
BarMenu_beer_draft_Hoffdor=Hoffdor Beer Draft (7 aUEC)
BarMenu_beer_draft_LibertyAleGen=Gen Liberty Ale vom Fass (7 aUEC)
BarMenu_beer_draft_LibertyAlePike=Pike Liberty Ale vom Fass (7 aUEC)
BarMenu_beer_draft_LibertyAleTerra=Terra Liberty Ale vom Fass (7 aUEC)
BarMenu_beer_draft_SmoltzLight=Smoltz Leichtbier vom Fass (7 aUEC)
BarMenu_beer_draft_smoltz=Smoltz-Entwurf (7 aUEC)
Bartender_Convo_OrderBeer=Bier
Bartender_Convo_OrderNothing=Nichts
Bartender_Convo_OrderWhiskey=Whiskey
Bartender_Greet=Hey, kann ich einen Drink bekommen?
BasicSalvage_obj_long_01=Bergung des ~mission(ship) bei ~mission(location).
BasicSalvage_obj_marker_01=Bergungsanspruch
BasicSalvage_subobj_long_01a=Reisen Sie zu ~mission(location), um Ihren Anspruch zu finden.
BasicSalvage_subobj_long_01b=Bergung des ~mission(ship) bei ~mission(location).
BasicSalvage_subobj_short_01a=Reise nach ~mission(location)
BasicSalvage_subobj_short_01b=Bergung der ~mission(ship)
Battaglia_Allies=Miners Amalgamated, Volksallianz
Battaglia_Rivals=Staubwedel
Battaglia_convo_followup_more_work=Haben Sie sonst noch etwas für mich?
Battaglia_convo_shopping=Einkaufen.
Battaglia_convo_visiting=Nur zu Besuch.
Battaglia_convo_wanted_to_see_who_you_are=Ich wollte nur kurz vorbeischauen und Hallo sagen.
Battaglia_convo_will_come_back_later=Macht nichts, ich komme später wieder.
Battaglia_convo_work=Auf der Suche nach Arbeit.
BeaconDropoff_ObjectiveMarker=Bake
BitZeros_RepUI_Area=Stanton
BitZeros_RepUI_Description=Ein dreistes Hackerkollektiv, das Gerüchten zufolge von einer Gruppe unzufriedener Teenager auf MicroTech gegründet wurde, die sich wegen ihrer Vorliebe für alte Technologien zusammengeschlossen haben. Gelangweilt von ernsthafteren Kriminellen, sind sie auf der Suche nach Nervenkitzel, wollen Geld verdienen, auf großem Fuß leben und es den großen Unternehmen in Stanton zeigen. Da sie eine starke Vorliebe für digitale Infiltration und Täuschung haben, sind sie dafür bekannt, dass sie sich Hilfe von außen holen, wenn ein Auftrag eine direktere Vorgehensweise erfordert.
BitZeros_RepUI_DisplayName=Bit Zeros
BitZeros_RepUI_Focus=Spionage, Diebstahl, Hacking
BitZeros_RepUI_Founded=2951
BitZeros_RepUI_HQ=microTech, Stanton System
BitZeros_RepUI_Leadership=Weevil
BlacJac_Allies=ArcCorp
BlacJac_RepUI_Area=Stanton III, Verschiedene
BlacJac_RepUI_Description=BlacJac wurde auf Tram von dem Einheimischen Jac Ngo als Schutzdienst für Unternehmen gegründet, die dort mit dem wachsenden Problem der Gesetzlosen zu kämpfen hatten. Schon bald erwarb sich die Sicherheitsgruppe einen Ruf für ihre Effektivität, und größere Unternehmen begannen, BlacJac damit zu beauftragen, sich um Angelegenheiten auf anderen Welten zu kümmern. Zur gleichen Zeit versuchte ArcCorp, eine eigene Sicherheitstruppe für ihre neu erworbene Welt Stanton III aufzubauen, entschied sich aber nach einer Reihe von Rückschlägen und Budgetproblemen dafür, BlacJac, die das Unternehmen bereits in mehreren anderen Sicherheitsangelegenheiten unterstützt hatte, im Jahr 2906 mit der Polizeiarbeit auf dem Planeten zu beauftragen.
BlacJac_RepUI_Focus=Private Sicherheitsfirma
BlacJac_RepUI_Founded=2885
BlacJac_RepUI_Headquarters=Tram, Asura, Ferron-System
BlacJac_RepUI_Leadership=Jac Ngo, Jr., CEO
BlacJac_RepUI_Name=BlacJac
BlacJac_ReputationJournal_Agent_Demotion_BodyText,P=[Behörde] Degradierung - Junior Agent
BlacJac_ReputationJournal_Agent_Demotion_ShortTitle,P=[Behörde] Degradierung - Junior Agent
BlacJac_ReputationJournal_Agent_Demotion_SubHeading,P=[Behörde] Degradierung - Junior Agent
BlacJac_ReputationJournal_Agent_Demotion_Title,P=[Behörde] Degradierung - Junior Agent
BlacJac_ReputationJournal_Agent_Promotion_BodyText,P=[Behörde] Beförderung - Senior Agent
BlacJac_ReputationJournal_Agent_Promotion_ShortTitle,P=[Behörde] Beförderung - Senior Agent
BlacJac_ReputationJournal_Agent_Promotion_SubHeading,P=[Behörde] Beförderung - Senior Agent
BlacJac_ReputationJournal_Agent_Promotion_Title,P=[Behörde] Beförderung - Senior Agent
BlacJac_ReputationJournal_Applicant_Promotion_BodyText,P=[Behörde] Bewährungszeit begonnen
BlacJac_ReputationJournal_Applicant_Promotion_ShortTitle,P=[Behörde] Bewährungszeit begonnen
BlacJac_ReputationJournal_Applicant_Promotion_SubHeading,P=[Behörde] Bewährungszeit begonnen
BlacJac_ReputationJournal_Applicant_Promotion_Title,P=[Behörde] Bewährungszeit begonnen
BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_BodyText,P=[Behörde] Kündigung - zurück zur Bewährungshilfe
BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_ShortTitle,P=[Behörde] Kündigung - zurück zur Bewährungshilfe
BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_SubHeading,P=[Behörde] Kündigung - zurück zur Bewährungshilfe
BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_Title,P=[Behörde] Kündigung - zurück zur Bewährungshilfe
BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_BodyText,P=[Authority] Promotion - Agent
BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_ShortTitle,P=[Behörde] Beförderung - Agent
BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_SubHeading,P=[Behörde] Beförderung - Agent
BlacJac_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_Title,P=[Behörde] Beförderung - Agent
BlacJac_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_BodyText,P=[Behörde] Herabstufung - Veteranen-Agent
BlacJac_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_ShortTitle,P=[Behörde] Herabstufung - Veteranen-Agent
BlacJac_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_SubHeading,P=[Behörde] Herabstufung - Veteranen-Agent
BlacJac_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_Title,P=[Behörde] Herabstufung - Veteranen-Agent
BlacJac_ReputationJournal_Probation_Demotion_BodyText,P=[Behörde] Beendigung des Vertrags -BlacJac
BlacJac_ReputationJournal_Probation_Demotion_ShortTitle,P=[Behörde] Beendigung des Vertrags
BlacJac_ReputationJournal_Probation_Demotion_SubHeading,P=[Behörde] Beendigung des Vertrags
BlacJac_ReputationJournal_Probation_Demotion_Title,P=[Behörde] Beendigung des Vertrags -BlacJac
BlacJac_ReputationJournal_Probation_Promotion_BodyText,P=[Behörde] Bewährung abgeschlossen - Junior Agent
BlacJac_ReputationJournal_Probation_Promotion_ShortTitle,P=[Behörde] Bewährung abgeschlossen - Junior Agent
BlacJac_ReputationJournal_Probation_Promotion_SubHeading,P=[Behörde] Bewährung abgeschlossen - Junior Agent
BlacJac_ReputationJournal_Probation_Promotion_Title,P=[Behörde] Bewährung abgeschlossen - Junior Agent
BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_BodyText,P=[Behörde] Degradierung - Agent
BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_ShortTitle,P=[Behörde] Degradierung - Agent
BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_SubHeading,P=[Behörde] Degradierung - Agent
BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_Title,P=[Behörde] Degradierung - Agent
BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_BodyText,P=[Behörde] Beförderung - Veteranenbeauftragter
BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_ShortTitle,P=[Behörde] Beförderung - Veteranenbeauftragter
BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_SubHeading,P=[Behörde] Beförderung - Veteranenbeauftragter
BlacJac_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_Title,P=[Behörde] Beförderung - Veteran Agent -BlacJac
BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_BodyText,P=[Behörde] Degradierung - Senior Agent
BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_ShortTitle,P=[Behörde] Degradierung - Senior Agent
BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_SubHeading,P=[Behörde] Degradierung - Senior Agent
BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_Title,P=[Behörde] Degradierung - Senior Agent
BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_BodyText,P=[Behörde] Beförderung - Master Agent
BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_ShortTitle,P=[Behörde] Beförderung - Master Agent
BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_SubHeading,P=[Behörde] Beförderung - Master Agent
BlacJac_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_Title,P=[Behörde] Beförderung - Master Agent
BlacJac_Rivals=Eckhart Security, Northrock Service Group
BoardingGate_Verifying=Überprüfen
Boarding_Gate_Access_Granted=Zugang gewährt
Boarding_Gate_Automatic_door=Automatische Tür
Boarding_Gate_Caution=Kaution
Boarding_Gate_Check_ID=bitte überprüfen Sie Ihren Ausweis
Boarding_Gate_Confidential=Vertraulich
Boarding_Gate_Press_ID=ID zum Bildschirm drücken
Boarding_Gate_Proceed=Gehen Sie durch das Tor
Boarding_Gate_Thank=Dankeschön
Boarding_Gate_Title=Tor-Bildschirm
Boarding_Gate_Try_Again=Erneut versuchen
Boarding_Gate_Wait=auf den Bestätigungsbildschirm warten
Boarding_Gate_Welcome=Willkommen
Boarding_Gate__Access_Denied=Zugang verweigert
BountyHuntersGuild_Allies=Advocacy, Söldnergilde
BountyHuntersGuild_RepUI_Area=UEE
BountyHuntersGuild_RepUI_Description=Die Gilde der Kopfgeldjäger besteht seit mehr als fünf Jahrhunderten und ist fast so lange aktiv, wie es Gesetzlose im Weltraum gibt. Sie ist in erster Linie eine Dienstleistungsgewerkschaft, die ihren Kopfgeldjäger-Mitgliedern verschiedene Ressourcen und Vorteile bietet, wie z. B. Preisnachlässe auf Verbrauchsmaterialien, die Prüfung geeigneter Aufträge und eine Berufsausbildung. Die Sicherheitskräfte bevorzugen es, Mitglieder der Gilde für die Kopfgeldjagd einzusetzen, da sie durch ihr Zertifizierungsprogramm hohe Standards aufrechterhalten.
BountyHuntersGuild_RepUI_Focus=Dienstleistungsgewerkschaft, Ausbildung und Zertifizierung
BountyHuntersGuild_RepUI_Founded=2387
BountyHuntersGuild_RepUI_Headquarters=New York City, Erde, Sol-System
BountyHuntersGuild_RepUI_Leadership=Kristin Sobotka, Präsidentin
BountyHuntersGuild_RepUI_Name=Gilde der Kopfgeldjäger
BountyHuntersGuild_Rivals=K.A.
BrightSky_Desc=Die CDF hat sich mit Anvil Aerospace zusammengetan, um die fähigsten Agenten im System zu finden. \n\nWenn Sie eine dieser Platin-Zertifizierungen finden, können Sie das Ticket an einem Schiffskiosk bei New Deal, Astro Armada oder Crusader Showroom gegen eine kostenlose F8C einlösen. \Der Haken an der Sache ist, dass Ihre Identität und Ihr Standort den Teilnehmern im gesamten System mitgeteilt wurden. Für alle anderen gilt: Wenn Sie den Ticketinhaber aufhalten können, bevor er den Kiosk erreicht, können Sie das Ticket für sich beanspruchen.\n\nWer es schafft, erhält nicht nur diesen Überlegenheitsjäger der nächsten Generation, sondern beweist auch, dass er das Zeug für die härtesten CDF-Einsätze hat.\n\nViel Glück.
BrightSky_From=Zivilverteidigungskräfte
BrightSky_Hunter_Desc=In dem Bemühen, die fähigsten Agenten zu identifizieren, hat sich die CDF mit Anvil Aerospace zusammengetan, um eine Handvoll F8C Superiority Fighter an jeden zu verschenken, der erfolgreich ein Platin-Zertifizierungsticket abgibt. \Eines dieser Tickets wurde gerade von ~mission(PlayerThatFound) gefunden. Sie werden versuchen, es in einem geeigneten Schiffskiosk bei New Deal, Astro Armada oder im Crusader Showroom abzugeben. Sollten Sie die Mission annehmen, werden Sie beauftragt, sie aufzuhalten. Wenn du dir das Ticket selbst besorgst und zum Kiosk kommst, kann das Schiff dir gehören, aber sei dir darüber im Klaren, dass du jetzt der Gejagte sein wirst.\n\nViel Glück.
BrightSky_Hunter_From=Zivilverteidigungskräfte
BrightSky_Hunter_Objective_Long=Halte ~mission(PlayerThatFound) davon ab, das Ticket am Schiffskiosk abzugeben.
BrightSky_Hunter_Objective_Marker=~mission(PlayerThatFound)
BrightSky_Hunter_Objective_Short=Stop ~mission(PlayerThatFound)
BrightSky_Hunter_Title=Die Jagd beginnt
BrightSky_Objective_EndReason=Alle eingelösten Tickets
BrightSky_Objective_Long=Geben Sie das Platin-Ticket an einem geeigneten Schiffskiosk ab.
BrightSky_Objective_Marker=Schiffs-Kiosk
BrightSky_Objective_Short=Ticket abgeben.
BrightSky_TicketsFoundNotification=Neues Ticket wurde gefunden von ~mission(PlayerThatFound)
BrightSky_Title=Der Spießrutenlauf
BrightSky_Unclaimed_Objective_Long=Holen Sie das nicht abgeholte Ticket ab und geben Sie es am Kiosk ab.
BrightSky_Unclaimed_Objective_Marker=Unbeanspruchtes Ticket
BrightSky_Unclaimed_Objective_Short=Ticket abrufen
Burrito_Name,P=Burrito
CDF_Allies=Advocacy, UEEN
CDF_RepUI_Area=UEE
CDF_RepUI_Description=Die Civilian Defense Force (CDF) wurde im Rahmen der Initiative zur Mobilisierung der Miliz gegründet und ist eine Freiwilligenmiliz, die von der UEE zur Unterstützung in Krisenzeiten und bei großflächigen Bedrohungen herangezogen werden kann. Die Gruppe ist nicht dazu gedacht, die bestehenden Sicherheitskräfte zu ersetzen, sondern sie soll die Bemühungen in Notfällen vorübergehend verstärken. CDF-Freiwillige werden für eine Vielzahl von Aufgaben herangezogen, von Kampf- bis zu Unterstützungsaufgaben.
CDF_RepUI_Focus=Unterstützung in Notfällen
CDF_RepUI_Founded=2947
CDF_RepUI_Headquarters=Stalford, Rytif, Bremen System
CDF_RepUI_Leadership=Bryce Balewa, Direktor
CDF_RepUI_Name=Zivilverteidigungskräfte
CDF_Rivals=XenoThreat
CThing_LocateObject=Finden Sie das Pad
CThing_Mission_Desc=Freigabe ~mission(NameSave1)\nFreigabe ~mission(NameSave2)
CThing_Mission_Obj_1=WIP - Zum Standort
CThing_Mission_Obj_2_Long=WIP - Beseitigung der Sicherheitskräfte
CThing_Mission_Obj_2_Short=Sicherheit: %Is
CThing_Mission_Obj_3_Long=Kümmere dich um sie...
CThing_Mission_Obj_3_Short=Röhren: %Is
CThing_Mission_Title=WIP-Leck nein nein
CThing_logofstuff=Dies ist das Logbuch der Dinge
Cano=Cano-System
Cano1=Cano I
Cano1_Desc=Dieser gezeitenabhängige Mesoplanet umkreist schnell den Zentralstern.
Cano2=Carteyna
Cano2_Desc=Jahrhundertelang hatten Geoingenieure versucht, diesen Ozeanplaneten zu terraformen, jedoch mit geringem Erfolg, da es schwierig war, die relativ dichte Atmosphäre umzuwandeln. Alle Versuche wurden jedoch eingestellt, als mikroskopische Organismen tief im Wasser entdeckt wurden und Carteyna unter Schutz gestellt wurde. Um die sich entwickelnde einheimische Lebensform zu schützen, wird die Besiedlung des Planeten streng geregelt.
Cano3=Cano III
Cano3_Desc=Heimat einer kleinen Forschungsstation, die sich mit dem Terraforming von Smogplaneten befasst.\n
Cano4=Cano IV
Cano4_Desc=Ein großer Gasriese, der aus mehreren roten und braunen Bändern besteht. Untersuchungen deuten darauf hin, dass der Planet von gewaltigen Stürmen heimgesucht wird, von denen einige einen Durchmesser von bis zu tausend Kilometern haben.
Cano_AsteroidBelt1=Cano-Gürtel Alpha
Cano_AsteroidBelt1_Desc=Ein Asteroidengürtel, in dem in der Zeit, in der die Terraforming-Unternehmen auf Carteyna aktiv waren, in erheblichem Umfang Bergbau betrieben wurde. \n
Cano_Desc=Cano ist ein UEE-Sternensystem mit vier Planeten, das im Jahr 2463 entdeckt wurde. Die größte Bevölkerung des Systems befindet sich auf dem Planeten Carteyna (Cano II), einer Ozeanwelt, die Geoingenieure zu terraformen versuchten, bis in den tiefen Ozeanen sich entwickelndes Leben entdeckt wurde. Seitdem sind Schutzgesetze in Kraft getreten, und die derzeitigen Bewohner leben nur noch in Arkologien unter der nördlichen Eiskappe.
Cano_JumpPoint_Davien=Cano - Davien Sprungpunkt
Cano_JumpPoint_Davien_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Cano mit dem Davien-System.
Cano_JumpPoint_Pyro=Cano - Pyro-Sprungpunkt
Cano_JumpPoint_Pyro_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Cano mit dem unbewohnten Pyro-System.
Cano_Star=Cano
Cano_Star_Desc=Ein Hauptreihenstern der Klasse G.
Casaba_Salesperson_Conv_001_1,P=Zeile 1: blah blah blah blah
Castra=Castra-System
Castra1=Castra I
Castra1_Desc=Der erste Planet von Castra hat weder eine Atmosphäre noch Rohstoffe, die in großem Stil abgebaut werden könnten. Die im System stationierte UEE-Marine nutzte die tote Welt für Bombenangriffe, was ihr den Spitznamen "Bullseye" einbrachte.
Castra2=Cascom
Castra2_Desc=Ursprünglich als vorgeschobener Militärstützpunkt und Ausbildungsstätte eingerichtet, wurde Castra II nach dem Zusammenbruch der Messer-Ära für die zivile Besiedlung freigegeben.
Castra_Desc=Castra wurde als Sammelplatz für Marinebomber ausgewiesen und war während der Spannungen zwischen Xi'an und den Menschen in den Jahren 2530-2789 eine wichtige Militärposition entlang der Perry-Linie. Nach der Anerkennung des Akari-Vertrags durch Imperator Toi entmilitarisierte das UEE-Militär das System weitgehend und öffnete es für die öffentliche Besiedlung. Castra erlebte einen Bevölkerungsboom dank der preiswerten Immobilien, die nach dem Abzug des Militärs frei wurden.\n
Castra_JumpPoint_Hadrian=Castra - Hadrian-Sprungpunkt
Castra_JumpPoint_Hadrian_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Castra mit dem Hadrian-System.
Castra_JumpPoint_Nyx=Castra - Nyx-Sprungpunkt
Castra_JumpPoint_Nyx_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Castra mit dem unbewohnten Nyx-System.
Castra_JumpPoint_Oso=Castra - Sprungpunkt Oso
Castra_JumpPoint_Oso_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Castra mit dem Oso-System, das durch das Fair-Chance-Gesetz geschützt ist.
Castra_JumpPoint_Oya=Castra - Oya-Sprungpunkt
Castra_JumpPoint_Oya_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Castra mit dem Oya-System.
Castra_JumpPoint_Pyro=Castra - Pyro-Sprungpunkt
Castra_JumpPoint_Pyro_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Castra mit dem unbewohnten Pyro-System.
Castra_Star=Castra
Castra_Star_Desc=Castra
ChainedDeliveryModule_Display_001=Getätigte Lieferungen %ls
ChainedDeliveryModule_Drop_Long_001=Liefern Sie ~mission(Item1) an ~mission(Location2|Address).
ChainedDeliveryModule_Drop_Long_002=Liefern Sie ~mission(Item2) an ~mission(Location3|Address).
ChainedDeliveryModule_Drop_Long_003=Liefern Sie ~mission(Item3) an ~mission(Location1|Address).
ChainedDeliveryModule_Drop_Short_001=Lieferung an ~mission(Location2).
ChainedDeliveryModule_Drop_Short_002=Lieferung an ~mission(Location3).
ChainedDeliveryModule_Drop_Short_003=Lieferung an ~mission(Location1).
ChainedDeliveryModule_Long_001=Holen Sie ~mission(Item1) von ~mission(Location1|Address) ab.
ChainedDeliveryModule_Long_002=Holen Sie ~mission(Item2) von ~mission(Location2|Address) ab.
ChainedDeliveryModule_Long_003=Holen Sie ~mission(Item3) bei ~mission(Location3|Address) ab.
ChainedDeliveryModule_Main_Long_001=Liefern Sie alle Pakete entlang der Multistopp-Route aus.
ChainedDeliveryModule_Main_Short_001=Alle Pakete zustellen
ChainedDeliveryModule_Short_001=Abholen ~mission(Item1)
ChainedDeliveryModule_Short_002=Aufnehmen ~mission(Item2)
ChainedDeliveryModule_Short_003=Abholen ~mission(Item3)
CitCon17_Lorville_QT=Lorville Gateway
CitCon17_Lorville_QT_Desc=WIP
Civilian_RepUI_Area,P=N/A
Civilian_RepUI_Description,P=Ein Mitglied der allgemeinen Bevölkerung, Zivilisten, sind in nahezu jedem von der Menschheit besuchten Sternensystem anzutreffen.
Civilian_RepUI_Focus,P=[PH] Ziviler Schwerpunkt
Civilian_RepUI_Founded,P=N/A
Civilian_RepUI_Headquarters,P=N/A
Civilian_RepUI_Leadership,P=N/A
Civilian_RepUI_Name,P=[PH] Zivilist
Clovis_Safe_WIP_Journal_Sub_Heading_Clue_01=Ich kann die Tresortür nicht öffnen, bitte senden Sie den Code
Clovis_Safe_WIP_Journal_Sub_Heading_Clue_02=-NACHRICHT KANN NICHT GESENDET WERDEN-\nDer Code zum Öffnen des Safes lautet 459256
Clovis_Safe_WIP_Journal_Title_Clue_01=Safe lässt sich nicht öffnen
Clovis_Safe_WIP_Journal_Title_Clue_02=RE: Safe kann nicht geöffnet werden
Clovis_Safe_WIP_Mission_Title_Text=Untersuchen Sie vorsichtig
Clovis_Safe_WIP_Objective-001_Text_Long=Begeben Sie sich zum Standort des verschwundenen Tresors
Clovis_Safe_WIP_Objective-001a_Text_Long=Den Tresor finden und abholen
Clovis_Safe_WIP_Objective-002_Text_Long=Rückgabe des Tresors an den Verwalter
Clovis_Safe_WIP_Objective_001_Text_Short=Zu einem sicheren Ort gehen
Clovis_Safe_WIP_Objective_001a_Text_Short=Tresor finden
Clovis_Safe_WIP_Objective_002_Text_Short=Rückgabe Tresor
Clovis_Safe_WIP_Objective_003_Text_Long=Untersuche die Hinweise, die den Code zum Aufschließen des Tresors liefern könnten
Clovis_Safe_WIP_Objective_003_Text_Short=Hinweisen nachgehen
Clovis_Safe_WIP_Objective_003a_Text_Long=Finde das zweite Datapad für den Code des Tresors
Clovis_Safe_WIP_Objective_003a_Text_Short=Finde das nächste Datapad
Clovis_Safe_WIP_Objective_004_Text_Long=Kehren Sie zum Tresor zurück und öffnen Sie die Truhe.
Clovis_Safe_WIP_Objective_004_Text_Short=Zurück zum Tresor
Clovis_Safe_WIP_Objective_005_Text_Long=Rückgabe der Missionsaufgabe an den Administrator
Clovis_Safe_WIP_Objective_005_Text_Short=Missionsgegenstand zurückgeben
ClovusDarneely_RepUI_Association=Reclamation & Disposal
ClovusDarneely_RepUI_Biography=Clovus Darneely ist Angestellter bei Reclamation & Disposal, dem wichtigsten Schrottplatz von Lorville. Er hat den Ruf, hochgebildet und ein wenig gelehrt zu sein, und es ist seinen Kunden nicht klar, warum er in einer derartigen Position arbeitet.
ClovusDarneely_RepUI_Location=Lorville, Hurston, Stanton System
ClovusDarneely_RepUI_Occupation=Clerk
CollectCryptoKey_Lawful_Desc,P=Rechtmäßig: Beschreibung der Mission
CollectCryptoKey_Lawful_Desc_Long_01,P=Gesetzlicher Text lang: Gehe zum UGF-Standort und sammle den Kryptoschlüssel ein
CollectCryptoKey_Lawful_Desc_Short_01,P=Rechtlicher Text kurz: Kryptoschlüssel sammeln
CollectCryptoKey_Lawful_Title,P=Rechtmäßig: Kryptoschlüssel sammeln
CollectCryptoKey_ObjvMarker_01,P=Vorderseite Marker: Suche WMU
CollectCryptoKey_Unlawful_Desc,P=Rechtswidrig: Beschreibung der Mission
CollectCryptoKey_Unlawful_Desc_Long_01,P=Unerlaubter Text lang: Zum UGF-Standort gehen und den Kryptoschlüssel einsammeln
CollectCryptoKey_Unlawful_Desc_Short_01,P=Unerlaubter Kurztext: Kryptoschlüssel sammeln
CollectCryptoKey_Unlawful_Title,P=Rechtswidrig: Kryptoschlüssel sammeln
CommArrayKill_Desc,P=Ausschalten von Zielen, die sich im Sichtbereich des CommArray befinden, bevor sie das Gebiet verlassen
CommArrayKill_Desc_001,P=Spieler in der Nähe des CommArray töten
CommArrayKill_Desc_Long_001,P=Zum Standort Comm Array gehen
CommArrayKill_Desc_Long_002,P=Tötet die ausgewählten Ziele
CommArrayKill_Desc_Short_001,P=Gehe zu CommArray
CommArrayKill_Desc_Short_002,P=Ziele töten
CommArrayKill_Marker_001,P=Gehe zu CommArray
CommArrayKill_Marker_002,P=Ziel töten
CommArrayKill_Title,P=Ziel töten
CommArrayKill_Title_001,P=Spieler töten
CommArray_Activate=Aktivieren
CommArray_Deactivate=Deaktivieren
CommArray_Hack=Hack
CommArray_Login=Anmeldung
CommArray_Logout=Abmeldung
CommArray_Repair=Reparatur
CommArray_desc_001=Verhindern Sie den Hack an ~mission(Location)
CommArray_title_001=Hack verhindern bei ~mission(Location)
Commissary_Attract=Kommissariat
Commissary_Click=Zum Blättern klicken
Commissary_Collect_001=Danke\nGegenstand zur Abholung bereit
Commissary_Collect_Warning_001=Artikel wartet\nBitte reklamieren Sie, bevor die Zeit abläuft
Commissary_Collect_Warning_002=Warnung\Nicht beanspruchte Artikel werden in den Bestand zurückgeführt
Commissary_Collect_Warning_003=Der Artikel wurde zurückgegeben\nWählen Sie eine andere Option
Commissary_Dispense_001=Handouts
Commissary_Dispensing_001=Bereitschaft\nAusgabe von Artikeln
Commissary_PlayerMerits=Ihre Verdienste:
Commissary_PurchaseItem,P=Kaufen
Commissary_ScreenHeader=Treffen Sie Ihre Auswahl
Commissary_SelectItem,P=Wählen
Commissary_nostock=Nicht auf Lager
Commissary_restocking_001=Wiederauffüllung der Bestände
Community_Service_Desc=Entfernen Sie alle Abfälle aus dem Gebiet
Community_Service_Desc_Long=Abfallbeseitigung %Ist
Community_Service_Title=Die Straßen säubern
ConstantineHurston_RepUI_Association=Hurston Dynamics
ConstantineHurston_RepUI_Biography=Als stolzes Mitglied der Hurston-Familie hat sich Constantine Hurston dazu verpflichtet, das Erbe seiner Familie weiter wachsen zu lassen. Anstatt sich jedoch nur auf seinen Namen zu verlassen, behauptet Constantine, dass er es vorzieht, sich jede Beförderung durch seinen eigenen Verdienst zu verdienen. Obwohl er derzeit nur ein Junior-Outsourcing-Agent ist, glaubt er fest daran, dass er seinen Wert bald unter Beweis stellen und schnell in den Rängen von Hurston Dynamics aufsteigen wird.
ConstantineHurston_RepUI_Location=Lorville, Hurston, Stanton System
ConstantineHurston_RepUI_Occupation=Jr. Outsourcing-Agent
Constantine_Allies=Hurston Dynamics
Constantine_Rivals=Arbeiterpartei
CovalexIC_Courier=[KURIER] Covalex Unabhängige Auftragnehmer
CovalexIC_Data=[DATA] Covalex Unabhängige Auftragnehmer
CovalexIC_Haulage=[HAULAGE] Covalex Unabhängige Auftragnehmer
CovalexIC_LightGoods=[LIGHT GOODS] Covalex Independent Contractors
Covalex_Allies=K.A.
Covalex_Danger_001=Und noch etwas: Ich sehe hier, dass Sie in einem Bereich mit erhöhter Sicherheit arbeiten werden. Ich bin sicher, dass Sie sich immer an die besten Praktiken halten, aber ein bisschen mehr Vorsicht wäre wahrscheinlich keine schlechte Idee. Vorsicht ist besser als Nachsicht, oder!
Covalex_Danger_002=Eine letzte Sache noch: Es sieht so aus, als ob einige unserer früheren Betreiber von illegalen Aktivitäten in der Gegend berichtet haben. Es könnte eine gute Idee sein, ein paar zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen zu treffen. Aber falls Sie doch in eine Situation geraten (was Sie wahrscheinlich nicht tun werden!), denken Sie an die Covalex-Politik "Flucht, nicht Kampf".
Covalex_Danger_003=Außerdem scheint leider eine Sicherheitsmarkierung auf diesem Vertrag platziert worden zu sein. Nichts, worüber man sich zu sehr sorgen müsste... aber gesagt sei, dass Sie bei diesem Job wahrscheinlich zumindest besonders vorsichtig sein sollten. Seien Sie auf alles vorbereitet und nichts wird Sie überraschen!
Covalex_Danger_004=Noch ein kleines Problem. Das System hat diesen Auftrag als potenziell gefährlich eingestuft. Das muss nichts heißen, aber seien Sie nicht zu überrascht, wenn Sie bei der Bearbeitung dieses Auftrags auf ein oder zwei oder drei Hindernisse stoßen.
Covalex_Danger_005=Letzter Punkt. Dieser Auftrag ist mit einem Sicherheitskennzeichen versehen worden. Diese werden hinzugefügt, wenn ein höheres Risiko besteht. Manchmal geht es um gefährliche Strecken, manchmal um die Sichtung von Verbrechern, Sie sollten bei diesem Auftrag besonders aufmerksam sein.
Covalex_LocalDelivery_desc_01=Hallo!\n\nWir haben eine lokale Lieferung, die erledigt werden muss – falls du verfügbar bist. \n\nABZUHOLENDES PAKET\n · Paket #~mission(item1|serialnumber) von ~mission(Pickup1|Address)\n\nZIELORT\n · Paket #~mission(item1|serialnumber) zu ~mission(Dropoff1|Address)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping ist eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung. Mit Annahme dieses Vertrags erklärst du dich mit allen Bedingungen aus unserem erweiterten 'Independent Workers Supplemental Information Guide v.2948.01.29' einverstanden. Covalex Shipping übernimmt keine Haftung für Schäden, die während der Tätigkeit als unabhängiger Auftragnehmer entstehen.
Covalex_LocalDelivery_desc_02=Hallo!\n\nEin weiterer Job ist in meiner Liste aufgetaucht, also dachte ich, ich leite ihn direkt an dich weiter. Sollte ein schneller kleiner Job mit ein paar Stopps sein.\n\nABZUHOLENDE PAKETE (BELIEBIGE REIHENFOLGE)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) vom ~mission(Pickup1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) vom ~mission(Pickup2|Address)\n\nZIELORTE (BELIEBIGE REIHENFOLGE)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) zum ~mission(Dropoff1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) zum ~mission(Dropoff2|Address)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping ist eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung. Mit Annahme dieses Vertrags erklärst du dich mit allen Bedingungen aus unserem erweiterten 'Independent Workers Supplemental Information Guide v.2948.01.29' einverstanden. Covalex Shipping übernimmt keine Haftung für Schäden, die während der Tätigkeit als unabhängiger Auftragnehmer entstehen.
Covalex_LocalDelivery_desc_03=Hey,\n\nIch hoffe wirklich, dass du gerade Zeit hast – wir sind momentan komplett überlastet. Hier ist ein lokaler Job, den du hoffentlich übernehmen kannst. \n\nABZUHOLENDE PAKETE (BELIEBIGE REIHENFOLGE)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) vom ~mission(Pickup1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) vom ~mission(Pickup2|Address)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) vom ~mission(Pickup3|Address)\n\nZIELORTE (BELIEBIGE REIHENFOLGE)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) zum ~mission(Dropoff1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) zum ~mission(Dropoff2|Address)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) zum ~mission(Dropoff3|Address)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping ist eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung. Mit Annahme dieses Vertrags erklärst du dich mit allen Bedingungen aus unserem erweiterten 'Independent Workers Supplemental Information Guide v.2948.01.29' einverstanden. Covalex Shipping übernimmt keine Haftung für Schäden, die während der Tätigkeit als unabhängiger Auftragnehmer entstehen.
Covalex_LocalDelivery_desc_04=Hallo!\n\nIch hab einen Lieferauftrag mit deinem Namen drauf – wenn du Zeit hast. Es ist einiges zu transportieren, also stell sicher, dass du genug Platz hast.\n\nABZUHOLENDE PAKETE (BELIEBIGE REIHENFOLGE)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) vom ~mission(Pickup1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) vom ~mission(Pickup2|Address)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) vom ~mission(Pickup3|Address)\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) vom ~mission(Pickup4|Address)\n\nZIELORTE (BELIEBIGE REIHENFOLGE)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) zum ~mission(Dropoff1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) zum ~mission(Dropoff2|Address)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) zum ~mission(Dropoff3|Address)\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) zum ~mission(Dropoff4|Address)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping ist eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung. Mit Annahme dieses Vertrags erklärst du dich mit allen Bedingungen aus unserem erweiterten 'Independent Workers Supplemental Information Guide v.2948.01.29' einverstanden. Covalex Shipping übernimmt keine Haftung für Schäden, die während der Tätigkeit als unabhängiger Auftragnehmer entstehen.
Covalex_LocalDelivery_desc_05=Hallo!\n\nIch muss eine ganze Ladung Pakete transportieren lassen – falls du Zeit und Platz hast. Hier ist die Liste.\n\nABZUHOLENDE PAKETE (BELIEBIGE REIHENFOLGE)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) vom ~mission(Pickup1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) vom ~mission(Pickup2|Address)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) vom ~mission(Pickup3|Address)\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) vom ~mission(Pickup4|Address)\n · Paket #~mission(Item5|SerialNumber) vom ~mission(Pickup5|Address)\n\nZIELORTE (BELIEBIGE REIHENFOLGE)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) zum ~mission(Dropoff1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) zum ~mission(Dropoff2|Address)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) zum ~mission(Dropoff3|Address)\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) zum ~mission(Dropoff4|Address)\n · Paket #~mission(Item5|SerialNumber) zum ~mission(Dropoff5|Address)\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping ist eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung. Mit Annahme dieses Vertrags erklärst du dich mit allen Bedingungen aus unserem erweiterten 'Independent Workers Supplemental Information Guide v.2948.01.29' einverstanden. Covalex Shipping übernimmt keine Haftung für Schäden, die während der Tätigkeit als unabhängiger Auftragnehmer entstehen.
Covalex_LocalDelivery_desc_intro=Hallo!\n\nCovalex sucht aktuell neue Lieferfahrer. Um zu prüfen, ob du das Zeug dazu hast, haben wir die folgende Route als Testlauf vorbereitet.\n\nABZUHOLENDES PAKET\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) von ~mission(Pickup1|Address)\n\nZIELORT\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) zu ~mission(Dropoff1|Address)\n\nWenn du diesen Auftrag erfolgreich abschließt, wirst du offiziell als Covalex-Auftragnehmer zertifiziert.\n\n~mission(Contractor|SignOff)\n\nChase Hewitt\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping ist eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung. Mit Annahme dieses Vertrags erklärst du dich mit allen Bedingungen aus unserem erweiterten 'Independent Workers Supplemental Information Guide v.2948.01.29' einverstanden. Covalex Shipping übernimmt keine Haftung für Schäden, die während der Tätigkeit als unabhängiger Auftragnehmer entstehen.
Covalex_LocalDelivery_desc_rehire=Hi,\n\nDa Covalex gerade mit zu vielen Lieferungen und zu wenigen Fahrern kämpft, konnte ich die Verwaltung davon überzeugen, deinen Status noch einmal zu überdenken. Alles, was du tun musst, ist diesen Auftrag erfolgreich abzuschließen – dann bist du wieder dabei.\n\nABZUHOLENDE PAKETE (BELIEBIGE REIHENFOLGE)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) vom ~mission(Pickup1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) vom ~mission(Pickup2|Address)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) vom ~mission(Pickup3|Address)\n\nZIELORTE (BELIEBIGE REIHENFOLGE)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) zum ~mission(Dropoff1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) zum ~mission(Dropoff2|Address)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) zum ~mission(Dropoff3|Address)\n\nViel Glück – wäre super, dich wieder im Team zu haben.\n\nChase Hewitt\nJr. Logistics Coordinator\nCovalex Shipping \n'Anything you need, anywhere you need it.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping ist eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung. Mit Annahme dieses Vertrags erklärst du dich mit allen Bedingungen aus unserem erweiterten 'Independent Workers Supplemental Information Guide v.2948.01.29' einverstanden. Covalex Shipping übernimmt keine Haftung für Schäden, die während der Tätigkeit als unabhängiger Auftragnehmer entstehen.
Covalex_LocalDelivery_header_01=Covalex Lokale Verabreichungswege
Covalex_LocalDelivery_title_01=Covalex Lokale Lieferroute
Covalex_LocalDelivery_title_intro=Covalex Evaluierung
Covalex_LocalDelivery_title_rehire=Covalex Re-Evaluierung
Covalex_LogIn=LOG_IN\nREQUIRED
Covalex_LogInText=FINGER AUF DIE TASTATUR AUFLEGEN FÜR DEN VERIFIKATIONS-SCAN
Covalex_Messages=NEW\nMESSAGES\nPENDING
Covalex_QuantumSensitiveDelivery_DescPointer=~mission(Contractor|QuantumSensitiveDeliveryDesc)
Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Desc_001=Hallo,\n\nWir sind hier bei Covalex in einer etwas angespannten Lage. Eine Lieferung von Diluthermex wurde versehentlich an den falschen Ort geliefert und wir bemühen uns, sie so schnell wie möglich korrekt zuzustellen. Das ist das Mindeste, was wir für unsere Kunden tun können. \Das Problem ist, dass Diluthermex etwas instabil ist, wenn es Quantenreisen ausgesetzt wird. Normalerweise würden wir die Lieferung von einem voll ausgestatteten Frachtschiff abwickeln lassen, aber da die Zeit drängt, hoffe ich, dass Sie es tun können und einfach keine QR machen, während Sie es an Bord Ihres Schiffes haben. Nicht ideal, aber solange Sie einen vollen Tank haben, sollte das kein Problem sein.\n\nHier sind die Details -\n\n~mission(Itinerary)\n\nErinnern Sie sich: langsam und stetig, aber so schnell wie möglich!\n\nChase Hewitt\nJr. Logistikkoordinator\nCovalex Shipping \n'Alles, was Sie brauchen, wo immer Sie es brauchen.'\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping ist eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung. Mit der Annahme dieses Auftrages erklären Sie sich mit allen Bedingungen einverstanden, die in unserem erweiterten 'Independent Workers Supplemental Information Guide v.2948.01.29' dargelegt sind. Covalex Shipping haftet nicht für Schäden, die während der Tätigkeit als unabhängiger Auftragnehmer entstehen.
Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Desc_002=Hallo,\n\nIch habe ein Problem, bei dem ich wirklich hoffe, dass Sie mir helfen können, es zu lösen. \n\nEine Lieferung von Diluthermex wurde versehentlich an die falsche Adresse geliefert und muss so schnell wie möglich korrekt zugestellt werden. \n\nUm die Sache noch weiter zu verkomplizieren, ist Diluthermex, wie Sie vielleicht wissen, quantenempfindlich, was bedeutet, dass Sie entweder einen gut abgeschirmten Laderaum brauchen oder keine QR mit ihm an Bord durchführen können. \n\nNormalerweise würde ich einen Auftragnehmer hinzuziehen, der die richtigen Vorkehrungen getroffen hat, aber da sich schon alles so verzögert hat, vertraue ich darauf, dass Sie das auf die altmodische Art und Weise erledigen.\n\nHier sind die Details -\n\n~mission(Itinerary)\n\nUnd da Sie mit normaler Geschwindigkeit fliegen werden, empfehle ich auf jeden Fall, dass Sie Ihren Treibstofftank auffüllen, bevor Sie losfliegen. Sie wollen ja nicht auf halbem Weg stranden.\n\nDanke noch mal, dass Sie mir aus der Patsche geholfen haben!\n\nChase Hewitt\nJr. Logistikkoordinator\nCovalex Shipping \n'Alles, was Sie brauchen, wo immer Sie es brauchen.'\n\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping ist eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung. Mit der Annahme dieses Auftrages erklären Sie sich mit allen Bedingungen einverstanden, die in unserem erweiterten 'Independent Workers Supplemental Information Guide v.2948.01.29' dargelegt sind. Covalex Shipping haftet nicht für Schäden, die während der Tätigkeit als unabhängiger Auftragnehmer entstehen.
Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Desc_003=Hallo,\n\nSo scheint es, dass einige Formulare falsch verarbeitet wurden und eine Lieferung von Diluthermex fälschlicherweise an die falsche Adresse geliefert wurde. Leider haben wir den Fehler erst bemerkt, nachdem das ursprüngliche Transportschiff das System verlassen hat, und jetzt brauche ich einen anderen Piloten, um die Lieferung korrekt zu Ende zu bringen.\n\nDer Grund, warum es besser gewesen wäre, wenn sich das ursprüngliche Schiff darum gekümmert hätte, ist, dass es sich bei der Lieferung um quantensensibles Diluthermex handelt. Ohne die richtige Abschirmung müsst ihr die Lieferungen leider ohne Verwendung eurer Quantenantentriebe durchführen oder riskieren, die Lieferung (und euer Ship) zu beschädigen. \n\nHier sind die Details -\n\n~mission(Itinerary)\n\nAber hey, ein bisschen langsamer zu fliegen kann manchmal ganz nett sein. Denken Sie nur an all die schönen Aussichten! Solange Sie einen vollen Tank haben, können Sie sich zurücklehnen und den Flug genießen. \n\nIch danke Ihnen für Ihre Hilfe,\n\nChase Hewitt\nJr. Logistikkoordinator\nCovalex Shipping \n'Alles, was Sie brauchen, wo immer Sie es brauchen.'\n\n\n\n\n\n\nCovalex Shipping ist eine Gesellschaft mit beschränkter Haftung. Mit der Annahme dieses Auftrages erklären Sie sich mit allen Bedingungen einverstanden, die in unserem erweiterten 'Independent Workers Supplemental Information Guide v.2948.01.29' dargelegt sind. Covalex Shipping haftet nicht für Schäden, die während der Tätigkeit als unabhängiger Auftragnehmer entstehen.
Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Itinerary=LIEFERPLAN\n\nPAKETABHOLUNG\n · Alle Pakete abholen bei ~mission(Pickup1|Address)\n\nZIELORTE (BELIEBIGE REIHENFOLGE)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) liefern an ~mission(DropOff1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) liefern an ~mission(DropOff2|Address)\n
Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Itinerary_Stanton1=LIEFERPLAN\n\nPAKETABHOLUNG\n · Paket abholen bei ~mission(Pickup1|Address)\n\nZIELORT\n · Paket liefern an ~mission(DropOff1|Address)\n
Covalex_QuantumSensitiveDelivery_Title_001=Versandfehler - QR Sensitive Fracht
Covalex_Reaction_BadStreak_001=Sie haben da draußen nicht viel Glück gehabt, oder? Ich will nicht zu dramatisch werden, aber Ihre Leistungsstatistik ist in den letzten Verträgen weit unter den Durchschnitt gefallen. Aber Ihr Glück hat Sie noch nicht ganz verlassen! Covalex glaubt fest an die Förderung von Talenten und an die Möglichkeit, aus unseren Fehlern zu lernen (zum Glück, sonst wäre ich wahrscheinlich nicht hier :p ). Lassen Sie uns also all das als Lernerfahrung hinter uns lassen und der Zukunft entgegensehen!
Covalex_Reaction_BadStreak_002=Das ist ein Teil meiner Arbeit, auf den ich mich nicht freue. Wir müssen über Ihre jüngste Reihe von Verträgen sprechen. Die Dinge sind einfach nicht so gelaufen, wie Sie es wollten, oder? Ich will es nicht beschönigen, Ihre Leistungsstatistiken sehen nicht so toll aus. Aber Sie wissen ja, was man sagt: Nichts macht die Vergangenheit so wett wie die Gegenwart. Schicken wir dich wieder auf den Platz und sehen, was du wirklich kannst.
Covalex_Reaction_BadToGood_001=Ich muss sagen, dass Sie mit dem letzten Job wirklich eine Kehrtwende gemacht haben! Tolle Arbeit! Also, weiter so!
Covalex_Reaction_BadToGood_002=Ich gratuliere Ihnen, dass Sie Ihren Leistungsstatus umgedreht haben! Ich habe Ihnen die Daumen gedrückt, und Sie haben bei diesem letzten Job wirklich bewiesen, dass Sie es schaffen können, wenn es hart auf hart kommt. Jetzt müssen wir diesen Schwung nur noch beibehalten!
Covalex_Reaction_Bad_001=Ich tue das nur ungern, aber ich wollte mich über den letzten Vertrag informieren. Es scheint, als hätten Sie einige Probleme gehabt. Obwohl wir alle von Zeit zu Zeit auf unvermeidliche Hindernisse stoßen, möchte ich Sie bitten, sich einen Moment Zeit zu nehmen, um darüber nachzudenken, was schief gelaufen ist und was Sie bei Ihrem nächsten Auftrag verbessern können. Das ist eine kleine Übung, die mir immer hilft, meine Leistung zu verbessern, und geht es im Leben nicht genau darum? Um Selbstverbesserung? Nun gut, zurück zu dem aufregenden neuen Geschäft, um das es geht!
Covalex_Reaction_Bad_002=Um ein paar Dinge aus dem Weg zu räumen, wollte ich kurz Ihre Leistung beim letzten Vertrag erwähnen. Ich habe in meinen Notizen festgehalten, dass sie weniger als zufriedenstellend war. Wahrscheinlich hatten Sie nur einen schlechten Tag, und damit kenne ich mich aus, aber ich möchte Sie nachdrücklich ermutigen, diesen Vertrag als Gelegenheit zu nutzen, uns zu zeigen, wie gut Sie wirklich sind.
Covalex_Reaction_GoodStreak_001=Ich bin meine Aufzeichnungen durchgegangen, und wow! Du hast in letzter Zeit einen fantastischen Job gemacht. Ich habe mit einigen der anderen Junior Logistics Operators über Sie gesprochen, und Sie haben es nicht von mir gehört, aber sie sind ziemlich neidisch, dass ich mit einem so hervorragenden Auftragnehmer zusammenarbeite. Wenn Sie so weitermachen, werden wir beide zu Covalex-Stars!
Covalex_Reaction_GoodStreak_002=Zunächst einmal möchte ich Sie wissen lassen, wie sehr ich und jeder hier bei Covalex Shipping Ihre harte Arbeit zu schätzen wissen. Sie haben die Aufträge stets über meine Erwartungen hinaus erfüllt. Nun gut, das war wohl genug Streicheleinheiten für Ihr Ego!
Covalex_Reaction_GoodToBad_001=Ich muss gestehen, dass ich ein wenig überrascht war, als ich den Bericht über Ihren letzten Vertrag erhielt. Sie haben sich so gut geschlagen! Betrachten wir es einfach als Zufall und konzentrieren uns auf den nächsten Auftrag, okay?
Covalex_Reaction_GoodToBad_002=Ich muss Sie fragen, ob Sie über den letzten Vertrag genauso enttäuscht waren wie ich? Sie hatten so eine gute Bilanz vorzuweisen! Aber machen Sie sich keine Sorgen. Jeder macht Fehler. Es kommt darauf an, was wir aus diesen Fehlern machen. Es ist wie mit dem Sprichwort: "Lieber versuchen und scheitern, als gar nicht erst versuchen."
Covalex_Reaction_Good_001=Aus meinen Unterlagen geht hervor, dass Sie bei diesem letzten Vertrag gute Arbeit geleistet haben! Ich wollte Ihnen persönlich sagen: Gut gemacht. Das ist die Art von Leistung, die Covalex wirklich gerne sieht.
Covalex_Reaction_Good_002=Ich wollte Ihnen nur kurz sagen, dass Sie bei diesem letzten Vertrag hervorragende Arbeit geleistet haben und dass Ihre harte Arbeit nicht unbemerkt bleibt!
Covalex_Reaction_LastWarning_001=Angesichts Ihrer jüngsten Leistungsprobleme befürchte ich, dass Covalex Sie, wenn Sie nicht die Kurve kriegen, auf eine disziplinarische Probezeit setzen und Sie aus dem Status eines aktiven Vertragspartners entfernen wird. Aber keine Sorge, dieser Vertrag ist Ihre Chance, uns zu zeigen, wie engagiert Sie die hohen Standards von Covalex Shipping erfüllen. Ich bin sicher, dass Sie das gut machen werden.
Covalex_Reaction_LastWarning_002=Es gibt eine schlechte Nachricht. Ich habe die Nachricht erhalten, dass Ihre Zeit bei Covalex möglicherweise in eine weniger "aktive" Rolle übergehen wird. Es scheint, dass Ihre Erfolgsbilanz nicht ganz so zufriedenstellend war. Die gute Nachricht ist, dass es für Sie noch nicht zu spät ist, die Meinung der Leute zu ändern! Wenn Sie den nächsten Vertrag erfolgreich abschließen, werden Sie zeigen, dass Sie noch einige Tricks im Ärmel haben.
Covalex_Reaction_Renew_001=Ich weiß, dass es eine Weile her ist, seit wir das letzte Mal miteinander gesprochen haben, aber ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können, dass mein Vorgesetzter zugestimmt hat, Ihnen einen weiteren "Evaluierungsversuch" zu gestatten, um Ihren Status als unabhängiger Vertragspartner von Covalex wiederzuerlangen. Ich bin der festen Überzeugung, dass man Menschen eine weitere Chance geben sollte, sich zu beweisen, und das ist Ihre!
Covalex_Reaction_Renew_002=Ich habe eine gute Nachricht. Wir wurden angewiesen, unsere Liste der Vertragspartner auf Probe durchzugehen und zu prüfen, ob es Kandidaten gibt, die unserer Meinung nach eine erneute Prüfung verdient hätten. Sie kamen mir sofort in den Sinn! Was sagen Sie dazu? Sind Sie bereit, einen Neuanfang zu wagen und es noch einmal zu versuchen?
Covalex_RepUI_Area=UEE
Covalex_RepUI_Description=Covalex ist eines der größten Transportunternehmen im Universum; dies verdankt es seiner Politik, mit unabhängigen Schiffsbetreibern Verträge abzuschließen. Covalex hat schon früh gelernt, dass Eigner, die ihre eigenen Schiffe fahren, mehr in den Erfolg des Unternehmens investieren und dass dieses Engagement ein höheres Leistungsniveau gewährleistet. In den meisten Systemen ist zu jedem Zeitpunkt ein großer Prozentsatz der Schiffe im Einsatz, die im Auftrag von Covalex arbeiten.
Covalex_RepUI_Focus=Lieferung, Transport, Kurierdienste
Covalex_RepUI_Founded=2782
Covalex_RepUI_Headquarters=Angeli, Croshaw System
Covalex_RepUI_Leadership=Gilbert Malagon, Geschäftsführer
Covalex_RepUI_Name=Covalex
Covalex_Rivals=K.A.
Covalex_SignOff_001=Vielen Dank im Voraus für den schnellen Service,
Covalex_SignOff_002=Viel Glück da draußen!
Covalex_SignOff_003=Wir sprechen uns bald wieder,
Covalex_SignOff_004=Und wie das Poster an meiner Wand sagt: 'Bee Safe, Honey!
Covalex_SignOff_005=Ich kann es kaum erwarten zu hören, wie alles läuft,
Covalex_SignOff_006=Schönen Tag noch,
Covalex_SignOff_007=Gute Reise und einen sicheren Flug!
Covalex_SignOff_008=Ich drücke dir die Daumen. Mach mich stolz!
Covalex_Timed_001=Der Auftrag wurde als "Eilauftrag" gekennzeichnet, d. h. Sie müssen den Auftrag innerhalb des vorgesehenen Zeitraums abschließen. Ich hoffe, das wird kein Problem sein.
Covalex_Timed_002=Die Frist für diesen Vertrag ist knapp bemessen, daher sollten Sie die Uhr im Auge behalten.
Covalex_Timed_003=Außerdem müssen wir alles bis zu einem bestimmten Termin fertigstellen. Wir müssen die Kunden bei Laune halten!
Covalex_Timed_004=Dies ist ein Auftrag mit "Eilpriorität". Das bedeutet, dass wir uns keine Verzögerungen leisten können.
Covalex_Timed_005=Der Kunde hat "Eilpriorität" verlangt, so dass Sie die Zeit während Ihrer Arbeit genau im Auge behalten müssen.
Criminal_LocalDelivery_desc_01=Uns gehen die Vorräte aus und wir brauchen einen zusätzlichen Piloten, der uns hilft, die Dinge voranzutreiben. Du holst die Rohzutaten von der Farm, lieferst sie im Labor ab, bringst das veredelte Zeug ins Lager, um es zu schneiden und verpacken zu lassen, und bringst das Endprodukt dann zu unseren Kurieren. \n\nHier ist alles übersichtlich dargestellt, damit du nicht durcheinander kommst -\n\n~mission(Itinerary)\n\nUnd um sicherzugehen, dass die Sicherheitskräfte nicht anfangen, herumzuschnüffeln, haben wir für die letzte Übergabe einen Dead-Drop eingerichtet. \n\nHalten Sie es einfach und folgen Sie dem Plan und es sollte glatt laufen. Kümmere dich um alles, was auf der Liste steht, und du bekommst einen schönen Anteil an den Credits.\n
Criminal_LocalDelivery_desc_02=Die Dinge fangen an, bei ~mission(DropOff1) auszutrocknen und wir müssen eine neue Ladung kochen. \n\nDenkst du, dass du uns dabei helfen kannst, vom Bauernhof auf den Tisch zu kommen? \n\n~mission(Itinerary)\n\nWenn du die letzte Übergabe an die Kuriere machst, wirst du mit einem schönen fetten Anteil belohnt. \n\nUnd tu mir einen Gefallen. Versuche, nicht verhaftet zu werden.\n
Criminal_LocalDelivery_desc_03=Dank eines unglücklichen Unfalls fehlt uns ein Pilot und wir haben eine ganze Ladung, die so schnell wie möglich verarbeitet und verpackt werden muss, damit wir sie auf den Markt bringen können, bevor sie verrottet. \n\nDas brauchen wir -\n\n~mission(Itinerary)\n\nIch weiß, dass die Sicherheit ein Problem sein könnte, also verhaltet euch unauffällig und versucht, subtil zu sein, wenn ihr den Dead-Drop bei ~mission(DropOff1) benutzt. \n
Criminal_LocalDelivery_title_01=Wiederauffüllung der Versorgung
Criminal_Localdelivery_header_01=Wiederauffüllung der Versorgung
Criminal_RepUI_Area,P=[PH] Bereich
Criminal_RepUI_Description,P=[PH] Kriminelle Beschreibung
Criminal_RepUI_Focus,P=[PH] Kriminalistischer Schwerpunkt
Criminal_RepUI_Founded,P=[PH] N/A
Criminal_RepUI_Headquarters,P=[PH] Kriminelles Hauptquartier
Criminal_RepUI_Leadership,P=[PH] Kriminelle Führungsqualitäten
Criminal_RepUI_Name,P=[PH] Kriminell
Criminal_RetrieveData_Reclaimer_ShipName=Black Kite
Criminal_RetrieveData_Reclaimer_desc=Ich bin auf der Jagd nach einem bestimmten Datenpaket, und gerade als ich eine Pause mache, wird das Schiff von diesem umgebauten Nine Tails Reclaimer namens Black Kite angegriffen. Ich habe versucht, mich in die Server des Black Kite zu hacken, um zu sehen, ob sie die Daten kopiert haben, aber ich konnte keinen Weg finden, ihre Verschlüsselungsprotokolle ohne den physischen Schlüssel aus der Ferne zu überwinden.\n\n Da kommst du ins Spiel. Ich brauche jemanden, der in ihr Schiff eindringt, sich den Entschlüsselungscode besorgt und den Server entschlüsselt, damit ich aus der Ferne abrufen kann, was ich brauche. Du bist schlau genug, um zu wissen, mit wem wir es hier zu tun haben, also plane entsprechend. Da dies einigen mächtigen Leuten Kopfzerbrechen bereiten wird, sollten wir nichts dem Zufall überlassen. Zerstöre die Black Kite, wenn du fertig bist, um uns beide abzusichern.\n
Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_long_01=Gehen Sie an Bord der Black Kite.
Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_long_02=Finden Sie den Entschlüsselungscode.
Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_long_03=Geben Sie den Entschlüsselungscode in den Server ein.
Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_long_04=Zerstöre die Black Kite.
Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_marker_01=Black Kite
Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_marker_03=Entschlüsselungsschlüssel
Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_01=Besteigen Sie die Black Kite
Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_02=Finden Sie den Entschlüsselungscode.
Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_03=Entschlüsselungsschlüssel in den Server einfügen
Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_04=Zerstöre die Black Kite
Criminal_RetrieveData_Reclaimer_obj_short_05=Black Kite Selbstzerstörung: %ls
Criminal_RetrieveData_Reclaimer_title=Erfassen Sie die Daten
Criminal_Steal_Danger_Easy_001=Criminal Easy Danger Platzhaltertext
Criminal_Steal_Danger_Medium_001=Kriminelle mittlere Gefahr Platzhaltertext
Criminal_Steal_Easy_Desc_001=Kriminell leicht Beschreibung Platzhaltertext ~mission(Danger) (Contractor|StealEasyTimed)
Criminal_Steal_Easy_Title_001=Criminal Easy Titel Platzhaltertext
Criminal_Steal_Medium_Desc_001=Kriminelles Medium Beschreibung Platzhaltertext ~mission(Danger) (Contractor|StealMediumTimed)
Criminal_Steal_Medium_Title_001=Kriminelles Medium Titel Platzhaltertext
Criminal_Steal_Timed_Easy_001=Criminal Easy Timed Platzhaltertext
Criminal_Steal_Timed_Medium_001=Kriminelles Medium Zeitgesteuerter Platzhaltertext
Criminal_from=ABSENDER NICHT GEFUNDEN
Crus_HistMarker_From=Historische Gesellschaft der Crusader
Crus_HistMarker_Text_01=Die berühmte Musikerin Carolyn 'Vortex' Thorson wurde hier am 8. Januar 2915 geboren. Das Schiff ihrer Familie war auf dem Weg zu einem nahe gelegenen Außenposten, als es landete, um ihre Geburt zu ermöglichen. Als Teenager verdiente sich Thorson den Spitznamen "Vortex" für ihre beeindruckende Schnelligkeit und Geschicklichkeit, mit der sie das Schlagzeug bediente. Als Gründungsmitglied von Firmament trug sie dazu bei, die populäre Musik neu zu definieren, und wurde für mehr als ein Jahrzehnt zur berühmtesten und am meisten nachgeahmten Schlagzeugerin der UEE.
Crus_HistMarker_Text_02=Rayari-Wissenschaftler, die hier am Hickes-Forschungsaußenposten arbeiten, haben im Jahr 2938 ein revolutionäres nichtsteroidales Antirheumatikum (NSAID) entwickelt. Das Medikament, das allgemein unter dem Namen Ceprozin bekannt ist, wird inzwischen häufig bei kybernetischen Ersatzoperationen eingesetzt, da es Schmerzen lindert und Entzündungen hemmt, ohne die bei anderen NSAIDs üblichen Nebenwirkungen zu haben.
Crus_HistMarker_Text_03=Hier, im Jahr 2941, kombinierten die Forscher von Terra Mills die einzigartige Bodenzusammensetzung von Cellin mit genetischer Vermehrung, um eine neue Obsthybride namens Terraberry zu schaffen. Diese einzigartig säuerliche, Violettte Beere bleibt länger reif als die meisten anderen Beeren, was sie ideal für den interstellaren Transport macht.
Crus_HistMarker_Text_04=Hier befindet sich die Unterkunft, die Bastien Nemitz gerettet hat. Im Jahr 2930 heuerte Crusader Industries den bekannten Abenteurer an, um die Schönheit und Vielfalt ihrer Monde bekannt zu machen, indem er jeden einzelnen umwanderte und täglich Berichte darüber lieferte. Nach erfolgreichen Reisen um Cellin und Yela versäumte es Nemitz, am 24. Juni ein tägliches Tagebuch von Yela hochzuladen. Ein Suchtrupp wurde organisiert, konnte ihn aber nicht finden. Tage später meldete sich Nemitz von dieser Unterkunft aus bei den Behörden von Crusader. Er humpelte mit einem zertrümmerten Knöchel hierher, den er sich bei einem schrecklichen Sturz zugezogen hatte, bei dem auch sein Mobi zerstört wurde. Nachdem er gerettet worden war, erholte sich Nemitz und kehrte zur Talarine Divide zurück, um seine Reise um Yela zu beenden.
Crus_HistMarker_Text_05=Dieser Unterstand wurde zum Teil dank der großzügigen Spenden von Ethan Haltons Freunden und Familien errichtet. Die großen Felsbrocken und Felsen, die das Nakamura-Tal durchziehen, haben es zu einem beliebten Ziel für unregulierte Open-Canopy-Rennen gemacht. Traurigerweise starb im Jahr 2917 der Amateur-Rennfahrer Ethan Halton, der die aufeinanderfolgenden engen Kurven der Strecke nicht bewältigen konnte, an den Verletzungen, die er sich bei einem Rennunfall zugezogen hatte. Um sicherzustellen, dass andere Rennfahrer nicht das gleiche Schicksal wie Ethan erleiden, wurde 2918 diese Notunterkunft errichtet.
Crus_HistMarker_Text_06=Mario Kosso war der erste Leiter der Notfalleinheit von Crusader. Er wurde gegründet, um Hilfs- und Rettungsdienste für diejenigen bereitzustellen, die auf den Monden von Crusader in Not geraten waren, und leitete die Reaktion auf das erste Notsignal des Teams, das aus diesem Becken kam. Nach seiner Pensionierung im Jahr 2938 wurde es ihm zu Ehren benannt.
Crus_HistMarker_Text_07=Das berühmte Bild von Yelas Ring, der sich gegen den dunklen Himmel abhebt, wurde hier von der bekannten Fotografin Juliana Aston im Jahr 2918 aufgenommen. Der Ausblick wurde so sehr mit ihrem Kunstwerk verbunden, dass er 2928 ihr zu Ehren offiziell "Aston Ridge" genannt wurde.
Crus_HistMarker_Text_08=Wolf Point liegt oberhalb einer Kreuzung mehrerer Canyons und verdankt seinen Namen der Crusader-Kartografin Cally Stroble, die in ihrem ersten Bericht aufgeregt feststellte: "Allen Widrigkeiten zum Trotz scheint eine Familie wolfsähnlicher Kreaturen irgendwie einen Weg gefunden zu haben, das Gebiet zu besiedeln. Ihre Schreie sind kilometerweit zu hören." Als sich jedoch bei weiteren Untersuchungen herausstellte, dass es sich bei den Wölfen lediglich um den Scherz eines Kollegen handelte, blieb der Name bestehen.
Crus_HistMarker_Text_09=Dieser Bergrücken wurde nach dem ehemaligen CEO von Crusader, August Dunlow, benannt. Viele schreiben Dunlows Vision zu, Crusader Industries zu dem Unternehmen gemacht zu haben, das es heute ist. Aus diesem Grund wurde Dunlow Ridge mit seinem weiten Blick über die Landschaft von Daymar nach ihm benannt.
Crus_HistMarker_Text_10=Dieser Teil von Daymar wurde als Eager Flats bekannt, nach einem exzentrischen Künstler, der hier lebte. Norman Eager erlangte in den 2920er Jahren Berühmtheit, weil er eine Reihe von Kunstinstallationen errichtete, die so gewaltig waren, dass sie von Schiffen, die über die Flats flogen, gesehen werden konnten. Die von Eager als "ephemere Kunst" bezeichneten Werke waren nicht dazu gedacht, dauerhaft zu bleiben. Stattdessen wurden sie langsam abgebaut und durch den ständig aufgewirbelten Sand des Mondes begraben.
Crus_HistMarker_Text_11=Die Tamdon Plains wurden zu Ehren der Advocacy-Agentin Crista Tamdon benannt, die 2912 im Dienst getötet wurde, nachdem sie bei der Verfolgung eines Verdächtigen in einen Hinterhalt geraten war.
Crus_HistMarker_Text_12=Von 2923 bis 2927 sorgte ein mysteriöser Wohltäter dafür, dass diese Notunterkunft mit Gläsern selbstgemachter Marmelade ausgestattet war. Zuerst berichtete ein gestrandeter Pilot davon, und als sich die Nachricht verbreitete, besuchten viele andere Reisende die Notunterkunft, um die Marmelade selbst zu probieren. Als ein Reporter im Jahr 2927 versuchte, herauszufinden, wer die süße Leckerei zurückgelassen hatte, endete die Versorgung mit Marmelade auf ebenso mysteriöse Weise wie sie begonnen hatte. Die Tradition wird jedoch bis heute von den vielen Besuchern aufrechterhalten, die weiterhin Marmelade an der Stätte hinterlassen.
Crus_HistMarker_Text_13=Shelly Ashburn, die ehemalige leitende Schiffsdesignerin von Crusader, war von diesem Ort begeistert, weil er einen malerischen Blick auf Crusader am Horizont bietet. Sie besuchte diesen Ort oft, um ihre kreative Energie zu bündeln, was ihr und ihrem Team den Spitznamen Ashburn-Kanal einbrachte. Nach ihrer Pensionierung im Jahr 2940 erhielt der Ort offiziell diesen Namen.
Crus_HistMarker_Text_14=Im Jahr 2936 sponserte Crusader Industries einen Wettbewerb aus, um den besten Reisebericht über einen ihrer Monde zu finden. Donnell Flanagan's Bericht über seine aufregenden Erlebnisse gewann den ersten Preis und dieser Ort, der in seinen Abenteuern eine wichtige Rolle spielte, wurde ihm zu Ehren benannt.
Crus_HistMarker_Text_15=Die Geschäftsführerin von Crusader, Kelly Mützelan, liebte die Landschaft in diesem Teil von Cellin und bat darum, diese Schlucht nach ihrem Hund Julep zu benennen.
Crus_HistMarker_Text_16=Hier veranstaltete Lakedra Walsh am 25. August 2912 das erste Bodenfahrzeugrennen auf Yela und gewann es. Die Strecke wurde unter Liebhabern von Bodenfahrzeugrennen berühmt und später zum Standort der ersten offiziellen Rennstrecke auf dem Mond.
Crus_HistMarker_Text_17=An dieser Stelle errichtete Darnell Ajay im Jahr 2906 die erste dauerhafte Heimstätte auf Daymar.
Crus_HistMarker_Text_18=An dieser Stelle errichtete Phillip Xu im Jahr 2906 die erste dauerhafte Heimstätte auf Cellin.
Crus_HistMarker_Text_19=An dieser Stelle errichtete Wilma Ivery 2907 die erste dauerhafte Heimstätte auf Yela.
Crus_HistMarker_Text_20=Agenten der Advocacy verfolgten zusammen mit Hurston und Crusader Security-Kräften Amir Tremaine, nachdem er am 23. Oktober 2929 in dieser Schlucht eine Bruchlandung hingelegt hatte. Der gesuchte Flüchtling benutzte Teile seines Schiffes, um in aller Eile eine behelfsmäßige Befestigung zu errichten. So begann eine dramatische, dreitägige Auseinandersetzung mit den Gesetzeshütern, die bis zu den letzten, blutigen Momenten, als die Advocacy versuchte, Tremaine lebend zu fassen, aber scheiterte, durchgehend im Fernsehen übertragen wurde.
Crus_HistMarker_Text_21=Hier beendete Chad Fawley am 2. Oktober 2904 die erste erfolgreiche Alleinumrundung von Cellin in einem Bodenfahrzeug.
Crus_HistMarker_Text_22=Im Jahr 2934 wurde Esther Hurston von Verbrechern entführt und in eine Stasiskapsel gesteckt, um ein hohes Lösegeld von ihrer Familie zu fordern. Das Schiff, in dem sich die Kryokapsel der Zwölfjährigen befand, versteckte sich hier, nachdem seine Registrierungskennzeichen beschädigt worden waren. Während ein Verbrecher versuchte, sich saubere Kennzeichnungen zu beschaffen, entdeckte der Bergungsspezialist Mac Petrosky das Schiff. Er meldete seinen Standort und versteckte sich sogar in der Nähe, um das Schiff im Auge zu behalten, bis die Behörden vor Ort eintrafen. Nach der Wiedervereinigung von Esther und ihrer Familie wurde Petrosky von Crusader Security mit einer Belobigung ausgezeichnet.
Crus_HistMarker_Text_23=Die berüchtigten Beringer-Brüder gaben ihm den Spitznamen "Goodbye Geyser", nachdem sie ihn in den frühen 2920er Jahren wiederholt benutzt hatten, um sich derjenigen zu entledigen, die sich ihren kriminellen Machenschaften widersetzten. Es wird angenommen, dass hier mindestens 14 Personen, darunter der berühmte Kopfgeldjäger Bree Kuznetsov, ihre letzte Ruhe gefunden haben. Versuche, die sterblichen Überreste zu bergen, waren bisher erfolglos.
Crus_HistMarker_Text_24=Hier begann der berühmte Botaniker Bryan Shakir im Jahr 2909 mit der Katalogisierung der vielfältigen Flora von Daymar. Veröffentlicht als "Daymar in Bloom: A Flora Field Guide to Stanton 2b" veröffentlicht, gilt es für viele immer noch als die maßgebliche Quelle zu diesem Thema.
Crus_HistMarker_Text_25=Erma Triolo wurde 2909 an dieser Stelle geboren und war damit der erste Mensch, der auf Yela zur Welt kam. Ihre Eltern, Albert und Nora Triolo, waren zum Mond gereist, um an einem Rennen teilzunehmen, als bei Nora die Wehen einsetzten. Da sie nicht in der Lage waren, für die Geburt zur nächsten medizinischen Einrichtung zu fliegen, landete Albert mit seiner Constellation an diesem Ort und fungierte erfolgreich als Hebamme.
Crus_HistMarker_Text_26=Bevor Crusader den Gasriesen und seine Monde erwarb, kontrollierte die UEE-Marine diesen Teil des Systems. Hier errichtete die UEE-Marine 2904 eine militärische Einrichtung zur Unterstützung und Überwachung der Schiffswerften in der oberen Atmosphäre von Crusader. Die Einrichtungen wurden im Jahr 2908 außer Dienst gestellt und verlegt.
Crus_HistMarker_Text_27=Die angespannten Beziehungen zwischen Hurston und ihrer Belegschaft führten Ende 2927-2929 zu einer Reihe von Unruhen. Als Reaktion darauf schränkte Hurston den Verkehr zum und vom Planeten für fast 15 Standardmonate stark ein. Viele Arbeiter wollten der gefährlichen Situation entkommen, aber nur wenige hatten die Mittel dazu. Ein Lichtblick war die Hurston-Hotline, ein Kommunikationskanal, der ständig die Frequenz wechselte. Diejenigen, die den Unruhen entfliehen wollten und das Glück hatten, die aktuelle Kanalfrequenz zu kennen, konnten Hilfe beim Verlassen des Planeten anfordern. Spezielle Anweisungen wurden den freiwilligen Piloten persönlich übergeben und mussten genau befolgt werden. Das Netzwerk von Arbeiteraktivisten, das während dieser turbulenten Zeit für die Hurston-Hotline verantwortlich war, nutzte diesen Ort, um fliehende Arbeiter unterzubringen, bevor sie das System verließen.
Crus_HistMarker_Text_28=Cellin wurde nach dem jüngsten Geschwisterkind in dem Kinderbuchklassiker Ein Geschenk für Baba benannt, wobei die vielen schlafenden Vulkane des Mondes die schwelende Wut der Figur verkörpern. Dieser schlafende Vulkan, der von Vulkanologen Cellin's Peak genannt wird, wird sorgfältig beobachtet und überwacht, da man davon ausgeht, dass er eine hohe Wahrscheinlichkeit hat, eines Tages aktiv zu werden.
Crus_HistMarker_Text_29=Daymar wurde nach dem mittleren Bruder in Ein Geschenk für Baba benannt. Der für seine Neigung, sich zu verirren, bekannte Charakter wurde von frühen Entdeckern auch nach diesem gewundenen Canyon benannt.
Crus_HistMarker_Text_30=Yela wurde nach der ältesten Schwester in Ein Geschenk für Baba benannt, die für ihr kühles und berechnendes Verhalten bekannt ist. Diese ausgedehnte Ebene wies die kälteste Temperatur auf, die von der ersten wissenschaftlichen Expedition auf dem Mond aufgezeichnet wurde, was ihr den Namen Yelas Ebene einbrachte.
Crus_HistMarker_Text_31=Die Erforschung der Geysire von Cellin begann mit einer Beobachtungsstation, die 2908 an dieser Stelle errichtet wurde. Der Geologe Randell Engler verbrachte fast ein Jahrzehnt mit der Erforschung dieser Naturwunder. Er war der erste, der die Hypothese aufstellte, dass die Geysire des Mondes eine wichtige Rolle bei der Verteilung von lebenswichtigen Nährstoffen und Mineralien im Boden spielen.
Crus_HistMarker_Text_32=Während seiner Reise ins Stanton-System im Jahr 2944 nahm Imperator Costigan eine Mahlzeit auf den Gallete Family Farms ein. Imperator Costigan hoffte, dass sein Besuch die Aufmerksamkeit auf die hart arbeitenden, unabhängigen Farmer im ganzen Imperium lenken würde, die von der Gesetzgebung zu den Agrarsubventionen profitieren würden, die zu dieser Zeit im Senat diskutiert wurde.
Crus_HistMarker_Text_33=Im Jahr 2927 führte Fakih Borisov eine Herde großer, genetisch veränderter Landkrabben auf Daymar ein. Die Krabben wurden gezüchtet, um den trockenen Bedingungen des Mondes standzuhalten, und durchstreiften diesen Teil Daymars fast ein Jahrzehnt lang, aber Borisovs Traum, den Mond in ein Paradies für Viehzüchter zu verwandeln, ging nie in Erfüllung. Ein Schlüsselelement von Borisovs Plan war, dass die Krabben die begrenzte natürliche Vegetation des Mondes abweiden sollten, doch dies verlieh den Tieren einen unangenehmen Geruch, der allen Produkten anhaftete, die von ihnen hergestellt wurden.
Crus_HistMarker_Text_34=Am 22. August 2924 entdeckte der Amateurarchäologe Sonny Pak ein Fossil, von dem er behauptete, es gehöre zu einer neuen empfindungsfähigen Spezies, die diesen Mond bewohnte. Die Nachricht von der Entdeckung verbreitete sich im ganzen Spektrum und begeisterte die wissenschaftliche Gemeinschaft. Doch anstatt den Wissenschaftlern zu erlauben, das Exemplar zu untersuchen, nahm Sonny die Überreste mit auf eine Werbetour und verkaufte sogar Eintrittskarten an diejenigen, die sie sehen wollten. Sein Vorgehen wurde von der wissenschaftlichen Gemeinschaft verurteilt, und nach dem Eingreifen der UEE-Regierung stellte sich heraus, dass das Fossil eine Fälschung war.
Crus_HistMarker_Text_35=Romantics believe that lovers who profess their affection for each other on this ledge will be together forever. This legend has its origin in the macabre tale of notorious outlaw couple Akiko 'Jackal' Bazin and Rick 'Shady' Milligan. In 2913, mere moments away from capture, the pair decided to avoid imprisonment and instead leapt to their death while holding hands.
Crus_HistMarker_Text_36=Am 31. Dezember 2940 landete das Sataball-Team der Stanton Knights hier, um ihr Schiff einer Notreparatur zu unterziehen. Während sie warteten, bereitete sich das Team auf das für den nächsten Tag angesetzte Meisterschaftsspiel gegen die Kiel Guardians vor. Nach Aussagen von Teammitgliedern entwickelten die Knights hier den inzwischen berühmten "Franklin Flip", der das Team zum Sieg und zur ersten SBPL-Meisterschaft in der Vereinsgeschichte führen sollte.
Crus_HistMarker_Text_37=Am 17. März 2904 brach Meiko Norwood hier zusammen, als sie Bodenproben in ihr Schiff lud. Sie verstarb noch am selben Tag aufgrund von Komplikationen mit einer künstlichen Herzklappe und war damit der erste Mensch, der auf Daymar starb.
Crus_HistMarker_Text_38=Im Jahr 2939 nahmen die Sicherheitskräfte von Crusader hier einen Flüchtigen fest, der im Zusammenhang mit einem massiven Diebstahl von Kreditscheinen gesucht wurde. Das Geld wurde bei der Verhaftung nicht gefunden, aber es kursierten Gerüchte, dass der Verbrecher im Besitz von Grabungsgeräten war. Seitdem strömen Schatzsucher auf der Suche nach dem verlorenen Vermögen hierher, obwohl bei wiederholten Scans keine Spur davon gefunden wurde. \n\nCrusader Industries rät davon ab, das Gebiet umzugraben, und bittet darum, den verschobenen Boden wieder dorthin zu bringen, wo er hergekommen ist, um die natürliche Schönheit des Mondes zu erhalten.
Crus_HistMarker_Text_39=Das lange verschollene Greg Caldwell-Gemälde "The Starman's Farewell" wurde 2908 an dieser Stelle unter einem Steinhaufen vergraben entdeckt. Es wurde 2731 aus dem Terra-Museum für zeitgenössische Kunst gestohlen und es bleibt ein Rätsel, wie das Kunstwerk hierher kam. Das Gemälde wurde an Terra zurückgegeben.
Crus_HistMarker_Text_40=Im Jahr 2945 entdeckte der unabhängige Bergmann Bruce Amodeo in der Nähe dieses Außenpostens einen großen Serendibit-Edelstein. Sein Verkauf bei einer Auktion an einen anonymen Käufer brach den Rekord für die meisten Credits pro Karat, die für einen Serendibit ausgegeben wurden. Seitdem strömen Bergleute auf der Suche nach weiteren Serendibit-Vorkommen in die Region.
Crus_HistMarker_Text_41=Am 15. Mai 2941 ereignete sich auf dem Außenposten Cuadrado eine Tragödie, die auf ein defektes Lebenserhaltungssystem zurückzuführen war. Ein Überschuss an Sauerstoff, der in den Außenposten eindrang, wurde entzündet und führte zu einer Explosion, die neun Menschenleben forderte. Die Katastrophe veranlasste Crusader Industries, die Vorschriften für Außenposten zu verschärfen und häufigere Wartungskontrollen für alle Einrichtungen vorzuschreiben.
Crus_HistMarker_Text_42=Crusader Industries lobt Bountiful Harvest Hydroponics für ihren außergewöhnlichen Einsatz für die Bedürftigen auf Vega. Nach den schrecklichen Angriffen der Vanduul am 5. Oktober 2945 produzierte und spendete Bountiful Harvest mehr Nahrungsmittel für die Hilfsmaßnahmen auf Vega als jeder andere Außenposten auf den Monden von Crusader. Die außergewöhnliche Aufopferung dieses Außenpostens soll uns daran erinnern, dass die UEE immer hinter denen stehen wird, die sich der Bedrohung durch die Vanduul stellen müssen.
Crus_HistMarker_Text_43=Die berühmte Schauspielerin und bekannte Naturistin Millicent Silverton kam oft in diese abgelegene Gegend, um in der Wildnis zu zelten. Sie mochte den Ort so sehr, dass sie sich dafür einsetzte, ihn in den Film "Onto the Break" von 2941 aufzunehmen.
Crus_HistMarker_Text_44=Die Geysire hier weisen eine einzigartige Reihe von kleinen Spalten auf, die, wenn der Druck einen bestimmten Wert erreicht, ein Geräusch erzeugen, das einem Stöhnen ähnelt. Dieses Phänomen hat zu den fälschlichen Gerüchten geführt, dass es an diesem Ort spukt.
Crus_HistMarker_Text_45=Im Jahr 2932 war dieser Ort Schauplatz der berüchtigten Slim Chance Rally. Diese Versammlung von Greycat-Buggy-Enthusiasten kommt einmal im Jahr an einem abgelegenen Ort zusammen, um sich in einem illegalen Zerstörungsderby zu messen.
Crus_HistMarker_Text_46=Crusader Industries nutzt diesen Ort und sein unregelmäßiges Terrain häufig, um die Landungssysteme ihrer neuen Schiffskonstruktionen zu testen. Am 25. März 2934 fand hier die erste und einzige Landung des gescheiterten Juno-Schiffsentwurfs statt.
Crus_HistMarker_Title_01=Geburtsort von Vortex Thorson
Crus_HistMarker_Title_02=Schaffung von Ceprozin
Crus_HistMarker_Title_03=Die erste Terraberry
Crus_HistMarker_Title_04=Die Rettung von Bastien Nemitz
Crus_HistMarker_Title_05=Schutzhütte Nakamura-Tal
Crus_HistMarker_Title_06=Kosso-Becken
Crus_HistMarker_Title_07=Aston Ridge
Crus_HistMarker_Title_08=Wolf Point
Crus_HistMarker_Title_09=Dunlow Ridge
Crus_HistMarker_Title_10=Eager Flats
Crus_HistMarker_Title_11=Tamdon Plains
Crus_HistMarker_Title_12=Mogote-Marmelade
Crus_HistMarker_Title_13=Ashburn-Kanal
Crus_HistMarker_Title_14=Flanagan's Pass
Crus_HistMarker_Title_15=Julep-Schlucht
Crus_HistMarker_Title_16=Lakedra's Schoß
Crus_HistMarker_Title_17=Darnell Ajay Heimstätte
Crus_HistMarker_Title_18=Phillip Xu Heimstätte
Crus_HistMarker_Title_19=Wilma Ivery Heimstätte
Crus_HistMarker_Title_20=Tremaines letztes Gefecht
Crus_HistMarker_Title_21=Fawleys Reise
Crus_HistMarker_Title_22=Rettung von Esther Hurston
Crus_HistMarker_Title_23=Goodbye Geyser
Crus_HistMarker_Title_24=Daymar in Blüte
Crus_HistMarker_Title_25=Erma Triolo Geburtshaus
Crus_HistMarker_Title_26=Alatorres Forward Operating Base
Crus_HistMarker_Title_27=Hurston-Hotline
Crus_HistMarker_Title_28=Cellin's Peak
Crus_HistMarker_Title_29=Daymars Run
Crus_HistMarker_Title_30=Yelas Ebene
Crus_HistMarker_Title_31=Engler-Beobachtungsstation
Crus_HistMarker_Title_32=Imperator Costigan auf Cellin
Crus_HistMarker_Title_33=Borisovs Herd
Crus_HistMarker_Title_34=Sonny's Sham
Crus_HistMarker_Title_35=Lover's Ledge
Crus_HistMarker_Title_36=Der Franklin Flip
Crus_HistMarker_Title_37=Meiko Norwood Gedenkstätte
Crus_HistMarker_Title_38=Auf der Suche nach dem verlorenen Schatz
Crus_HistMarker_Title_39=Der Abschied des Starmans
Crus_HistMarker_Title_40=Bruce's Bounty
Crus_HistMarker_Title_41=Cuadrado Tragedy
Crus_HistMarker_Title_42=Bountiful Harvest
Crus_HistMarker_Title_43=Silverton Campingplatz
Crus_HistMarker_Title_44=Ghost Rocks
Crus_HistMarker_Title_45=Slim Chance Rally
Crus_HistMarker_Title_46=Crusader Landing Test Site
CrusaderSecurity_Allies=Advocacy, Crusader Industries
CrusaderSecurity_RepUI_Area=Stanton II
CrusaderSecurity_RepUI_Description=Crusader Security, eine Unterabteilung von Crusader Industries, wurde gegründet, nachdem das Unternehmen 2865 Stanton II von der UEE erworben hatte, um allgemeine polizeiliche Aufgaben für Orison und den umliegenden Sektor zu übernehmen. Crusader Security zieht es vor, eine schlanke Schutztruppe aufrechtzuerhalten, und verlässt sich daher in hohem Maße auf Sicherheitskontraktoren, um ihre friedenserhaltenden Bemühungen zu unterstützen. Sie bemühen sich um ein professionelles und zuvorkommendes Auftreten, damit sich die Mitarbeiter und Besucher von Crusader sicher und wohl fühlen.
CrusaderSecurity_RepUI_Focus=Polizeikräfte
CrusaderSecurity_RepUI_Founded=2865
CrusaderSecurity_RepUI_Headquarters=Orison, Crusader, Stanton System
CrusaderSecurity_RepUI_Leadership=Sasha Rust, Direktor
CrusaderSecurity_RepUI_Name=Crusader Sicherheit
CrusaderSecurity_Rivals=Nine Tails
Crusader_ReputationJournal_Agent_Demotion_BodyText=Hiermit teilen wir Ihnen mit, dass nach Prüfung Ihrer Unterlagen festgestellt wurde, dass Sie die Qualifikationen eines Sicherheitsmitarbeiters nicht mehr erfüllen und daher zum Junior-Sicherheitsmitarbeiter degradiert wurden, wodurch Sie alle damit verbundenen Vorteile verlieren.\n\nBetrachten Sie dies als Chance, Ihren Kurs zu korrigieren und Ihren Status bei Crusader Security zu verbessern. Wenn Sie sich verbessern, werden wir Ihre Position gerne neu bewerten.
Crusader_ReputationJournal_Agent_Demotion_Title=Crusader Security Demotion - Junior Security Associate
Crusader_ReputationJournal_Agent_Promotion_BodyText=Herzlichen Glückwunsch! \n\nUm Ihre kontinuierlichen Leistungen für Crusader Security zu würdigen, wurden Sie zum Senior Security Associate befördert.\n\nAls Vorteil erhalten Sie nun eine Lohnerhöhung von 10 % auf Ihre abgeschlossenen Verträge. Dies ist die Art von Crusader Security, Sie wissen zu lassen, wie sehr wir alles, was Sie tun, schätzen. \n\nWenn Sie weiterhin Ihr Engagement und Ihre Fähigkeiten unter Beweis stellen, können Sie sich den Titel Security Partner verdienen, der mit zusätzlichen Vorteilen verbunden ist.\n\nWir alle hier bei Crusader Security sind sehr stolz auf alles, was Sie bisher erreicht haben, und freuen uns auf eine glänzende Zukunft.
Crusader_ReputationJournal_Agent_Promotion_Title=Crusader Security Promotion - Senior Security Associate
Crusader_ReputationJournal_Applicant_Promotion_BodyText=Herzlichen Glückwunsch! \n\n Sie wurden autorisiert, als verifizierter Freiberufler für Crusader Security zu arbeiten.\n\nVerträge, die Ihren Qualifikationsstufen entsprechen, werden über Ihren mobiGlas Contract Manager angeboten. Wir empfehlen Ihnen, regelmäßig nach neuen Aufträgen zu suchen, sobald diese verfügbar sind. Mit einer hohen Abschlussquote haben Sie die Chance auf eine Beförderung und zusätzliche Vorteile wie eine höhere Vergütung. \n \nWir freuen uns auf die Zusammenarbeit, um Crusader und den umliegenden Sektor zu einem sichereren Ort zu machen.
Crusader_ReputationJournal_Applicant_Promotion_ShortTitle=Crusader Security Arbeitsgenehmigung
Crusader_ReputationJournal_Applicant_Promotion_Title=Crusader Security Geprüfte Freelancer-Autorisierung
Crusader_ReputationJournal_Generic_Demotion_ShortTitle=Crusader Security Degradierung
Crusader_ReputationJournal_Generic_Promotion_ShortTitle=Crusader Security Promotion
Crusader_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_BodyText=Hiermit teilen wir Ihnen mit, dass wir nach Prüfung Ihrer Unterlagen festgestellt haben, dass Sie die Qualifikationen eines Junior Security Associate nicht mehr erfüllen und daher zum Verified Freelancer zurückgestuft wurden. Betrachten Sie dies als Chance, Ihren Kurs zu korrigieren und Ihren Status bei Crusader Security zu verbessern. Wenn Sie sich verbessern, werden wir Ihren Status gerne neu bewerten.
Crusader_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_Title=Crusader Security Demotion - Verifizierter Freelancer
Crusader_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_BodyText=Herzlichen Glückwunsch!\n\nUm Ihren kontinuierlichen Beitrag zu Crusader Security zu würdigen, wurden Sie zum Security Associate befördert.\n\nAls Zeichen unserer Wertschätzung für all Ihre harte Arbeit erhalten Sie nun eine 5%ige Gehaltserhöhung auf Ihre abgeschlossenen Verträge. \n\nWenn Sie weiterhin Verträge abschließen und Ihr Engagement dafür zeigen, Crusader sicherer zu machen, werden Sie bald zum Senior Security Associate befördert und erhalten einen zusätzlichen Gehaltsbonus.\n\nGlückwunsch nochmal!
Crusader_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_Title=Crusader Security Promotion - Sicherheitsmitarbeiter
Crusader_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_BodyText=Hiermit teilen wir Ihnen mit, dass nach Durchsicht Ihrer Unterlagen festgestellt wurde, dass Sie die Qualifikationen eines bevorzugten Sicherheitspartners nicht mehr erfüllen und daher zum Sicherheitspartner degradiert wurden. Ihr Gehaltsbonus wurde ebenfalls auf 15 % zurückgestuft.\n\nDas ist ziemlich enttäuschend, wenn man bedenkt, welch hohe Leistungen Crusader Security von Ihnen erwartet hat. Wenn es Ihnen gelingt, Ihren derzeitigen Kurs zu ändern, sind wir gerne bereit, Ihre Position neu zu bewerten.
Crusader_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_Title=Crusader Security Demotion - Sicherheitspartner
Crusader_ReputationJournal_Probation_Demotion_BodyText=Hiermit teilen wir Ihnen mit, dass Sie aufgrund Ihrer jüngsten Leistungsprobleme nicht mehr berechtigt sind, für Crusader Security zu arbeiten.\n\nWir wünschen Ihnen viel Glück bei Ihren zukünftigen Unternehmungen.\n
Crusader_ReputationJournal_Probation_Demotion_ShortTitle=Crusader Security Beendigung
Crusader_ReputationJournal_Probation_Demotion_Title=Crusader Security Kündigungsmitteilung
Crusader_ReputationJournal_Probation_Promotion_BodyText=Herzlichen Glückwunsch! \n\nUm Ihre herausragende Arbeit zu würdigen, wurden Sie zum Junior Security Associate befördert.\n\nWenn Sie weiterhin Verträge abschließen und Ihr Engagement dafür zeigen, Crusader sicherer zu machen, werden Sie bald zu einem vollwertigen Security Associate befördert und erhalten einen Zahlungsbonus.\n\nFühren Sie Ihre gute Arbeit fort!
Crusader_ReputationJournal_Probation_Promotion_Title=Crusader Security Promotion - Junior Security Associate
Crusader_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_BodyText=Hiermit teilen wir Ihnen mit, dass nach Durchsicht Ihrer Unterlagen festgestellt wurde, dass Sie die Qualifikationen eines Senior Security Associate nicht mehr erfüllen und daher zum Security Associate degradiert wurden. Ihr Gehaltsbonus wurde ebenfalls auf 5 % zurückgesetzt.\n\nBetrachten Sie dies als Chance, Ihren Kurs zu korrigieren und Ihre Position bei Crusader Security zu verbessern. Wenn Sie sich verbessern, werden wir Ihre Position gerne neu bewerten.
Crusader_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_Title=Crusader Security Demotion - Sicherheitsmitarbeiter
Crusader_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_BodyText=Herzlichen Glückwunsch! \n\nUm Ihren kontinuierlichen Beitrag zu Crusader Security zu würdigen, wurden Sie zum Security Partner befördert.\n\nAls Vorteil erhalten Sie nun eine Lohnerhöhung von 15 % auf Ihre abgeschlossenen Verträge. Mit diesem Bonus möchte Crusader Security Ihnen zeigen, wie sehr wir Ihre Arbeit zu schätzen wissen. \n\nWenn Sie weiterhin Ihr Engagement und Ihre Fähigkeiten unter Beweis stellen, können Sie sich den Titel eines bevorzugten Sicherheitspartners zusammen mit weiteren Vorteilen verdienen.\n\nGut gemacht für all Ihre hervorragende Arbeit.
Crusader_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_Title=Crusader Security Promotion - Sicherheitspartner
Crusader_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_BodyText=Hiermit teilen wir Ihnen mit, dass nach Prüfung Ihrer Unterlagen festgestellt wurde, dass Sie die Qualifikationen eines Sicherheitspartners nicht mehr erfüllen und daher zum Senior Security Associate degradiert wurden. Ihr Gehaltsbonus wurde ebenfalls auf 10 % zurückgesetzt.\n\nBetrachten Sie dies als Chance, Ihren Kurs zu korrigieren und Ihre Position bei Crusader Security zu verbessern. Wenn Sie sich verbessern, werden wir Ihre Position gerne neu bewerten.
Crusader_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_Title=Crusader Security Demotion - Senior Security Associate
Crusader_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_BodyText=Herzlichen Glückwunsch!\n\nDank Ihrer hervorragenden Leistungen und Ihres Engagements für Crusader Security wurden Sie zum Preferred Security Partner befördert. Dies ist der höchste Titel, den wir vergeben, und eine große Ehre.\n\nAls wohlverdiente Vergünstigung erhalten Sie nun eine Lohnerhöhung von 20% auf Ihre abgeschlossenen Verträge.\n\nUnser aufrichtiger Dank für alles, was Sie getan haben, und wir freuen uns auf unseren weiteren gemeinsamen Erfolg.
Crusader_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_Title=Crusader Security Promotion - Bevorzugter Sicherheitspartner
Crusader_from=Crusader Sicherheit
CubbyBlast_Salesperson_Conv_001_1,P=Zeile 1: blah blah blah blah
CuriousMonument=Kurioses Monument
CurrentLoadout=Aktuelle Ausrüstung
Customs_Attendant_Conv_001_1,P=Zeile 1: blah blah blah blah
Customs_Attendant_Conv_002_1,P=Zeile 1: blah blah blah blah
DXSH_MCAV_Ad_ANVL_Hornet_Commercial,P=Der legendäre Kampfpilot Area Riley sagte einmal: Gebt mir einen voll beladenen Hornet, und ich werde die Pforten des Himmels erschüttern.\n\nDie Hornets von Anvil Aerospace haben sich Vanduul, Shion, Piraten und Kriminellen gestellt.\n\nDie Hornets von Anvil Aerospace haben mehr Kampfzeit und Abschüsse in mehr Kriegsschauplätzen verbucht als jedes andere Schiff in der Geschichte des Weltraumkampfs.\n\nKampferprobt unter den härtesten Bedingungen, hat der Hornet immer wieder seine Fähigkeit bewiesen, Schaden zu widerstehen und trotzdem austeilen zu können.\n\nMit all der Belastung, die er täglich einsteckt, denken Sie nicht auch, dass der neue Hornet Ihren Anforderungen gewachsen ist?\n\nAnvils neuer Hornet F7C, sehen Sie sich die Optionen bei Ihrem autorisierten Schiffshändler an.
DXSH_MCAV_Ad_CNOU_Mustang_Commercial,P=Wir fühlen uns zum Vertrauten hingezogen. Es ist sicher, verlässlich. \n\n Aber es kann uns an das Gewöhnliche fesseln, wenn wir uns in unserer Seele danach sehnen, aufzubrechen und etwas Neues zu werden.\n\n Wir begannen mit einem einfachen Spiel. Wage es zu träumen. Wage es, die Erwartungen an das, was bisher war, in Frage zu stellen. \Nur wenn wir alles riskieren, können wir etwas wirklich Besonderes entdecken und neu definieren, was es bedeutet, mit den Sternen zu fahren.\n\nDie weitesten Entfernungen zu erforschen, an der Spitze zu fahren und das zu schützen, was du liebst.\n\nVerabschiede dich vom Vertrauten und heiße den brandneuen Mustang willkommen, in dem Risiko und Belohnung aufeinandertreffen.
DXSH_MCAV_Ad_ORIG_M50_Commercial,P=Im Weltraum tanzen die besten Schiffe anmutig auf seinen Kosten, die schlechtesten stapfen unbeholfen über seine Oberfläche. Die neue M50 hat für all das keine Zeit. Stattdessen bahnt sie sich einfach ihren Weg. Die 2944 M50 wurde mit einem einzigen Ziel vor Augen entworfen: Das Schiff zu bauen, das den nächsten Murray Cup gewinnt.\n\n Das Überraschende ist, dass Origin das vielleicht gerade noch geschafft hat.\n\n Die Statistiken sind eine Orgie von verblüffenden Zahlen, aber es läuft auf zwei Dinge hinaus. Weniger Gewicht und mehr Leistung. Sie werden bemerken, dass dem Nasenkegel etwas gewachsen ist, was ich nur als Schnurrbart bezeichnen kann, der hinzugefügt wurde, um den zusätzlichen Schub zu stabilisieren, den die umgerüsteten und aktualisierten Twin Hammer HM4point3-Antriebe ausspucken. Und die Verfeinerung hört damit nicht auf. Sie haben den vorderen Rumpf verengt, die Flügel für eine bessere Balance nach vorne verlegt und die Cockpit-Sichtscheibe so fein wie möglich rasiert, damit sie nicht in Ihrem Gesicht zerbricht. Eine reine Flugmaschine. Jede Bewegung am Steuerknüppel wird direkt in eine unverfälschte Gaspedalbewegung umgesetzt. Willkommen zurück in der glorreichen Zeit des Fliegens.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_01,P=Die Uhr läuft ab, und es bleiben nur noch 30 Sekunden.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_02,P=Noch 30 Sekunden auf der Uhr.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_03,P=Diese Runde ist fast vorbei.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_30_Seconds_Left_04,P=Zeit für die Teams, ihre letzten Züge zu machen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Close_01,P=Wenn sich die Tore schließen, sollten die Kämpfer besser rausgehen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Close_02,P=Ein Kämpfer hält sich im Bereitschaftsraum auf. Da sich die Tore schließen, muss man sich fragen, worauf sie warten.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Open_01,P=Die Pforten sind geöffnet!
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Arena_Doors_Open_02,P=Die Tore öffnen sich und die Mannschaften strömen auf das Spielfeld.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_01,P=Solche Fähigkeiten muss man bewundern.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_02,P=Das Team muss ein gutes Gefühl dabei haben.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_03,P=Es sind Momente wie diese, die mich das Spiel lieben lassen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_04,P=Die Kämpfer ziehen heute eine echte Show ab.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_05,P=Das heutige Spiel wird natürlich stolz von den Arenabesitzern AstroArmada gesponsert. Wenn Sie auf der Suche nach einem erstklassigen Fahrzeug zu einem günstigen Preis aus zweiter Hand sind, sollten Sie sich die zertifizierten Gebrauchtfahrzeuge bei Ihrem AstroArmada-Händler vor Ort ansehen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Encouragement_06,P=Diese Spieler müssen die kürzlich renovierten Einrichtungen hier in der Arena zu schätzen wissen. Die neuen Eigentümer AstroArmada haben wahre Wunder vollbracht und die Einrichtungen auf den Stand des 30. Jahrhunderts gebracht.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_First_Blood_01,P=Und das ist der erste Takedown der Runde.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_First_Blood_02,P=Es geht los, als der erste Kämpfer ausgeschaltet wird.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_First_Blood_03,P=Und mit diesem ersten Takedown werden die Dinge immer heißer.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Gain_Player_01,P=Eine Auswechslung wird vorgenommen, und ein neuer Spieler stößt zu den Aeros.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Gain_Player_02,P=Ein neuer Spieler wird eingewechselt und kommt zu Jata ZGCC.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Game_Objective_Briefing_01,P=In der heutigen Partie werden beide Teams so lange kämpfen, bis alle Kämpfer auf beiden Seiten ausgeschieden sind.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Game_Objective_Briefing_02,P=Das heutige Duell: Team Elimination, bei der die Kämpfer das gesamte Team ihres Gegners ausschalten müssen, um zu gewinnen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_01,P=Das muss weh getan haben.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_02,P=Ein weiterer Kämpfer ist gefallen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_03,P=Ein sauberer Schuss.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_04,P=Takedown!
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_05,P=Aeros verliert einen weiteren Mitstreiter.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Good_Kill_06,P=Jata verliert einen weiteren Mitstreiter.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_01,P=Hallo und willkommen bei Astro Arena.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_02,P=Schön, dass Sie dabei sind. Es wird ein weiterer spannender Tag hier in der Astro Arena. Das heutige Spiel ist Angeli Aeros gegen Jata ZGCC.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_03,P=Grüße aus der Astro-Arena. Und Junge, wir haben einen Kampf, der sich für dich anbahnt. Jata ZGCC tritt gegen die Angeli Aeros an.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Greetings_04,P=Seien Sie der Erste, der alle in der von AstroArmada gesponserten Astro Arena willkommen heißt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Kill_01,P=Bumm!
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Kill_02,P=Ich liebe Granaten!
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Warning_01,P=Hier kommt eine Granate!
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Warning_02,P=Und eine Granate schlägt auf dem Feld ein.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Grenade_Warning_03,P=Wir haben eine Granate!
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Halftime_01,P=Wir haben die Halbzeitmarke erreicht, denn das Team wechselt die Starttore.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Halftime_02,P=Nach der Hälfte der Zeit schaltet das Team die Tore ein.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Kill_Assist_01,P=Mit einer wunderbaren Teamarbeit ist diese Runde dem Ende ein Stück näher gekommen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Kill_Assist_02,P=Diese Kämpfer arbeiten nahtlos zusammen, so dass es leicht aussieht.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Kill_Assist_03,P=Dieser Abschuss zeigt wirklich, warum dies ein Mannschaftssport ist.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Killing_Spree_01,P=Es sieht so aus, als ob dieser Kämpfer nicht zu stoppen ist, Leute.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Killing_Spree_02,P=Heißsporn-Alarm! Dieser Kämpfer steht in Flammen!
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Killing_Spree_03,P=Einer nach dem anderen schaltet dieser Kämpfer die Konkurrenz aus.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_01,P=Die Aeros müssen zuversichtlich sein, wenn nur noch ein Jata-Kämpfer auf dem Feld steht.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_02,P=Jata ZGCC muss zuversichtlich sein, da nur noch ein Aero-Kämpfer auf dem Feld ist.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_03,P=Die Aeros haben nur noch einen letzten Mitstreiter.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Last_Player_Alive_04,P=Jata ZGCC hat nur noch einen Mitstreiter.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Confirmation_01,P=Wenn die Auswahl getroffen ist, sind wir nur noch wenige Augenblicke entfernt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Confirmation_02,P=Und wenn die letzten Gänge gewählt werden, steigt die Vorfreude noch mehr.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Selection_01,P=Beide Teams haben ihre Ausrüstungen gewählt, und dies ist ein erster Hinweis auf die Strategien, die wir im kommenden Spiel sehen werden.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Selection_02,P=Wenn es um die Wahl der Ausrüstung geht, sind sich viele Profis einig, dass es auf zwei Dinge ankommt: die eigenen Stärken zu verbessern oder die eigenen Schwächen auszugleichen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Loadout_Selection_03,P=Sorgfältig wählen die Kombattanten ihre Ausrüstung aus.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Lose_Player_01,P=Es sieht so aus, als würden die Aeros mit einem Kämpfer weniger weitermachen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Lose_Player_02,P=Jata JGCC wird mit einem Mitstreiter weniger weitermachen müssen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_01,P=Das Spiel ist zu Ende.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_02,P=Ein weiteres Spiel der Team Elimination ist vorbei.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_03,P=Und das war die letzte Runde. Danke, dass Sie mitgemacht haben. Wir sehen uns beim nächsten Mal.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_04,P=Ein wunderbarer Abschluss eines spannenden Team Elimination Matches. Bleiben Sie dran für den Empire Report.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_05,P=Und damit sind die Dinge hier in der Astro-Arena zu Ende. Bis zum nächsten Mal.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_01,P=Jata ZGCC muss enttäuscht sein, da sie das Spiel verloren haben, aber so ist das manchmal hier in der Astro Arena. Also bis zum nächsten Mal.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_02,P=Jata ZGCC versuchte sein Bestes, aber dieses Mal war es nicht gut genug, da die Angeli Aeros das Spiel für sich entschieden. Danke, dass ihr uns hier in der Astro Arena besucht habt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_03,P=Nach einem tapferen Kampf unterliegt Jata ZGCC schließlich den Aeros. Ein weiteres herzzerreißendes Spiel der Team Elimination hier in der Astro Arena.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_04,P=Die Team Elimination geht zu Ende, da die Angeli Aeros das Match für sich entscheiden. Das war's für das heutige Spiel hier in der Astro Arena. Wir sehen uns beim nächsten Mal.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_05,P=Sie haben hart gekämpft, aber am Ende konnte Jata ZGCC es einfach nicht durchziehen. Das war's mit der Team Elimination hier in der Astro Arena. Besuchen Sie uns bald wieder.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_06,P=Wir kommen also zum Ende und die Angeli Aeros sind als Sieger hervorgegangen. Ich möchte unseren Sponsoren und Ihnen, unseren wunderbaren Zuschauern, dafür danken, dass Sie uns besucht haben.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_07,P=Mit dem Sieg der Aeros neigt sich unsere Zeit in der Astro Arena dem Ende zu. Danke und bis zum nächsten Mal.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_08,P=Trotz eines beherzten Kampfes von Jata gewinnen die Aeros das Spiel, was ein fantastisches Ende für ein einfach fantastisches Spiel bedeutet. Seien Sie beim nächsten Mal wieder in der Astro Arena dabei.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_09,P=Das nenne ich Team-Eliminierung! Gute Arbeit für die Angeli Aeros für einen wohlverdienten Sieg.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Loss_10,P=Ein unglaublicher Sieg für die Aeros heute hier in der Astro Arena. Ich hoffe, dass ihr alle bald wieder dabei seid.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_01,P=Die Angeli Aeros müssen enttäuscht sein, denn sie verlieren das Spiel, aber so ist das manchmal hier in der Astro Arena. Auf Wiedersehen und bis zum nächsten Mal.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_02,P=Die Aeros versuchten ihr Bestes, aber dieses Mal war es einfach nicht gut genug, da Jata ZGCC das Spiel für sich entscheiden konnte. Danke, dass ihr uns hier in der Astro Arena besucht habt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_03,P=Nach einem tapferen Kampf gelingt es den Aeros nicht, das Blatt zu wenden und sie verlieren das Spiel. Ein weiteres herzzerreißendes Spiel der Team Elimination hier in der Astro Arena.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_04,P=Die Team Elimination ist zu Ende, da Jata ZGCC das Spiel für sich entscheiden konnte. Das war's für das heutige Spiel hier in der Astro Arena. Bis zum nächsten Mal.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_05,P=Sie haben hart gekämpft, aber am Ende konnten die Aeros es einfach nicht durchziehen. Das war's mit der Team Elimination hier in der Astro Arena. Besuchen Sie uns bald wieder.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_06,P=Wir kommen also zum Ende und Jata ist als Sieger hervorgegangen. Ich möchte unseren Sponsoren und Ihnen, unseren wunderbaren Zuschauern, für Ihre Teilnahme danken.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_07,P=Mit dem Sieg von Jata ZGCC neigt sich unsere Zeit in der Astro Arena dem Ende zu. Danke und bis zum nächsten Mal.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_08,P=Ein spannender Sieg des blauen Teams markiert ein fantastisches Ende eines einfach fantastischen Spiels. Seien Sie beim nächsten Mal wieder in der Astro Arena dabei.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_09,P=Das nenne ich Team-Eliminierung! Gute Arbeit für Jata ZGCC für einen verdienten Sieg.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_End_Win_10,P=Das war's. Das Spiel ist vorbei. Jata ZGCC besiegt die Angeli Aeros.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_01,P=Damit hat das Spiel begonnen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_02,P=Das ist der Beginn des Spiels.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_Countdown_01,P=5, 4, 3, 2, 1, und los geht's!
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_Countdown_02,P=5, 4, 3, 2, 1, und die Teamausscheidung hat begonnen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Match_Start_Countdown_03,P=5, 4, 3, 2, 1, und die Astro-Arena ist für den Betrieb geöffnet!
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_01,P=So ein Abschuss ist schwer mit anzusehen, aber es macht Spaß, ihn zu sehen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_02,P=Es ist schwer, einen derartigen intimen Schlag nicht persönlich zu nehmen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_03,P=Ein gutes Beispiel dafür, warum dieses Spiel so viel mehr ist als nur Feuerkraft.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Melee_Kill_04,P=Uff. Das sieht aus, als hätte es weh getan.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Multi_Kill_01,P=Heiliger Strohsack. Bitte sag mir, dass du diesen epischen Multi-Kill gesehen hast.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Multi_Kill_02,P=Und schon ist ein großer Teil der Konkurrenz aus dem Spiel.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Multi_Kill_03,P=Falls jemand auf dem Laufenden ist: Eine ganze Reihe von Kämpfern wurde gerade ausgeschaltet.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_01,P=Ein Kämpfer ist am Boden, aber nicht bewusstlos. Ich wette, er hofft jetzt auf einen Teamkollegen mit einem Medipack.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_02,P=Ooo. Das war ein harter Treffer, und wir haben einen verletzten Kämpfer auf dem Feld.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_03,P=Wenn es jemals eine Zeit für medizinische Hilfe gab, dann ist es jetzt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Need_Medic_04,P=Mal sehen, ob jemand in der Lage sein wird, den Kämpfer rechtzeitig zu heilen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_One_Enemy_Left_01,P=Auf der Aeros befindet sich nur noch ein Kämpfer.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_One_Enemy_Left_02,P=In Jatas Team gibt es nur noch einen Mitstreiter.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_01,P=Die Runde ist beendet.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_02,P=Das ist das Ende der Runde.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_03,P=Und die Runde ist zu Ende.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_04,P=Die Angeli Aeros sind ausgeschieden, die Runde ist beendet.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_05,P=Damit ist der letzte Spieler von Jata ZGCC ausgeschieden und die Runde beendet.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_06,P=Das war's. Ein letzter Treffer beendet die Runde.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_01,P=Das war eine herbe Niederlage, mal sehen, ob Jata in der nächsten Runde besser abschneiden kann.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_02,P=Die Runde endet mit einer Niederlage für Jata ZGCC. Hoffentlich können sie sich zusammenreißen, wenn sie sich auf die Rückreise vorbereiten.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_03,P=Mit dem Verlust ihres letzten Kämpfers ist Jata in dieser Runde haushoch unterlegen. Ich bin sicher, dass sie mit ihrer Leistung nicht zufrieden sein können.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_04,P=Nach der Niederlage in der letzten Runde wird Jata ZGCC nach einer Möglichkeit suchen, das Blatt zu wenden.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_05,P=Trotz einiger beeindruckender Aktionen von Jata gelingt es den Aeros, die Runde für sich zu entscheiden.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_06,P=Mit dem Sieg der Aeros in dieser Runde ist dieses Spiel einen Punkt näher an der Entscheidung.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_07,P=Ein entscheidender Rundensieg für die Aeros, die zeigen, was Können und Teamwork in der Kampfarena bewirken können.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_08,P=Da die Aeros den Sieg in dieser Runde für sich beanspruchen, müssen sie die Aussichten für dieses Spiel besser einschätzen können. Hoffen wir, dass Jata zurückschlagen kann.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_01,P=Die Angeli Aeros haben das Team aus Jata in dieser Runde absolut dominiert. Sie schafften es, sie auszulöschen, ohne einen einzigen Verlust zu erleiden.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_02,P=Die Aeros zeigten Jata auf brutale Art und Weise, wer hier in der Astro Arena das Sagen hat, und beendeten diese Runde mit einem nahezu makellosen Sieg.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_03,P=Mit kaum einem Kratzer schalten die Angeli Aeros die Konkurrenz in dieser Runde komplett aus.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_04,P=Eliminieren! Eher dominieren! Die Aeros beenden die Runde mit null Kämpfern.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_05,P=Jata ZGCC beendet diese Runde ohne einen einzigen Kill, und ihre Fans müssen enttäuscht sein.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Loss_Shutout_06,P=Die Aeros haben die Zata soeben in einem entscheidenden Sieg ohne einen einzigen Kämpferverlust ausgelöscht.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_01,P=Eine herbe Niederlage, mal sehen, ob die Aeros es in der nächsten Runde besser machen können.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_02,P=Die Runde endet mit einer Niederlage für die Angeli Aeros. Hoffentlich können sie sich zusammenreißen, wenn sie sich auf die Rückreise vorbereiten.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_03,P=Mit dem Verlust ihres letzten Kämpfers sind die Aeros in dieser Runde klar unterlegen. Ich bin sicher, dass sie mit ihrer Leistung nicht zufrieden sein können.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_04,P=Nach der Niederlage in der letzten Runde werden die Aeros nach einer Möglichkeit suchen, das Blatt zu wenden.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_05,P=Da Jata diese Runde für sich beansprucht, müssen die Aussichten für dieses Match besser sein. Hoffen wir, dass die Aeros noch etwas Kampfgeist in sich haben.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_06,P=Trotz einiger beeindruckender Aktionen der Aeros gewinnt Jata ZGCC die Runde.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_07,P=Ein solider Sieg in dieser Runde für Jata. Mal sehen, ob sie den Schwung in die nächste Runde mitnehmen können.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_08,P=Mit dem Sieg von Jata in dieser Runde ist das Spiel einen Punkt näher an der Entscheidung.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_09,P=Jata hat es in dieser Runde geschafft, die Aeros zu besiegen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_10,P=Ein entscheidender Sieg für Jata in dieser Runde, der zeigt, was Können und harte Arbeit in der Kampfarena bewirken können.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_01,P=Jata hat diese Runde einwandfrei durchgeführt. Sie schafften es, jeden einzelnen Aero auszuschalten, ohne einen einzigen Spieler zu verlieren.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_02,P=Jata ZGCC hat diese Runde komplett dominiert. Die Aeros konnten keine einzige Delle in ihre Verteidigung machen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_03,P=Ich weiß nicht, ob das ein perfekt ausgeführter Schlachtplan oder die Definition von Teamwork war, aber Jata hat die Angeli Aeros einfach ausgelöscht, ohne einen einzigen Kämpfer zu verlieren.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_04,P=Mit nur einem Kratzer schaltet Jata ZGCC die Konkurrenz in dieser Runde komplett aus.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_05,P=Eliminieren! Eher dominieren! Jata gewinnt die Runde mit null Kämpfern am Boden.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_End_Win_Shutout_06,P=Die Aeros beenden diese Runde ohne einen einzigen Kill und ihre Fans müssen enttäuscht sein.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_01,P=Es sieht so aus, als würde die Runde gleich beginnen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_02,P=Die Runde ist im Gange.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_03,P=Eine weitere Runde wird eingeläutet.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_04,P=Los geht's mit einer weiteren Runde.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_05,P=Das ist der Beginn der Runde.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_Countdown_01,P=Der Countdown läuft. 5, 4, 3, 2, 1. und die Teams sind weg.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Round_Start_Countdown_02,P=Hier ist der Countdown: 5, 4, 3, 2, 1. und die Runde hat begonnen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_BattleArena_Announcer_Waiting_Room_Cleansing_01,P=Nach einem guten Start in die Runde wird der Bereitschaftsraum sterilisiert.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_30_Seconds_Left_01,P=Uns läuft die Zeit davon. Bringen wir es nach Hause.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_30_Seconds_Left_02,P=Die Uhr tickt, jetzt oder nie.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_01,P=Setzen Sie Ihre gute Arbeit fort, Marine.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_02,P=Das ist es, was ich gerne sehen möchte.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_03,P=Denken Sie an Ihre Ausbildung.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Encouragement_04,P=Fokus beibehalten.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_First_Blood_01,P=Schnell und sauber. Sie machen das Korps stolz.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_First_Blood_02,P=Besser kann man nicht zeigen, dass wir es ernst meinen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_First_Blood_03,P=Wer zuerst zuschlägt, schlägt hart zu.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Gain_Player_01,P=Sieht aus, als hätten wir einen neuen Rekruten.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Gain_Player_02,P=Wir haben einen neuen Marine in unseren Reihen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Game_Objective_Briefing_01,P=Hört zu, wir haben Feinde im Haus. Das ist die Eliminierung, wir gehen nicht nach Hause, bis sie ausgeschaltet sind.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Game_Objective_Briefing_02,P=Wir müssen dieses Gebiet von allen Kämpfern säubern. Töten Sie jeden einzelnen dieser Verbrecher mit äußerster Härte.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Good_Kill_01,P=Das ist eine Tötung.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Good_Kill_05,P=Feindlich gesunken.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Good_Kill_06,P=Ich habe sie geräuchert.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Greetings_01,P=In Ordnung, Marinesoldaten, antreten.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Greetings_02,P=Lassen Sie uns zur Sache kommen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Greetings_03,P=Willkommen bei der Mission, Marines.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Kill_01,P=Ich habe sie gefraggt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Kill_02,P=Ziel nach unten.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Warning_02,P=Granate im Anflug!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Grenade_Warning_03,P=Aufgepasst!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Halftime_01,P=Wir haben einen anderen Infiltrationspunkt zugewiesen bekommen. Das sollten wir zu unserem Vorteil nutzen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Halftime_02,P=Es ist Zeit, die Taktik zu ändern. Wir gehen zu einem anderen Infiltrationspunkt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Kill_Assist_01,P=Nichts ist tödlicher als Teamwork.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Kill_Assist_02,P=Diese Mannschaft läuft wie eine gut geölte Maschine.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Kill_Assist_03,P=Gut, dass Sie sich um Ihren Kameraden kümmern.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Killing_Spree_01,P=Ihr seid wie ein unaufhaltsames Bataillon von einer Person.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Killing_Spree_02,P=Mehrere Ziele abgeschossen. Gute Arbeit, Marine.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Killing_Spree_03,P=Sie sind eine verdammt effiziente Tötungsmaschine, wenn ich je eine gesehen habe.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Last_Player_Alive_01,P=Sie sind der Einzige, der noch übrig ist, Marine. Alle zählen jetzt auf Sie.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Last_Player_Alive_02,P=Sie sind der letzte überlebende Marine. Mach ihr Opfer zu etwas Besonderem.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Confirmation_01,P=Hast du deine Ausrüstung? Gehen Sie zur Bereitschaftslinie.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Confirmation_02,P=Eine gute Wahl. Machen Sie sich bereit, loszulegen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Selection_01,P=Deine Ausrüstung ist dein Leben. Überlegt euch gut, was ihr in den Kampf mitnehmen wollt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Selection_02,P=Werden Sie den Schmerz bringen? Deiner Gruppe helfen? Ein Gleichgewicht herstellen? Bei der Wahl der Ausrüstung kommt es auf die Strategie an.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Loadout_Selection_03,P=Wählen Sie Ihre Ausrüstung sorgfältig aus. Wenn Sie sie mitbringen, planen Sie, sie zu benutzen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Lose_Player_01,P=Einer Ihrer Kameraden ist vom Netz gegangen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Lose_Player_02,P=Die Befehle sind gekommen. Einer Ihrer Kameraden wurde neu eingeteilt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_01,P=Ich nenne diese Mission einen kompletten Fehlschlag. Ich denke, Sie sind besser als das, und ich denke, Sie wissen das auch.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_02,P=Ihr habt alle euer Bestes gegeben, und dieses Mal war es nicht gut genug. Aber daraus kann man eine Lehre ziehen. Sorgt dafür, dass ihr sie lernt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_03,P=Wir haben heute verloren. Das ist unbestritten. Wichtig ist, was jetzt kommt. Werden Sie die Niederlage mit sich herumtragen oder werden Sie sie überwinden?
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_04,P=Ich bin von Ihnen allen enttäuscht. Ihr habt die UEE und die Marines im Stich gelassen. Nicht nur, weil diese Verbrecher besser waren als wir, sondern weil ich weiß, dass ihr es besser könnt. Es liegt an euch, mir zu beweisen, dass ich Recht habe.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Loss_05,P=Diese Verbrecher haben uns heute zum Gespött gemacht. Das gefällt mir nicht, und ich hoffe sehr, dass es Ihnen auch nicht gefällt. Erinnern Sie sich an dieses Gefühl, wenn Sie das nächste Mal in die Schlacht ziehen, und nutzen Sie es.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_01,P=Lassen Sie mich der Erste sein, der sagt: Gut gemacht. Du hattest eine Aufgabe zu erledigen, und die hast du verdammt gut gelöst.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_02,P=Ich bin schon eine Weile dabei und... nun, das war ein schöner Anblick. Ich gratuliere. Der erste Drink geht heute Abend auf mich.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_03,P=Diese Operation war nicht nur ein Erfolg, sie war eine wahre Pracht. Jeder Einzelne von Ihnen hat sein Blut und seinen Schweiß hineingesteckt, und ich kann Ihnen sagen, dass das etwas bedeutet. Ich bin stolz auf Sie.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_04,P=Die Mission ist erfüllt. Aber das ist doch genau das, was Marines tun, oder? Einpacken und ab nach Hause.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_End_Win_05,P=Das war gute Arbeit, die ihr heute da draußen geleistet habt, und dank euch werden diese Verbrecher kein Problem mehr sein. Sie alle sollten stolz auf sich sein.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_01,P=Achtung, die Operation kann beginnen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_02,P=Waffenfrei. Lasst uns das tun.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_Countdown_01,P=Durchbruch in 5, 4, 3, 2, 1. Los, los, los!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_Countdown_02,P=Die Operation beginnt in 5, 4, 3, 2, 1. Wir sind bereit!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Match_Start_Countdown_03,P=Los geht's in 5, 4, 3, 2, 1. Los!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_01,P=Jemand hat keine Angst, sich die Hände schmutzig zu machen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_02,P=Old School, das gefällt mir.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_03,P=Beeindruckende Nassarbeit, Marine.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Melee_Kill_04,P=Es ist nichts falsch daran, nah und persönlich zu werden.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Multi_Kill_01,P=Da haben wir's. Wer hat schon Zeit, sie einen nach dem anderen zu töten.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Multi_Kill_02,P=Verdammt! Wie viele waren das?
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Multi_Kill_03,P=Das wird sie lehren, sich nicht zusammenzutun.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_01,P=Marine verletzt und braucht medizinische Versorgung.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_02,P=Wir haben einen verletzten Marine, der Hilfe braucht.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_03,P=Ich brauche ein Medpack, das Lebensdesign ist kritisch.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Need_Medic_04,P=Marine am Boden. Marine am Boden.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_One_Enemy_Left_01,P=Nur noch ein Feind. Beende ihn.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_One_Enemy_Left_02,P=Wir sind bei der letzten Zielperson angelangt. Schalten Sie sie aus.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_01,P=So können wir die Dinge nicht stehen lassen. Lasst uns wieder rausgehen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_02,P=Sie haben uns hart getroffen, aber wir müssen zurückschlagen und sie noch härter treffen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_03,P=Ich werde es nicht beschönigen, das war eine Sauerei. Lernen Sie daraus. Es darf nicht wieder vorkommen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_04,P=Wir mögen die Schlacht verloren haben, aber wir können diesen Krieg noch gewinnen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_05,P=Wir haben die Kontrolle über die Situation verloren. Das darf nicht passieren. Nächstes Mal müssen wir uns konzentrieren, und wir müssen zusammenarbeiten.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_Shutout_01,P=Das war ein komplettes Blutbad von epischem Ausmaß. Ich bin sehr enttäuscht.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_Shutout_02,P=Sie haben unsere Operation sechs Tage vor dem Sonntag komplett auseinandergenommen. Wir müssen besser sein als das.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Loss_Shutout_03,P=Was zum Teufel habe ich da gerade erlebt? Das ging so schief, wie es nur schief gehen kann.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_01,P=Diesmal haben wir sie erwischt, aber bleiben Sie konzentriert. Es ist noch nicht vorbei.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_02,P=Und so stoppt man eine Bedrohung auf der Stelle. Gut gemacht.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_03,P=Kreuzen Sie eine in der Spalte Gewinn an.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_04,P=Das war ein toller Kampf, aber werden Sie nicht übermütig. Es gibt noch viel zu tun...
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_05,P=Wir haben sie in ihre Schranken verwiesen, aber das wird sie nicht lange aufhalten. Nur ein weiterer Tag im Job. Lasst es uns noch einmal tun.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_Shutout_01,P=Rein und raus, und kein einziger Marine ist ausgefallen. Ich hätte mir keinen besseren Einsatz wünschen können.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_Shutout_02,P=Das war eine fast fehlerfreie Arbeit, und Sie alle verdienen eine Entschädigung, aber das kommt später. Jetzt müssen wir uns konzentrieren, denn ein einziger Glückstreffer kann alles verändern.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_End_Win_Shutout_03,P=Das ganze Training hat sich wirklich ausgezahlt. Du hast diese Verbrecher ausgeschaltet, bevor sie überhaupt wussten, wie ihnen geschah.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_01,P=Wartest du auf eine Einladung?!? Raus mit dir!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_02,P=Ausziehen!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_03,P=Los geht's!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_04,P=Wir sind bereit!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_05,P=Ausrollen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_Countdown_01,P=Los geht's. 5, 4, 3, 2, 1. Ausrücken!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Marine_Round_Start_Countdown_02,P=Auf mein Zeichen, 5, 4, 3, 2, 1, Los!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_30_Seconds_Left_01,P=Die Zeit wird knapp. Legen Sie einen Zahn zu.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_30_Seconds_Left_02,P=Zertretet die Strolche. Uns läuft die Zeit davon.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_01,P=Machen Sie jetzt nicht schlapp.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_02,P=Atme tief durch. Du schaffst das.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_03,P=Es geht um uns oder sie. Vergessen Sie das nicht.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Encouragement_04,P=Wollt ihr wirklich zulassen, dass uns ein paar Marines so niedermachen?
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_First_Blood_01,P=So sendet man eine Botschaft.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_First_Blood_02,P=Hart und schnell zuschlagen, das ist es, was ich sehen möchte.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_First_Blood_03,P=Damit haben sie sicher nicht gerechnet.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Gain_Player_01,P=Sieht aus, als wäre endlich jemand aufgewacht.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Gain_Player_02,P=Wir haben neues Blut im Team.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Game_Objective_Briefing_01,P=Also gut, ihr Drecksäcke, hört zu. Wir haben Ratten im Clubhaus und ich will sie tot sehen. Jede Einzelne.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Game_Objective_Briefing_02,P=Das ist die Lage, wir haben ein Marine Team, das durchbricht. Entweder du oder sie.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_01,P=Ich habe sie.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_02,P=Peng, du bist tot.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_04,P=Bye, bye.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_05,P=Das war lustig anzusehen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Good_Kill_06,P=Sie werden so schnell nicht wieder aufstehen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Greetings_01,P=Hey, halt mal kurz die Klappe.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Greetings_02,P=Wer ist bereit für ein bisschen Spaß?
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Greetings_03,P=Sind alle da? Gut.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Kill_01,P=Ich habe sie
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Kill_02,P=Schöner Wurf.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Warning_01,P=Frag! Frag!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Warning_02,P=Granate!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Grenade_Warning_03,P=Lauf, du Idiot!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Halftime_01,P=Wir werden sie aus einem anderen Winkel angreifen. Mach dich bereit.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Halftime_02,P=Es ist an der Zeit, etwas zu verändern. Gehen wir sie von der anderen Seite an.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Kill_Assist_01,P=Jemand hat deine Beute gestohlen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Kill_Assist_02,P=Sie zu erwischen ist nicht dasselbe wie sie auszuschalten, aber für mich bleibt es dasselbe.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Kill_Assist_03,P=Es scheint, als könnten Sie die Arbeit nicht selbst erledigen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Killing_Spree_01,P=Das ist schon ziemlich blutrünstig.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Killing_Spree_02,P=Unersättlich. Das gefällt mir.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Killing_Spree_03,P=Hör nicht auf, bis dein Herz aufhört zu schlagen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Last_Player_Alive_01,P=Nehmen Sie sich eine Sekunde Zeit. Durchatmen. Es geht um dich oder nichts.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Last_Player_Alive_02,P=Zeit, den Helden zu spielen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Confirmation_01,P=Sind Sie bereit? Los geht's.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Confirmation_02,P=Sortiert? Gut, dann mach dich auf den Weg.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Selection_01,P=Auf die Plätze, fertig, los, Leute. Wir haben etwas zu töten.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Selection_02,P=Nehmt, was ihr wollt, wir sortieren es später.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Loadout_Selection_03,P=Dies sind UEE Marines, also wähle deine Ausrüstung sorgfältig aus.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Lose_Player_01,P=Warte mal. Der Scheißkerl ist ausgeflippt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Lose_Player_02,P=Wartet mal kurz. Ich habe einen aus unserem Team verloren.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_01,P=Du hast Glück, dass sie dich getötet haben, denn ich will noch viel mehr tun.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_02,P=(off-mic) Ich gehe nicht zurück! (Schusswechsel)
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_03,P=Los, los, los, lasst uns hier verschwinden.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_04,P=Ich habe einen perfekten Plan geschmiedet, und du musstest ja alles vermasseln, oder?
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Loss_05,P=Nun, wir wurden geschlagen, aber andererseits sind sie Marines und wir sind, nun ja, wir sind wir, also ist es keine allzu große Überraschung, wirklich.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_01,P=Das wird sie lehren, zu versuchen, uns zu verjagen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_02,P=Plündert die Leichen. Du hast es dir verdient. Entsorgen Sie sie, wenn Sie fertig sind.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_03,P=Gute Arbeit, meine wunderbaren Drecksäcke. Diese UEE-Kotzbrocken wussten nicht, wie ihnen geschah.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_04,P=Und deshalb sind wir immer noch hier. Wer will 'n drink?
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_End_Win_05,P=Diese Marineinfanteristen zu besiegen, fühlte sich eine Milliarde Mal besser an, als ich es erwartet hatte. Ich finde, das muss gefeiert werden.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_01,P=Also gut, Leute, bringen wir es hinter uns.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_02,P=Wie ein Schatten agieren.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_Countdown_01,P=5, 4, 3, 2, 1. Da kommen sie.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_Countdown_02,P=Wir gehen in 5, 4, 3, 2, 1.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Match_Start_Countdown_03,P=Mach ihnen die Hölle heiß in 5, 4, 3, 2, 1.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_01,P=Es gibt nichts Vergleichbares, oder?
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_02,P=Lass sie fallen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_03,P=Gute Nacht.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Melee_Kill_04,P=Wer braucht schon eine Waffe, oder?
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Multi_Kill_01,P=Das wird ihre Chancen schmälern.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Multi_Kill_02,P=Es ist doch schön, wenn sie sich so zusammenrotten, oder?
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Multi_Kill_03,P=Du mähst sie einfach nieder, nicht wahr?
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_01,P=Einer Ihrer Leute braucht ein Medikament.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_02,P=Dosierte Medikation, dann wieder auf die Beine bringen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_03,P=Noch einer weniger? Wirklich?
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Need_Medic_04,P=Kann ihnen nicht endlich jemand helfen?
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_One_Enemy_Left_01,P=Es ist noch einer übrig. Bring sie zur Strecke.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_One_Enemy_Left_02,P=Fast fertig. Macht sie fertig.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_01,P=Was zur Hölle? Das musst du besser machen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_02,P=Nun gut. Diesmal hatten sie Glück. Ladet nach und schlagt noch einmal zu.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_03,P=Na gut, okay... nein, wir haben immer noch das hier.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_04,P=Du willst dich von diesen faschistischen Punks überrumpeln lassen. Entfache deine Wut!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_05,P=Ich bezahle Sie für etwas Besseres. Erfülle meine Erwartungen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_Shutout_01,P=Mein Gott, Leute, ich habe... Ich weiß es nicht einmal...
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_Shutout_02,P=Das sind Marinesoldaten. Hast du geglaubt, das wird einfach? Du solltest dich besser anstrengen, oder ich werde dein Gehirn mit einem Rohr zerschmettern.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Loss_Shutout_03,P=Noch so eine Show und ich haue ab.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_01,P=Das war's. Einer weniger.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_02,P=Verdammt richtig, Leute. Das ist, was ich sehen will.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_03,P=Das ist unser Standort!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_04,P=Du bekommst heute Abend private Aktien. Machen Sie weiter so.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_05,P=Das ist einer für uns.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_Shutout_01,P= Das... Das war erstaunlich.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_Shutout_02,P=Das. Das. Mach einfach so weiter.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_End_Win_Shutout_03,P=Da haben Sie es, die Besten des Imperiums in Schutt und Asche gelegt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_01,P=Schnappt sie euch.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_02,P=Es liegt alles an dir. Töte sie oder stirb bei dem Versuch.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_03,P=Raus mit euch!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_04,P=Los, los!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_05,P=Worauf warten Sie noch? Los!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_Countdown_01,P=Es geht weiter in 5, 4, 3, 2, 1. Los!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Outlaw_Round_Start_Countdown_02,P=Mags und Frags in 5, 4, 3, 2, 1.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_1,P=Mit dem Sieg der Aeros in dieser Runde ist dieses Spiel einen Punkt näher an der Entscheidung.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_2,P=Ein entscheidender Rundensieg für die Aeros, die zeigen, was Können und Teamwork in der Kampfarena bewirken können.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_3,P=Da die Aeros den Sieg in dieser Runde für sich beanspruchen, müssen sie die Aussichten für dieses Spiel besser einschätzen können. Hoffen wir, dass Jata zurückschlagen kann.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_4,P=Jata fällt und die Aeros beenden die Runde.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Angeli_Aeros_Win_Round_5,P=Die Aeros gewinnen dieses Spiel.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_1,P=Der Träger wird mit einem Betäubungsschuss außer Gefecht gesetzt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_2,P=Da der Träger bewusstlos ist, muss man sich fragen, wo sein Team in diesem Fall war.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_3,P=Wenn man den Ball bekommt, ist das im Grunde so, als würde man sich eine große Zielscheibe aufmalen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_4,P=Der Träger ging auf die Öffnung zu, wurde aber mit einer Betäubung ins Gesicht konfrontiert.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Carrier_Stunned_5,P=Ja, diese Presse wird nicht funktionieren, wenn der Träger gesperrt ist.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_1,P=Slater Vonn pflegte zu sagen, dass man das elektrische Feld wie einen weiteren Teamkollegen benutzen soll.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_2,P=Ich habe einmal gesehen, wie Soren Rotmond durch einen solchen Abpraller ein Tor erzielt hat.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_3,P=Das Feld so nutzen, wie es vorgesehen ist!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_4,P=Ich mag einen Spieler, der die ganze Arena nutzt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_5_Angeli,P=Angeli's_Jata versucht, den Ball besser zu positionieren, indem er vom Feld abprallt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Hitting_Electric_Field_5_Jata,P=Angeli's_Jata versucht, den Ball besser zu positionieren, indem er vom Feld abprallt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_1,P=Passen Sie auf. Achten Sie auf Ihre Passwege.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_2,P=Wenn du deine Pässe nicht kontrollierst, wirst du den Ball verlieren.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_3,P=Zur richtigen Zeit am richtigen Ort, um den Ball abzufangen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_4_Angeli,P=Ein sauberer Fang. [Jata_Angeli] wird sich dafür noch in die Hose machen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_4_Jata,P=Ein sauberer Fang. [Jata_Angeli] wird sich dafür noch in die Hose machen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Intercepted_5,P=Schönes Abfangen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_1,P=Den Ball körperlich zu bewegen, anstatt den Kagi einzusetzen, kann eine gute Möglichkeit sein, sich zu verteidigen, wenn man im Ballbesitz ist.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_1_Alt,P=Den Ball körperlich zu bewegen, anstatt den Kagi einzusetzen, kann eine gute Möglichkeit sein, sich zu verteidigen, wenn man im Ballbesitz ist.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_2,P=Es sieht so aus, als ob sie den Ball ein wenig aus der Hand gegeben haben.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_3,P=Du musst den Ball mit AMP kontrollieren. Mit allen Mitteln.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_4,P=Im Retro-Stil unterwegs, und den Ball physisch bewegend.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_5_Angeli,P=Angeli _ Jata rückt vor und schlägt den Ball zurück.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Kicked_Pushed_5_Jata,P=Angeli _ Jata rückt vor und schlägt den Ball zurück.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_1_Angeli,P=Angeli_Jata hat den Ball in Reichweite des Tores.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_1_Jata,P=Angeli_Jata hat den Ball in Reichweite des Tores.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_2,P=Das Ziel ist nah. Die große Frage ist, wie sie das Tor erzielen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_3,P=Wir nähern uns dem Ende eines Torschusses, und das Ziel ist in Sicht.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_4,P=Ich sehe den Ball ganz in der Nähe dieses Tores.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_5_Angeli,P=Ein kluger Spielzug von Angeli_Jata hat den Ball an die richtige Stelle gebracht.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Near_Goal_5_Jata,P=Ein kluger Spielzug von Angeli_Jata hat den Ball an die richtige Stelle gebracht.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_1,P=Es ist wichtig, dass der Ball in Bewegung bleibt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_2,P=Netter Pass.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_3,P=Direkt in der Tasche, Pass komplett.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_4,P=Mit diesem Pass zeigt er keinerlei Angst.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_5_Angeli,P=Ein solider Wurf umgeht die Abwehr von Jata _ Angeli.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Ball_Passed_5_Jata,P=Ein solider Wurf umgeht die Abwehr von Jata _ Angeli.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_1,P=CV: Heute Abend treten die Angeli Aeros gegen Jata ZGCC an, es dürfte also ein gutes Match werden.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_2A,P=CV: Und ich bin Cara Vaughn.\n\n
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_2B,P=CV: Mit den Angeli Aeros und dem Jata ZGCC, die sich in der Sphäre bekriegen, zeichnet sich ein denkwürdiger Kampf ab.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_3,P=CV: Cara Vaughn hier mit Max Seligmann. Sie sind bei einem Sataball-Match dabei, das Sie auf keinen Fall verpassen sollten.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Intro_Match_4,P=CV: Schön, hier zu sein, Max. Das heutige Match ist ein echter Showdown, wenn die Jata ZGCC versuchen, die Angeli Aeros zu besiegen. Es gibt viele Spekulationen darüber, wer den Sieg davontragen wird, aber ich denke, dass es auf jeden Fall Spaß machen wird, zuzuschauen, egal wie es ausgeht.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Sample_01,P=CV: Hier ist ein ziemlicher Kampf im Gange.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Sign_Off_1,P=CV: Und ich bin Cara Vaughn.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Sign_Off_2,P=CV: Es war mir ein Vergnügen, Max.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Both_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_2,P=CV: Kehren Sie zu den Grundlagen zurück. Führen Sie Spielzüge aus, die sich an der Mannschaft orientieren, gegen die Sie heute Abend antreten, und nicht an der, die Sie geplant haben.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_1,P=Die Verteidigung zeigt Stärke.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_2,P=Schöner Schuss.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_3_Angeli,P=Jata _ Angeli versucht wirklich, die Linie zu halten.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_3_Jata,P=Jata _ Angeli versucht wirklich, die Linie zu halten.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_4_Angeli,P=Wenn ich da draußen wäre, würde ich genau das tun, was die Jata _ Angeli tun. Das Ziel mit einer vernünftigen Anwendung von Waffengewalt aufrechterhalten.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_4_Jata,P=Wenn ich da draußen wäre, würde ich genau das tun, was die Jata _ Angeli tun. Das Ziel mit einer vernünftigen Anwendung von Waffengewalt aufrechterhalten.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_5_Angeli,P=Jata _ Angeli bleibt angesichts dieses Drucks standhaft.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Defensive_Shooting_5_Jata,P=Jata _ Angeli bleibt angesichts dieses Drucks standhaft.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_1_Angeli,P=Ein kluger Spielzug bringt Angeli_Jata in Ballbesitz.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_1_Jata,P=Ein kluger Spielzug bringt Angeli_Jata in Ballbesitz.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_2_Angeli,P=Angeli_Jata nimmt den Ball in die Hand.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_2_Jata,P=Angeli_Jata nimmt den Ball in die Hand.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_3_Angeli,P=Ein bisschen schneller, und der Ball findet seinen Weg in die Hände von Angeli_Jata.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_3_Jata,P=Ein bisschen schneller, und der Ball findet seinen Weg in die Hände von Angeli_Jata.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_4_Angeli,P=Ich bin beeindruckt von der Offensive von Angeli_Jata, weil sie den Besitz so eindeutig übernimmt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_4_Jata,P=Ich bin beeindruckt von der Offensive von Angeli_Jata, weil sie den Besitz so eindeutig übernimmt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_5_Angeli,P=Wir werden hier einen Besitzerwechsel haben. Ja, es ist Angeli_Jata.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gain_Possesion_5_Jata,P=Wir werden hier einen Besitzerwechsel haben. Ja, es ist Angeli_Jata.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_1,P=Die Pforten sind geöffnet!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_2,P=Ich kenne dieses Gefühl gut. Wenn sich die Tore öffnen, schlägt dein Herz eine Million Mal pro Minute.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_3,P=Die Tore öffnen sich und beide Mannschaften betreten das Spielfeld.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_4,P=Das Betreten des Feldes kann einschüchternd sein, aber Sie müssen sich an Ihren Schlachtplan erinnern und beobachten, wo Ihre Gegner sich positionieren.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gate_Opening_5,P=Die Tore sind geöffnet und jetzt geht es los.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gates_Closing_1,P=Da sich die Tore allmählich schließen, könnte jeder, der noch nicht gegangen ist, mit einer Strafe rechnen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gates_Closing_2,P=Ich bin ein wenig überrascht, dass es einige Spieler gibt, die das Tor noch nicht verlassen haben, wenn es sich zu schließen beginnt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gates_Closing_3,P=Ich sehe, wie sich die Tore schließen, was bedeutet, dass es jetzt heiß hergehen wird.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Gates_Closing_4,P=Und die Pforten schließen sich. Dann mal los.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_1,P=Es geht heiß her...
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_2_Angeli,P=Angeli_Jata versucht zu punkten...
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_2_Jata,P=Angeli_Jata versucht zu punkten...
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_3,P=Der Versuch, ein Tor zu schießen und...
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_4,P=Ausrichten des Schusses...
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Attempt_5,P=Das ist es...
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_1,P=Nach einem solchen Block muss der Schütze mit den Tränen kämpfen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_2_Angeli,P=Geblockt! Jata _ Angeli tritt wirklich in Aktion, wenn es zählt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_2_Jata,P=Geblockt! Jata _ Angeli tritt wirklich in Aktion, wenn es zählt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_3,P=Hart zurückgeschlagen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_4_Angeli,P=Verweigert! Jata _ Angeli unterrichten hier heute eine Meisterklasse in Verteidigung.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_4_Jata,P=Verweigert! Jata _ Angeli unterrichten hier heute eine Meisterklasse in Verteidigung.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_5_Angeli,P=Kein Tor! Angeli _ Jata muss darüber sehr verletzt sein.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Blocked_5_Jata,P=Kein Tor! Angeli _ Jata muss darüber sehr verletzt sein.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_1,P=Eine weitere Enttäuschung!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_2,P=Kein Tor! Der Spielstand bleibt, wie er ist.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_3,P=Kein Treffer - zu weit!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_4,P=Nein, das Tor konnte nicht erzielt werden.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Goal_Missed_5,P=Ein solider Versuch, aber eben nicht genug, um zu punkten.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Hattrick_1,P=Ich hoffe, Sie alle wissen, wie schwierig das ist, was Sie gerade gesehen haben. Drei Tore. Ich bin beeindruckt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Hattrick_2,P=Und das sind drei Tore. Das ist genau das, was jeder Spieler in seiner Statistik haben möchte.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Hattrick_3,P=Das war Tor Nummer drei. Eine unglaubliche Leistung für jeden Sataball-Spieler.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_1,P=Direkt auf den Kopf.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_2,P=Aus diesem Grund ist es so wichtig, den Kopf zu schützen. Diese zusätzlichen Sekunden summieren sich.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_3,P=Ein hässlicher Kopfschuss setzt den Spieler außer Gefecht.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_4,P=Es ist ein schwieriger Schuss, aber wenn man den Kopf erwischt, lohnt es sich.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Headshot_5,P=Ein solcher Kopfschuss ist ein Stimmungsbrecher.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_1,P=Hier sind Cara Vaughn und Max Seligmann, die euch aus der Astro Arena berichten, wo sich ein großartiges Sataball-Spiel anbahnt. Angeli Aeros gegen die Jata ZGCC. Die Statheads sagen, es wird knapp. Ich sage, es wird darauf hinauslaufen, wer es mehr will.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_2,P=Willkommen in der Astro Arena, dem Austragungsort von acht aufeinanderfolgenden SataBall-Meisterschaften und der Kulisse für das heutige spannende Match zwischen Jata ZGCC und den Angeli Aeros. Ich bin Cara Vaughn hier mit Max Seligmann, um euch alle Spielzüge und Schlag auf Schlag des heutigen Spiels zu geben.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_3,P=Ihr habt euch auf das richtige Match eingestellt, denn die Angeli Aeros und Jata ZGCC stehen sich in einem Sataball-Match gegenüber, das es in sich hat. Ich bin Cara Vaughn hoch über der Astro Arena. Bei mir ist Max Seligmann und wir stehen kurz vor dem Beginn der heutigen Aktion.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_4,P=Vielen Dank, dass Sie hier in der Astro-Arena dabei sind. Zu meiner Rechten sitzt der hervorragende Ansager Max Seligmann, und ich bin Cara Vaughn. Ich habe soeben erfahren, dass die Teams feststehen, was bedeutet, dass die Angeli Aeros und die Jata ZGCC in wenigen Augenblicken aufeinandertreffen werden, was sich als eines der spannendsten Sataball-Spiele dieser Saison herausstellen könnte.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Intro_Match_5,P=Es ist wieder Zeit für ein weiteres fantastisches Sataball-Match zwischen dem Jata ZGCC und den Angeli Aeros. Dieses Spiel könnte heute in der einzigartigen Astro-Arena wirklich jeder für sich entscheiden.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_1,P=Trotz einiger beeindruckender Aktionen der Aeros gewinnt Jata ZGCC die Runde.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_2,P=Ein solider Sieg in dieser Runde für Jata. Mal sehen, ob sie den Schwung in die nächste Runde mitnehmen können.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_3,P=Mit dem Sieg von Jata in dieser Runde ist das Spiel einen Punkt näher an der Entscheidung.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_4,P=Jata hat es in dieser Runde geschafft, die Aeros zu besiegen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Jata_Zgcc_Wins_Round_5,P=Ein entscheidender Sieg für Jata in dieser Runde, der zeigt, was Können und harte Arbeit in der Kampfarena bewirken können.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Loadout_Selection_1,P=Wenn es um die Wahl der Ausrüstung geht, geht es für mich immer um zwei Dinge: die eigenen Stärken zu verbessern oder die Schwächen auszugleichen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_1,P=Distanz und Genauigkeit. Eine gefährliche Kombination bei einem Passgeber.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_2,P=Viele Mannschaften setzen auf kurze Pässe, ich hingegen glaube fest daran, das Spielfeld zu öffnen und auf lange Pässe zu setzen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_3,P=Ein riskanter langer Wurf, der sich auszahlt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_4,P=Großer Einsatz, um den Ball so weit wie möglich nach vorne zu bringen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Long_Pass_5,P=Er nutzt die Null-G-Grenze voll aus, um den Ball über den Platz zu schleudern.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_1,P=Wir kommen also zum Ende und die Angeli Aeros sind als Sieger hervorgegangen. Ich möchte unseren Sponsoren und Ihnen, unseren wunderbaren Zuschauern, dafür danken, dass Sie uns besucht haben.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_2,P=Mit dem Sieg der Aeros neigt sich unsere Zeit in der Astro Arena dem Ende zu. Danke und bis zum nächsten Mal.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_3,P=Trotz eines beherzten Kampfes von Jata gewinnen die Aeros das Spiel, was ein fantastisches Ende für ein einfach fantastisches Spiel bedeutet. Seien Sie beim nächsten Mal wieder in der Astro Arena dabei.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_4,P=Das nenne ich Sataball! Gute Arbeit für die Angeli Aeros für einen wohlverdienten Sieg.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Angeli_Aeros_Win_5,P=Ein unglaublicher Sieg für die Aeros heute hier in der Astro Arena. Ich hoffe, dass ihr alle bald wieder dabei seid.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_1,P=Wir kommen also zum Ende und Jata ist als Siegerin hervorgegangen. Ich möchte unseren Sponsoren und Ihnen, unseren wunderbaren Zuschauern, für Ihre Teilnahme danken.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_2,P=Mit dem Sieg des Jata-Clubs geht unsere Zeit in der Astro-Arena zu Ende. Danke und bis zum nächsten Mal.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_3,P=Ein spannender Sieg des blauen Teams markiert ein fantastisches Ende eines einfach fantastischen Spiels. Seien Sie beim nächsten Mal wieder in der Astro Arena dabei.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_4,P=Das nenne ich Sataball! Gute Arbeit für Jata ZGCC für einen verdienten Sieg.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Match_End_Jata_Zgcc_Win_5,P=Das war's. Das Spiel ist vorbei. Jata ZGCC besiegt die Angeli Aeros.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_1,P=Das könnte der entscheidende Moment in diesem Spiel sein.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_2,P=Eine großartige Lektion darüber, was man nicht tun sollte, genau hier.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_3_Angeli,P=[Jata_Angeli] kann es sich nicht leisten, solche Fehler zu machen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_3_Jata,P=[Jata_Angeli] kann es sich nicht leisten, solche Fehler zu machen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_4,P=Anfängerfehler.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Mistake_5,P=Das Wichtigste bei einem Ausrutscher ist, ihn zu vergessen und wieder ins Spiel zu kommen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_1,P=Solche Fähigkeiten muss man bewundern.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_2,P=Das ist genau das Richtige.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_3,P=Das ist die Art von Spiel, die Spiele gewinnt!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_4,P=Das ist es, was man sehen möchte: einen Spieler, der sich richtig ins Zeug legt und die Dinge anpackt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Nice_Play_5,P=Es sind diese Art von Spielen, die einen während der gesamten Karriere begleiten können.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_1,P=Solche präzisen Schüsse entscheiden über Sieg oder Niederlage.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_2,P=Du musst die Verteidiger ausschalten.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_3_Angeli,P=Sie bahnen sich gerade einen Weg durch die Linie von [Jata_Aeros].
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_3_Jata,P=Sie bahnen sich gerade einen Weg durch die Linie von [Jata_Aeros].
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_4,P=Guter, sauberer Schuss.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Offensive_Shooting_5,P=Um so zu schießen, braucht man viel Übung oder viel Glück.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_1,P=Was für eine verheerende Wendung der Ereignisse.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_2,P=Erbärmlich. Mein erster Trainer hätte jeden rausgeschmissen, der so viel Mist gebaut hat.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_3,P=(seufzt schwer)
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_4,P=So verlieren gute Mannschaften: indem sie sich selbst besiegen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Player_Scores_On_Own_Goal_5,P=Wie beschämend. Grundlegende Orientierung ist eine Fähigkeit, die jeder Spieler braucht.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sataball_History_Comments_1,P=Die Rivalität zwischen Angeli und Jata hat sich seit meiner aktiven Zeit definitiv abgekühlt, aber es gibt immer noch Fans, die sie am Leben erhalten.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sataball_History_Comments_2,P=Ich weiß wirklich nicht, was Jata Club tun wird, wenn Tio Stockton am Ende dieser Saison in den Ruhestand geht, er hat diese Mannschaft mit seinem Führungsstil völlig neu belebt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sataball_History_Comments_3,P=Einige haben die ständigen Rotationen im Kader der Aeros als Zeichen der Unentschlossenheit bezeichnet, aber ich glaube, dass sie zu diesem frühen Zeitpunkt in der Saison nur Spielerkombinationen testen, um das goldene Team zu finden.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sataball_History_Comments_4,P=Ich muss sagen, dass ich mich sehr auf die kommende Saison von Sataball freue. Ich habe das Gefühl, dass wir viele neue, aufregende Spieler bekommen werden, die einfach nur hungrig sind, das Spiel zu spielen. Diese Art von Leidenschaft und Intensität überträgt sich immer auf die Fans, die zuschauen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_1,P=So viele Tore ohne eine nennenswerte Reaktion der Gegenseite.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_2_Angeli,P=[Angeli_Jata] haben ihre Gegner komplett demontiert, da sie immer wieder Tore schießen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_2_Jata,P=[Angeli_Jata] haben ihre Gegner komplett demontiert, da sie immer wieder Tore schießen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_3,P=Was wir jetzt sehen, ist genau der Grund, warum man ein wirklich motiviertes Team fürchten sollte.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_4_Angeli,P=Mit einem weiteren Tor, [die Aeros weiter_Jata weiter], um den Druck aufrechtzuerhalten.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_4_Jata,P=Mit einem weiteren Tor, [die Aeros weiter_Jata weiter], um den Druck aufrechtzuerhalten.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_5_Angeli,P=Wenn Angeli _ Jata einen weiteren Punkt holt, zeigt das, dass mit einer guten Offensivstrategie die Tore kommen werden.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Scoring_Run_5_Jata,P=Wenn Angeli _ Jata einen weiteren Punkt holt, zeigt das, dass mit einer guten Offensivstrategie die Tore kommen werden.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Sign_Off_2,P=Hier melden sich Cara Vaughn und Max Seligmann ab.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_1,P=Ich kann es dir sagen. Es ist schwierig, in dieser Lage zu sein und darauf zu warten, dass die Betäubung nachlässt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_2,P=Dieser Spieler ist außer Gefecht gesetzt. Hoffen wir, dass sie diese Zeit zurückbekommen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_3,P=Eine strategische Betäubung. Hier könnte sich langsam etwas bewegen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_4,P=Wenn Ihr Anzug auf diese Weise blockiert, ist es wichtig, diese Zeit zu nutzen, um eine Strategie zu entwickeln.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Stunned_5,P=Es gibt nichts Frustrierenderes, als bei so einem Spielzug bewusstlos zu werden.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_1_Angeli,P=[Jata_Angeli] ist dabei, das Buch über dieses Spiel zu schließen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_1_Jata,P=[Jata_Angeli] ist dabei, das Buch über dieses Spiel zu schließen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_2_Angeli,P=Mit jeder Sekunde, die verstreicht, scheint ein Sieg für Jata _ Angeli immer sicherer zu werden.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_2_Jata,P=Mit jeder Sekunde, die verstreicht, scheint ein Sieg für Jata _ Angeli immer sicherer zu werden.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_3_Angeli,P=Der Sieg ist zum Greifen nah, können Angeli _ Jata ihn erringen?
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_3_Jata,P=Der Sieg ist zum Greifen nah, können Angeli _ Jata ihn erringen?
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_4_Angeli,P=Wenn [Angeli_Jata] so kurz vor dem Sieg steht, wird das ihre Gegner beflügeln?
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_4_Jata,P=Wenn [Angeli_Jata] so kurz vor dem Sieg steht, wird das ihre Gegner beflügeln?
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Close_To_Winning_5,P=Ich sag's dir, Max. Die Spieler auf beiden Seiten müssen wissen, dass jeder einzelne Schuss und Spielzug das Spiel entscheiden kann.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_1_Angeli,P=[Jata_Angeli] lässt das nicht auf sich sitzen - sie kommen zurück, um [Angeli_Jata] einen echten Kampf zu liefern!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_1_Jata,P=[Jata_Angeli] lässt das nicht auf sich sitzen - sie kommen zurück, um [Angeli_Jata] einen echten Kampf zu liefern!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_2_Angeli,P=[Jata_Angeli] erhebt sich aus der Asche der sicheren Niederlage!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_2_Jata,P=[Jata_Angeli] erhebt sich aus der Asche der sicheren Niederlage!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_3_Angeli,P=Anscheinend hat [Jata_Angeli] endlich beschlossen, den Leuten zu zeigen, was sie drauf haben!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_3_Jata,P=Anscheinend hat [Jata_Angeli] endlich beschlossen, den Leuten zu zeigen, was sie drauf haben!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_4,P=Sieht so aus, als ob das Spiel immer noch jeder für sich entscheiden kann!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_5,P=Wir haben hier einen echten Kampf.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_1_Angeli,P=Alles, was [Angeli's_Jata] tut, funktioniert heute Abend.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_1_Jata,P=Alles, was [Angeli's_Jata] tut, funktioniert heute Abend.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_2,P=Was Sie hier sehen, ist einfach eine Störung der grundlegenden Mechanik.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_3,P=Das ist eine totale Pleite. Ich glaube nicht, dass sich das Blatt noch wenden wird.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_4_Angeli,P=[Jata_Die Aeros] waren in diesem Spiel einfach nicht in der Lage, irgendeine Art von Widerstand zu leisten.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_4_Jata,P=[Jata_Die Aeros] waren in diesem Spiel einfach nicht in der Lage, irgendeine Art von Widerstand zu leisten.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Large_Score_Gap_5,P=Normalerweise sind diese beiden Teams gleich stark, aber das ist heute nicht der Fall.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_1_Angeli,P=Dieses Spiel ist zu 90 % Kopfsache. Wenn die Aeros nicht in der Lage sind, sich auf das Spiel einzustellen, werden sie es nie drehen können.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_1_Jata,P=Dieses Spiel ist zu 90 % Kopfsache. Wenn die Aeros nicht in der Lage sind, sich auf das Spiel einzustellen, werden sie es nie drehen können.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_2,P=Manchmal muss ein Team zugeben, dass seine ursprüngliche Strategie nicht funktioniert, und eine neue Strategie einführen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_3_Angeli,P=[Angeli_Jata] müssen wütend werden, sich konzentrieren, irgendetwas, um sie aus dieser Talfahrt herauszuholen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_3_Jata,P=[Angeli_Jata] müssen wütend werden, sich konzentrieren, irgendetwas, um sie aus dieser Talfahrt herauszuholen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_4,P=Hier bekommt man ein Gefühl für den Charakter der Mannschaft: Wie kann sie den Spieß umdrehen, wenn der Sieg in weite Ferne rückt?
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_Shutout_1,P=Die Astros hatten dieses Spiel komplett unter Kontrolle. Sie schienen Jata bei jeder Gelegenheit auszuschalten.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_Shutout_2,P=Manchmal gibt es Tage, an denen alles funktioniert, und dann gibt es Tage wie heute. Jata gehörte zu letzteren.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_A_Shutout_3,P=Die Angeli Aeros haben das Team aus Jata in dieser Runde absolut dominiert. Sie schafften es, sie auszulöschen, ohne einen einzigen Verlust zu erleiden.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_1,P=Das ist ein Punkt. Es ist klar, dass die Aeros hierher gekommen sind, um zu spielen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_2,P=Angesichts dieses Ziels muss man die Angeli dafür bewundern, dass sie in der Lage sind, den Abzug zu betätigen, wenn es darauf ankommt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_3,P=So macht man das. Jata-Spieler aufgepasst. Die Aeros haben euch gerade gezeigt, wie man es macht.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_4,P=Ich glaube, dieses Ziel war Aeros Antwort auf diejenigen, die sagten, sie könnten es nicht bis hierher schaffen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Angeli_Aeros_Score_5,P=Und er ist im Tor! Angeli muss sich freuen, nachdem er diesen Spielzug durchgezogen hat.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_B_Shutout_1,P=Jata war in diesem Spiel wirklich auf allen Zylindern unterwegs. Die Aeros konnten sie nicht ausschalten.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_B_Shutout_2,P=Mit nur einem Kratzer schaltet Jata ZGCC die Konkurrenz in dieser Runde komplett aus.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_B_Shutout_3,P=Die Aeros schließen diese Runde ohne einen einzigen Punkt ab, und ihre Fans müssen enttäuscht sein.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_1,P=Und das ist gut so. Jata zeigt heute auf dem Spielfeld eine inspirierende Athletik.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_2,P=Das war's dann. Ein Punkt für Jata.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_3,P=Jata schießt den Ball mit Stil ins Tor.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_4,P=Tor! Jata hat sich wirklich zusammengerissen und das ganze Training zahlt sich aus.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Team_Jata_Zgcc_Score_5,P=Dieses Tor könnte das Spiel für Jata verändern.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_1,P=Das sind die Momente, für die man als Spieler und als Fan lebt, in denen eine Mannschaft einander auf einer unterbewussten, fast psychischen Ebene vorauszusehen scheint.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_2,P=Das ist es, was ich so liebe: Wenn ein Team wirklich gut aufeinander eingespielt ist, sieht der Gegner hoffnungslos unterlegen aus.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_3,P=Das ist eine fantastische Leistung, mal sehen, ob sie das in Punkte ummünzen können.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_4_Angeli,P=[Jata_the Aeros] haben viele Stunden für dieses Match trainiert, und das merkt man jetzt auch.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_4_Jata,P=[Jata_the Aeros] haben viele Stunden für dieses Match trainiert, und das merkt man jetzt auch.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Teamwork_5,P=Mühelose Koordination hier. Es ist unglaublich.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Time_Running_Out_1,P=Die ablaufende Uhr kann ein echter Motivator sein. Mal sehen, ob das heute Abend ein Faktor ist.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Time_Running_Out_2,P=Manche Spieler fühlen sich in einer Zeitkrise wohl. Mal sehen, ob heute Abend welche spielen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_1,P=Ballverlust. Keine gute Zeit, den Ball zu verlieren.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_2_Angeli,P=Angeli _ Jata hat den Ball zurückerobert. Mal sehen, ob sie etwas bewirken können.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_2_Jata,P=Angeli _ Jata hat den Ball zurückerobert. Mal sehen, ob sie etwas bewirken können.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_3,P=Das nenne ich mal einen Schritt nach vorne. Angeli _ Jata holt sich den Ball zurück, als gehöre ihnen der Platz.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_3_Jata,P=Das nenne ich mal einen Schritt nach vorne. Angeli _ Jata holt sich den Ball zurück, als gehöre ihnen der Platz.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_4,P=Solche Fehler können dich das Spiel kosten.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Cara_Turnover_5,P=Die großen Teams lassen sich durch solchen Ballverlust nicht ausbremsen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_1,P=Das war eine herbe Niederlage, mal sehen, ob Jata in der nächsten Runde besser abschneiden kann.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_2,P=Die Runde endet mit einer Niederlage für Jata ZGCC. Hoffentlich können sie sich zusammenreißen, während sie sich auf den erneuten Einsatz vorbereiten.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_3,P=Mit dem Verlust ihres letzten Kämpfers ist Jata in dieser Runde haushoch unterlegen. Ich bin sicher, dass sie mit ihrer Leistung nicht zufrieden sein können.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_4,P=Nach der Niederlage in der letzten Runde wird der Jata Club versuchen, das Blatt zu wenden.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Angeli_Aeros_Win_Round_5,P=Trotz einiger beeindruckender Aktionen von Jata gelingt es den Aeros, die Runde für sich zu entscheiden.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_1,P=Diese Spieler müssen die kürzlich renovierten Einrichtungen hier in der Arena zu schätzen wissen. Die neuen Eigentümer AstroArmada haben wahre Wunder vollbracht und die Einrichtungen auf den Stand des 30. Jahrhunderts gebracht.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_2,P=In der Astro-Arena gab es früher Logen für das Live-Publikum gleich hinter der Außenzone der Kugel, aber die Banu-Fans waren zu störend für das Spiel.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_3,P=Ich persönlich werde die alten Schranken vermissen, nicht aber die alte Sendekabine.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_4,P=Die Astro Arena ist auch stolz darauf, in der Nebensaison professionelle Schwerkrafttunnelrennen zu veranstalten. Das muss man gesehen haben!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Astro_Arena_Comments_5,P=Wenn Sie sich die Arena heute ansehen, werden Sie vielleicht etwas anderes bemerken: Es handelt sich nicht nur um einen neuen Anstrich, sondern auch um modernste Technik und ein völlig neues Spielfeld.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_1,P=Mit diesem entscheidenden Schuss wird der Träger gestoppt und kommt zum Stillstand.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_2,P=Ein vernichtender Schlag, während der Träger festgehalten wird.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_3,P=Gerade als sie etwas in Gang gebracht haben, wird der Träger gnadenlos ausgeschaltet.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_4,P=Sieht aus, als wäre der Ballträger... ja, ja, er ist bewusstlos.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Carrier_Stunned_5,P=Die Offensive wird unterbrochen, da der Ballträger bewusstlos ist.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_1,P=Und wir haben einen Abpraller...
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_1_Alt,P=Und wir haben einen Abpraller...
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_2,P=Es sieht so aus, als würde das Feld den Ball wieder ins Spiel bringen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_3,P=Schöner Abprall vom elektrischen Feld.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_4,P=Das Feld kann Ihr Freund oder Feind sein.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_4_Alt,P=Das Feld kann Ihr Freund oder Feind sein.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_5_Angeli,P=Der Ball prallt vom Feld zurück und Angeli hat immer noch die Kontrolle.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Hitting_Electric_Field_5_Jata,P=Der Ball prallt vom Feld zurück und Jata hat immer noch die Kontrolle.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_1,P=Meine Güte, was für ein Schlamassel!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_2,P=Was für ein glänzender Ballgewinn!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_3_Angeli,P=Eine enttäuschende Abfangaktion für Angeli. Keine Ahnung, wann sie den Ball wieder sehen werden.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_3_Jata,P=Eine enttäuschende Abfangaktion für Jata. Keine Ahnung, wann sie den Ball wiedersehen werden.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_4,P=Wie Süßigkeiten von einem Baby!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_5_Angeli,P=Angeli schnappt sich den Ball mitten im Spiel. Schöner Ballgewinn.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Intercepted_5_Jata,P=Jata schnappt sich den Ball mitten im Spiel. Schöner Ballgewinn.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_1,P=Der Ball erhält einen kräftigen Stoß.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_2,P=Und der Ball wird weiter ins Feld geschlagen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_3_Angeli,P=Angeli geht mit dem Ball ein bisschen zu hart um.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_3_Jata,P=Jata geht mit dem Ball ein bisschen zu hart ins Gericht.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_4,P=Wir haben Kontakt!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Kicked_Pushed_5,P=Aus der Nähe wird der Ball weggeschlagen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_1,P=Die Lage wird immer angespannter...
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_2,P=Wir sind hier vielleicht kurz vor dem Ziel.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_3_Angeli,P=Angeli muss den Atem anhalten. Ich rieche ein Tor im nächsten Spielzug.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_3_Jata,P=Jata muss den Atem anhalten. Ich rieche ein Tor im nächsten Spielzug.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_4,P=Ist sich die Verteidigung bewusst, dass ihr Tor in Gefahr ist?
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Near_Goal_5,P=Die Offensive hat sich in eine gute Position manövriert.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_1_Angeli,P=Angeli bewegt den Ball stetig über das Feld.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_1_Jata,P=Jata bewegt den Ball stetig über das Feld.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_2,P=Und der Ball wird weitergegeben.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_3,P=Ein sauberer Wurf.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_4,P=Ein abgeschlossener Pass und der Ball wechselt den Besitzer.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_4_Alt,P=Ein abgeschlossener Pass und der Ball wechselt den Besitzer.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Ball_Passed_5,P=Ein respektabler Fang und der Pass ist vollständig.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_1,P=MS: Hallo und herzlich willkommen. Hier ist Max Seligmann aus der Astro Arena und ich habe etwas Sataball für Sie. Bei mir ist die Hall of Famerin Cara Vaughn.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_2A,P=MS: Hallo, ich bin Max Seligmann.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_2B,P=MS: Willkommen in der Astro Arena zu einem weiteren spannenden Sataball-Match.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_3,P=MS: Das ist richtig, Cara. Wenn Talente wie die Angeli Aeros und die Jata ZGCC aufeinandertreffen, kann man nicht sagen, was hier in der Astro Arena passieren wird.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_3_Alt,P=MS: Das ist richtig, Cara. Wenn Talente wie die Angeli Aeros und die Jata ZGCC aufeinandertreffen, kann man nicht sagen, was hier in der Astro Arena passieren wird.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Intro_Match_4,P=MS: Willkommen zurück in der Astro-Arena und zu einem weiteren spannenden Sataball-Duell. Zu meiner Linken sitzt Cara Vaughn, die uns einen echten Einblick in die Gedankenwelt eines Spielers gibt. Was hältst du von dem heutigen Spiel, Cara?
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Sample_01,P=MS: Erinnert mich an einen jungen Eryll Castro, vor dem Alkohol und den Frauen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Sign_Off_1,P=MS: Nächstes Mal gibt es mehr Sataball-Action in der Astro Arena.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Sign_Off_2A,P=MS: Damit sind wir zum Schluss gekommen. Danke, dass Sie hier waren, Cara.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Sign_Off_2B,P=MS: Mehr Sataball-Action gibt es das nächste Mal hier in der Astro Arena.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Both_Team_A_B_Need_To_Turn_It_Around_2,P=MS: Cara, Sie waren schon einmal in dieser Situation. Welchen Rat würden Sie geben?
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_1,P=Es braucht Selbstvertrauen, um so zu blockieren!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_2,P=Jata macht mit einer soliden Defensivleistung den Sack zu!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_3,P=Wirksame Verteidigung. Nicht schön, aber es hat den Job erledigt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_4,P=Wirklich gute Arbeit der Defensivschützen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_5_Angeli,P=Mit sorgfältiger Zielgenauigkeit hat Angeli eine gute Verteidigung aufgebaut.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Defensive_Shooting_5_Jata,P=Mit sorgfältigem Zielen hat Jata eine gute Verteidigung aufgebaut.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_1_Angeli,P=Angeli hat den Besitz erlangt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_1_Jata,P=Jata hat den Besitz erlangt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_2,P=Der Ball wird zurückgewonnen und wir sind wieder im Spiel.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_3_Angeli,P=Der Ballbesitz geht an Angeli.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_3_Jata,P=Der Ballbesitz geht an Jata.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_4,P=Gerade wenn man denkt, dass man weiß, was kommt, wechselt der Ball den Besitzer.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_5_Angeli,P=Und der Ball geht an Angeli. Das Timing könnte für die beiden nicht besser sein.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gain_Possesion_5_Jata,P=Und der Ball geht an Jata. Das Timing könnte für die beiden nicht besser sein.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_1,P=Die Pforten sind geöffnet!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_2,P=Die Tore öffnen sich und die Mannschaften strömen auf das Spielfeld.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_3,P=Sesam öffne dich. Der Sataball kann beginnen!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_4,P=Hier sind unsere beiden Teams, unsere Gladiatoren des Spiels.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gate_Opening_5,P=Die Tore sind geöffnet und die Spannung ist groß.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gates_Closing_1,P=Wenn sich die Tore schließen, sollten die Spieler besser rausgehen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gates_Closing_2,P=Ein Spieler verweilt im Bereitschaftsraum. Wenn sich die Tore schließen, muss man sich fragen, worauf sie warten.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gates_Closing_3,P=Die Tore schließen sich und die Runde beginnt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Gates_Closing_4,P=Mit der Schließung der Tore beginnt nun die Runde.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_1,P=Und......
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_2_Angeli,P=Angeli macht den Schuss...
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_2_Jata,P=Jata macht den Schuss...
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_3,P=Sie werden es versuchen!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_4,P=Los geht's!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Attempt_5,P=Das könnte es sein...
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_1,P=Abgewehrt!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_2,P=Was für ein Block!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_3,P=Hatte der Verteidiger acht Arme? Eine unglaubliche Rettung.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_4_Angeli,P=Ruft die Advocacy, meine Freunde. Angeli wurde gerade ausgeraubt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_4_Jata,P=Ruft die Advocacy, meine Freunde. Jata wurde gerade ausgeraubt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_5_Angeli,P=Nicht unter meiner Aufsicht, sagt Angeli.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Blocked_5_Jata,P=Nicht unter meiner Aufsicht, sagt Jata.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_1,P=So nah dran.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_1_Alt,P=So nah dran.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_2,P=Oh! Man kann die Enttäuschung spüren. Das hätte ein Tor sein müssen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_3,P=Eine Verschwendung einer großartigen Aufnahme!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_4,P=Das ist schade. Aber deshalb macht es ja auch so viel Spaß, dem Spiel zuzusehen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_5_Angeli,P=Kein Tor für Angeli, aber ein heroischer Versuch.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Goal_Missed_5_Jata,P=Kein Tor für Jata, aber ein heroischer Versuch.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_1,P=Ich kann nicht glauben, was ich gerade gesehen habe! Das ist Tor Nummer drei!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_1_Alt,P=Ich kann nicht glauben, was ich gerade gesehen habe! Das ist Tor Nummer drei!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_1_Alt2,P=Ich kann nicht glauben, was ich gerade gesehen habe! Das ist Tor Nummer drei!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_2,P=Das macht drei. Was für eine Leistung!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_2_Alt,P=Das macht drei. Was für eine Leistung!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_2_Alt2,P=Das macht drei. Was für eine Leistung!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_3,P=Wir haben hier das Zeug zu einer Legende, Leute. Drei Tore, ein Spiel.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_3_Alt,P=Wir haben hier das Zeug zu einer Legende, Leute. Drei Tore, ein Spiel.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Hattrick_3_Alt2,P=Wir haben hier das Zeug zu einer Legende, Leute. Drei Tore, ein Spiel.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_1,P=Ein Kopfschuss und der Spieler ist raus.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_2,P=Wir sehen ein verheerendes Ziel, als ein Kopfschuss landet.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_3,P=Das ist ein chirurgischer Schuss mit einem direkten Treffer in den Kopf.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_4,P=Wir haben heute einige Präzisionsschützen auf dem Feld.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_5,P=Ein weiterer Schuss auf die Kuppel...
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_5_Alt,P=Ein weiterer Schuss auf die Kuppel...
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Headshot_5_Alt2,P=Ein weiterer Schuss auf die Kuppel...
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_1,P=Schön, dass Sie bei uns sind. Max Seligmann hier mit Cara Vaughn, und es zeichnet sich ab, dass es ein weiterer spannender Tag hier in der Astro Arena wird. Das heutige Spiel ist Angeli Aeros gegen Jata ZGCC.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_2,P=Grüße aus der Astro-Arena. Und Junge, wir haben einen Kampf, der sich für dich anbahnt. Jata ZGCC tritt gegen die Angeli Aeros an.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_3,P=Lassen Sie mich der Erste sein, der Sie in der Astro-Arena begrüßt, die von AstroArmada gesponsert wird. Ich bin Ihr Ansager Max Seligmann, und bei mir ist Hall of Famer Cara Vaughn.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_4,P=Hallo meine Damen und Herren, ich hoffe Sie sind bereit für SataBall, denn wir haben ein Spiel für Sie. Croshaws Angeli Aeros treten gegen Jata ZGCC an.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Intro_Match_5,P=Vielen Dank an alle, die uns in der Astro-Arena bei diesem spannenden Spiel zwischen den Angeli Aeros und Jata ZGCC begleiten.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_1,P=Eine herbe Niederlage, mal sehen, ob die Aeros es in der nächsten Runde besser machen können.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_2,P=Die Runde endet mit einer Niederlage für die Angeli Aeros. Hoffentlich können sie sich zusammenreißen, wenn sie sich auf die Rückreise vorbereiten.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_3,P=Mit dem Verlust ihres letzten Kämpfers sind die Aeros in dieser Runde klar unterlegen. Ich bin sicher, dass sie mit ihrer Leistung nicht zufrieden sein können.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_4,P=Nach der Niederlage in der letzten Runde werden die Aeros nach einer Möglichkeit suchen, das Blatt zu wenden.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Jata_Zgcc_Wins_Round_5,P=Da Jata diese Runde für sich beansprucht, müssen die Aussichten für dieses Match besser sein. Hoffen wir, dass die Aeros noch etwas Kampfgeist in sich haben.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Loadout_Selection_1,P=Beide Teams haben ihre Ausrüstungen gewählt, und dies ist ein erster Hinweis auf die Strategien, die wir im kommenden Spiel sehen werden.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Loadout_Selection_2,P=Sorgfältig wählen die Kombattanten ihre Ausrüstung aus.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Loadout_Selection_3,P=Wenn die Auswahl getroffen ist, sind wir nur noch wenige Augenblicke entfernt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_1,P=Tief eintauchen!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_2,P=Unglaublich. Dieser Pass ging fast in die Umlaufbahn.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_3,P=Ein schöner langer Pass und der Ball ist in guter Position.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_4,P=Toller Pass!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_4_Alt,P=Toller Pass!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Long_Pass_5,P=Er segelt mit einem bemerkenswerten Wurf über die Distanz.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_1,P=Jata Club muss enttäuscht sein, weil sie das Spiel verloren haben, aber so ist das manchmal hier in der Astro Arena. Bis dann und bis zum nächsten Mal.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_2,P=Jata hat sein Bestes gegeben, aber dieses Mal war es nicht gut genug, da die Angeli Aeros das Spiel für sich entscheiden konnten. Danke, dass ihr uns hier in der Astro Arena besucht habt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_3,P=Nach einem tapferen Kampf unterliegt Jata ZGCC schließlich den Aeros. Ein weiteres herzzerreißendes Spiel von Sataball hier in der Astro Arena.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_4,P=Sataball ist zu Ende, und die Angeli Aeros gewinnen das Spiel. Das war's für das heutige Spiel hier in der Astro Arena. Bis zum nächsten Mal.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Angeli_Aeros_Win_5,P=Sie haben hart gekämpft, aber am Ende hat es Jata ZGCC einfach nicht geschafft. Das war's für Sataball hier in der Astro Arena. Besuchen Sie uns bald wieder.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_1,P=Die Angeli Aeros müssen enttäuscht sein, denn sie verlieren das Spiel, aber so ist das manchmal hier in der Astro Arena. Auf Wiedersehen und bis zum nächsten Mal.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_2,P=Die Aeros versuchten ihr Bestes, aber dieses Mal war es einfach nicht gut genug, denn der Jata Club gewann das Spiel. Danke, dass ihr uns hier in der Astro Arena besucht habt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_3,P=Nach einem tapferen Kampf gelingt es den Aeros nicht, das Spiel zu drehen und sie verlieren es. Ein weiteres herzzerreißendes Spiel von Sataball hier in der Astro Arena.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_4,P=Sataball geht zu Ende, da Jata Club das Spiel für sich entscheidet. Das war's für das heutige Spiel hier in der Astro Arena. Bis zum nächsten Mal.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_End_Jata_Zgcc_Win_5,P=Sie haben hart gekämpft, aber am Ende konnten die Aeros es einfach nicht durchziehen. Das war's für Sataball hier in der Astro Arena. Besuchen Sie uns bald wieder.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_1,P=Damit sind wir im Geschäft.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_2,P=Damit hat das Spiel begonnen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_3,P=Das ist der Beginn des Spiels.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_4,P=Los geht's!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Match_Start_5,P=Wir sind auf dem Weg.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_1,P=Ein Spiel kann durch so einen dummen Fehler verloren gehen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_2,P=Oh, ich wette, sie wünschten, sie könnten das zurücknehmen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_3,P=Niemand ist perfekt, nehme ich an.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_4_Angeli,P=Mal sehen, ob Angeli nach so einem Ausrutscher wieder aufstehen kann.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_4_Jata,P=Mal sehen, ob Jata nach so einem Ausrutscher wieder aufstehen kann.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Mistake_5,P=Ein Fehltritt. Die Zeit wird zeigen, wie kritisch er sich erweisen wird.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_1,P=Was für ein Stück!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_2,P=Das Team muss ein gutes Gefühl dabei haben.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_3,P=Es sind Momente wie diese, die mich das Spiel lieben lassen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_4,P=Die Kämpfer ziehen heute eine echte Show ab.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Nice_Play_5,P=Das wird irgendwo in einem Highlight-Video zu sehen sein.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_1,P=Sie bahnen sich ihren Weg durch die Verteidigung, mal sehen, was sie tun können.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_2_Angeli,P=Ein mutiger Angriff, als Angeli auf das Tor zugeht.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_2_Jata,P=Ein mutiger Angriff, als Jata auf das Tor zugeht.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_3,P=Es wird Unterdrückungsfeuer gegeben, um den Weg für den Träger freizumachen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_4_Angeli,P=Angeli sorgt für Bewegung auf dem Weg zum Tor.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_4_Jata,P=Jata sorgt für Bewegung auf dem Weg zum Tor.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_5_Angeli,P=Indem sie sich einen Weg nach vorne schießen, unternimmt Angeli hier ernsthafte Anstrengungen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Offensive_Shooting_5_Jata,P=Jata schießt sich einen Weg nach vorne und unternimmt hier ernsthafte Anstrengungen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_1,P=Oh... das ist peinlich.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_2,P=Und da ist ein... Was ist passiert?! Oh nein, oh nein.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_2_Alt,P=Und da ist ein... Was ist passiert?! Oh nein, oh nein.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_3,P=Jemand muss diesen Spieler daran erinnern, in welchem Team er ist.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_4,P=Hoffen wir, dass sich niemand in der Umkleidekabine verletzt...
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Player_Scores_On_Own_Goal_5,P=Sieht aus, als hätte jemand vergessen, welches Tor welches ist.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_1,P=Und wieder geht eine Runde zu Ende.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_2,P=Die Runde ist beendet.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_3,P=Das ist das Ende der Runde.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_4,P=Und die Runde ist zu Ende.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_End_5,P=Das war's. Ein letzter Treffer beendet die Runde.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_1,P=Die Runde ist im Gange.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_2,P=Eine weitere Runde wird eingeläutet.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_3,P=Los geht's mit einer weiteren Runde.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_4,P=Das ist der Beginn der Runde.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Round_Start_5,P=Beide Seiten spüren den Druck. Wir werden sehen, wie sie damit umgehen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_1,P=Interessante Tatsache: Heute vor dreizehn Jahren brach Scopey Walsh den Torrekord von Hannah Forbes in einem Spiel.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_2,P=Weitere Nachrichten rund um Sataball: Analysten erwarten diese Woche eine große Ankündigung von Vega Olympique.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_2_Alt,P=Weitere Nachrichten rund um Sataball: Analysten erwarten diese Woche eine große Ankündigung von Vega Olympique.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_3,P=Eine weitere interessante Tatsache: Vor achtunddreißig Jahren hat Drop Johnson eines der größten Solo-Comebacks in der Geschichte des SataBall inszeniert, wie viele sagen. Während sein gesamtes Team eingefroren war, sicherte und trug der alte Drop den Ball zum Sieg des Spiels.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sataball_History_Comments_4,P=Nach dem, was unter SataBall-Historikern liebevoll als "Trade of Doom" bezeichnet wird, spielte Felicity Goan ihr erstes Spiel hier in der Astro-Arena und wurde später sechsmalige MVP.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_1_Angeli,P=Bei Angeli läuft es wie am Schnürchen und sie erzielen ein weiteres Tor.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_1_Jata,P=Bei Jata läuft es wie am Schnürchen und sie erzielen ein weiteres Tor.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_2,P=Und noch ein TOR!!!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_3_Angeli,P=Angeli ist nicht zu stoppen und erzielt erneut einen Treffer.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_3_Jata,P=Jata ist nicht zu stoppen und erzielt erneut einen Treffer.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_4_Angeli,P=Das ist ein weiteres Tor. Angeli sind auf einem guten Weg.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_4_Jata,P=Das ist ein weiteres Tor. Jata ist auf einem guten Weg.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_5_Angeli,P=Können Sie das schmecken? Den süßen Hauch eines Sieges in der Luft? Ich weiß, dass Angeli das kann, wenn ein weiteres Tor fällt!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Scoring_Run_5_Jata,P=Können Sie das schmecken? Den süßen Hauch eines Sieges in der Luft? Mit einem weiteren Tor, das weiß ich, kann Jata das!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sign_Off_1,P=Damit ist das heutige Spiel zu Ende. Ich war Ihr Ansager Max Seligmann mit Kommentatorin Cara Vaughn. Bis zum nächsten Mal.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sign_Off_2,P=Da das Spiel vorbei ist, ist es Zeit für uns, uns zu verabschieden. Ich bin wie immer Max Seligmann. Bis zum nächsten Mal in der Astro Arena.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_1,P=Das heutige Spiel wird natürlich stolz von den Arenabesitzern AstroArmada gesponsert. Wenn Sie auf der Suche nach einem erstklassigen Fahrzeug zu einem günstigen Preis aus zweiter Hand sind, sollten Sie sich die zertifizierten Gebrauchtfahrzeuge bei Ihrem AstroArmada-Händler vor Ort ansehen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_2,P=Die heutige SpecCam wird Ihnen von Torreele Foodstuffs präsentiert, einem Hersteller von vakuumversiegelten, vitaminreichen Lebensmitteln. Torreele: Für die Ferne.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_3,P=Wir möchten unseren neuesten Sponsor, Clark Defense Systems, Hersteller von kommerziellen und militärischen persönlichen Schutzlösungen, herzlich willkommen heißen. Unübertroffene Stärke und Flexibilität für die härtesten Aufgaben von heute.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_4,P=Das heutige Spiel wird von der leichten PAB-Rüstungslösung von CDS begleitet, die maximale Mobilität mit hervorragendem Kernschutz verbindet.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_4_Alt,P=Das heutige Spiel wird von der leichten PAB-Rüstungslösung von CDS begleitet, die maximale Mobilität mit hervorragendem Kernschutz verbindet.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Sponsor_Shoutouts_5,P=Diese Pause wird Ihnen von Voyager Direct angeboten. Eine Anlaufstelle. Unbegrenzte Optionen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_1_Angeli,P=Und ein Angeli-Spieler ist fassungslos.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_1_Jata,P=Und ein Jata-Spieler ist fassungslos.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_2,P=Das ist eine Wucht!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_2_Alt,P=Das ist eine Wucht!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_2_Alt2,P=Das ist eine Wucht!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_3_Angeli,P=Angeli hätte darauf verzichten können, dass dieser Spieler bewusstlos wird.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_3_Jata,P=Jata hätte auf die Betäubung dieses Spielers verzichten können.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_4_Angeli,P=Ein Anzug wird steif und Angeli verliert einen Spieler für den Moment.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_4_Jata,P=Ein Anzug wird steif und Jata verliert einen Spieler für den Moment.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Stunned_5,P=Wenn er bewusstlos wird, hat der Spieler ein wenig Zeit, darüber nachzudenken, ob er sein Team im Stich lässt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_1_Angeli,P=Angeli Aeros kommt dem Sieg immer näher.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_1_Jata,P=Jata Club rückt dem Sieg näher.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_2_Angeli,P=Angeli ist so kurz davor, sich den Sieg zu sichern. Mal sehen, ob sie ihn nach Hause bringen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_2_Jata,P=Jata ist so kurz davor, sich den Sieg zu sichern. Mal sehen, ob sie ihn nach Hause bringen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_3,P=Es sieht so aus, als wäre dieses Spiel fast vorbei.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_4_Angeli,P=Wir befinden uns in der Endphase dieses Matches, und es sieht so aus, als ob Angeli den Sieg davontragen könnte.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_4_Jata,P=Wir befinden uns in der Endphase dieses Kampfes, und es sieht so aus, als hätte Jata den Kampf so gut wie gewonnen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_5_Angeli,P=Wir stehen an der Schwelle zu einem Sieg der Angeli.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Close_To_Winning_5_Jata,P=Wir stehen an der Schwelle zu einem Jata-Sieg.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_1_Angeli,P=Die Aeros gehen in Führung! Was für ein Schuss!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_1_Jata,P=Jata geht in Führung! Was für ein Schuss!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_2_Angeli,P=Angeli Aeros drehte den Spieß gegen Jata Club um und übernahm die Führung.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_2_Jata,P=Jata drehte den Spieß gegen Angeli Aeros um und übernahm die Führung.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_3,P=Sieht so aus, als würden wir doch noch ein richtiges Spiel bekommen!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_4_Angeli,P=Mit diesem Punkt übernehmen die Aeros die Führung.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_4_Jata,P=Mit diesem Punkt übernimmt Jata die Führung.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Comes_Back_From_Deficit_5,P=Und BOOM - sie sind wieder dabei!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_1_Angeli,P=Die Angeli Aeros sind hier nur im Leerlauf.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_1_Jata,P=Jata ist hier nur im Leerlauf.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_2_Angeli,P=Es sieht ziemlich düster aus für die Aero-Fans, die auf ein Comeback hoffen
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_2_Jata,P=Es sieht ziemlich düster aus für die Jata-Fans, die auf ein Comeback hoffen
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_3_Angeli,P=Die Aeros dominieren Jata in fast jeder Hinsicht, vor allem in der wichtigsten: den Punkten.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_3_Jata,P=Jata dominiert die Aeros in fast jeder Hinsicht, vor allem in der wichtigsten: den Punkten.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_4,P=Was für ein Massaker das wird!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_5_Angeli,P=Ich glaube, es besteht kein Zweifel daran, dass die Aeros die Arena beherrschen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Large_Score_Gap_5_Jata,P=Ich glaube, es besteht kein Zweifel daran, dass Jata die Arena beherrscht.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_1_Angeli,P=Die Angeli Aeros sehen der Niederlage ins Auge, wenn sie ihren Ansatz nicht ändern.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_1_Jata,P=Jata sieht der Niederlage ins Auge, wenn sie ihren Ansatz nicht ändern.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_2_Angeli,P=Den Aeros gehen die Möglichkeiten aus, das Blatt zu wenden.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_2_Jata,P=Jata gehen die Möglichkeiten aus, das Blatt zu wenden.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_3_Angeli,P=Nach einer weiteren Niederlage müssen sich die Aeros steigern oder sich auf eine lange traurige Heimfahrt einstellen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_3_Jata,P=Nach einer weiteren verlorenen Runde muss sich Jata steigern oder sich auf eine lange traurige Heimfahrt einstellen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_4_Angeli,P=Angeli steht kurz davor, dieses Match zu verlieren.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_B_Needs_To_Turn_It_Around_4_Jata,P=Jata steht kurz davor, das Spiel zu verlieren.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_Shutout_1,P=Ich weiß nicht, wie es Ihnen geht, aber ich würde nach diesem Auftritt nicht in der Umkleidekabine von Jata sein wollen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_Shutout_2,P=Die Angeli Astros schlagen Jata mit einem entscheidenden Sieg.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_A_Shutout_3,P=Die Aeros zeigten Jata auf brutale Art und Weise, wer hier in der Astro Arena das Sagen hat, und beendeten diese Runde mit einem nahezu makellosen Sieg.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_1,P=Aeros punkten! Aeros punkten!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_2,P=Angeli Aeros macht Punkte und lässt es einfach aussehen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_3,P=HAPPY BIRTHDAY für Angeli! Dieser Punkt war ein GESCHENK!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_4,P=Ein unglaubliches Tor der Aeros!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Angeli_Aeros_Score_5,P=Ein wunderschönes Tor von Angeli bringt einen weiteren Punkt auf die Tafel.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_B_Shutout_1,P=Jata hatte einen Plan und hat ihn ausgeführt. So einfach ist das. Sie ließen die Aeros wie ein Amateurteam aussehen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_B_Shutout_2,P=Die Aeros hatten zwar einige Chancen, konnten sie aber nicht in Punkte ummünzen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_1,P=Jata punktet!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_2,P=Und Jata nimmt es auf!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_3,P=Jata, der gerade noch das Tor getroffen hat, schießt den Ball ins Tor.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_4,P=Die Verteidiger können sie nicht aufhalten... Jata schießt das Tor!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Team_Jata_Zgcc_Score_5,P=Jata holt einen vernichtenden Punkt.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_1,P=Sie bewegen den Ball wirklich gut.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_2,P=Dieses Team ist im Moment völlig synchron.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_3,P=Sie sind heute wirklich einer Meinung.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_4,P=Ich weiß fast nicht, was ich sagen soll, ich bin wie gebannt von dieser nahtlosen Teamarbeit.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Teamwork_5,P=Klassischer Sataball, der gerade ausgestellt wird.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_1,P=Die Zeit läuft ab.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_2,P=Nur noch wenige Sekunden auf der Uhr.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_3,P=Diese Runde ist fast vorbei.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_4,P=Zeit für die Teams, ihre letzten Züge zu machen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Time_Running_Out_5,P=Es geht in die letzten Sekunden der Runde.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_1,P=Der Ballverlust war so schnell, dass ich den Rauch fast riechen kann!
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_2,P=Der Ball hat den Besitzer gewechselt. Mal sehen, ob sie das Momentum für sich nutzen können.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_3_Angeli,P=Angeli verliert den Ball.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_3_Jata,P=Jata verliert den Ball.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_4,P=Noch ein Ballverlust. Es ist fast so, als ob sie den Ball nicht haben wollen.
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_5_Angeli,P=Angeli nimmt den Ball in die Hand. Kann ihre Offensive etwas damit anfangen?
DXSH_MCCV_INDI_SM_Sataball_Max_Turnover_5_Jata,P=Jata nimmt den Ball in die Hand. Kann ihre Offensive etwas damit anfangen?
DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Collision_08,P=Deshalb gibt es im Rennsport das Sprichwort: "Schiffe gewinnen nicht mit Schönheit".
DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Collision_10,P=Nach einem solchen Absturz müssen sich diese Piloten fragen: "Habe ich daran gedacht, meinem Schweißer am letzten Bürgertag ein Geschenk zu machen?"
DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Gen_Chat_NewHorizonSpeedway_06,P=Bessere Bedingungen für ein Rennen kann man sich wohl kaum wünschen. Nennt mich altmodisch, aber ich folge dem Mantra von Waylon Vickers: "Ich liebe es, wenn das Wetter ein Gegner ist."
DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Player_Doing_Badly_02,P=Einige Piloten versuchen, durch reine Geschwindigkeit zu gewinnen, andere durch Präzision, und wie es aussieht, gibt es ein paar Piloten, die versuchen, durch eine neue Strategie zu gewinnen, die ich "schrecklich sein" nennen werde.
DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Player_Got_Any_Position_04,P=Ich wünschte, ich könnte sagen: "Was für ein spannender Zieleinlauf". Stattdessen bin ich gezwungen, zu sagen: "Dieses Rennen war wirklich etwas Besonderes".
DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Player_Got_Any_Position_10,P=Dieses Rennen lässt sich vielleicht am besten mit den Worten meiner alten Gleichstellungslehrerin beschreiben, die sagte: "Es gibt Raum für Verbesserungen".
DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Player_Got_First_Place_06,P=Hat das gerade jeder gesehen?!? Und die Leute fragen sich, warum ich ständig schreie: "Ich liebe Rennen!"
DXSH_MCCV_OSYS_AC_MurrayCup_Announcer_Taking_Fire_10,P=Ich kann aus eigener Erfahrung sagen, wenn man so angeschossen wird, ist das Wichtigste, was einem durch den Kopf geht: "Bitte trefft nicht meine Triebwerke."
DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0020_Player_Dawdles_03,P=Ich warte immer noch...
DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0040_Player_Report_To_Pod,P=Wir bringen dich im Schiff auf dem Landeplatz zu deiner Rechten unter. Beeilt euch und lasst uns loslegen.
DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0070_Cockpit_Intro_03,P=Machen wir uns bereit für den Start. Ich zeige dir Schritt für Schritt, wie es geht. Schau zu mir rüber und beobachte, was ich mache.
DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0320_Targeting_Intro_03,P=Wenn du ein Ziel verfolgst, solltest du deine Geschwindigkeit so nah wie möglich am Ziel halten. Versuchen Sie es. Vergewissere dich, dass ich anvisiert bin und drücke auf Geschwindigkeit anpassen.
DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0410_Flight_Match_Speed_Target_Speed_Change,P=Denken Sie daran, dass dies kein Autopilot ist, Sie müssen also immer noch lenken, aber Sie werden feststellen, dass Ihr Computer, sobald Sie festsitzen, weiterhin meine Geschwindigkeit überwacht und anpasst. Es macht nichts, wenn ich langsam beschleunige...
DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0430_Flight_Axial_Roll_Intro,P=Weiter geht's. Jetzt kommt mein Lieblingsteil des Trainings: die Axialrolle.
DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0520_Combat_Target_Weapons_Online,P=Jetzt sind Ihre Waffen online.
DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0670_Combat_Missile_Hold_For_Lock,P=Moment...
DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_01,P=Wenn die Drohne hinter Ihnen ist, schalten Sie den Entkopplungsmodus ein, um Ihre Haupttriebwerke zu deaktivieren und Ihr Schiff unter Beibehaltung des ursprünglichen Vektors zu drehen.
DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0830_Combat_Decoupled_Mode_Player_Rotates,P=Sie haben Ihre Raketen zurück. Nimm sie raus.
DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0900_Landing_Good_Deploy_Distance,P=Das sollte ausreichen.
DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_0970_Landing_Landing_Radar,P=Ihr Radar wird durch das Landungssystem ersetzt. Es führt dich zu deinem Landeplatz und hilft dir bei einer sicheren Landung.
DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_1010_Landing_Bad_Landing,P= Daran muss noch viel gearbeitet werden.
DXSH_MCCV_OSYS_AC_Tutorial_Trainer_1230_Combat_Intro,P=Bleiben Sie dran, ich habe Kontakte im Anflug
DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Defend_My_Target_01,P=...... gut.
DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_01,P= bestätigt
DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_02,P= bestätigt
DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_03,P= bestätigt
DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Vixen_Player_Order_Witch_To_Formation_04,P= bestätigt
DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Defend_My_Target_02,P=...... Ja, Sir.
DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_01,P= bestätigt
DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_02,P= bestätigt
DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_03,P= bestätigt
DXSH_MCCV_OSYS_AC_Wingman_Warlord_Player_Order_Witch_To_Formation_04,P= bestätigt
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Arena_Doors_Closing_01,P=Achtung! Die Tore der Arena werden jetzt geschlossen.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Arena_Doors_Open_01,P=Achtung! Die Tore der Arena sind nicht geöffnet.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Game_Objective_Briefing_01,P=Ziel der Runde: Vernichte die gegnerischen Truppen vollständig.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Game_Objective_Briefing_02,P=Team Eliminierung.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Initial_Loading_01,P=Simulation laden.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Initial_Loading_02,P=Ladezustand.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Initial_Loading_03,P=Lade Team Eliminierung.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Assist_01,P=Tötungsassistent.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_First_Blood_01,P=Erstes Blut.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Melee_01,P=Nahkampf-Kill.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Multi_01,P=Multi-Kill.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Kill_Spree_01,P=Amoklauf.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Confirmation_01,P=Die Auswahl des Lead-Outs wurde bestätigt.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Confirmation_02,P=Auswahl der Ausrüstung bestätigt.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Selection_01,P=Bitte wählen Sie eine Auslastung.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Loadout_Selection_02,P=Zur Auswahl stehende Ausrüstung.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_01,P=Das Spiel ist vorbei.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_02,P=Die Outlaws gewinnen.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_03,P=Die Marines gewinnen.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_04,P=Die rote Mannschaft gewinnt.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_05,P=Das blaue Team gewinnt.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_06,P=Das Spiel ist vorbei.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Loss_01,P=Ihr Team hat eine Niederlage erlitten.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Loss_02,P=Mein Beileid, Ihr Team hat verloren.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Win_01,P=Ihr Team ist siegreich.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_End_Win_02,P=Herzlichen Glückwunsch, Ihr Team hat gewonnen.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_01,P=Das Team Elimination Match kann beginnen.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_02,P=Das Spiel kann beginnen.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_Countdown_01,P=Das Spiel beginnt in 5, 4, 3, 2, 1, beginnen.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_Countdown_02,P=Teamausscheidungen beginnen in 5, 4, 3, 2, 1, beginnen.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Start_Countdown_03,P=5, 4, 3, 2, 1
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Match_Thirty_Seconds_01,P=Noch dreißig Sekunden.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Room_Cleansing_01,P=Achtung, der Bereitschaftsraum wird jetzt sterilisiert.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_01,P=Die Runde ist beendet.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_02,P=Runde vorbei.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_03,P=Die Mannschaft ist ausgeschieden.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_01,P=Ihr Team ist ausgeschieden.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_02,P=Ihr Team hat die Runde verloren.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_03,P=Die Outlaws verlieren.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_04,P=Die Marines verlieren.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_05,P=Die rote Mannschaft verliert.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Loss_06,P=Das blaue Team verliert.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_01,P=Die gegnerische Mannschaft ist ausgeschieden.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_02,P=Die Outlaws gewinnen.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_03,P=Die Marines gewinnen.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_04,P=Die rote Mannschaft gewinnt.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_05,P=Das blaue Team gewinnt.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_End_Win_06,P=Ihr Team hat die Runde gewonnen.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_01,P=Die Runde beginnt gleich.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_02,P=Die neue Runde beginnt.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_03,P=Die letzte Runde beginnt jetzt.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_Countdown_01,P=Die Runde wird in 5, 4, 3, 2, 1 beginnen.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Start_Countdown_02,P=Neue Runde beginnt in 5, 4, 3, 2, 1, beginnen.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Round_Thirty_Seconds_01,P=Noch dreißig Sekunden in der Runde.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Halftime_Announcement_01,P=Die Teams tauschen nun die Startplätze.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Last_One_Standing_01,P=Sie sind das letzte lebende Teammitglied.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_One_Enemy_Remaining_01,P=Ein gegnerischer Spieler bleibt übrig.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Player_Joined_01,P=Ein neuer Spieler ist Ihrem Team beigetreten.
DXSM_MCCV_INDI_SM_Simulator_Announcer_Team_Player_Left_01,P=Ein Spieler hat Ihr Team verlassen.
DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Conquest_Win_Whitewash,P=Freundschaftsspiele haben alle Zonen eingenommen. Diese Simulation wird erfolgreich...
DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Race_Entering_Hotzone,P=Hot-Zone betreten...
DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Race_Leaving_Hotzone,P=Verlassen der Hot-Zone...
DXSM_MCCV_OSYS_AC_Simulator_Announcer_Sim_Init_Swarm,P=Schwarm initiiert
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=COMSTAB ausgekuppelt
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=COMSTAB eingeschaltet
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=Feindliche
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Lärm bereit
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Köder bereit
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Docking_Complete=Andocken abgeschlossen.
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Antrag auf Andocken genehmigt.
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Antrag auf Andocken abgelehnt.
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Ejection=
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Motoren Niedrig
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Abflugantrag genehmigt
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(System) offline
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Waffenmodus aktiviert
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Landemodus aktiviert
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025=
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050=
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075=
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100=
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty=
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low=
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Landeausrichtung anpassen
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Unterstützte Landung eingeleitet
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automatisierte Landung eingeleitet
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Complete,P=Landung abgeschlossen
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Fahrwerk ausgefahren
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Fahrwerk eingefahren
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manuelle Landung eingeleitet
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Antrag auf Landung genehmigt
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Antrag auf Landung abgelehnt
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Complete,P=Start abgeschlossen
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Start eingeleitet
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Einführungsantrag genehmigt
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Einführungsantrag abgelehnt
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Assistierte Landung außer Kraft gesetzt
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Annäherungsalarm achtern
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Annäherungsalarm-Deck
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Front,P=Annäherungsalarmkopf
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Annäherungsalarm Overhead
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Port,P=Annäherungsalarm-Anschluss
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Annäherungsalarm Steuerbord
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Disabled=
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit=
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel=
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power=
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_QTravel_Power_Low=
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned,P=Eingehender Scan
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Scanners_Scanning,P=Begin Scan
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Selbstzerstörung abgebrochen
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Selbstzerstörung eingeleitet
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming,P=Drohende Kollision
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition=
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent,P=Hintere Abschirmung unten
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent,P=Gefahr, hintere Abschirmung 25%
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent,P=Hintere Abschirmung 50%
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent,P=Hintere Abschirmung 75%
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent,P=Deck-Schild unten
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent,P=Gefahr, Deck-Schild 25%
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent,P=Deckschild 50%
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent,P=Deckschild 75%
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Charging,P=Aufladen der Schilde
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Collision_Alert=
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent,P=Kopfschild unten
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent,P=Gefahr, Kopfschutz 25%
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent,P=Kopfschild 50%
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent,P=Kopfschutz 75%
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Full,P=Schilde hoch
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Heckschild unter Beschuss
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Deckschild unter Beschuss
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Kopfschutz unter Beschuss
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Hafenschild unter Beschuss
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Steuerbordschild unter Beschuss
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=Overhead-Schild unter Beschuss
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent,P=Port Shield Down
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent,P=Gefahr, Hafenschild 25%
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent,P=Hafenschutzschild 50%
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent,P=Hafenschild 75%
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent,P=Steuerbord-Schild unten
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent,P=Gefahr, Steuerbord-Schild 25%
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent,P=Steuerbord-Schild 50%
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent,P=Steuerbord-Schild 75%
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_System_Activated,P=(System) aktiv
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent,P=Overhead-Schild unten
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent,P=Gefahr, Overhead-Schild 25%
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent,P=Overhead-Schild 50%
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent,P=Overhead-Schild 75%
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Gefahr, Strahlung kritisch
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged,P=AP Deaktiviert
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged,P=AP Aktiviert
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=Actvvv... Zurücksetzen..... deaktivv....
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Bootup,P=Aegis Combat Assist Aktiviert
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed,P=Comm Error
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Communications,P=Komm
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Coolant,P=Kühlmittel
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent,P=Auswerfen. Auswerfen.
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Auswurfsystem offline
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Auswurfsystem online
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor zerstört
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines=
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Engines offline
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Online-Motoren
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating=
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low=
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Flightcontrol,P=Kern
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Unterstützte Landung aktiviert
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Lifesupport,P=PLSS
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Manövriersysteme online
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Objective_Received,P=ZIEL ERHALTEN
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Gefahr, Kernkraftstrahlung kritisch
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Radar,P=Scannen
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Sensors=
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shieldgen,P=Schild
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Schilde offline
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Schutzschilde online
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating=
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low=
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Systeme grün
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating,P=Gefahr, Überhitzung des Systems
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Waffe zerstört
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Systems_Weapons,P=OT
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted,P=Munition erschöpft
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low,P=Munition niedrig
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted,P=Noise Dry
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched,P=Noise Drop
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low=
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Bereitschaft für Waffenladung
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=Freundliches Ziel
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted,P=Köder trocken
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched,P=Täuschungsmanöver
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Flare_Low,P=Täuschungsmanöver Niedrig
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds,P=MISSILE LOCK
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=Dry Missiles
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low=
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Raketensysteme offline
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Raketensysteme online
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Waffensysteme offline
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Waffen- und Raketensysteme offline
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Online,P=Waffensysteme online
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Overheating=
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Power_Low=
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed,P=Kill
DXSM_SSCV_AEGS_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Online-Zielsysteme
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=COMSTAB ausgekuppelt
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=COMSTAB eingeschaltet
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=Bandit
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Lärm Online
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Decoy Online
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Critical_Hit_A=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Critical_Hit_B=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Ejection=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Antrieb Niedrig
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Start eingeleitet
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Abflugantrag genehmigt
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Generic_Offline_A=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Generic_Offline_B=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Waffenmodus aktiviert
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Landemodus aktiviert
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Falsche Ausrichtung
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Unterstützt
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automatisiert
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Complete,P=Landung abgeschlossen
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Fahrwerk ausgefahren
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Fahrwerk ausgefahren
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Manual,P=Handbuch
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Antrag auf Landung genehmigt
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Antrag auf Landung abgelehnt
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Complete,P=Start abgeschlossen
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Start eingeleitet
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Abflugantrag genehmigt
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Abgelehnter Startantrag
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Manuelle Landung eingeleitet
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Achterlicher Annäherungsalarm
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Deck Annäherungsalarm
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Front,P=Annäherungsalarm vorwärts
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Annäherungsalarm über Kopf
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Port,P=Hafen-Näherungsalarm
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Steuerbord Annäherungsalarm
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Disabled=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_QTravel_Power_Low=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Scanners_Scanning=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Selbstzerstörung abgebrochen
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Selbstzerstörungsprotokoll wird akzeptiert
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Charging=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Collision_Alert=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Full,P=Schilde voll
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Aft Hit
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Deck Hit
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Vorwärtsschlag
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Port Hit
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Steuerbord-Hit
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=Überkopf-Hit
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_System_Activated=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Strahlungswerte kritisch
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Bootup=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Communications=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Coolant=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Auswurfsystem offline
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Auswurfsystem online
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor zerstört
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Engines offline
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Online-Motoren
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Flightcontrol=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Lifesupport=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Online-Manövriersysteme
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Objective_Received=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Warnung: Kraftwerk kompromittiert. Strahlungswerte überschreiten sichere Parameter.
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Radar=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Sensors=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shieldgen=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Schilde offline
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Schutzschilde online
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Systems_Online=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Waffe zerstört
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Systems_Weapons=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Charging=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=CHECK FIRE
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Flare_Low=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=MISSILES DRY
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Raketen offline
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Raketen online
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Waffe offline
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Raketen offline. Waffen offline.
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Online,P=Online-Waffen
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Overheating=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Power_Low=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed=
DXSM_SSCV_ANVL_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Online-Zielsysteme
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Abort_Landing,P=Landung gestoppt
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Hintere Schilde nach unten
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Hintere Schilde: 25%
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Hintere Schilde: 50%
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Hintere Schilde: 75%
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_All_Systems_Online,P=System betriebsbereit
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Leere Waffe
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Waffe Niedrig
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Kurs beibehalten.
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Autopilot AUS
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Autopilot EIN
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den hinteren Schild
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Being_Scanned,P=Alert: Scan
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P=
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Boot_Up,P=Aktivieren des Systems
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den unteren Schild
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Geräusch Leere
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Lärm abgefeuert
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Low,P=Noise Low
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Noise ON
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Collision_Alert,P=Warnung: Absturz
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Alarm: Funkverbindung gestört
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Communications=
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Comstab OFF
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Comstab ON
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=ENEMY
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Coolant,P=Das Kühlsystem
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Schwerer Schaden (System)
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(System) einen großen Schaden erlitten
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=ENTKOPPELTER BETRIEB
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=Entkoppelter Modus AUS
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Entkoppelter Modus ON
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Deckschilde nach unten
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Deckschilde: 25%
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Deckschilde: 50%
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Deckschilde: 75%
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Zerstörung in der Nähe
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Docking_Complete=Andocken abgeschlossen.
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Andocken genehmigt.
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Andocken verweigert.
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Ejection=
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Engines=
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Engines_Low,P=Triebwerke niedrig
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=ZIELFREUNDLICH
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flare_Launched,P=Täuschungsmanöver abgefeuert
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flare_Selected,P=Köder an
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Decoy Leer
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flares_Low,P=Fackeln niedrig
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_Control=
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Startvorgang eingeleitet
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Startfreigabe
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Take-off denied
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Vordere Schilde nach unten
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Vordere Schilde: 25 %.
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Vordere Schilde: 50%
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Vordere Schilde: 75%
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den vorderen Schild
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe AUS
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe ON
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Abort,P=Abbrechen
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(System-)Fehler
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=Versagen von (System)
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Select_A,P=auswählen (System).
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(System) ausgewählt.
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Schiff ausrichten
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=HUD-Kampf EIN
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=HUD Landung ON
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Gehen Sie zum Landeplatz.
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025=
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050=
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075=
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100=
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty=
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low=
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Alarm: Aufprall eines feindlichen Schiffes
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Ausrichtung falsch
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Assist Aktiviert
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automatisiert
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Complete,P=Landung abgeschlossen
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Fahrwerk ausfahren
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=Fahrwerk ist oben.
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Fahrwerk ausfahren
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Manual,P=Handbuch
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Landung Genehmigt
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Landing denied
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Complete,P=Start abgeschlossen
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Start begonnen
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Start genehmigt
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Start verweigert
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den linken Schild
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Life_Support=
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=Landeplatz verschlossen
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Rakete GESPERRT
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Raketen Leer
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Missiles_Low,P=Raketen niedrig
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Kontakt.
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Objective_Received,P=Erhaltene Daten
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Kopfbedeckung nach unten
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Overhead-Schild: 25%
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Overhead-Schild: 50%
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Overhead-Schild: 75%
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Manuelle Steuerung Aktiviert
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Manuelle Landung
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Hafenschild nach unten
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Hafenschild 25%
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Hafenschild: 50%
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Hafenschild: 75%
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alert: Heckaufprall schließen
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Warnung: Deck Crash Close
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Front,P=Warnung: Frontalaufprall schließen
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Warnung: Overhead Crash Close
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Port,P=Warnung: Hafenabsturz schließen
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alarm: Steuerbord Crash Close
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Disabled=
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit=
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel=
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power=
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_QTravel_Power_Low=
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Radar=
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den rechten Schild
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Scanning=
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Selbstzerstörung Abbrechen
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Selbstzerstörung EIN
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Sensors=
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Shield_Generator=
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Shields_Charging,P=Schilde laden
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Shields_Full,P=Schilde vollständig aufgeladen
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Steuerbordschilde runter
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Steuerbordschilde: 25%
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Steuerbord-Schilde: 50%
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Steuerbord-Schilde: 75%
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Warnung: Hohe Strahlung
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Geringe Strahlung
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_System_Activated,P=(System) EIN
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(System) zerstört
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_System_Overheating,P=(System) zu heiß.
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Auswurfsystem AUS
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Auswurfsystem EIN
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor zerstört
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Engines offline
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Engines ON
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating=
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low=
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Schwerkraft AUS
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Schwerkraft EIN
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Unterstützte Landung ON
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Manövrieren EIN
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Warnung: Powercore-Strahlung kritisch
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Schilde offline
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Schutzschilde online
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating=
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low=
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Systeme ON
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Waffe zerstört
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Ziel DESTROYED
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den oberen Schild
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Touch_Down,P=Gelandet
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Halten Sie den Arm für die Anlegestelle.
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Waiting,P=Halten Sie
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Aufladen von Waffen
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Raketen AUS
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Raketen ON
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Waffen AUS
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Waffen und Raketen AUS
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Online,P=Waffen EIN
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Overheating=
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Power_Low=
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_System,P=Waffen
DXSM_SSCV_ARGO_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Anvisieren EIN
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=COMSTAB ausgekuppelt
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=COMSTAB eingeschaltet
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=Feindliches Ziel bestätigt
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Lärm ausgewählt
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Decoy ausgewählt
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Kritischer Treffer erlitten
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Docking_Complete=Andocken abgeschlossen.
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Antrag auf Andocken genehmigt.
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Andockanfrage abgelehnt.
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Ejection=
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Motor niedrig
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Startvorgang eingeleitet
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(System) Deaktiviert
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Waffenmodus aktiviert
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Landemodus aktiviert
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025=
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050=
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075=
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100=
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty=
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low=
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Landeausrichtung anpassen
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Unterstützte Landung aktiviert
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automatisierte Landung aktiviert
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Complete,P=Landung abgeschlossen
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Fahrwerk eingefahren
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Fahrwerk eingefahren
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manuelle Landung aktiviert
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Antrag auf Landung genehmigt
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Landeanfrage abgelehnt
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Complete,P=Start abgeschlossen
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Starten Sie engagiert
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Einführungsantrag genehmigt
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Startantrag abgelehnt
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Assistierte Landung außer Kraft gesetzt
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Annäherungsalarm hinten
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Annäherungsalarm-Deck
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Front,P=Annäherungsalarm Front
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Annäherungsalarm Hoch
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Port,P=Annäherungsalarm links
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Annäherungsalarm Rechts
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Disabled=
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit=
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel=
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power=
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_QTravel_Power_Low=
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned,P=Eingehender Scan
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Scanners_Scanning=
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Selbstzerstörung Deaktiviert
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Selbstzerstörung Aktiviert
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming,P=Kontakt auf direktem Abfangweg
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition=
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent,P=Hintere Abschirmung 0%
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent,P=Hintere Abschirmung 25%
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent,P=Hintere Abschirmung 50%
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent,P=Hintere Abschirmung 75%
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent,P=Deckschild 0%
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent,P=Deckschild 25%
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent,P=Deckschild 50%
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent,P=Deckschild 75%
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Charging=
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Collision_Alert,P=Warnung. Drohende Kollision
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent,P=Vordere Abschirmung 0%
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent,P=Frontschild 25%
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent=
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent,P=Frontschild 75%
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Full,P=Schild in voller Stärke
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Hinterer Schild Treffer
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Deckschild Hit
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Frontschild Hit
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Linker Schild getroffen
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Schildtreffer rechts
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent,P=Rechtsschild 0%
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent,P=Rechtsschild 25%
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent,P=Rechtsschild 50%
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent,P=Rechtsschild 75%
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent,P=Linker Schild 0%
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent,P=Linker Schild 25%
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent,P=Linker Schild 50%
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent,P=Linker Schild 75%
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_System_Activated,P=(System) Aktiviert.
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent,P=Hohe Abschirmung 0%
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent,P=Hoher Schutzschild 25%
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent,P=Hoher Schutzschild 50%
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent,P=Hohe Abschirmung 75%
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Warnung, Strahlung kritisch
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged,P=Flugunterstützung deaktiviert
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged,P=Flugunterstützung Aktiviert
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=Fehler Fehler Fehlerrrr errrrrrrrrrr
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Bootup,P=Willkommen. Ihre Reise beginnt jetzt.
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed,P=Comm Error
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Communications,P=Komm
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Coolant,P=Kühlmittel
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent,P=Evakuieren. Evakuieren.
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Auswurfsystem deaktiviert
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Auswurfsystem aktiviert
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor zerstört
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines,P=Motor
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Engines offline
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Motoren Systeme aktiviert
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating=
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low=
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Flightcontrol,P=Flugkontrolle
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Unterstützte Landung aktiviert
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Lifesupport,P=Life Systems
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Manövrierfähige Systeme
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Objective_Received,P=Empfangene Zielsetzung
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Warnung, Powercore-Strahlung kritisch
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Radar,P=Scannt
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Sensors=
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shieldgen=
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Schilde offline
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Schutzschilde online
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating=
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low=
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Alle Systeme einsatzbereit
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating,P=(System-)Ausfall droht
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Waffe zerstört
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Systems_Weapons,P=Waffen
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Hoher Schildtreffer
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted,P=Leere Waffe
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low,P=Waffenmunition knapp
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted=
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched,P=Lärm im Einsatz
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low=
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Bereitschaft für Waffenladung
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=Warnung. Ziel ist als freundlich markiert
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted,P=Decoy Leer
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched,P=Täuschungsmanöver im Einsatz
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Flare_Low,P=Täuschungsmanöver Niedrig
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds,P=Raketenschloss
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=Raketen Leer
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low=
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Raketensysteme deaktiviert
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Raketensysteme aktiviert
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Waffensysteme deaktiviert
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Waffen- und Raketensysteme deaktiviert
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Online,P=Waffensysteme aktiviert
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Overheating=
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Power_Low=
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed,P=Das Ziel wurde zerstört
DXSM_SSCV_CNOU_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Targeting-Systeme aktiviert
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Abort_Landing,P=Landung gestoppt
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Hintere Schilde nach unten
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Hintere Schilde: 25%
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Hintere Schilde: 50%
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Hintere Schilde: 75%
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_All_Systems_Online,P=System betriebsbereit
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Leere Waffe
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Waffe Niedrig
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Kurs beibehalten.
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Autopilot AUS
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Autopilot EIN
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den hinteren Schild
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Being_Scanned,P=Alert: Scan
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P=
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Boot_Up,P=Aktivieren des Systems
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den unteren Schild
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Geräusch Leere
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Lärm abgefeuert
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Low,P=Noise Low
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Noise ON
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Collision_Alert,P=Warnung: Absturz
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Alarm: Funkverbindung gestört
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Communications=
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Comstab OFF
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Comstab ON
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=ENEMY
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Coolant,P=Das Kühlsystem
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Schwerer Schaden (System)
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(System) einen großen Schaden erlitten
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=ENTKOPPELTER BETRIEB
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=Entkoppelter Modus AUS
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Entkoppelter Modus ON
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Deckschilde nach unten
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Deckschilde: 25%
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Deckschilde: 50%
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Deckschilde: 75%
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Zerstörung in der Nähe
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Docking_Complete=Andocken abgeschlossen.
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Andocken genehmigt.
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Andocken verweigert.
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Ejection=
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Engines=
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Engines_Low,P=Triebwerke niedrig
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=ZIELFREUNDLICH
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flare_Launched,P=Täuschungsmanöver abgefeuert
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flare_Selected,P=Köder an
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Decoy Leer
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flares_Low,P=Fackeln niedrig
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_Control=
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Startvorgang eingeleitet
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Startfreigabe
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Take-off denied
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Vordere Schilde nach unten
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Vordere Schilde: 25 %.
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Vordere Schilde: 50%
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Vordere Schilde: 75%
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den vorderen Schild
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe AUS
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe ON
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Abort,P=Abbrechen
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(System-)Fehler
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=Versagen von (System)
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Select_A,P=auswählen (System).
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(System) ausgewählt.
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Schiff ausrichten
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=HUD-Kampf EIN
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=HUD Landung ON
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Gehen Sie zum Landeplatz.
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025=
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050=
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075=
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100=
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty=
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low=
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Alarm: Aufprall eines feindlichen Schiffes
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Ausrichtung falsch
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Assist Aktiviert
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automatisiert
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Complete,P=Landung abgeschlossen
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Fahrwerk ausfahren
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=Fahrwerk ist oben.
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Fahrwerk ausfahren
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Manual,P=Handbuch
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Landung Genehmigt
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Landing denied
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Complete,P=Start abgeschlossen
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Start begonnen
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Start genehmigt
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Start verweigert
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den linken Schild
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Life_Support=
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=Landeplatz verschlossen
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Rakete GESPERRT
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Raketen Leer
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Missiles_Low,P=Raketen niedrig
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Kontakt.
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Objective_Received,P=Erhaltene Daten
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Kopfbedeckung nach unten
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Overhead-Schild: 25%
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Overhead-Schild: 50%
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Overhead-Schild: 75%
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Manuelle Steuerung Aktiviert
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Manuelle Landung
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Hafenschild nach unten
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Hafenschild 25%
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Hafenschild: 50%
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Hafenschild: 75%
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alert: Heckaufprall schließen
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Warnung: Deck Crash Close
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Front,P=Warnung: Frontalaufprall schließen
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Warnung: Overhead Crash Close
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Port,P=Warnung: Hafenabsturz schließen
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alarm: Steuerbord Crash Close
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Disabled=
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Disengaged=
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit=
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Engaged=
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel=
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power=
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_QTravel_Power_Low=
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Radar=
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den rechten Schild
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Scanning=
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Selbstzerstörung Abbrechen
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Selbstzerstörung EIN
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Sensors=
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Shield_Generator=
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Shields_Charging,P=Schilde laden
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Shields_Full,P=Schilde vollständig aufgeladen
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Steuerbordschilde runter
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Steuerbordschilde: 25%
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Steuerbord-Schilde: 50%
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Steuerbord-Schilde: 75%
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Warnung: Hohe Strahlung
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Geringe Strahlung
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_System_Activated,P=(System) EIN
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(System) zerstört
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_System_Overheating,P=(System) zu heiß.
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Auswurfsystem AUS
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Auswurfsystem EIN
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor zerstört
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Engines offline
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Engines ON
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating=
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low=
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Schwerkraft AUS
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Schwerkraft EIN
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Unterstützte Landung ON
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Manövrieren EIN
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Warnung: Powercore-Strahlung kritisch
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Schilde offline
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Schutzschilde online
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating=
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low=
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Systeme ON
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Waffe zerstört
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Ziel DESTROYED
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den oberen Schild
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Touch_Down,P=Gelandet
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Halten Sie den Arm für die Anlegestelle.
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Waiting,P=Halten Sie
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Aufladen von Waffen
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Raketen AUS
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Raketen ON
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Waffen AUS
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Waffen und Raketen AUS
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Online,P=Waffen EIN
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Overheating=
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Power_Low=
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_System,P=Waffen
DXSM_SSCV_CRUS_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Anvisieren EIN
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=Erworbenes Ziel
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Dein Lärm ist bereit
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Ihre Köder sind bereit
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Docking_Complete=Andocken abgeschlossen.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Andocken genehmigt.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Andocken verweigert.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Ejection,P=Sie werfen jetzt aus
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Die Schubdüsen laufen auf Low
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Der Waffenmodus ist eingeschaltet
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Landemodus ist eingeschaltet
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025=
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050=
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075=
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100=
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty=
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low=
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Bereitschaft für EDL Assist
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automatisierte Landung
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Complete,P=Landung abgeschlossen
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Fahrwerk ausfahren
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Fahrwerk ausfahren
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manuelle Landung
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Antrag auf Landung genehmigt
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Antrag auf Landung abgelehnt
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Complete,P=Start abgeschlossen
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Bereitschaft zum Start
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Einführungsantrag genehmigt
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Einführungsantrag abgelehnt
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Warnung bei Heckaufprall
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Warnung vor Deckaufprall
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Front,P=Aufprallwarnung
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Warnung vor Überkopfaufprall
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Port,P=Warnung vor Hafenaufschlägen
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Steuerbord-Aufprallwarnung
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Disabled=
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit=
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel=
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power=
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_QTravel_Power_Low=
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned,P=Sie werden gerade gescannt
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Scanners_Scanning,P=Jetzt scannen
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted=
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Selbstzerstörungssequenz ist online
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming,P=Warnung. Sie stehen kurz vor dem Absturz
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition=
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent,P=Ihr hinterer Schutzschild ist jetzt offline.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent,P=Achtung! Die hintere Abschirmung liegt bei 25%.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent,P=Ihr hinterer Schild liegt bei 50%.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent,P=Ihr hinterer Schild liegt bei 75%.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent,P=Ihr Deck-Schild ist jetzt offline.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent,P=Achtung! Deckschild liegt bei 25%.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent,P=Ihr Deckschild liegt bei 50%.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent,P=Ihr Deckschild liegt bei 75%.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Charging,P=Ihre Schilde werden wieder aufgefüllt
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Collision_Alert,P=INKOMMEN
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent,P=Ihr Frontschild ist jetzt offline
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent,P=Achtung! Die vordere Abschirmung liegt bei 25 %.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent,P=Ihr Frontschild ist bei 50%.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent,P=Ihr Frontschild ist bei 75%.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Full,P=Ihre Schilde sind jetzt voll
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Ihr hinterer Schild wird beschossen
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Ihr Deck-Schild wird beschossen
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Ihr Frontschild ist unter Beschuss
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Ihr Port-Schild wird beschossen
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Ihr Steuerbordschild wird beschossen
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=Ihr Overhead-Schild wird beschossen
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent,P=Ihr Port Shield ist jetzt offline.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent,P=Achtung! Port Shield liegt bei 25%.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent,P=Ihr Port-Schild liegt bei 50%.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent,P=Ihr Steuerbord-Schild ist jetzt offline.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent,P=Achtung! Steuerbord-Schild liegt bei 25%.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent,P=Ihr Steuerbord-Schild ist bei 50%.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent,P=Ihr Steuerbord-Schild liegt bei 75%.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_System_Activated,P=(System) online.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent,P=Ihr Overhead-Schild ist jetzt offline.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent,P=Achtung! Overhead-Schild liegt bei 25%.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent,P=Ihr Overhead-Schild liegt bei 50%.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent,P=Ihr Overhead-Schild liegt bei 75%.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged,P=Der Autopilot ist jetzt ausgeschaltet.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged,P=Der Autopilot ist jetzt eingeschaltet.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=Du bist... zerstört.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Bootup,P=Hallo und willkommen an Bord Ihres interplanetarischen Raumschiffs Drake.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed,P=Comm ist offline.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Communications=
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Coolant=
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor zerstört
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines=
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Engines offline
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Online=
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating=
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low=
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Is_Offline,P=System ist offline
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Lifesupport=
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Objective_Received,P=ZIEL MARKIERT IST.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Radar=
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Sensors=
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shieldgen=
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Schilde offline
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Schutzschilde online
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating=
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low=
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Ihre Systeme sind online.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating,P=Achtung, das System ist überhitzt.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Waffe zerstört
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Systems_Weapons,P=Waffensystem
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted,P=Sie haben keine Munition mehr
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low,P=Ihre Munition ist knapp
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted,P=Sie haben keinen Lärm mehr
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched=
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low,P=Ihr Lärm geht zur Neige
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Energiewaffen werden aufgeladen
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=Nicht-feindliches Ziel beschädigt
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted,P=Sie haben keine Fackeln mehr.
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched=
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Flare_Low,P=Ihre Fackeln gehen zur Neige
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds,P=MISSILE GESPERRT
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=Sie haben keine Raketen mehr
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low,P=Ihre Raketen gehen zur Neige
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Offline=
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Online=
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Overheating=
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Power_Low=
DXSM_SSCV_DRAK_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed,P=Glückwunsch. Das Ziel ist zerstört.
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Abort_Landing,P=Landung gestoppt
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Hintere Schilde nach unten
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Hintere Schilde: 25%
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Hintere Schilde: 50%
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Hintere Schilde: 75%
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_All_Systems_Online,P=System betriebsbereit
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Leere Waffe
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Waffe Niedrig
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Kurs beibehalten.
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Autopilot AUS
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Autopilot EIN
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den hinteren Schild
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Being_Scanned,P=Alert: Scan
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P=
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Boot_Up,P=Aktivieren des Systems
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den unteren Schild
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Geräusch Leere
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Lärm abgefeuert
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Low,P=Noise Low
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Noise ON
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Collision_Alert,P=Warnung: Absturz
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Alarm: Funkverbindung gestört
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Communications=
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Comstab OFF
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Comstab ON
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=ENEMY
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Coolant,P=Das Kühlsystem
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Schwerer Schaden (System)
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(System) einen großen Schaden erlitten
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=ENTKOPPELTER BETRIEB
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=Entkoppelter Modus AUS
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Entkoppelter Modus ON
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Deckschilde nach unten
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Deckschilde: 25%
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Deckschilde: 50%
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Deckschilde: 75%
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Zerstörung in der Nähe
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Docking_Complete=Andocken abgeschlossen.
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Andocken genehmigt.
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Andocken verweigert.
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Ejection=
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Engines=
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Engines_Low,P=Triebwerke niedrig
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=ZIELFREUNDLICH
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flare_Launched,P=Täuschungsmanöver abgefeuert
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flare_Selected,P=Köder an
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Decoy Leer
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flares_Low,P=Fackeln niedrig
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_Control=
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Startvorgang eingeleitet
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Startfreigabe
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Take-off denied
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Vordere Schilde nach unten
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Vordere Schilde: 25 %.
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Vordere Schilde: 50%
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Vordere Schilde: 75%
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den vorderen Schild
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe AUS
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe ON
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Abort,P=Abbrechen
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(System-)Fehler
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=Versagen von (System)
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Select_A,P=auswählen (System).
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(System) ausgewählt.
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Schiff ausrichten
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=HUD-Kampf EIN
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=HUD Landung ON
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Gehen Sie zum Landeplatz.
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025=
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050=
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075=
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100=
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty=
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low=
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Alarm: Aufprall eines feindlichen Schiffes
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Ausrichtung falsch
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Assist Aktiviert
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automatisiert
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Complete,P=Landung abgeschlossen
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Fahrwerk ausfahren
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=Fahrwerk ist oben.
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Fahrwerk ausfahren
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Manual,P=Handbuch
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Landung Genehmigt
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Landing denied
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Complete,P=Start abgeschlossen
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Start begonnen
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Start genehmigt
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Start verweigert
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den linken Schild
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Life_Support=
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=Landeplatz verschlossen
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Rakete GESPERRT
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Raketen Leer
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Missiles_Low,P=Raketen niedrig
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Kontakt.
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Objective_Received,P=Erhaltene Daten
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Kopfbedeckung nach unten
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Overhead-Schild: 25%
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Overhead-Schild: 50%
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Overhead-Schild: 75%
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Manuelle Steuerung Aktiviert
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Manuelle Landung
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Hafenschild nach unten
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Hafenschild 25%
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Hafenschild: 50%
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Hafenschild: 75%
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alert: Heckaufprall schließen
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Warnung: Deck Crash Close
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Front,P=Warnung: Frontalaufprall schließen
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Warnung: Overhead Crash Close
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Port,P=Warnung: Hafenabsturz schließen
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alarm: Steuerbord Crash Close
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Disabled=
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Disengaged=
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit=
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Engaged=
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel=
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power=
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_QTravel_Power_Low=
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Radar=
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den rechten Schild
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Scanning=
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Selbstzerstörung Abbrechen
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Selbstzerstörung EIN
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Sensors=
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Shield_Generator=
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Shields_Charging,P=Schilde laden
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Shields_Full,P=Schilde vollständig aufgeladen
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Steuerbordschilde runter
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Steuerbordschilde: 25%
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Steuerbord-Schilde: 50%
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Steuerbord-Schilde: 75%
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Warnung: Hohe Strahlung
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Geringe Strahlung
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_System_Activated,P=(System) EIN
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(System) zerstört
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_System_Overheating,P=(System) zu heiß.
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Auswurfsystem AUS
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Auswurfsystem EIN
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor zerstört
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Engines offline
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Engines ON
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating=
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low=
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Schwerkraft AUS
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Schwerkraft EIN
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Unterstützte Landung ON
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Manövrieren EIN
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Warnung: Powercore-Strahlung kritisch
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Schilde offline
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Schutzschilde online
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating=
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low=
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Systeme ON
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Waffe zerstört
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Ziel DESTROYED
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den oberen Schild
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Touch_Down,P=Gelandet
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Halten Sie den Arm für die Anlegestelle.
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Waiting,P=Anhalten
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Aufladen von Waffen
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Raketen AUS
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Raketen ON
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Waffen AUS
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Waffen und Raketen AUS
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Online,P=Waffen EIN
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Overheating=
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Power_Low=
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_System,P=Waffen
DXSM_SSCV_ESPR_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Anvisieren EIN
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Abort_Landing,P=Landung gestoppt
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Hintere Schilde nach unten
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Hintere Schilde: 25%
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Hintere Schilde: 50%
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Hintere Schilde: 75%
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_All_Systems_Online,P=System betriebsbereit
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Leere Waffe
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Waffe Niedrig
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Kurs beibehalten.
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Autopilot AUS
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Autopilot EIN
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den hinteren Schild
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Being_Scanned,P=Alert: Scan
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P=
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Boot_Up,P=Aktivieren des Systems
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den unteren Schild
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Geräusch Leere
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Lärm abgefeuert
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Low,P=Noise Low
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Noise ON
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Collision_Alert,P=Warnung: Absturz
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Alarm: Funkverbindung gestört
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Communications=
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Comstab OFF
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Comstab ON
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=ENEMY
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Coolant,P=Das Kühlsystem
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Schwerer Schaden (System)
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(System) einen großen Schaden erlitten
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=ENTKOPPELTER BETRIEB
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=Entkoppelter Modus AUS
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Entkoppelter Modus ON
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Deckschilde nach unten
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Deckschilde: 25%
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Deckschilde: 50%
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Deckschilde: 75%
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Zerstörung in der Nähe
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Docking_Complete=Andocken abgeschlossen.
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Andocken genehmigt.
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Andocken verweigert.
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Ejection=
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Engines=
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Engines_Low,P=Triebwerke niedrig
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=ZIELFREUNDLICH
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flare_Launched,P=Täuschungsmanöver abgefeuert
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flare_Selected,P=Köder an
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Decoy Leer
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flares_Low,P=Fackeln niedrig
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_Control=
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Startvorgang eingeleitet
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Startfreigabe
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Take-off denied
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Vordere Schilde nach unten
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Vordere Schilde: 25 %.
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Vordere Schilde: 50%
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Vordere Schilde: 75%
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den vorderen Schild
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe AUS
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe ON
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Abort,P=Abbrechen
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(System-)Fehler
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=Versagen von (System)
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Select_A,P=auswählen (System).
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(System) ausgewählt.
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Schiff ausrichten
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=HUD-Kampf EIN
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=HUD Landung ON
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Gehen Sie zum Landeplatz.
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025=
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050=
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075=
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100=
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty=
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low=
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Alarm: Aufprall eines feindlichen Schiffes
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Ausrichtung falsch
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Assist Aktiviert
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automatisiert
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Complete,P=Landung abgeschlossen
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Fahrwerk ausfahren
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=Fahrwerk ist oben.
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Fahrwerk ausfahren
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Manual,P=Handbuch
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Landung Genehmigt
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Landing denied
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Complete,P=Start abgeschlossen
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Start begonnen
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Start genehmigt
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Start verweigert
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den linken Schild
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Life_Support=
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=Landeplatz verschlossen
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Rakete GESPERRT
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Raketen Leer
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Missiles_Low,P=Raketen niedrig
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Kontakt.
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Objective_Received,P=Erhaltene Daten
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Kopfbedeckung nach unten
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Overhead-Schild: 25%
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Overhead-Schild: 50%
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Overhead-Schild: 75%
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Manuelle Steuerung Aktiviert
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Manuelle Landung
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Hafenschild nach unten
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Hafenschild 25%
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Hafenschild: 50%
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Hafenschild: 75%
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alert: Heckaufprall schließen
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Warnung: Deck Crash Close
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Front,P=Warnung: Frontalaufprall schließen
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Warnung: Overhead Crash Close
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Port,P=Warnung: Hafenabsturz schließen
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alarm: Steuerbord Crash Close
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Disabled=
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Disengaged=
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit=
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Engaged=
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel=
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power=
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_QTravel_Power_Low=
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Radar=
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den rechten Schild
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Scanning=
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Selbstzerstörung Abbrechen
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Selbstzerstörung EIN
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Sensors=
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Shield_Generator=
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Shields_Charging,P=Schilde laden
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Shields_Full,P=Schilde vollständig aufgeladen
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Steuerbordschilde runter
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Steuerbordschilde: 25%
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Steuerbord-Schilde: 50%
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Steuerbord-Schilde: 75%
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Warnung: Hohe Strahlung
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Geringe Strahlung
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_System_Activated,P=(System) EIN
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(System) zerstört
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_System_Overheating,P=(System) zu heiß.
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Auswurfsystem AUS
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Auswurfsystem EIN
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor zerstört
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Engines offline
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Engines ON
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating=
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low=
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Schwerkraft AUS
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Schwerkraft EIN
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Unterstützte Landung ON
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Manövrieren EIN
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Warnung: Powercore-Strahlung kritisch
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Schilde offline
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Schutzschilde online
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating=
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low=
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Systeme ON
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Waffe zerstört
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Ziel DESTROYED
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den oberen Schild
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Touch_Down,P=Gelandet
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Halten Sie den Arm für die Anlegestelle.
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Waiting,P=Warten
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Aufladen von Waffen
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Raketen AUS
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Raketen ON
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Waffen AUS
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Waffen und Raketen AUS
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Online,P=Waffen EIN
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Overheating=
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Power_Low=
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_System,P=Waffen
DXSM_SSCV_GRIN_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Anvisieren EIN
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Abort_Landing,P=Landung abgebrochen
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Hinterer Schild erschöpft
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Achterschild bei 25%
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Hinterer Schild bei 50%
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Achterschild bei 75%
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_All_Systems_Online,P=Alle Systeme ansprechbar
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Leere Munition
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Munition niedrig
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Weiter auf dem Weg
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Autopilot deaktiviert
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Autopilot Aktiviert
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Achterschild unter Beschuss
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Being_Scanned,P=Schiff wird gescannt
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P=Bitte... überprüfen... Sie... das System...
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Boot_Up,P=Ihr Abenteuer mit freundlicher Genehmigung von Kruger Intergalactic
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Deckschild unter Beschuss
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Geräusch Leere
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Lärm abgefeuert
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Low,P=Noise Low
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Lärm ausgewählt
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Collision_Alert,P=Warnung: Kollision
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Warnung: Kommunikationssignal blockiert
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Communications=
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Comstab Ausgeschaltet
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Comstab Aktiviert
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=Feindliches Ziel
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Coolant,P=Das Kühlsystem
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Erheblicher Schaden am (System)
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(System)mit erheblichen Schäden
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=ENTKOPPELTER BETRIEB
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=Entkoppelter Modus Ausgekuppelt
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Entkoppelter Modus Aktiviert
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Deckschild erschöpft
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Deckschild 25%
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Deckschild 50%
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Deckschutz bei 75%
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Zerstörung des Schiffes droht
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Docking_Complete=Andocken abgeschlossen.
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Antrag auf Andocken genehmigt.
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Antrag auf Andocken abgelehnt.
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Ejection,P=Auswurf aktiviert
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Engines=
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Engines_Low,P=Triebwerke niedrig
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=Freundliches Ziel!
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flare_Launched,P=Täuschungsmanöver abgefeuert
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flare_Selected,P=Decoy ausgewählt
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Fackeln leer
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flares_Low,P=Fackeln niedrig
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_Control,P=Avoinics
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Beginn des Starts
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Antrag auf Abflug genehmigt
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Antrag auf Abflug verweigert
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Vorwärtsschild erschöpft
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Vorwärtsschild 25%
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Vorwärtsschild 50%
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Vorwärtsschild bei 75%
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Vorwärtsschild unter Beschuss
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-Safe ausgerastet
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-Safe Aktiviert
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Abort,P=Abbrechen
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=Warnung: Unreponsiv (System)
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=(System) ist nicht ansprechbar
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Select_A,P=auswählen (System).
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(System) ausgewählt.
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Bitte Schiff ausrichten
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=HUD-Kampfmodus aktiviert
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=HUD-Landemodus aktiviert
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Weiter zum Landeplatz
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025=
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050=
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075=
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100=
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty=
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low=
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Warnung: Crash-Angriff
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Warnung Landeausrichtung anpassen
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Landehilfe aktiviert
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Automated,P=Auto-Landefunktion aktiviert
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Complete,P=Sichere Ankunft erreicht
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Fahrwerk ausgefahren
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=Fahrwerk ausfahren
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Fahrwerk ausgefahren
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manuelle Landung aktiviert
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Antrag auf Genehmigung eines Grundstücks
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Antrag auf Anlandung abgelehnt
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Complete,P=Erfolgreicher Start
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Beginn der Startsequenz
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Antrag auf Start genehmigt
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Antrag auf Start verweigert
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Linker Schild unter Beschuss
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Life_Support,P=Lebenserhaltung
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=Fahren Sie mit dem Landeverfahren fort
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Zielsperre
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Raketen leer
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Missiles_Low,P=Raketen niedrig
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Kontakt bestätigt
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Objective_Received,P=Erreichtes Ziel
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Overhead-Schild erschöpft
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Kopfbedeckung bei 25%
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Kopfbedeckung bei 50%
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Kopfbedeckung bei 75%
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Manuelle Steuerung aktiviert
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Landehilfe ausgekuppelt
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Hafenschild erschöpft
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Hafenschild bei 25%
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Hafenschild bei 50%
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Hafenschild bei 75%
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Warnung: Auffahrunfall in der Nähe
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Warnung: Deckskollision in der Nähe
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Front,P=Warnung: Frontalzusammenstoß in der Nähe
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Warnung: Überkopfkollision in der Nähe
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Port,P=Warnung: Hafenkollision in der Nähe
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Warnung: Steuerbordkollision in der Nähe
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Disabled=
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit=
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel=
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power=
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_QTravel_Power_Low=
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Radar=
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Rechter Schutzschild unter Beschuss
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Scanning,P=Scan in Bearbeitung
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Selbstzerstörung beendet
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Selbstzerstörung aktiviert
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Sensors=
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Shield_Generator=
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Shields_Charging,P=Schilde laden
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Shields_Full,P=Ladung der Schilde abgeschlossen
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Steuerbordschilde erschöpft
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Steuerbordschilde bei 25%
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Steuerbordschilde bei 50%
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Steuerbordschilde bei 75%
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Strahlungswerte kritisch
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Licht Strahlung erkannt
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_System_Activated,P=System aktiviert
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=System beschädigt
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_System_Overheating,P=Wichtige Systemprobleme
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Auswurfsystem ausgekuppelt
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Auswurfsystem Aktiv
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor zerstört
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Engines offline
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Engine System Active
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating=
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low=
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Schwerkraft ausgeschaltet
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Schwerkraft aktiviert
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Landehilfe aktiviert
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Manövrierdüsen Aktiv
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Warnung, PowerCore Strahlungswerte kritisch
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Schilde offline
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Schutzschilde online
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating=
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low=
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Systeme Aktiv
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Waffe zerstört
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Ziel zerstört
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Top-Schild unter Beschuss
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Touch_Down,P=Sichere Ankunft
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Warten auf den Andockarm.
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Waiting,P=Bitte um Geduld
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Aufladen von Energiewaffen
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Raketen abgekoppelt
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Raketen Aktiv
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Waffen ausgeklinkt
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Waffen und Raketen entschärft
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Online,P=Waffen Aktiv
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Overheating=
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Power_Low=
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_System,P=Waffensystem
DXSM_SSCV_KRIG_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Waffenzieleinrichtung Aktiv
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Abort_Landing,P=Landung abgebrochen
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Hinterer Schild erschöpft
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Achterschild bei 25%
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Hinterer Schild bei 50%
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Achterschild bei 75%
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_All_Systems_Online,P=Alle Systeme ansprechbar
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Leere Munition
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Munition niedrig
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Weiter auf dem Weg
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Autopilot deaktiviert
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Autopilot Aktiviert
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Achterschild unter Beschuss
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Being_Scanned,P=Schiff wird gescannt
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P=Bitte... überprüfen... Sie... das System...
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Boot_Up=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Deckschild unter Beschuss
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Geräusch Leere
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Lärm abgefeuert
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Low,P=Noise Low
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Lärm ausgewählt
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Collision_Alert,P=Warnung: Kollision
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Warnung: Kommunikationssignal blockiert
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Communications=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=COMSTAB ausgekuppelt
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=COMSTAB eingeschaltet
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=Bandit
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Coolant,P=Das Kühlsystem
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Critical_Hit_A=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Critical_Hit_B=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=ENTKOPPELTER BETRIEB
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=Entkoppelter Modus Ausgekuppelt
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Entkoppelter Modus Aktiviert
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Deckschild erschöpft
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Deckschild 25%
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Deckschild 50%
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Deckschutz bei 75%
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Zerstörung des Schiffes droht
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Docking_Complete=Andocken abgeschlossen.
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Antrag auf Andocken genehmigt.
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Antrag auf Andocken abgelehnt.
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Ejection=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Engines=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Engines_Low,P=Triebwerke niedrig
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Extraction_Mode=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=Freundliches Ziel!
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flare_Launched,P=Täuschungsmanöver abgefeuert
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flare_Selected,P=Decoy ausgewählt
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Fackeln leer
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flares_Low,P=Fackeln niedrig
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_Control,P=Avoinics
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Start eingeleitet
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Abflugantrag genehmigt
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Antrag auf Abflug verweigert
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Vorwärtsschild erschöpft
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Vorwärtsschild 25%
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Vorwärtsschild 50%
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Vorwärtsschild bei 75%
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Fracturing_Mode=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Vorwärtsschild unter Beschuss
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-Safe ausgerastet
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-Safe Aktiviert
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Abort,P=Abbrechen
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Offline_A=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Offline_B=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Select_A,P=auswählen (System).
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(System) ausgewählt.
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Bitte Schiff ausrichten
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Waffenmodus aktiviert
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Landemodus aktiviert
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Weiter zum Landeplatz
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Warnung: Crash-Angriff
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Falsche Ausrichtung
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Unterstützt
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automatisiert
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Complete,P=Landung abgeschlossen
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Fahrwerk ausgefahren
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=Fahrwerk ausfahren
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Fahrwerk ausgefahren
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Manual,P=Handbuch
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Antrag auf Landung genehmigt
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Antrag auf Landung abgelehnt
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Complete,P=Start abgeschlossen
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Start eingeleitet
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Abflugantrag genehmigt
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Abgelehnter Startantrag
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Linker Schild unter Beschuss
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Life_Support,P=Lebenserhaltung
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=Fahren Sie mit dem Landeverfahren fort
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Mining_Mode_Disabled=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Mining_Mode_Enabled=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Zielsperre
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Raketen leer
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Missiles_Low,P=Raketen niedrig
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Kontakt bestätigt
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Objective_Received,P=Erreichtes Ziel
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Overhead-Schild erschöpft
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Kopfbedeckung bei 25%
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Kopfbedeckung bei 50%
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Kopfbedeckung bei 75%
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Manuelle Steuerung aktiviert
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Manuelle Landung eingeleitet
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Hafenschild erschöpft
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Hafenschild bei 25%
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Hafenschild bei 50%
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Hafenschild bei 75%
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Achterlicher Annäherungsalarm
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Deck Annäherungsalarm
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Front,P=Annäherungsalarm vorwärts
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Annäherungsalarm über Kopf
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Port,P=Hafen-Näherungsalarm
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Steuerbord Annäherungsalarm
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Disabled=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_QTravel_Power_Low=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Radar=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Rechter Schutzschild unter Beschuss
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Scan_Complete=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Scanning,P=Scan in Bearbeitung
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Selbstzerstörung abgebrochen
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Selbstzerstörungsprotokoll wird akzeptiert
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Sensors=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Shield_Generator=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Shields_Charging=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Shields_Full,P=Schilde voll
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Steuerbordschilde erschöpft
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Steuerbordschilde bei 25%
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Steuerbordschilde bei 50%
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Steuerbordschilde bei 75%
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Strahlungswerte kritisch
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Licht Strahlung erkannt
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_System_Activated,P=System aktiviert
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=System beschädigt
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_System_Overheating,P=Wichtige Systemprobleme
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Auswurfsystem offline
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Auswurfsystem online
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor zerstört
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Engines offline
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Motor
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Schwerkraft ausgeschaltet
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Schwerkraft aktiviert
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Online-Manövriersysteme
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Warnung: Kraftwerk kompromittiert. Strahlungswerte überschreiten sichere Parameter.
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Schilde offline
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Schutzschilde online
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Systems_Online=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Waffe zerstört
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Ziel zerstört
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Top-Schild unter Beschuss
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Touch_Down,P=Sichere Ankunft
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Warten auf den Andockarm.
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Waiting,P=Bitte um Geduld
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Warning_Cargo_Full=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Warning_Deposit_Power_Crit=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Charging=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Raketen offline
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Raketen online
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Waffe offline
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Raketen offline. Waffen offline.
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Online,P=Online-Waffen
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Overheating=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Power_Low=
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_System,P=Waffensystem
DXSM_SSCV_MISC_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Online-Zielsysteme
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Ammunition_Depleted=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Lärmschutzmaßnahme aktiv
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Täuschungsgegenmaßnahme aktiv
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Critical_Hit_B=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Docking_Complete=Andocken abgeschlossen.
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Das Andocken wurde genehmigt.
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Ejection,P=Auswurf vorbereiten
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Triebwerke erschöpfen sich schnell
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Generic_Offline_B=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Waffenmodus aktivieren
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Landemodus aktivieren
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Assisted,P=EDL-Hilfe eingeleitet
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automatisierte Landung eingeleitet
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Complete,P=Landung abgeschlossen
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Ausfahren des Fahrwerks
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Fahrwerk eingefahren
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Manual,P=Manuelle Landung eingeleitet
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Die Landung wurde genehmigt
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Launch_Complete,P=Start abgeschlossen
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Warnung Kollision Heck
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Warnung Kollision Nadir
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Front,P=Warnung Kollisionsvorhersage
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Warnung Kollision Zenith
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Port,P=Warnung Kollisionshafen
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Warnung Kollision Steuerbord
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Disabled=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_QTravel_Power_Low=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Scanners_Scanning=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Selbstzerstörung Deaktiviert
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Beginn des Selbstzerstörungsvorgangs
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Charging=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Collision_Alert=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Full,P=Schilde in voller Stärke
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Sternschild unter Beschuss
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Nadir-Schild unter Beschuss
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Vorderer Schild unter Beschuss
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Hafenschild unter Beschuss
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Steuerbordschild unter Beschuss
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=Zenith-Schild unter Beschuss
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_System_Activated=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=Willkommen bei ... Herkunft ... Ich...assistiere...
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Bootup=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Communications=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Coolant=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor zerstört
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Engines offline
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Online=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Flightcontrol=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Lifesupport=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Objective_Received=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Radar=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Sensors=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shieldgen=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Schilde offline
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Schutzschilde online
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Systems_Online=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Waffe zerstört
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Charging=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=CHECK FIRE
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Flare_Low=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=RAKETEN ABGEREICHERT
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Offline=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Online=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Overheating=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Power_Low=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_System=
DXSM_SSCV_ORIG_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Lärm ausgewählt
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Decoy ausgewählt
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Critical_Hit_A=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Critical_Hit_B=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Docking_Complete=Andocken abgeschlossen.
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Andocken genehmigt.
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Ejection,P=Auswurf eingeleitet
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Motoren Niedrig
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Generic_Offline_B=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Modus "Aktivierte Waffen
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Landemodus einschalten
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Aktivierung der EDL-Unterstützung
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Automated,P=Aktivierung der automatischen Landung
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Complete,P=Landung abgeschlossen
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Fahrwerk ausgefahren
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Fahrwerk eingefahren
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Manual,P=Aktivieren der manuellen Landung
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Landung genehmigt
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Launch_Complete,P=Start abgeschlossen
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Kollisionswarnung hinten
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Kollisionsalarm niedrig
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Front,P=Auffahrwarnung Front
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Kollisionsalarm hoch
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Port,P=Kollisionsalarm-Anschluss
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Kollisionsalarm Steuerbord
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Disabled=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Disengaged=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Engaged=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_QTravel_Power_Low=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Scanners_Scanning=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Selbstzerstörung abgebrochen
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Selbstzerstörung Aktiviert
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Charging,P=Bereitschaft für Schilde
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Collision_Alert=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Full,P=Schilde Max
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Hintere Abschirmungen beschädigt
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Niedrige Schilde beschädigt
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Vordere Schutzschilde beschädigt
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Hafenschilde beschädigt
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Steuerbordschilde beschädigt
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=Hohe Schilde beschädigt
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_System_Activated=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=<<>>
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Bootup=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Communications=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Coolant=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor zerstört
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Engines offline
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Online-Motoren
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Flightcontrol=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Lifesupport=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Objective_Received=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Radar=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Sensors=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shieldgen=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Schilde offline
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Schutzschilde online
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Systems_Online=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Waffe zerstört
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Systems_Weapons=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Charging=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=CHECK FIRE
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Flare_Low=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=MISSILES LEER
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Offline=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Online,P=Waffen online
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Overheating=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Power_Low=
DXSM_SSCV_RSI_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Countermeasure_Chaff_Selected,P=Lärm ausgewählt
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Countermeasure_Flare_Selected,P=Decoy ausgewählt
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Critical_Hit_A=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Critical_Hit_B=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Docking_Complete=Andocken abgeschlossen.
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Andocken genehmigt.
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Ejection,P=Auswurf eingeleitet
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Engine_Depleted,P=Motoren Niedrig
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Generic_Offline_B=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=Modus "Aktivierte Waffen
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=Landemodus einschalten
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Aktivierung der EDL-Unterstützung
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Automated,P=Aktivierung der automatischen Landung
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Complete,P=Landung abgeschlossen
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Fahrwerk ausgefahren
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Fahrwerk eingefahren
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Manual,P=Aktivieren der manuellen Landung
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Landung genehmigt
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Launch_Complete,P=Start abgeschlossen
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Kollisionswarnung hinten
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Kollisionsalarm niedrig
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Front,P=Auffahrwarnung Front
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Kollisionsalarm hoch
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Port,P=Kollisionsalarm-Anschluss
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Kollisionsalarm Steuerbord
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Disabled=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Disengaged=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Engaged=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_QTravel_Power_Low=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Scanners_Being_Scanned=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Scanners_Scanning=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Selbstzerstörung abgebrochen
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Selbstzerstörung Aktiviert
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Sensor_Incoming_Ramming=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Sensor_Nearby_Acquisition=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_0_Percent=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_25_Percent=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_50_Percent=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Back_75_Percent=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_0_Percent=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_25_Percent=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_50_Percent=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Bottom_75_Percent=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Charging,P=Bereitschaft für Schilde
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Collision_Alert=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_0_Percent=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_25_Percent=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_50_Percent=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Front_75_Percent=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Full,P=Schilde Max
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Back,P=Hintere Abschirmungen beschädigt
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Bottom,P=Niedrige Schilde beschädigt
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Front,P=Vordere Schutzschilde beschädigt
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Left,P=Hafenschilde beschädigt
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Right,P=Steuerbordschilde beschädigt
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Hit_Top,P=Hohe Schilde beschädigt
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_0_Percent=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_25_Percent=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_50_Percent=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Left_75_Percent=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_0_Percent=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_25_Percent=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_50_Percent=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Right_75_Percent=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_System_Activated=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_0_Percent=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_25_Percent=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_50_Percent=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Shields_Top_75_Percent=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Disengaged=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Autopilot_Engaged=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Bitchingbetty,P=<<>>
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Bootup=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Comms_Jammed=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Communications=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Coolant=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Destruction_Imminent=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor zerstört
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Engines offline
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Online-Motoren
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Flightcontrol=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Lifesupport=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Objective_Received=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Radar=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Sensors=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shieldgen=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Schilde offline
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Schutzschilde online
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Systems_Online=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Systems_Overheating=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Waffe zerstört
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Systems_Weapons=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Depleted=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Ammunition_Low=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Depleted=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Launched=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Chaff_Low=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Charging=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Fired_At_Friendly,P=CHECK FIRE
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Flare_Depleted=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Flare_Launched=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Flare_Low=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Missile_Lock_Succeeds=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Depleted,P=MISSILES LEER
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Low=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Offline=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Online,P=Waffen online
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Overheating=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Power_Low=
DXSM_SSCV_TMBL_OEM_UI_Weapons_Target_Destroyed=
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Abort_Landing,P=Landung gestoppt
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Hintere Schilde nach unten
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Hintere Schilde: 25%
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Hintere Schilde: 50%
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Hintere Schilde: 75%
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_All_Systems_Online,P=System betriebsbereit
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Leere Waffe
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Waffe Niedrig
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Kurs beibehalten.
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Autopilot AUS
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Autopilot EIN
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den hinteren Schild
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Being_Scanned,P=Alert: Scan
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P=
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Boot_Up,P=Aktivieren des Systems
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den unteren Schild
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Geräusch Leere
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Lärm abgefeuert
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Low,P=Noise Low
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Noise ON
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Collision_Alert,P=Warnung: Absturz
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Alarm: Funkverbindung gestört
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Communications=
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Comstab OFF
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Comstab ON
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=ENEMY
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Coolant,P=Das Kühlsystem
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Schwerer Schaden (System)
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(System) einen großen Schaden erlitten
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=ENTKOPPELTER BETRIEB
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=Entkoppelter Modus AUS
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Entkoppelter Modus ON
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Deckschilde nach unten
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Deckschilde: 25%
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Deckschilde: 50%
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Deckschilde: 75%
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Zerstörung in der Nähe
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Docking_Complete=Andocken abgeschlossen.
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Andocken genehmigt.
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Andocken verweigert.
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Ejection=
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Engines=
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Engines_Low,P=Triebwerke niedrig
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=ZIELFREUNDLICH
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flare_Launched,P=Täuschungsmanöver abgefeuert
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flare_Selected,P=Köder an
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Decoy Leer
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flares_Low,P=Fackeln niedrig
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_Control=
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Startvorgang eingeleitet
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Startfreigabe
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Take-off denied
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Vordere Schilde nach unten
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Vordere Schilde: 25%.
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Vordere Schilde: 50%
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Vordere Schilde: 75%
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den vorderen Schild
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe AUS
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe ON
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Abort,P=Abbrechen
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(System-)Fehler
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=Versagen von (System)
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Select_A,P=auswählen (System).
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(System) ausgewählt.
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Schiff ausrichten
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=HUD-Kampf EIN
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=HUD Landung ON
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Gehen Sie zum Landeplatz.
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025=
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050=
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075=
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100=
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty=
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low=
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Alarm: Aufprall eines feindlichen Schiffes
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Ausrichtung falsch
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Assist Aktiviert
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automatisiert
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Complete,P=Landung abgeschlossen
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Fahrwerk ausfahren
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=Fahrwerk ist oben.
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Fahrwerk ausfahren
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Manual,P=Handbuch
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Landung Genehmigt
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Landing denied
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Complete,P=Start abgeschlossen
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Start begonnen
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Start genehmigt
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Start verweigert
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den linken Schild
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Life_Support=
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=Landeplatz verschlossen
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Rakete GESPERRT
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Raketen Leer
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Missiles_Low,P=Raketen niedrig
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Kontakt.
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Objective_Received,P=Erhaltene Daten
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Kopfbedeckung nach unten
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Overhead-Schild: 25%
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Overhead-Schild: 50%
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Overhead-Schild: 75%
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Manuelle Steuerung Aktiviert
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Manuelle Landung
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Hafenschild nach unten
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Hafenschild 25%
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Hafenschild: 50%
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Hafenschild: 75%
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alert: Heckaufprall schließen
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Warnung: Deck Crash Close
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Front,P=Warnung: Frontalaufprall schließen
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Warnung: Overhead Crash Close
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Port,P=Warnung: Hafenabsturz schließen
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alarm: Steuerbord Crash Close
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Disabled=
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit=
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel=
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power=
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_QTravel_Power_Low=
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Radar=
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den rechten Schild
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Scanning=
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Selbstzerstörung Abbrechen
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Selbstzerstörung EIN
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Sensors=
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Shield_Generator=
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Shields_Charging,P=Schilde laden
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Shields_Full,P=Schilde vollständig aufgeladen
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Steuerbordschilde runter
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Steuerbordschilde: 25%
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Steuerbord-Schilde: 50%
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Steuerbord-Schilde: 75%
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Warnung: Hohe Strahlung
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Geringe Strahlung
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_System_Activated,P=(System) EIN
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(System) zerstört
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_System_Overheating,P=(System) zu heiß.
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Auswurfsystem AUS
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Auswurfsystem EIN
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor zerstört
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Engines offline
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Engines ON
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating=
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low=
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Schwerkraft AUS
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Schwerkraft EIN
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Unterstützte Landung ON
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Manövrieren EIN
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Warnung: Powercore-Strahlung kritisch
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Schilde offline
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Schutzschilde online
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating=
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low=
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Systeme ON
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Waffe zerstört
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Ziel DESTROYED
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den oberen Schild
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Touch_Down,P=Gelandet
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Halten Sie den Arm für die Anlegestelle.
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Waiting,P=Warten
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Aufladen von Waffen
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Raketen AUS
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Raketen ON
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Waffen AUS
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Waffen und Raketen AUS
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Online,P=Waffen EIN
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Overheating=
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Power_Low=
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_System,P=Waffen
DXSM_SSCV_VNCL_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Anvisieren EIN
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Abort_Landing,P=Landung gestoppt
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_0_Percent,P=Hintere Schilde nach unten
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_25_Percent,P=Hintere Schilde: 25%
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_50_Percent,P=Hintere Schilde: 50%
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Aftshields_75_Percent,P=Hintere Schilde: 75%
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_All_Systems_Online,P=System betriebsbereit
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Ammunition_Depleted,P=Leere Waffe
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Ammunition_Low,P=Waffe Niedrig
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Approaching_Hanger,P=Kurs beibehalten.
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Autopilot_Disengaged,P=Autopilot AUS
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Autopilot_Engaged,P=Autopilot EIN
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Back_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den hinteren Schild
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Being_Scanned,P=Alert: Scan
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Bitching_Betty_Dead,P=
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Boot_Up,P=Aktivieren des Systems
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Bottom_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den unteren Schild
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Depleted,P=Geräusch Leere
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Launched,P=Lärm abgefeuert
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Low,P=Noise Low
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Chaff_Selected,P=Noise ON
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Collision_Alert,P=Warnung: Absturz
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comms_Jammed,P=Alarm: Funkverbindung gestört
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Communications=
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comstab,P=COMSTAB
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comstab_Disengaged,P=Comstab OFF
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Comstab_Engaged,P=Comstab ON
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Confirmed_Enemy_Target,P=ENEMY
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Coolant,P=Das Kühlsystem
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Critical_Hit_A,P=Schwerer Schaden (System)
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Critical_Hit_B,P=(System) einen großen Schaden erlitten
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_De_Coupled_Mode,P=ENTKOPPELTER BETRIEB
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Disengaged,P=Entkoppelter Modus AUS
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_De_Coupled_Mode_Engaged,P=Entkoppelter Modus ON
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_0_Percent,P=Deckschilde nach unten
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_25_Percent,P=Deckschilde: 25%
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_50_Percent,P=Deckschilde: 50%
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Deckshields_75_Percent,P=Deckschilde: 75%
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Destruction_Imminent,P=Zerstörung in der Nähe
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Docking_Complete=Andocken abgeschlossen.
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Docking_Request_Approved=Andocken genehmigt.
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Docking_Request_Denied=Andocken verweigert.
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Ejection=
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Engines=
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Engines_Low,P=Triebwerke niedrig
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Fired_At_Friendly,P=ZIELFREUNDLICH
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flare_Launched,P=Täuschungsmanöver abgefeuert
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flare_Selected,P=Köder an
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flares_Depleted,P=Decoy Leer
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flares_Low,P=Fackeln niedrig
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_Control=
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Initiated,P=Startvorgang eingeleitet
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Approved,P=Startfreigabe
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Flight_TakeOff_Request_Denied,P=Take-off denied
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_0_Percent,P=Vordere Schilde nach unten
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_25_Percent,P=Vordere Schilde: 25%.
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_50_Percent,P=Vordere Schilde: 50%
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Forwardshields_75_Percent,P=Vordere Schilde: 75%
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Front_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den vorderen Schild
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_G_Safe_Disengaged,P=G-safe AUS
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_G_Safe_Engaged,P=G-safe ON
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Abort,P=Abbrechen
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Offline_A,P=(System-)Fehler
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Offline_B,P=Versagen von (System)
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Select_A,P=auswählen (System).
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Generic_Select_B,P=(System) ausgewählt.
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Get_Ship_Oriented,P=Schiff ausrichten
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_HUD_Combat_Mode_Active,P=HUD-Kampf EIN
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_HUD_Landing_Mode_Active,P=HUD Landung ON
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Head_To_Landing_Pad,P=Gehen Sie zum Landeplatz.
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_025=
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_050=
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_075=
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_At_100=
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Empty=
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Hydrogen_Fuel_Low=
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Incoming_Ramming_Attack,P=Alarm: Aufprall eines feindlichen Schiffes
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Alignment_Off,P=Ausrichtung falsch
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Assisted,P=Assist Aktiviert
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Automated,P=Automatisiert
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Complete,P=Landung abgeschlossen
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Gear_Deployed,P=Fahrwerk ausfahren
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Gear_Is_Up,P=Fahrwerk ist oben.
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Gear_Retracted,P=Fahrwerk ausfahren
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Manual,P=Handbuch
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Request_Approved,P=Landung Genehmigt
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Landing_Request_Denied,P=Landing denied
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Complete,P=Start abgeschlossen
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Initiated,P=Start begonnen
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Request_Approved,P=Start genehmigt
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Launch_Request_Denied,P=Start verweigert
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Left_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den linken Schild
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Life_Support=
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Locked_On_To_Landing_Pad,P=Landeplatz verschlossen
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Missile_Lock_Succeeds,P=Rakete GESPERRT
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Missiles_Depleted,P=Raketen Leer
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Missiles_Low,P=Raketen niedrig
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Nearby_Sensor_Acquisition,P=Kontakt.
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Objective_Received,P=Erhaltene Daten
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_0_Percent,P=Kopfbedeckung nach unten
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_25_Percent,P=Overhead-Schild: 25%
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_50_Percent,P=Overhead-Schild: 50%
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Overhead_Shields_75_Percent,P=Overhead-Schild: 75%
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Override_Auto_Pilot,P=Manuelle Steuerung Aktiviert
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Override_Landing_Assist,P=Manuelle Landung
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_0_Percent,P=Hafenschild nach unten
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_25_Percent,P=Hafenschild 25%
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_50_Percent,P=Hafenschild: 50%
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Portshields_75_Percent,P=Hafenschild: 75%
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Aft,P=Alert: Heckaufprall schließen
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Deck,P=Warnung: Deck Crash Close
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Front,P=Warnung: Frontalaufprall schließen
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Overhead,P=Warnung: Overhead Crash Close
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Port,P=Warnung: Hafenabsturz schließen
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Proximity_Starboard,P=Alarm: Steuerbord Crash Close
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Disabled=
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Emergency_Exit=
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Fuel=
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Insufficient_Power=
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_QTravel_Power_Low=
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Radar=
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Right_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den rechten Schild
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Scanning=
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Self_Destruct_Aborted,P=Selbstzerstörung Abbrechen
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Self_Destruct_Initiated,P=Selbstzerstörung EIN
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Sensors=
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Shield_Generator=
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Shields_Charging,P=Schilde laden
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Shields_Full,P=Schilde vollständig aufgeladen
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_0_Percent,P=Steuerbordschilde runter
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_25_Percent,P=Steuerbordschilde: 25%
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_50_Percent,P=Steuerbord-Schilde: 50%
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Starboard_Shields_75_Percent,P=Steuerbord-Schilde: 75%
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Status_Radiation_Critical,P=Warnung: Hohe Strahlung
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Status_Radiation_Nominal,P=Geringe Strahlung
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_System_Activated,P=(System) EIN
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_System_Destroyed_During_Use,P=(System) zerstört
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_System_Overheating,P=(System) zu heiß.
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Ejection_Offline,P=Auswurfsystem AUS
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Ejection_Online,P=Auswurfsystem EIN
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engine_Destroyed,P=Motor zerstört
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Offline,P=Engines offline
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Online,P=Engines ON
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Overheating=
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Engines_Power_Low=
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Gravity_Offline,P=Schwerkraft AUS
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Gravity_Online,P=Schwerkraft EIN
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Landing_Assist_Engaged,P=Unterstützte Landung ON
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Maneuvering_Online,P=Manövrieren EIN
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_PowerCore_Radiation_Critical,P=Warnung: Powercore-Strahlung kritisch
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Offline,P=Schilde offline
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Online,P=Schutzschilde online
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Overheating=
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Shields_Power_Low=
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Systems_Online,P=Systeme ON
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Systems_Weapon_Destroyed,P=Waffe zerstört
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Target_Destroyed,P=Ziel DESTROYED
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Top_Shield_Taking_Damage,P=Angriff auf den oberen Schild
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Touch_Down,P=Gelandet
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Wait_For_Dock_Arm=Halten Sie den Arm für die Anlegestelle.
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Waiting,P=Warten
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Charging,P=Aufladen von Waffen
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Offline,P=Raketen AUS
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Missiles_Online,P=Raketen ON
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Offline,P=Waffen AUS
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Offline_Missiles_Offline,P=Waffen und Raketen AUS
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Online,P=Waffen EIN
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Overheating=
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Power_Low=
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_System,P=Waffen
DXSM_SSCV_XIAN_OEM_UI_Weapons_Targeting_Online,P=Anvisieren EIN
Darneely_Allies=K.A.
Darneely_Convo_Mission=Ich bin auf der Suche nach Arbeit.
Darneely_Convo_Scrap=Ich habe etwas Schrott zu verkaufen.
Darneely_Rivals=K.A.
DataDownload_From=~mission(Contractor)
DataDownload_Mission_Waypoint=WIP Fälschungsstationen.
DataDownload_Mobi_Description=WIP Ich habe gehört, dass Sie die richtige Person für diesen Job sind, also komme ich gleich zur Sache. Wir haben eine UEC-Fälschungsstation an einem alten Wrack gefunden. Wenn Sie sich schnell zur Fälschungsstation begeben, können Sie die UEC selbst herunterladen. Das Wrack wird von einigen Wachen bewacht, aber ich bin mir sicher, dass Sie damit zurechtkommen werden. Oh, und eine letzte Vorwarnung. Ich bin nicht die einzige Person mit diesen Informationen, also rechne mit einem Kampf.
DataDownload_Mobi_Title=WIP Fälschungsstationen.
DataDownload_Obj_LongDescription=Besiegen Sie die Wachen und bestehlen Sie die Falschgeldstationen.
DataDownload_Obj_Pool=29900 / 29900
DataDownload_Obj_ShortDescription=Stehlen Sie von den gefälschten Sendern.
DataDownload_Screen_Shutdown=Abschaltung
DataDownload_Screen_Status_01=Erzeugen von
DataDownload_Screen_Status_02=Herunterladen von
DataDownload_Screen_Withdraw=Zurückziehen
DataHeist_ServerName_001,P=S-594
DataHeist_ServerName_002,P=S-667
DataHeist_ServerName_003,P=S-317
DataHeist_ServerName_004,P=S-694
DataHeist_ServerName_005,P=S-817
DataHeist_ServerName_006,P=S-156
DataHeist_ServerName_007,P=S-756
DataHeist_ServerName_008,P=S-944
DataHeist_ServerName_009,P=S-445
DataHeist_ServerRackName_001,P=SR-A
DataHeist_ServerRackName_002,P=SR-B
DataHeist_ServerRackName_003,P=SR-C
DataHeist_ServerRackName_004,P=SR-D
DataHeist_ServerRackName_005,P=SR-E
DataHeist_SvR_Cooling_Disable,P=Deaktivieren
DataHeist_SvR_Cooling_Disabled,P=Kühlung Deaktiviert
DataHeist_SvR_Cooling_Enable,P=Aktivieren
DataHeist_SvR_Cooling_Enabled,P=Kühlung Aktiviert
DataHeist_SvR_Cooling_Status_Off,P=Status der Kühlung: Aus
DataHeist_SvR_Cooling_Status_On,P=Status der Kühlung: Auf
DataHeist_SvR_DataTransfer,P=Datenübertragung
DataHeist_SvR_Temperature,P=Temperatur
DataHeist_SvR_Terminal_TopInfo,P=Server Cluster Systems
Datapad_TextTest=Dont...\nLeak...\nThis...\nMission...\nPlz...
Datapad_general_01_msg=Liebe Kolleginnen und Kollegen, wir möchten Sie daran erinnern, dass der Pausenraum dazu gedacht ist, genutzt zu werden, aber dass seine Instandhaltung in unser aller Verantwortung liegt. Bitte entsorgen Sie Ihren Müll in den dafür vorgesehenen Behältern und waschen Sie das Geschirr und die Utensilien, die Sie benutzen. Beim Aufwärmen von Speisen, die Fisch oder andere stark riechende Lebensmittel enthalten, schalten Sie bitte den Abluftventilator ein. Und schließlich ist es Vorschrift, dass Waffen entweder am Körper getragen oder in einem Schließfach aufbewahrt werden müssen und nicht in den Gemeinschaftsbereichen herumliegen dürfen. \n\n Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis und Ihre Einhaltung der oben genannten Punkte. Nur gemeinsam können wir diesen Arbeitsplatz für alle besser machen!
Datapad_general_01_recipient=An: Alle Mitarbeiter
Datapad_general_01_subject=Thema: Pausenraum-Knigge
Datapad_general_02_msg=Hallo zusammen, \n\nBitte begrüßen Sie das neueste Mitglied unseres Sicherheitsteams, Shoji Cunniff. Bevor er zu uns kam, arbeitete Shoji als unabhängiger Sicherheitsexperte mit über 15 Jahren Erfahrung in flüchtigen Systemen, darunter Charon, Magnus und Pyro. Die letzten fünf Jahre verbrachte Shoji ausschließlich in Nexus, wo er Schutzdienste und Eskortmissionen durchführte.\n \nShoji Cunniff ist unser neuer Sicherheitsexperte I und wird sich auf die Einhaltung von Sicherheitsprotokollen und die Verteidigung der Website gegen feindliche Akteure konzentrieren. Shoji freut sich auf die Kameradschaft, die mit der Zugehörigkeit zu einem Team einhergeht, auf die Auffrischung und Erweiterung seiner Fähigkeiten als Sicherheitsexperte und darauf, das Stanton-System besser kennen zu lernen. \n\nBitte heißen Sie Shoji in unserem Team willkommen!
Datapad_general_02_recipient=An: Alle Mitarbeiter
Datapad_general_02_subject=Betreff: Begrüßen Sie unser neuestes Teammitglied!
Datapad_general_03_msg=Liebe Cass-Fans, die Gerüchte sind wahr! Ellroy Cass ist zurück, um das denkwürdigste und intimste Erlebnis seiner genreübergreifenden Karriere zu liefern. Der legendäre, mehrfach ausgezeichnete Künstler und Performer hat eine 890 Jump in Beschlag genommen und sie in einen ultimativen Veranstaltungsort verwandelt, der teils Performance-Raum, teils Kunstgalerie und ein komplettes sensorisches Erlebnis ist.\n\ Als zertifizierter Cass-Fanatiker bietet Ellroy Ihnen die Möglichkeit, ein Ticket für dieses exklusive Erlebnis zu erwerben. Erkunden Sie das Schiff, um einige seiner berühmtesten und umstrittensten Kunstinstallationen zu sehen, steigen Sie in einen Simpod, um in Szenen einiger von Ellroys legendärsten Videoperformances versetzt zu werden, und tanzen Sie dann den ganzen Tag zu einem intimen und karriereübergreifenden Musikset. Das wird garantiert ein einmaliges Ereignis, wie Sie es noch nie erlebt haben. \n\nWenn du daran interessiert bist, einen Tag mit Ellroy Cass und einem Schiff voller anderer Fans zu verbringen, melde dich bei uns, um Details zu Preis und Ort zu erfahren. Aufgrund des intimen Charakters der Veranstaltung sind die Tickets extrem begrenzt und können nicht weiterverkauft oder übertragen werden. Verpassen Sie nicht Ihre Chance, das neueste Meisterwerk dieses rätselhaften, aufrüttelnden und Grenzen überschreitenden Künstlers zu sehen!
Datapad_general_03_recipient=An: CassaNovaKid08
Datapad_general_03_subject=Thema: Ellroy Cass Fan Club: Exklusiver Vorverkauf!
Datapad_general_04_msg=Happy Birthday!!! \Ich hoffe, du hattest einen schönen Tag und hast dir etwas Zeit zum Feiern genommen. Du hast es verdient, so hart wie du arbeitest. Ich wollte dich nur wissen lassen, dass ich an dich denke und hoffe, dass dein nächstes Jahr mit Gesundheit, Glück und einer ganzen Menge Glück gefüllt ist. \n\nSag mir Bescheid, wenn du das nächste Mal in der Area18 bist, und ich lade dich zur Feier des Tages zum Essen ein. \n\nGlückwunsch!\nHarrison
Datapad_general_04_recipient=An: Reggie
Datapad_general_04_subject=Betreff: Alles Gute zum Geburtstag!
Datapad_general_05_msg=Betrachten Sie dies als freundliche Erinnerung, da ich gesehen habe, dass Sie nichts davon aufgeschrieben haben:\n\nRothman's Ginger Elixir (6er Pack)\nRecor & Son Firedbrand Extra Spiced Rhum (bitte NICHT das Original)\nSmoltz (12er Pack)\nLiberty Lake (12er Pack)\n- Aero Liberty, wenn möglich. Ansonsten funktioniert Pike Liberty.\nZwei Flaschen Miner's Gap (eine rote, eine weiße)\nFlasche Nightingale 12\nBündel Pips\nRingel (für Kara)\nHandvoll Snaggle Sticks\nMa's Ready to Eat (Variety pack)\nCorvium Plus\nZaranex MAX\n\nKommt zu mir, wenn ihr Fragen habt!\n\nKP\n
Datapad_general_05_recipient=To: Junius
Datapad_general_05_subject=Thema: Einkaufsliste
Debug_Text_Bounty_Intro_Desc=*WIP* Bounty Intro Beschreibung
Debug_Text_Bounty_Intro_Title=*WIP* Bounty Intro Titel
Debug_Text_Collect=*WIP* Sammeln
Debug_Text_Destroy=*WIP* Zerstören
Debug_Text_DestroyCargo_Description=*WIP* Fracht zerstören Beschreibung
Debug_Text_DestroyCargo_Objective_01_Long=*WIP* Gehen Sie zu dem Ort, an dem das Kommunikationsgerät gesichtet wurde.
Debug_Text_DestroyCargo_Objective_01_Short=*WIP* Zum Standort gehen
Debug_Text_DestroyCargo_Objective_02_Long=*WIP* Zerstöre das Kommunikationsgerät, um zu verhindern, dass weitere verschlüsselte Nachrichten durchgelassen werden
Debug_Text_DestroyCargo_Objective_02_Marker=*WIP* Kommunikationsgerät
Debug_Text_DestroyCargo_Objective_02_Short=*WIP* Das Gerät zerstören
Debug_Text_DestroyCargo_Title=*WIP* Frachttitel zerstören
Debug_Text_DropOff=*WIP* Ablegen
Debug_Text_EnterVehicle=*WIP* Fahrzeug eingeben
Debug_Text_GoTo=*WIP* Weiter zu
Debug_Text_Interact=*WIP* Interaktion
Debug_Text_Investigate=*WIP* Untersuchen
Debug_Text_Mission_Title_001=*WIP* Gestohlene Fracht zurückholen
Debug_Text_Mission_Title_002=*WIP* Vermissten Rover finden
Debug_Text_PickUp=*WIP* Aufheben
Debug_Text_PlantExplosives_Desc=*WIP* Beschreibung der Sprengstoffanlage
Debug_Text_PlantExplosives_Obj_01_Long=*WIP* Begeben Sie sich zum Außenposten und sammeln Sie die Sprengsätze ein.
Debug_Text_PlantExplosives_Obj_01_Marker=*WIP* Sprengstoff sammeln
Debug_Text_PlantExplosives_Obj_01_Short=*WIP* Kopf zum Außenposten
Debug_Text_PlantExplosives_Obj_02_Long=*WIP* Bringen Sie den Sprengstoff zum Covalex Shipping Hub, um ihn dort anzubringen.
Debug_Text_PlantExplosives_Obj_02_Short=*WIP* Weiter zu Covalex
Debug_Text_PlantExplosives_Obj_03_Long=*WIP* Platzieren Sie den Sprengstoff an der im Bahnhof markierten Stelle.
Debug_Text_PlantExplosives_Obj_03_Short=*WIP* Sprengstoff platzieren
Debug_Text_PlantExplosives_Title=*WIP* Sprengstoffanlage Titel
Debug_Text_Protect=*WIP* Schützen
Debug_Text_RemoveExplosives_Desc=*WIP* Sprengstoff entfernen Beschreibung
Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_01_Long=*WIP* Fahren Sie zu Covalex, wo Berichten zufolge Sprengstoff in der Ladung platziert wurde.
Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_01_Short=*WIP* Auf zu Covalex
Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_02_Long=*WIP* Lokalisieren und entfernen Sie alle Ladung, die explosiv zu sein scheint. Achten Sie bei der Inspektion der Ladung auf etwas anderes
Debug_Text_RemoveExplosives_Obj_02_Short=*WIP* Explosive Ladung aufspüren und entfernen
Debug_Text_RemoveExplosives_Title=*WIP* Sprengstoff-Titel entfernen
Debug_Text_Talk=*WIP* Gespräch
Delamar=Delamar
Delamar_Desc=Ein mondgroßer Asteroid, der tief in einem dichten Haufen versteckt ist. UEE-feindliche Aktivisten, politische Radikale und Kriminelle besetzen jetzt Levski, eine verlassene Bergbauanlage, die im Inneren des Asteroiden errichtet wurde.
Delamar_Levski=Levski
Delamar_Levski_Desc=Diese Bergbauanlage war jahrelang verlassen, bevor sich UEE-Flüchtlinge dort niederließen. Diese Gruppe von Aktivisten, die sich der Schaffung einer egalitären Gesellschaft verschrieben hatte, wollte die Art von Gemeinschaft aufbauen, die die Messers ihnen weggenommen hatten. Levski hat sich zu einem selbstversorgenden Hafen für politische Aktivisten und diejenigen entwickelt, die dem Blick des Imperiums entkommen wollen.
DelantyWIP_024=~mission(TitleDescription|Title)
DelantyWIP_025=~mission(TitleDescription|Description)
Delivery_DeepSpace=Lieferung in den Weltraum
Delivery_Interplanetary=Interplanetarische Zustellung
Delivery_Interstellar=Interstellare Lieferung
Delivery_Local=Lokale Zustellung
Delivery_Tag_Courier=Kurier
Delivery_Tag_Data=Daten
Delivery_Tag_Haulage=Transporte
Delivery_Tag_LightGoods=Leichte Güter
Derelict_CleanUp_Marker=Heruntergekommen
Derelict_CleanUp_Objective_01=Zum Wrack gelangen
Derelict_CleanUp_Objective_02=Bedrohungen neutralisieren
Derelict_CleanUp_desc=Unser Unternehmen bietet authentische Schnitzeljagd-Erlebnisse für die ganze Familie, bei denen man sich wie ein echter Schnitzeljäger fühlen kann. \nAllerdings scheint eine unserer Ruinen von _echten_ Aasfressern übernommen worden zu sein und muss vor unserer nächsten Tour aufgeräumt werden. \nWollen Sie einen Blick darauf werfen?
Derelict_CleanUp_from=Stanton Experience Tours, Ltd.
Derelict_CleanUp_title=Verfallene "Vorbereitung" erforderlich
DestroyDebris_Desc_001=Es gibt Berichte über einen Satelliten, der auf die Oberfläche des Planeten stürzt! Wir brauchen Sie, um diesen Satelliten in kleinere Trümmerteile zu zerlegen, um den Schaden zu verringern
DestroyDebris_From_001=Ein Typ
DestroyDebris_Objective_Long_001=Gehen Sie zum bekannten Standort des Satelliten, der auf den Planeten fällt
DestroyDebris_Objective_Long_002=Zerstören Sie den Satelliten, bevor er auf die Oberfläche trifft.
DestroyDebris_Objective_Short_001=Zum Satellitenstandort gehen
DestroyDebris_Objective_Short_002=Satellit zerstören
DestroyDebris_Title_001=Zerstörung von Satellitentrümmern
DestroyEvidence_MissionFail_LostEvidence=Die Beweise wurden nicht vernichtet.
DestroyEvidence_MissionSuccess=Die Beweise wurden vernichtet.
DestroyEvidence_desc=~mission(Contractor|DestroyEvidenceDescription)
DestroyEvidence_from=~mission(Contractor|DestroyEvidenceFrom)
DestroyEvidence_obj_long_01=Vernichten Sie Beweise, die derzeit unter ~mission(location|address) gespeichert sind.
DestroyEvidence_obj_marker_01=Beweise vernichten
DestroyEvidence_obj_short_01=Beweise vernichten
DestroyEvidence_title=~mission(Contractor|DestroyEvidenceTitle)
DestroyObj_Text_Long=Rendezvous am Bahnhof Port Olisar
DestroyObj_Text_Marker=Rendevouz
DestroyObj_Text_Short=Rendezvous in Olisar
Dlg_SC_Tutorial_2nd_half_introTraining_1050_2nd_Half_Intro=Das war's. Lass uns wieder rausgehen.
Dlg_SC_Tutorial_2nd_half_launchTraining_1060_2nd_Half_Launch=Heben Sie ab, wenn Sie bereit sind.
Dlg_SC_Tutorial_adjust_backTraining_0250_Take_Off_Player_Adjust_Back=Ein bisschen zurück.
Dlg_SC_Tutorial_adjust_forwardTraining_0240_Take_Off_Player_Adjust_Forward=Ein bisschen vorwärts.
Dlg_SC_Tutorial_adjust_leftTraining_0260_Take_Off_Player_Adjust_Left=Ein bisschen links.
Dlg_SC_Tutorial_adjust_rightTraining_0270_Take_Off_Player_Adjust_Right=Einen Hauch rechts.
Dlg_SC_Tutorial_approach_landing_padTraining_0850_Landing_Gentle_Encouragement=Setzen Sie sie vorsichtig ab.
Dlg_SC_Tutorial_auto_or_manualTraining_0960_Landing_Auto_Or_Manual_Landing=Sie können das automatische EDL-Landeverfahren verwenden oder das Ganze manuell durchführen.
Dlg_SC_Tutorial_average_landingTraining_1000_Landing_Average_Landing=Nicht schlecht. Sie werden den Dreh schon noch rauskriegen.
Dlg_SC_Tutorial_back_to_baseTraining_1460_Training_Complete_Return_To_Base=Bringen wir dich zurück zur Basis. Die erste Runde geht auf mich.
Dlg_SC_Tutorial_bad_landingTraining_1010_Landing_Bad_Landing= Daran muss noch viel gearbeitet werden.
Dlg_SC_Tutorial_barrel_roll_executedTraining_0440_Flight_Barrel_Roll_Gilly_Executed=Ah... so viel Spaß.
Dlg_SC_Tutorial_barrel_roll_explanationTraining_0450_Flight_Barrel_Roll_Explanation=Das Rollen ist eine großartige Möglichkeit, dein Schiff so auszurichten, dass es durch enge Lücken passt oder dem Beschuss ausweichen kann. Jetzt probieren Sie es aus.
Dlg_SC_Tutorial_barrel_roll_introTraining_0430_Flight_Barrel_Roll_Intro=Weiter geht's. Jetzt kommt mein Lieblingsteil des Trainings: die Fassrolle.
Dlg_SC_Tutorial_beckoning_playerTraining_0010_Player_Report_To_Leader=Hallo zusammen. Komm schnell rüber.
Dlg_SC_Tutorial_boost_alt_useTraining_1090_Flight_Boost_Alt_Use=Sie können es auch verwenden, um Ihre Manövrierdüsen zu verstärken, um engere Kurven zu nehmen.
Dlg_SC_Tutorial_boost_introTraining_1080_Flight_Boost_Explanation=Wenn Sie es eilig haben, auf Höchstgeschwindigkeit zu kommen, versuchen Sie es mit Boosten.
Dlg_SC_Tutorial_boost_rechargeTraining_1100_Flight_Boost_Recharge=Sie haben nur eine begrenzte Menge zur Verfügung, die sich mit der Zeit wieder auffüllt, also übertreiben Sie es nicht.
Dlg_SC_Tutorial_chaff_difficultyTraining_0800_Combat_CM_Chaff_Difficulty=Der Einsatz von Lärm erfordert mehr Geschick als der von Täuschkörpern. Um erfolgreich zu sein, müssen Sie ihn zwischen sich und die Rakete bringen.
Dlg_SC_Tutorial_chaff_explanationTraining_0790_Combat_CM_Chaff_Explanation=Das ist gut. Ein Rauschen erzeugt eine Wolke elektromagnetischer Interferenzen, um Ihre Signatur vor der Rakete zu verbergen.
Dlg_SC_Tutorial_chase_player_dawdles_1Training_0580_Combat_Chase_Player_Dawdles_01=Worauf wartest du noch? Geh und bring es zu Ende.
Dlg_SC_Tutorial_chase_player_dawdles_2Training_0580_Combat_Chase_Player_Dawdles_02=Los geht's. Du bist im Dienst, Neuling.
Dlg_SC_Tutorial_chase_player_dawdles_3Training_0580_Combat_Chase_Player_Dawdles_03=Beeilen Sie sich.
Dlg_SC_Tutorial_complete_barrel_rollTraining_0460_Flight_Player_Compliment_01=Gut gemacht.
Dlg_SC_Tutorial_comstab_explanationTraining_1170_Flight_Comstab_Explanation=Sie haben auch COMSTAB, das Ihre Vorwärtsgeschwindigkeit anpasst, damit Sie kontrollierte Kurven fahren können. Wenn Sie COMSTAB deaktivieren, können Sie Ihre Geschwindigkeit in Kurven beibehalten, aber Sie werden weiter abdriften.
Dlg_SC_Tutorial_cycleTraining_0780_Combat_CM_Cycle_Countermeasure=Er ist auf EM-Verfolgungsraketen umgestiegen. Cycle to Noise.
Dlg_SC_Tutorial_decoupled_autoTraining_0150_Landing_Mode_Auto_Engage_Decoupled=Wenn Sie den Landemodus aktivieren, schalten Sie in den entkoppelten Modus, d. h., nur Ihre Manövriertriebwerke werden ausgelöst, was für präzise Bewegungen in engen Bereichen sehr praktisch ist.
Dlg_SC_Tutorial_decoupled_manualTraining_0150_Landing_Mode_Manual_Engage_Decoupled=Ich habe Sie auf den entkoppelten Modus beschränkt, der es Ihnen sehr viel einfacher macht, sich für einen Start zu positionieren. Im entkoppelten Modus ist Ihr Haupttriebwerk ausgeschaltet, sodass Sie sich mit Ihren Manövriertriebwerken präziser bewegen können.
Dlg_SC_Tutorial_decoupled_modeTraining_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_01=Erinnern Sie sich an den Entkopplungsmodus vom Start? Wenn die Drohne hinter Ihnen auftaucht, schalten Sie den Entkopplungsmodus ein, um Ihre Haupttriebwerke zu deaktivieren und Ihr Schiff zu drehen, während Sie Ihren ursprünglichen Vektor beibehalten.
Dlg_SC_Tutorial_decoupled_player_tryTraining_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_03=Probieren Sie es aus, aber vergessen Sie nicht, es wieder zu deaktivieren, wenn Sie fertig sind.
Dlg_SC_Tutorial_decoupled_reminder_autoTraining_0880_Landing_Mode_Auto_Engage_Decoupled=Denken Sie daran, dass der Landemodus Ihr Schiff automatisch abkoppelt. Aktivieren Sie ihn also nicht zu weit entfernt vom Landeplatz, da er Ihre Geschwindigkeit verringert.
Dlg_SC_Tutorial_decoupled_reminder_manualTraining_0890_Landing_Mode_Manual_Engage_Decoupled=Das Flugsystem drosselt automatisch die Geschwindigkeit, wenn du das Fahrwerk ausfährst, also aktiviere es nicht zu weit weg vom Landeplatz.
Dlg_SC_Tutorial_decoupled_warningTraining_0820_Combat_Decoupled_Mode_Intro_02=Das ist eine gute Methode, um Verfolger abzuschrecken, aber vergewissern Sie sich, dass Sie Ihren Weg vorher überprüft haben.
Dlg_SC_Tutorial_deviate_from_landingTraining_0950_Landing_Deviate_From_Landing=Wenn Sie das Fahrwerk ausfahren oder sich zu weit von der Landefläche entfernen, müssen Sie es erneut anfordern.
Dlg_SC_Tutorial_disabled_controlsTraining_0070_Cockpit_Intro_02=Sie werden feststellen, dass die meisten Ihrer Systeme deaktiviert sind. Ich werde kontrollieren, wann sie ein- und ausgeschaltet sind, um mögliche Szenarien in Kampfsituationen zu simulieren.
Dlg_SC_Tutorial_doors_openTraining_0110_Take_Off_Doors_Open=Sobald ihr euch ausgerichtet habt, öffnet der Turm die Türen.
Dlg_SC_Tutorial_drone_1_introTraining_0470_Combat_Intro_03=Keine Sorge - das ist nur eine Übungsdrohne. Sie verhält sich genauso wie die echte, aber ihre Waffen sind weniger tödlich. Allerdings haben sie immer noch eine enorme Durchschlagskraft. Versuchen Sie also, keine Treffer zu landen, die Sie nicht unbedingt brauchen.
Dlg_SC_Tutorial_drone_2_killedTraining_0840_Combat_Decoupled_Mode_Player_Kill_Drone=Gute Beute. Wir fahren zurück zum Landeplatz, um für den letzten Teil eures Trainings aufzutanken.
Dlg_SC_Tutorial_drone_deadTraining_0700_Combat_Drone_Dead=Gut getötet.
Dlg_SC_Tutorial_drone_fleesTraining_0570_Combat_Fire_Drone_Flees=Ja, das hat mir nicht gefallen.
Dlg_SC_Tutorial_drone_missileTraining_0720_Combat_Missiles_Incoming=Er hat sie im Visier. Raketen im Anflug.
Dlg_SC_Tutorial_drone_shields_downTraining_0650_Combat_Drone_Shields_Down=Seine Schilde sind zerstört. Erledigen Sie ihn mit einer Rakete.
Dlg_SC_Tutorial_eject_player_dawdles_1Training_1450_Self-Destruct_Eject_Player_Dawdles_01=Komm schon, verschwinde.
Dlg_SC_Tutorial_eject_player_dawdles_2Training_1450_Self-Destruct_Eject_Player_Dawdles_02=Raus mit dir!
Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_1Training_1410_Self-Destruct_Player_Hit_Eject_Before_Warning=Ich kann Sie nicht aussteigen lassen, ohne die Selbstzerstörung einzuleiten.
Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_2Training_1420_Self-Destruct_Player_Eject_Prompt_01=Das ist das Einzige, was ich nicht aus der Ferne machen kann, Junge. Du musst die Initiative ergreifen. Beeil dich.
Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_3Training_1420_Self-Destruct_Player_Eject_Prompt_02=Aus Ihrer Anlage tritt Strahlung aus. Sie müssen sich jetzt selbst zerstören.
Dlg_SC_Tutorial_ejects_before_warning_4Training_1420_Self-Destruct_Player_Eject_Prompt_03=Drücken Sie die Selbstzerstörung, sofort!
Dlg_SC_Tutorial_engines_checkTraining_0070_Cockpit_Intro_05=Motoren, klar.
Dlg_SC_Tutorial_enter_landing_modeTraining_0870_Landing_Entering_Landing_Mode=Um in den Landemodus zu gelangen, müssen Sie das Fahrwerk ausfahren.
Dlg_SC_Tutorial_fails_to_mark_targetTraining_1270_Combat_Player_Did_Not_Mark_Target=Du musst ein Ziel markieren, Junge.
Dlg_SC_Tutorial_fire_player_dawdles_1Training_0550_Combat_Fire_Player_Dawdles_01=Diese Art des Zögerns kann Sie umbringen. Feuer.
Dlg_SC_Tutorial_fire_player_dawdles_2Training_0550_Combat_Fire_Player_Dawdles_02=Schießen Sie auf die Drohne.
Dlg_SC_Tutorial_fire_player_dawdles_3Training_0550_Combat_Fire_Player_Dawdles_03=Los geht's. Feuer
Dlg_SC_Tutorial_fire_player_doesnt_fireTraining_0540_Combat_Target_Fire_When_Ready_02=Nur zu, schießen Sie. Die Drohne wird nichts dagegen haben.
Dlg_SC_Tutorial_flare_durationTraining_0760_Combat_CM_Flare_Duration=Leuchtraketen haben eine kurze Lebensdauer, schießen Sie sie nicht zu schnell ab.
Dlg_SC_Tutorial_flare_explanationTraining_0740_Combat_CM_Flare_Explanation=Die letzte Rakete war wärmesuchend, also rüsten Sie Ihre Leuchtraketen aus. Ein hilfreicher Tipp: Boosten Sie nicht, nachdem Sie ein Leuchtsignal abgeworfen haben. Verstärkte Triebwerke sind viel heißer als eine Fackel.
Dlg_SC_Tutorial_flare_launch_successTraining_0770_Combat_CM_Flare_Launch_Good=Gut.
Dlg_SC_Tutorial_free_lookTraining_0070_Cockpit_Intro_01=Nun gut. Als Erstes sollten Sie sich in Ihrem Cockpit umsehen und sich mit dem Layout vertraut machen. Es ist wichtig, dass Sie bestimmte Bedienelemente schnell finden und erreichen können. Das Letzte, was Sie bei einem Unfall tun möchten, ist, die Anweisungen aufzurufen.
Dlg_SC_Tutorial_glaive_defeatedTraining_1360_Combat_Vanduul_Glaive_Defeated=Gut gemacht. Glaive ist unten.
Dlg_SC_Tutorial_glaive_idTraining_1330_Combat_Vanduul_Id_Glaive=Das Glaive ist ein anerkanntes Ass, die Feindbezeichnung ist Tank. Wir müssen zusammenarbeiten, um ihn auszuschalten.
Dlg_SC_Tutorial_glaive_id_short_0001=Wir haben noch mehr Feinde im Anflug. Sieht aus, als wäre ein anerkanntes Ass im Spiel.
Dlg_SC_Tutorial_good_alignment_1Training_0230_Take_Off_Player_Good_Alignment_01=Die Ausrichtung sieht solide aus.
Dlg_SC_Tutorial_good_alignment_2Training_0230_Take_Off_Player_Good_Alignment_02=Das ist ein guter Satz, Pilot.
Dlg_SC_Tutorial_good_distanceTraining_0900_Landing_Good_Deploy_Distance=Dies sollte nahe genug sein. Fahren Sie Ihr Fahrwerk aus.
Dlg_SC_Tutorial_good_landingTraining_0990_Landing_Good_Landing=Touchdown. Tolle Arbeit.
Dlg_SC_Tutorial_gsafe_explanationTraining_1130_Flight_G-Safe_Explanation_01=Bist du noch bei mir, Junge? Gut gemacht. Eines musst du verstehen: Jedes Schiff ist mit Systemen ausgestattet, die auf dich aufpassen.
Dlg_SC_Tutorial_gsafe_explanation_2Training_1130_Flight_G-Safe_Explanation_02=Bei der letzten scharfen Kurve haben Sie wahrscheinlich gespürt, wie sich Ihr Schiff in der Kurve zusammenzieht. Das ist Ihr G-Safe-System, das dafür sorgt, dass Sie nicht zu viele G-Kräfte abbekommen und ohnmächtig werden.
Dlg_SC_Tutorial_gsafe_explanation_3Training_1130_Flight_G-Safe_Explanation_03=Wenn Sie einen zusätzlichen Vorteil beim Wenden brauchen, können Sie G-Safe deaktivieren, aber seien Sie gewarnt. Ein bewusstloser Pilot wird schnell zu einem Toten.
Dlg_SC_Tutorial_guns_backTraining_0810_Combat_Guns_Up_Missles_Later=Ihr habt eure Waffen zurück, aber ich brauche mehr Zeit, um eure Raketen hochzufahren.
Dlg_SC_Tutorial_heavy_damageTraining_0300_Take_Off_Heavy_Damage=Ach, mach dir nichts draus, jeder markiert sein Schiff beim ersten Mal. Dein Schiff ist immer noch weltraumtauglich, also machen wir einfach weiter.
Dlg_SC_Tutorial_hudTraining_0140_Take_Off_Hud_Mode_Active=Beachten Sie, dass Sie sich im Start- und Landemodus befinden.
Dlg_SC_Tutorial_initiate_self_destructTraining_1430_Self-Destruct_Player_Finally_Initiates=Das war knapp, Junge.
Dlg_SC_Tutorial_introductionTraining_0030_Introduction_01=Ich bin Lucas Baramsco, aber jeder kennt mich als Gilly. Ich habe in sechs Staffeln gedient und mich auf fast einem Dutzend Schiffen qualifiziert. Wenn du also etwas Zeit investierst, bringe ich dich auf den Weg, mit den Besten in den Nahkampf zu gehen.
Dlg_SC_Tutorial_introductionTraining_0030_Introduction_03=Fangen wir an.
Dlg_SC_Tutorial_introductionTraining_0040_Player_Report_To_Pod=Wir werden Sie im F7C auf dem Landeplatz dort drüben unterbringen. Beeilt euch und lasst uns loslegen.
Dlg_SC_Tutorial_keep_shootingTraining_0630_Combat_Chase_Keep_Shooting=Das war's. Üben Sie weiter Druck aus.
Dlg_SC_Tutorial_landing_mode_infoTraining_0910_Landing_Hud_Landing_Specific_Info=Sobald der Landemodus aktiv ist, tauscht Ihr HUD Ihre Kampfsysteme gegen landespezifische Funktionen aus.
Dlg_SC_Tutorial_landing_pad_idTraining_0860_Landing_Id_Landing_Pad=Freie Landeplätze werden auf Ihrem HUD angezeigt.
Dlg_SC_Tutorial_landing_radarTraining_0970_Landing_Landing_Radar=Jetzt, wo Sie sich im Anflug befinden, wird Ihr Radar durch das Landungssystem ersetzt. Es leitet Sie zu Ihrem Landeplatz und hilft Ihnen bei einer sicheren Landung.
Dlg_SC_Tutorial_landing_radar_helpTraining_0980_Landing_Landing_Radar_Help=Achten Sie darauf, dass Ihr Schiff innerhalb der Grenzen des Pads bleibt und behalten Sie die Neigung und das Rollen im Auge.
Dlg_SC_Tutorial_lead_targetTraining_0600_Combat_Hud_Pip_Lead_Target=Okay, versuchen Sie, das Schiff mit den PIPs anzuvisieren.
Dlg_SC_Tutorial_leader_exitsTraining_0120_Take_Off_Gilly_Exits=Das war's. Sobald ich weg bin, bist du dran.
Dlg_SC_Tutorial_leader_player_dawdles_1Training_0050_Player_Dawdles_01=Was ist, hast du Pause? Los geht's, Turm.
Dlg_SC_Tutorial_leader_player_dawdles_2Training_0050_Player_Dawdles_02=Los geht's.
Dlg_SC_Tutorial_leader_player_dawdles_3Training_0050_Player_Dawdles_03=Bewegung, Bewegung, Bewegung.
Dlg_SC_Tutorial_leader_targetedTraining_0320_Targeting_Intro_02=Gut
Dlg_SC_Tutorial_mark_targetTraining_1260_Combat_Player_Mark_Target=Markieren Sie Ihr Ziel.
Dlg_SC_Tutorial_marks_targetTraining_1280_Combat_Player_Did_Mark_Target=Verstanden. Ich habe das andere. Viel Glück!
Dlg_SC_Tutorial_match_speed_explainTraining_0320_Targeting_Intro_03=Wenn du ein Ziel verfolgst, solltest du deine Geschwindigkeit so nah wie möglich am Ziel halten. Versuchen Sie es. Vergewissere dich, dass ich anvisiert bin und drücke auf Geschwindigkeit anpassen.
Dlg_SC_Tutorial_match_speed_fast_brakeTraining_0420_Flight_Match_Speed_Fast_Brake=Oder schnell aufhören.
Dlg_SC_Tutorial_match_speed_target_speedTraining_0410_Flight_Match_Speed_Target_Speed_Change=Denken Sie daran, dass dies kein Autopilot ist, Sie müssen also immer noch lenken, aber Sie werden feststellen, dass Ihr Computer, sobald Sie festsitzen, weiterhin meine Geschwindigkeit überwacht und anpasst. Es macht nichts, wenn ich langsam beschleunige...
Dlg_SC_Tutorial_missile_launchTraining_0680_Combat_Missile_Fire=Starten. Starten.
Dlg_SC_Tutorial_missile_lock_explanationTraining_0660_Combat_Missile_Lock_Explanation=Die Raketensensoren befinden sich an der Nase, damit Sie Ihr Ziel lange genug vor sich haben, um es zu erfassen.
Dlg_SC_Tutorial_missile_lock_holdTraining_0670_Combat_Missile_Hold_For_Lock=Moment... Moment...
Dlg_SC_Tutorial_missile_player_dawdles_1Training_0690_Combat_Missile_Player_Dawdles_01=Sie haben Schloss. Feuer.
Dlg_SC_Tutorial_missiles_backTraining_0830_Combat_Decoupled_Mode_Player_Rotates=Na toll. Du hast deine Raketen zurück. Nimm sie raus.
Dlg_SC_Tutorial_move_it_rookieTraining_0020_Player_Dawdles_06=Los geht's, Neuling. Du wirst nicht stundenweise bezahlt.
Dlg_SC_Tutorial_multiple_missilesTraining_1310_Combat_Multiple_Missile=Sie können mehrere Raketen auf einmal blockieren, aber seien Sie nicht zu schießwütig.
Dlg_SC_Tutorial_multiple_pipTraining_0590_Combat_Hud_Pip_Multiple_Reticles=Haben Sie bemerkt, dass Sie mehrere PIPs mit unterschiedlicher Verzögerung haben? Jedes davon zeigt eine Waffe an Ihrem Schiff an. Der Computer versucht, die unterschiedlichen Geschwindigkeiten deiner ballistischen und Energiegeschosse zu kompensieren.
Dlg_SC_Tutorial_new_drone_targetTraining_0710_Combat_New_Drone_Target=Weiter geht's - oh weh! Sieht aus, als hätte er einen Freund gehabt. Werfen Sie einen Blick in Ihre Rückfahrkamera.
Dlg_SC_Tutorial_on_the_clockTraining_0020_Player_Dawdles_05=Die Zeit drängt, gehen wir.
Dlg_SC_Tutorial_outroTraining_0470_Combat_Intro_01=Nun, du scheinst mit deinem Schiff zurechtzukommen, also wollen wir mal sehen, ob du auch mit einem kleinen Kampf zurechtkommst.
Dlg_SC_Tutorial_performance_averageTraining_1030_1st_Half_Performance_Average=Du könntest ein paar zusätzliche Stunden in der Simulation gebrauchen, aber du warst nicht allzu schlecht.
Dlg_SC_Tutorial_performance_goodTraining_1020_1st_Half_Performance_Good=Das hast du gut gemacht, Junge. Lass mich raten - du bist ein Arena Commander-Fan?
Dlg_SC_Tutorial_performance_poorTraining_1040_1st_Half_Performance_Poor=Ich weiß, dass du zum ersten Mal da draußen bist, aber du musst dich mehr anstrengen, wenn du deine Flügel haben willst.
Dlg_SC_Tutorial_permissionTraining_0940_Landing_Call_For_Permission=Sobald Sie einen Landeplatz anvisiert haben, bitten Sie um Landeerlaubnis.
Dlg_SC_Tutorial_permission_for_launchTraining_0070_Cockpit_Intro_06=Turm, Genehmigung für den Start
Dlg_SC_Tutorial_pip_explanationTraining_0530_Combat_Target_Pip_Intro=Jetzt, wo Sie ein Ziel haben, haben Sie zusätzliche Zielfadenkreuze. Das sind Predicted-Impact-Points oder PIPs. Sie zeigen dir, wohin du schießen musst, um ein bewegliches Ziel zu treffen.
Dlg_SC_Tutorial_pitch_rollTraining_0160_Take_Off_Pitch_Roll_Warning=Achten Sie darauf, dass Sie nicht kippen oder rollen. Es wird schwierig sein, die richtige Ausrichtung wieder zu finden.
Dlg_SC_Tutorial_player_alignedTraining_0210_Take_Off_Player_Aligned_Doors_Open=Der Turm wird die Türen öffnen, sobald ihr in einer Reihe steht.
Dlg_SC_Tutorial_player_boards_gilly_ship_1Training_0060_Player_Wrong_Pod_01=Ganz ruhig, Neuling. Das ist mein Wagen.
Dlg_SC_Tutorial_player_boards_gilly_ship_2Training_0060_Player_Wrong_Pod_02=Was machst du denn da? Du bist da drüben.
Dlg_SC_Tutorial_player_causes_damage_1Training_0390_Flight_Player_Causes_Damage_01=Pass auf, Neuling.
Dlg_SC_Tutorial_player_causes_damage_2Training_0390_Flight_Player_Causes_Damage_02=Vorsichtig! Diese Schiffe sind nicht billig.
Dlg_SC_Tutorial_player_causes_damage_3Training_0390_Flight_Player_Causes_Damage_03=Was zum Teufel ist los mit dir?
Dlg_SC_Tutorial_player_completes_1Training_1160_Race_Player_Completes_01=Gute Arbeit.
Dlg_SC_Tutorial_player_completes_2Training_1210_Race_Player_Completes_02=Sind Sie noch bei mir? Na gut, ich bin ein wenig beeindruckt.
Dlg_SC_Tutorial_player_damageTraining_0290_Take_Off_No_Damage=Tolle Arbeit. Ich habe noch nicht viele gesehen, die das beim ersten Versuch geschafft haben.
Dlg_SC_Tutorial_player_dawdlesTraining_1350_Combat_Vanduul_Player_Dawdles_Target_Glaive=Hören Sie auf, herumzualbern und zielen Sie auf den Glaive.
Dlg_SC_Tutorial_player_dawdles_1Training_0020_Player_Dawdles_01=Ich warte, Neuling.
Dlg_SC_Tutorial_player_dawdles_2Training_0020_Player_Dawdles_02=Auf mich. Los geht's.
Dlg_SC_Tutorial_player_dawdles_3Training_0020_Player_Dawdles_03=Ich warte immer noch...
Dlg_SC_Tutorial_player_fail_line_1Training_0360_Flight_Player_Fail_Line_01=Die Spielzeit ist vorbei, Junge.
Dlg_SC_Tutorial_player_fail_line_2Training_0360_Flight_Player_Fail_Line_02=Schalten Sie es ab. Sie sind fertig.
Dlg_SC_Tutorial_player_fail_line_3Training_0360_Flight_Player_Fail_Line_03=Ich habe keine Zeit für so etwas.
Dlg_SC_Tutorial_player_failsTraining_1200_Race_Player_Fails=Okay, das reicht jetzt. Ich glaube, du bist noch nicht so weit.
Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_1Training_1150_Race_Player_Falls_Behind_01=Na los! Das kannst du besser.
Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_2Training_1180_Race_Player_Falls_Behind_02=Gehen wir, gehen wir. Ich schlafe hier oben ein.
Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_warning_1Training_1190_Race_Player_Falls_Behind_Warning_01=Weiter so, Junge, du vermasselst es.
Dlg_SC_Tutorial_player_falls_behind_warning_2Training_1190_Race_Player_Falls_Behind_Warning_02=Willst du jetzt aufgeben? Komm schon, streng dich an.
Dlg_SC_Tutorial_player_falls_off_trailTraining_0620_Combat_Chase_Player_Falls_Off_Trail=Verlieren Sie ihn nicht. Bleib ihm auf den Fersen.
Dlg_SC_Tutorial_player_final_warningTraining_0380_Flight_Player_Final_Warning_01=Letzte Chance.
Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_1Training_0340_Flight_Player_Flies_Away_01=Wohin gehst du?
Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_2Training_0340_Flight_Player_Flies_Away_02=Das geht auf mich, Neuling.
Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_3Training_0340_Flight_Player_Flies_Away_03=Kommen Sie zurück.
Dlg_SC_Tutorial_player_flies_away_last_warning_Training_0350_Flight_Player_Flies_Away_Last_Warning=Drehen Sie sich um. Ich werde es nicht noch einmal sagen.
Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_1Training_0370_Flight_Player_General_Warning_01=Konzentrieren Sie sich. Lasst uns das durchstehen.
Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_2Training_0370_Flight_Player_General_Warning_02=Lasst uns wieder zum Thema zurückkehren. Wir haben eine Menge zu behandeln.
Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_3Training_0370_Flight_Player_General_Warning_03=Nur damit das klar ist, Kleiner: Du befolgst die Befehle oder du fällst bei dieser Übung durch.
Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_4Training_0370_Flight_Player_General_Warning_04=Bleib in der Spur, Junge.
Dlg_SC_Tutorial_player_general_warning_5Training_0370_Flight_Player_General_Warning_05=Schärfe dich, Neuling. Das wird nicht reichen.
Dlg_SC_Tutorial_player_gets_hitTraining_0640_Combat_Drone_Player_Gets_Hit=Sie werden getroffen. Überprüfen Sie Ihr HUD auf Schild- und Schadensstatus.
Dlg_SC_Tutorial_player_hits_droneTraining_0560_Combat_Fire_Player_Hits_Shields=Guter Schuss. Sehen Sie auf Ihrem HUD, wie seine Schilde schwächer werden?
Dlg_SC_Tutorial_player_lags_1Training_0330_Flight_Player_Lags_01=Na los! Weiter so
Dlg_SC_Tutorial_player_lags_2Training_0330_Flight_Player_Lags_02=Du hinkst hinterher, Junge. Beeil dich.
Dlg_SC_Tutorial_player_lags_3Training_0330_Flight_Player_Lags_03=Liest du mich? Was zum Teufel ist los mit dir?
Dlg_SC_Tutorial_player_lags_4Training_0330_Flight_Player_Lags_04=Ich warte auf dich, Junge.
Dlg_SC_Tutorial_player_lags_5Training_0330_Flight_Player_Lags_05=Jederzeit.
Dlg_SC_Tutorial_player_lags_6Training_0330_Flight_Player_Lags_06=Hör auf, meine Zeit zu verschwenden, Neuling.
Dlg_SC_Tutorial_player_lined_upTraining_0220_Take_Off_Player_In_Correct_Position=Sie sind aufgereiht.
Dlg_SC_Tutorial_player_match_speedTraining_0400_Flight_Player_Has_Matched_Speed=Großartig, Sie haben es erfasst.
Dlg_SC_Tutorial_player_no_weaponsTraining_0730_Combat_No_Weapons=Dieser Treffer hat eure Waffen ausgeschaltet. Ihr müsst durchhalten, bis sie wieder online sind. Die Gegenmaßnahmen sind noch online. Setzen Sie sie ein.
Dlg_SC_Tutorial_player_off_centreTraining_0200_Take_Off_Player_Off-Centre=Richten Sie sich nicht auf die Mitte der Türen aus. Sie würden sich wundern, wie viele "Crusader" vergessen, dass das Cockpit nicht der Mittelpunkt des Schiffes ist.
Dlg_SC_Tutorial_player_strafe_forwardTraining_0180_Take_Off_Player_Move_Forward=Das war's. Fliegen Sie jetzt vorwärts auf die Rollbahn. Wenn Sie es brauchen, sollte der Tower Ihren Weg beleuchtet haben.
Dlg_SC_Tutorial_player_take_offTraining_0170_Take_Off_Player_Dust_Off=Schön, Sie sind aus dem Block raus.
Dlg_SC_Tutorial_player_testTraining_1120_Race_Challenge_01=Glauben Sie, dass Sie das alles zusammenbringen können? Schauen wir mal.
Dlg_SC_Tutorial_player_turningTraining_0190_Take_Off_Player_Turning=Drehen Sie nicht zu viel. Sie wollen nicht aus der Reihe tanzen.
Dlg_SC_Tutorial_players_turnTraining_0130_Take_Off_Players_Turn=Sind Sie bereit? Ich schalte Ihre Systeme frei und werde Ihre Fortschritte von hier oben aus überwachen.
Dlg_SC_Tutorial_power_plant_warningTraining_1390_Power_Plant_Warning=Ich erhalte unregelmäßige Energiespitzen von Ihrem Schiff. Sie müssen Ihr Kraftwerk getroffen haben!
Dlg_SC_Tutorial_race_introTraining_1220_Race_Challenge_02=Wettlauf zum Spire.
Dlg_SC_Tutorial_race_intro_2Training_1070_Race_Intro=Denkst du, du kannst mir auf den Fersen bleiben?
Dlg_SC_Tutorial_radar_checkTraining_0470_Combat_Intro_02=Überprüfen Sie Ihr Radar. Sie sollten einen Kontakt haben.
Dlg_SC_Tutorial_select_landing_padTraining_0930_Landing_Select_Landing_Pad=Suchen Sie sich einen Landeplatz aus.
Dlg_SC_Tutorial_selecting_landing_padTraining_0920_Landing_Hud_Selecting_Landing_Pad=Sie können die verfügbaren Landeplätze genauso durchlaufen wie die Ziele.
Dlg_SC_Tutorial_self_destruct_introTraining_1400_Self-Destruct_Intro=Ihr Schiff ist mit militärischen Informationen beladen, wir können nicht zulassen, dass es in feindliche Hände fällt. Sie müssen die Selbstzerstörung einleiten, bevor Sie aussteigen.
Dlg_SC_Tutorial_ship_checkTraining_0070_Cockpit_Intro_03=Machen wir uns bereit für den Start. Ich werde Ihnen Schritt für Schritt zeigen, wie es geht. Systeme, check. Triebwerke, klar. Tower, Erlaubnis zum Start.
Dlg_SC_Tutorial_ship_menu_groupsTraining_1490_Ship_Config_Menu_Intro_02=Dort sehen Sie Ihre Waffengruppen, Schildkonfiguration und Energieverteilung.
Dlg_SC_Tutorial_ship_menu_introTraining_1480_Ship_Config_Menu_Intro_01=Während wir warten, können Sie einen Blick auf die Ausstattung Ihres Schiffes werfen.
Dlg_SC_Tutorial_ship_menu_warningsTraining_1500_Ship_Config_Menu_Intro_03=Ich würde während der Ausbildung nicht mit ihnen herumspielen.
Dlg_SC_Tutorial_ship_positionTraining_0750_Combat_CM_Ship_Position=Ein weiterer Profi-Tipp: Gegenmaßnahmen werden rückwärts abgefeuert. Fliegen Sie also niemals frontal auf eine Rakete zu, starten Sie eine Gegenmaßnahme und erwarten Sie, dass sie funktioniert.
Dlg_SC_Tutorial_shortcutTraining_1140_Race_Shortcut=Denken Sie schnell.
Dlg_SC_Tutorial_somedamageTraining_0280_Take_Off_Some_Damage=Ein bisschen wackelig, aber Senkrechtstarts brauchen etwas Übung.
Dlg_SC_Tutorial_space_brake_introTraining_1110_Flight_Space_Brake_Explanation=Wenn Sie es eilig haben, die Geschwindigkeit zu drosseln, benutzen Sie die Feststellbremse - das geht viel schneller, als den Motor zu drosseln, und sobald Sie die Bremse loslassen, beschleunigen Sie automatisch wieder auf Ihre vorherige Geschwindigkeit.
Dlg_SC_Tutorial_spire_fillerTraining_1470_Filler_And_Foreshadow_The_Spire=Das, mein Freund, ist die Spire. Ist sie nicht eine Schönheit?
Dlg_SC_Tutorial_strafe_forwardTraining_0090_Take_Off_Move_Forward=Jetzt, wo die Luft rein ist, kann ich auf die Rollbahn vorstoßen.
Dlg_SC_Tutorial_strafe_sidewaysTraining_0100_Take_Off_Center_Under_Doors=Jetzt richte ich mein Schiff mit den Deckentüren für einen Senkrechtstart auf.
Dlg_SC_Tutorial_successful_targetTraining_0520_Combat_Target_Weapons_Online=Sehr gut. Jetzt sind Ihre Waffen online.
Dlg_SC_Tutorial_system_checkTraining_0070_Cockpit_Intro_04=Systeme, check.
Dlg_SC_Tutorial_takes_damageTraining_1290_Combat_Player_Hull_Damage=Sie erleiden eine Menge Hüllenschaden. Versuchen Sie, einen Schild zwischen Ihnen und dem Feind zu halten.
Dlg_SC_Tutorial_target_closestTraining_0480_Combat_Target_Enemy_01=Benutzen Sie Ihr Zielsystem, um schnell den nächstgelegenen Gegner anzuvisieren.
Dlg_SC_Tutorial_target_glaiveTraining_1340_Combat_Vanduul_Target_Glaive=Zielt auf den Glaive.
Dlg_SC_Tutorial_target_hitTraining_0610_Combat_Hud_Pip_Fire_On_Target=Guter Treffer. Schießen Sie weiter.
Dlg_SC_Tutorial_target_hudTraining_0480_Combat_Target_Enemy_02=Verwenden Sie Ihr Zielsystem, um den nächstgelegenen Gegner anzuvisieren.
Dlg_SC_Tutorial_target_hud_explanationTraining_0490_Combat_Target_Enemy_Hud_Explanation_01=Okay, schauen Sie jetzt oben rechts auf Ihrem HUD. Du solltest dein Ziel angezeigt bekommen. Hier werden Echtzeit-Schaden, Schildstatus und ein paar andere Dinge angezeigt.
Dlg_SC_Tutorial_target_hud_explanation_2Training_0490_Combat_Target_Enemy_Hud_Explanation_02=Schilde werden als Platten gezeichnet, die um das Schiff herum schweben. Sie schrumpfen, wenn sie schwächer werden, bis sie ganz verschwinden. Dann treffen Ihre Schüsse den Rumpf und verursachen dauerhaften Schaden.
Dlg_SC_Tutorial_target_leaderTraining_0320_Targeting_Intro_01=Ich habe gerade Ihr Zielsystem aktiviert. Benutzen Sie es, um mich anzusprechen.
Dlg_SC_Tutorial_target_lines_upTraining_0540_Combat_Target_Fire_When_Ready_01=Richten Sie Ihr Ziel aus und schießen Sie, wenn Sie bereit sind.
Dlg_SC_Tutorial_target_player_dawdles_1Training_0500_Combat_Target_Player_Dawdles_01=Komm schon, wähle das nächste Ziel.
Dlg_SC_Tutorial_target_player_dawdles_2Training_0500_Combat_Target_Player_Dawdles_02=Zielen Sie auf die Drohne.
Dlg_SC_Tutorial_target_player_failTraining_0510_Combat_Target_Player_Fail_01=Lass uns zurückgehen. Ich schätze, du brauchst mehr Zeit in den Sims.
Dlg_SC_Tutorial_told_to_eject_0001=Auswerfen!
Dlg_SC_Tutorial_too_much_damageTraining_0310_Take_Off_Too_Much_Damage=Ja, ich glaube nicht, dass Ihr Schiff noch mehr aushalten kann. Ich denke, wir müssen es reparieren lassen und es erneut versuchen.
Dlg_SC_Tutorial_tower_permissionTraining_0070_Cockpit_Intro_07=Verstanden, Tower.
Dlg_SC_Tutorial_vanduul_all_deadTraining_1380_Combat_Vanduul_All_Dead=Die Luft ist rein. Was für eine Trainingseinheit, hm.
Dlg_SC_Tutorial_vanduul_freefireTraining_1370_Combat_Vanduul_Freefire=Sie können den Rest in Angriff nehmen. Viel Glück!
Dlg_SC_Tutorial_vanduul_intro_1Training_1230_Combat_Intro=Bleiben Sie dran, ich habe Kontakte im Anflug...
Dlg_SC_Tutorial_vanduul_intro_2Training_1240_Combat_Vanduul_Contact=Kontakt! Vanduul-Kämpfer, direkt voraus.
Dlg_SC_Tutorial_vanduul_intro_3Training_1250_Combat_All_Weapon_Systems_Active=Dies ist keine Übung. Ich wiederhole, dies ist keine Übung. Alle Ihre Systeme sind aktiv. Dies ist eine Begegnung mit scharfer Munition.
Dlg_SC_Tutorial_vanduul_wave_2Training_1320_Combat_Vanduul_Wave_Two=Bleibt wachsam. Es sind noch mehr Feinde im Anflug. Sieht aus, als wäre ein Glaive dabei.
Dlg_SC_Tutorial_vertical_lift_offTraining_0080_Take_Off_Dust_Off=Also gut, zunächst möchte ich senkrecht abheben, bis ich mich knapp über dem Landeplatz befinde.
Dlg_SC_Tutorial_waitingTraining_0020_Player_Dawdles_04=Worauf warten Sie noch?
Dlg_SC_Tutorial_warningTraining_0030_Introduction_02=Glaube nicht, dass du dich hier durchschleichen kannst. Sie müssen sich konzentrieren und meine Befehle ausführen, denn in der Dunkelheit gibt es keinen Spielraum für Fehler. Haben wir uns verstanden?
Dlg_SC_Tutorial_weapons_hotTraining_1300_Combat_Player_Weapons_Overheating_01=Beruhigen Sie sich. Ihre Waffen werden heiß.
Dlg_SC_Tutorial_weapons_overheat_adviceTraining_1300_Combat_Player_Weapons_Overheating_02=Feuern Sie in kontrollierten Schüben und lassen Sie Ihren Waffen Zeit zum Abkühlen, sonst überhitzen sie.
Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Mein Gebiet ist umkämpft
Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Ich brauche hier Hilfe
Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Mein Gebiet ist umkämpft
Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Ich brauche hier Hilfe
Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Die Zone verloren
Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Die Zone verloren
Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Erfasste Zone
Dlg_SC_ac_bludgeon_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Erfasste Zone
Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=Zeigen Sie auf uns
Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=Gute Arbeit von allen.
Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_point_0540=Zeigen Sie auf uns
Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_allies_score_point_0541=Gute Arbeit von allen.
Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Sie haben den Kern
Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_has_core_0510=Sie haben den Kern
Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Zeigen Sie auf sie
Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Ich kann es besser.
Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_point_0530=Zeigen Sie auf sie
Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_enemy_scores_point_0531=Ich kann es besser.
Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Gut gemacht. Holen Sie sich den Kern zurück
Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_player_has_core_0500=Gut gemacht. Holen Sie sich den Kern zurück
Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Ich habe den Kern
Dlg_SC_ac_bludgeon_ctc_this_ai_has_core_0520=Ich habe den Kern
Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Nein, Sir.
Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Negativ.
Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_no_0310=Nein, Sir.
Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_no_0311=Negativ.
Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Kopieren
Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Verstanden.
Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yes_0300=Kopieren
Dlg_SC_ac_bludgeon_generic_response_yes_0301=Verstanden.
Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Ich decke dich
Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Bereitschaft, Einfliegen.
Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_required_0120=Ich decke dich
Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_assistance_required_0121=Bereithalten. Einfliegen.
Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Ziel bestätigt
Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_attack_my_target_0100=Ziel bestätigt
Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombenangriff eingeleitet
Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_bomb_my_target_0230=Bombenangriff eingeleitet
Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Aufbrechen und einbinden
Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_break_and_engage_0210=Aufbrechen und einbinden
Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Verstanden, Verteidigungsziel
Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_defend_my_target_0110=Verstanden, Verteidigungsziel
Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Begleiten Sie Ihr Ziel
Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Verstanden. Umzug in den Begleitschutz.
Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_target_0220=Begleiten Sie Ihr Ziel
Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_escort_my_target_0221=Verstanden. Umzug in den Begleitschutz.
Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Verstanden. Einführung von "Nicht erschossen werden"-Parametern.
Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Verstanden. Einführung von "Nicht erschossen werden"-Parametern.
Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Ich gehe auf Ihre Position ein.
Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_form_up_on_me_0130=Ich gehe auf Ihre Position ein.
Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Auf dem Weg nach Hause
Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Auf dem Rückweg
Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_base_0240=Auf dem Weg nach Hause
Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_return_to_base_0241=Auf dem Rückweg
Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01=Formation 1 bestätigt
Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02=Formation 2 bestätigt
Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03=Formation 3 bestätigt
Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04=Formation 4 bestätigt
Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0251=Formation 1 bestätigt
Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0252=Formation 2 bestätigt
Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0253=Formation 3 bestätigt
Dlg_SC_ac_bludgeon_player_order_witch_to_formation_0254=Formation 4 bestätigt
Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Bogey ist unten
Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Feindlich zerstört
Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_kill_0400=Bogey ist unten
Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_Gets_a_kill_0401=Feindlich zerstört
Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Überprüfen Sie Ihre Ziele
Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Überprüfen Sie Ihre Ziele
Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Mein Fehler. Ein Anfängerfehler.
Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Mein Fehler. Ein Anfängerfehler.
Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_ejectReaction_Eject=Es tut mir leid, es wird nicht wieder vorkommen.
Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_eject_0470=Es tut mir leid, es wird nicht wieder vorkommen.
Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Freundliche Einheit verloren
Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_friendly_gets_killed_0450=Freundliche Einheit verloren
Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Feinde im Anflug
Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Feinde nähern sich
Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemies_0420=Feinde im Anflug
Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_incoming_enemies_0421=Feinde nähern sich
Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Ich falle zurück. Es tut mir leid.
Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Tut mir leid, ich bin zu beschädigt.
Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Ich falle zurück. Es tut mir leid.
Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Tut mir leid, ich bin zu beschädigt.
Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Schöne Tötung
Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Guter Schuss
Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_kill_0410=Schöne Tötung
Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_player_gets_a_kill_0411=Guter Schuss
Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Zurück in der Leitung.
Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_rejoining_battle_0430=Zurück in der Leitung.
Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Sie brauchen Unterstützung.
Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Vielleicht sollte mein Rufzeichen "Bullet Sponge" sein.
Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damage_0460=Sie brauchen Unterstützung.
Dlg_SC_ac_bludgeon_reaction_taking_damage_0461=Vielleicht sollte mein Rufzeichen "Bullet Sponge" sein.
Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Ral chawin, bring alls. (Die Leute legen sich mit uns an. Bringt alle mit)
Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Kommt schon, Leute, wo seid ihr?
Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Ral chawin, bring alls. (Die Leute legen sich mit uns an. Bringt alle mit)
Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Kommt schon, Leute, wo seid ihr?
Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=All slick, is loss (Gute Arbeit, [wir] haben es verloren)
Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=All slick, is loss (Gute Arbeit, [wir] haben es verloren)
Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Greifen Sie zu. (Hat es gepackt)
Dlg_SC_ac_bullseye_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Greifen Sie zu. (Hat es gepackt)
Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Shan, Leute. (Glänzend, Leute)
Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_allies_score_point_0540=Shan, Leute. (Glänzend, Leute)
Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Skrum bassad willin billaball (Abschaum Bastarde nahmen den Kern)
Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_has_core_0510=Skrum bassad willin billaball (Abschaum Bastarde nahmen den Kern)
Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Kuiza, Mann. Dez gewinnt. (%$*&, Mann. Sie gewinnen)
Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_enemy_scores_point_0530=Kuiza, Mann. Dez gewinnt. (%$*&, Mann. Sie gewinnen)
Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Sie mit Billaball (Sie haben den Kern)
Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_player_has_core_0500=Sie mit Billaball (Sie haben den Kern)
Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=I mit Billaball (ich habe den Kern)
Dlg_SC_ac_bullseye_ctc_this_ai_has_core_0520=I mit Billaball (ich habe den Kern)
Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Nee
Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_no_0310=Nee
Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Ja
Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Keen
Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yes_0300=Ja
Dlg_SC_ac_bullseye_generic_response_yes_0301=Keen
Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Auf sie.
Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Ja, ja.
Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_required_0120=Auf sie.
Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_assistance_required_0121=Ja, ja.
Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Ich bin an ihnen dran (Ich bin an ihnen dran)
Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Skrum's mah. (Abschaum gehört mir)
Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_target_0100=Ich bin an ihnen dran (Ich bin an ihnen dran)
Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_attack_my_target_0101=Skrum's mah. (Abschaum gehört mir)
Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Leverin' the bi kill. (Die große Beute abliefern)
Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_bomb_my_target_0230=Leverin' the bi kill. (Die große Beute abliefern)
Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Lies all dem zu beddewan. (Überlassen Sie sie uns)
Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_break_and_engage_0210=Lies all dem zu beddewan. (Überlassen Sie sie uns)
Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Em laz is mah laz. (Ihre Laser sind meine Laser)
Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Scoddi don' wa. (Bedecken sie)
Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_target_0220=Em laz is mah laz. (Ihre Laser sind meine Laser)
Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_escort_my_target_0221=Scoddi don' wa. (Bedecken sie)
Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Tazen auf sie zu wackeln. (Sie auf eine Reise mitnehmen)
Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Tazen auf sie zu wackeln. (Sie auf eine Reise mitnehmen)
Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Weiterfliegen.
Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_form_up_on_me_0130=Weiterfliegen.
Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Seatin' offa the collapsin (Heading back to crash)
Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Hearin' an' backin (Verstanden. Auf dem Weg zurück)
Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_base_0240=Seatin' offa the collapsin (Heading back to crash)
Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_return_to_base_0241=Hearin' an' backin (Verstanden. Auf dem Weg zurück)
Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= bestätigt
Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= bestätigt
Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= bestätigt
Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= bestätigt
Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0251= bestätigt
Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0252= bestätigt
Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0253= bestätigt
Dlg_SC_ac_bullseye_player_order_witch_to_formation_0254= bestätigt
Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Hab ich dich! (Hab dich)
Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Ich habe sie bespritzt.
Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_kill_0400=Hab ich dich! (Hab dich)
Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_Gets_a_kill_0401=Ich habe sie bespritzt.
Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Ay! Seem wan keesher (Hey! Pass auf dich auf)
Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Ay! Seem wan keesher (Hey! Pass auf dich auf)
Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Haha. Don ge agro (Werde nicht wütend)
Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Haha. Don ge agro (Werde nicht wütend)
Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_ejectReaction_Eject=Fallin ou' (Bailing out)
Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_eject_0470=Fallin ou' (Bailing out)
Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Verlust em (Einer verloren)
Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_friendly_gets_killed_0450=Verlust em (Einer verloren)
Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Flecken auf Scren (Kontakte auf meinem Bildschirm)
Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Whole buncha comin nah (Eine ganze Menge [von Leuten] kommt herein.
Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemies_0420=Flecken auf Scren (Kontakte auf meinem Bildschirm)
Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_incoming_enemies_0421=Whole buncha comin nah (Eine ganze Menge [von Leuten] kommt herein.)
Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=Outta (Ich bin hier raus)
Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Outta (Ich bin hier raus)
Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Echter Teufel. (Ein Ausdruck der Zärtlichkeit)
Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Frizza nice (Exploded real nice)
Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_kill_0410=Echter Teufel. (Ein Ausdruck der Zärtlichkeit)
Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_player_gets_a_kill_0411=Frizza nice (Exploded real nice)
Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=YAAAAAAA. (Kampfansage)
Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_rejoining_battle_0430=YAAAAAAA. (Kampfansage)
Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Skrums follin' mah dingo. (Drecksäcke direkt an meinem Arsch)
Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Bucho mat (Hurensohn)
Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damage_0460=Skrums follin' mah dingo. (Drecksäcke direkt an meinem Arsch)
Dlg_SC_ac_bullseye_reaction_taking_damage_0461=Bucho mat (Hurensohn)
Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Zone kritisch.
Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Brauche Hilfe
Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Zone kritisch.
Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Brauche Hilfe
Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Zone verloren
Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Zone verloren
Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Die Zone gehört uns
Dlg_SC_ac_deadeye_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Die Zone gehört uns
Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Zeigen Sie auf uns
Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_allies_score_point_0540=Zeigen Sie auf uns
Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Sie haben den Kern
Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_has_core_0510=Sie haben den Kern
Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Sie punkten
Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Zeigen Sie auf sie
Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_point_0530=Sie punkten
Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_enemy_scores_point_0531=Zeigen Sie auf sie
Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Sie haben den Kern
Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_player_has_core_0500=Sie haben den Kern
Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Kern erworben, auf mich.
Dlg_SC_ac_deadeye_ctc_this_ai_has_core_0520=Kern erworben, auf mich.
Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Nein
Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Njet
Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_no_0310=Nein
Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_no_0311=Njet
Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Ja....sir
Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Da
Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yes_0300=Ja....sir
Dlg_SC_ac_deadeye_generic_response_yes_0301=Da
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Ich bin unterwegs.
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Ich werde Ihnen helfen
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_required_0120=Ich bin unterwegs.
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_assistance_required_0121=Ich werde Ihnen helfen
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Mit Vergnügen.
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Ich habe sie im Visier
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_target_0100=Mit Vergnügen.
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_attack_my_target_0101=Ich habe sie im Visier
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Schwere Waffen geräumt.
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_bomb_my_target_0230=Schwere Waffen geräumt.
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Schwere Waffen geräumt.
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_break_and_engage_0210=Schwere Waffen geräumt.
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Ich werde darüber nachdenken.
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_defend_my_target_0110=Ich werde darüber nachdenken.
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=...kopieren Sie das.
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Ziel jetzt eskortieren
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_target_0220=...kopieren Sie das.
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_escort_my_target_0221=Ziel jetzt eskortieren
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Jetzt ausweichen
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Ausweichmanöver
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Jetzt ausweichen
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Ausweichmanöver
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Jetzt zur Bildung übergehen
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_form_up_on_me_0130=Jetzt zur Bildung übergehen
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Der Bereich ist klar. Zurück zur Basis
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Auf dem Rückweg
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_base_0240=Der Bereich ist klar. Zurück zur Basis
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_return_to_base_0241=Auf dem Rückweg
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= bestätigt
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= bestätigt
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= bestätigt
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= bestätigt
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0251= bestätigt
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0252= bestätigt
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0253= bestätigt
Dlg_SC_ac_deadeye_player_order_witch_to_formation_0254= bestätigt
Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Tot.
Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Geisterhafte
Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_kill_0400=Tot.
Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_Gets_a_kill_0401=Geisterhafte
Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Ich bin ein Freund! Idioten
Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Ich bin ein Freund! Idioten
Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Ich entschuldige mich
Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Ich entschuldige mich
Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_ejectReaction_Eject=Nach unten gehen.
Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_eject_0470=Nach unten gehen.
Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Verbündeter zerstört
Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_friendly_gets_killed_0450=Verbündeter zerstört
Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Ziel eingehend
Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Feindliche Annäherung
Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemies_0420=Ziel eingehend
Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_incoming_enemies_0421=Feindliche Annäherung
Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Umgruppierung.
Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Zu viel Schaden erlitten.
Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Umgruppierung.
Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Zu viel Schaden erlitten.
Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Gute Tötung
Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Schöne Tötung
Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_kill_0410=Gute Tötung
Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_player_gets_a_kill_0411=Schöne Tötung
Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Ich bin zurück
Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_rejoining_battle_0430=Ich bin zurück
Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Feuer zu machen.
Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Aufgekaut werden.
Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damage_0460=Feuer zu machen.
Dlg_SC_ac_deadeye_reaction_taking_damage_0461=Aufgekaut werden.
Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Hilfst du mir, diese Zone einzunehmen, oder was?
Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Ziehen Sie Ihren Finger heraus, Sie alle, helfen Sie mir!
Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Hilfst du mir, diese Zone einzunehmen, oder was?
Dlg_SC_ac_dodger_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Ziehen Sie Ihren Finger heraus, Sie alle, helfen Sie mir!
Dlg_SC_ac_dodger_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Die Zone verloren
Dlg_SC_ac_dodger_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Die Zone verloren
Dlg_SC_ac_dodger_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Ich habe die Zone
Dlg_SC_ac_dodger_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Ich habe die Zone
Dlg_SC_ac_dodger_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Leck mich! Wir haben einen Treffer!
Dlg_SC_ac_dodger_ctc_allies_score_point_0540=Leck mich! Wir haben einen Treffer!
Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Sie haben unseren verdammten Kern!
Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_has_core_0510=Sie haben unseren verdammten Kern!
Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Verflixt. Sie haben gepunktet
Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Zeigen Sie auf sie
Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_point_0530=Verflixt. Sie haben gepunktet
Dlg_SC_ac_dodger_ctc_enemy_scores_point_0531=Zeigen Sie auf sie
Dlg_SC_ac_dodger_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Der Kern gehört dir, nimm sie mit nach Hause
Dlg_SC_ac_dodger_ctc_player_has_core_0500=Der Kern gehört dir, nimm sie mit nach Hause
Dlg_SC_ac_dodger_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Ich habe den Kern. Passt auf mich auf, Leute
Dlg_SC_ac_dodger_ctc_this_ai_has_core_0520=Ich habe den Kern. Passt auf mich auf, Leute
Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Nein
Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Machst du Witze? Nein
Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_no_0310=Nein
Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_no_0311=Machst du Witze? Nein
Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Roger
Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Ja, ja
Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yes_0300=Roger
Dlg_SC_ac_dodger_generic_response_yes_0301=Ja, ja
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Hier, um Ihren Arsch zu retten
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Ich werde Ihnen helfen
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_required_0120=Hier, um Ihren Arsch zu retten
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_assistance_required_0121=Ich werde Ihnen helfen
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Er gehört mir.
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Laut und stolz auftreten
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_03=Ziel eingeloggt,
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_target_0100=Er gehört mir.
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_target_0101=Laut und stolz auftreten
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_attack_my_target_0102=Ziel eingeloggt,
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombenanschlag
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_bomb_my_target_0230=Bombenanschlag
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Formation durchbrechen, um sich zu engagieren
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_break_and_engage_0210=Formation durchbrechen, um sich zu engagieren
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Ich bin ein Kindermädchen, gute Arbeit, Kumpel
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_defend_my_target_0110=Ich bin ein Kindermädchen, gute Arbeit, Kumpel
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Begleiten
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Ich bringe sie dorthin, wo sie hinwollen.
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_target_0220=Begleiten
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_escort_my_target_0221=Ich bringe sie dorthin, wo sie hinwollen.
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Betrachten Sie sie als verloren.
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Ausweichmanöver
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Betrachten Sie sie als verloren.
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Ausweichmanöver
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Ich bin unterwegs.
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_form_up_on_me_0130=Ich bin unterwegs.
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Ich gehe zurück und repariere
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Zurück zur Basis
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_base_0240=Ich gehe zurück und repariere
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_return_to_base_0241=Zurück zur Basis
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= bestätigt
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= bestätigt
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= bestätigt
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= bestätigt
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0251= bestätigt
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0252= bestätigt
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0253= bestätigt
Dlg_SC_ac_dodger_player_order_witch_to_formation_0254= bestätigt
Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Geisterhaft.
Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Hab sie markiert, Boss.
Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_kill_0400=Geisterhaft.
Dlg_SC_ac_dodger_reaction_Gets_a_kill_0401=Hab sie markiert, Boss.
Dlg_SC_ac_dodger_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Verdammte Scheiße, du Trottel.
Dlg_SC_ac_dodger_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Verdammte Scheiße, du Trottel.
Dlg_SC_ac_dodger_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Verdammt, tut mir leid.
Dlg_SC_ac_dodger_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Verdammt, tut mir leid.
Dlg_SC_ac_dodger_reaction_ejectReaction_Eject=Aufgebraucht. Rauswerfen.
Dlg_SC_ac_dodger_reaction_eject_0470=Aufgebraucht. Rauswerfen.
Dlg_SC_ac_dodger_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Friendly in smoke
Dlg_SC_ac_dodger_reaction_friendly_gets_killed_0450=Friendly in smoke
Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Mehrere Kontakte, die schnell eintreffen
Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Bogeys im Anflug
Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemies_0420=Mehrere Kontakte, die schnell eintreffen
Dlg_SC_ac_dodger_reaction_incoming_enemies_0421=Bogeys im Anflug
Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Ich muss mal kurz weg
Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Haltet den Kampf warm. Ich bin gleich wieder da.
Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Ich muss mal kurz weg
Dlg_SC_ac_dodger_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Haltet den Kampf warm. Ich bin gleich wieder da.
Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Gut geschossen.
Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Gut gemacht.
Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_kill_0410=Gut geschossen.
Dlg_SC_ac_dodger_reaction_player_gets_a_kill_0411=Gut gemacht.
Dlg_SC_ac_dodger_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Dodger ist hier, keine Sorge.
Dlg_SC_ac_dodger_reaction_rejoining_battle_0430=Dodger ist hier, keine Sorge.
Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Die hauen mir hier die Fresse ein!
Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Wie wär's, wenn Sie mir helfen?
Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damage_0460=Die hauen mir hier die Fresse ein!
Dlg_SC_ac_dodger_reaction_taking_damage_0461=Wie wär's, wenn Sie mir helfen?
Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Feinde in meiner Zone, brauche sofortige Hilfe
Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Zone angefochten, bitte um Hilfe.
Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Feinde in meiner Zone, brauche sofortige Hilfe
Dlg_SC_ac_grudge_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Zone angefochten, bitte um Hilfe.
Dlg_SC_ac_grudge_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Wir haben die Zone verloren.
Dlg_SC_ac_grudge_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Wir haben die Zone verloren.
Dlg_SC_ac_grudge_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Wir haben die Zone
Dlg_SC_ac_grudge_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Wir haben die Zone
Dlg_SC_ac_grudge_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Geschafft!
Dlg_SC_ac_grudge_ctc_allies_score_point_0540=Geschafft!
Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Sie haben unseren Kern
Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_has_core_0510=Sie haben unseren Kern
Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Überraschung, Überraschung.
Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Wie auch immer, sie haben Recht.
Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_point_0530=Überraschung, Überraschung.
Dlg_SC_ac_grudge_ctc_enemy_scores_point_0531=Wie auch immer, sie haben Recht.
Dlg_SC_ac_grudge_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Netter Fang, Sir, holen Sie den Kern zurück
Dlg_SC_ac_grudge_ctc_player_has_core_0500=Netter Fang, Sir, holen Sie den Kern zurück
Dlg_SC_ac_grudge_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Hilfe! Hilfe, Hilfe! Ich habe den Kern!
Dlg_SC_ac_grudge_ctc_this_ai_has_core_0520=Hilfe! Hilfe, Hilfe! Ich habe den Kern!
Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Nein, tut mir leid.
Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Das ist sinnlos.
Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_no_0310=Nein, tut mir leid.
Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_no_0311=Das ist sinnlos.
Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Kopieren
Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Ich denke schon.
Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yes_0300=Kopieren
Dlg_SC_ac_grudge_generic_response_yes_0301=Ich denke schon.
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Ich komme gleich.
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Umzug zu Ihrer Unterstützung
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_required_0120=Ich komme gleich.
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_assistance_required_0121=Umzug zu Ihrer Unterstützung
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Ich sehe sie.
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Fesselnd.
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_target_0100=Ich sehe sie.
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_attack_my_target_0101=Fesselnd.
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bleiben Sie dran. Bombenlauf initialisiert
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_bomb_my_target_0230=Bleiben Sie dran. Bombenlauf initialisiert
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Aufbrechen, um sich zu engagieren
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_break_and_engage_0210=Aufbrechen, um sich zu engagieren
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Ja, sicher.
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_defend_my_target_0110=Ja, sicher.
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Begleitung bestätigt
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Ziel jetzt eskortieren
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_target_0220=Begleitung bestätigt
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_escort_my_target_0221=Ziel jetzt eskortieren
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Ich kann sie nicht abschütteln.
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Jetzt ausweichen
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Ich kann sie nicht abschütteln.
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Jetzt ausweichen
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01_01=In der Reihe bleiben.
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_form_up_on_me_0130=In der Reihe bleiben.
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Auf dem Weg zurück zur Basis
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Ich bin raus.
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_base_0240=Auf dem Weg zurück zur Basis
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_return_to_base_0241=Ich bin raus.
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= bestätigt
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= bestätigt
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= bestätigt
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= bestätigt
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0251= bestätigt
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0252= bestätigt
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0253= bestätigt
Dlg_SC_ac_grudge_player_order_witch_to_formation_0254= bestätigt
Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Splash ein Bogey
Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Ich habe einen.
Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_kill_0400=Splash ein Bogey
Dlg_SC_ac_grudge_reaction_Gets_a_kill_0401=Ich habe einen.
Dlg_SC_ac_grudge_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Also gut, welcher von euch Idioten hat mich geschlagen?
Dlg_SC_ac_grudge_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Also gut, welcher von euch Idioten hat mich geschlagen?
Dlg_SC_ac_grudge_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Ups, Entschuldigung.
Dlg_SC_ac_grudge_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Ups, Entschuldigung.
Dlg_SC_ac_grudge_reaction_ejectReaction_Eject_01=Auswerfen
Dlg_SC_ac_grudge_reaction_ejectReaction_Eject_02=Aussteigen.
Dlg_SC_ac_grudge_reaction_eject_0470=Auswerfen
Dlg_SC_ac_grudge_reaction_eject_0471=Aussteigen.
Dlg_SC_ac_grudge_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Freundlich nach unten
Dlg_SC_ac_grudge_reaction_friendly_gets_killed_0450=Freundlich nach unten
Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Wir haben Besuch
Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Der Spielraum ist voll.
Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemies_0420=Wir haben Besuch
Dlg_SC_ac_grudge_reaction_incoming_enemies_0421=Der Spielraum ist voll.
Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Rückzug
Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Verstanden. Ich falle zurück.
Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Rückzug
Dlg_SC_ac_grudge_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Verstanden. Ich falle zurück.
Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Keine schlechte Tötung
Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Schön
Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_kill_0410=Keine schlechte Tötung
Dlg_SC_ac_grudge_reaction_player_gets_a_kill_0411=Schön
Dlg_SC_ac_grudge_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Ich bin zurück
Dlg_SC_ac_grudge_reaction_rejoining_battle_0430=Ich bin zurück
Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Wo ist meine Verstärkung?
Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Schilde halten, aber ich bin unter Beschuss
Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damage_0460=Wo ist meine Verstärkung?
Dlg_SC_ac_grudge_reaction_taking_damage_0461=Schilde halten, aber ich bin unter Beschuss
Dlg_SC_ac_hitman_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist=Zone umkämpft. Alle Schiffe konvergieren.
Dlg_SC_ac_hitman_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Zone umkämpft. Alle Schiffe konvergieren.
Dlg_SC_ac_hitman_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Zone verloren
Dlg_SC_ac_hitman_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Zone verloren
Dlg_SC_ac_hitman_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Erfasste Zone
Dlg_SC_ac_hitman_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Erfasste Zone
Dlg_SC_ac_hitman_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Zeigen Sie auf uns
Dlg_SC_ac_hitman_ctc_allies_score_point_0540=Zeigen Sie auf uns
Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Sie haben unseren Kern. Holen Sie ihn zurück
Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_has_core_0510=Sie haben unseren Kern. Holen Sie ihn zurück
Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Zeigen Sie auf sie
Dlg_SC_ac_hitman_ctc_enemy_scores_point_0530=Zeigen Sie auf sie
Dlg_SC_ac_hitman_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Bringen Sie den Kern zurück zur Basis
Dlg_SC_ac_hitman_ctc_player_has_core_0500=Bringen Sie den Kern zurück zur Basis
Dlg_SC_ac_hitman_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Ich habe den Kern. Helfen Sie mir
Dlg_SC_ac_hitman_ctc_this_ai_has_core_0520=Ich habe den Kern. Helfen Sie mir
Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Negativ
Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_no_0310=Negativ
Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Kopieren
Dlg_SC_ac_hitman_generic_response_yes_0300=Kopieren
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Festhalten
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Eingehend.
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_required_0120=Festhalten
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_assistance_required_0121=Eingehend.
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Angreifen. Rechts
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Sie haben es verstanden.
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_target_0100=Angreifen. Rechts
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_attack_my_target_0101=Sie haben es verstanden.
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombenangriff abgeschlossen
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_bomb_my_target_0230=Bombenangriff abgeschlossen
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Jetzt brechen.
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_break_and_engage_0210=Jetzt brechen.
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Verteidigung
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_defend_my_target_0110=Verteidigung
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Begleiten
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Begleitung des Ziels
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_target_0220=Begleiten
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_escort_my_target_0221=Begleitung des Ziels
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Ausweichen
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Ausweichmanöver
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Ausweichen
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Ausweichmanöver
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Verstanden. Auf dem Weg zu Ihnen.
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_form_up_on_me_0130=Verstanden. Auf dem Weg zu Ihnen.
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Zurückgehen
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Auf dem Rückweg
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_base_0240=Zurückgehen
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_return_to_base_0241=Auf dem Rückweg
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= bestätigt
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= bestätigt
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= bestätigt
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= bestätigt
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0251= bestätigt
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0252= bestätigt
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0253= bestätigt
Dlg_SC_ac_hitman_player_order_witch_to_formation_0254= bestätigt
Dlg_SC_ac_hitman_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill=Feindlich zerstört
Dlg_SC_ac_hitman_reaction_Gets_a_kill_0400=Feindlich zerstört
Dlg_SC_ac_hitman_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Prüfen Sie Ihr Feuer. Freundlich.
Dlg_SC_ac_hitman_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Prüfen Sie Ihr Feuer. Freundlich.
Dlg_SC_ac_hitman_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Entschuldigung. Mein Fehler.
Dlg_SC_ac_hitman_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Entschuldigung. Mein Fehler.
Dlg_SC_ac_hitman_reaction_ejectReaction_Eject=Rauswurf, viel Glück
Dlg_SC_ac_hitman_reaction_eject_0470=Rauswurf, viel Glück
Dlg_SC_ac_hitman_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Freundlich nach unten
Dlg_SC_ac_hitman_reaction_friendly_gets_killed_0450=Freundlich nach unten
Dlg_SC_ac_hitman_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies=Feinde im Anflug
Dlg_SC_ac_hitman_reaction_incoming_enemies_0420=Feinde im Anflug
Dlg_SC_ac_hitman_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=Rückzug
Dlg_SC_ac_hitman_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Rückzug
Dlg_SC_ac_hitman_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill=Gute Tötung
Dlg_SC_ac_hitman_reaction_player_gets_a_kill_0410=Gute Tötung
Dlg_SC_ac_hitman_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Hitman, zurück im Kampf
Dlg_SC_ac_hitman_reaction_rejoining_battle_0430=Hitman, zurück im Kampf
Dlg_SC_ac_hitman_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage=Unter Beschuss. Ich wiederhole. Unter Beschuss.
Dlg_SC_ac_hitman_reaction_taking_damage_0460=Unter Beschuss. Ich wiederhole. Unter Beschuss.
Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Wir werden hier überschwemmt.
Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Konvergieren Sie zur Zone. Jetzt!
Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Wir werden hier überschwemmt.
Dlg_SC_ac_outback_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Konvergieren Sie zur Zone. Jetzt!
Dlg_SC_ac_outback_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Wir haben die Zone verloren
Dlg_SC_ac_outback_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Wir haben die Zone verloren
Dlg_SC_ac_outback_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Wir haben die Zone
Dlg_SC_ac_outback_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Wir haben die Zone
Dlg_SC_ac_outback_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Verdammt, ja, Leute.
Dlg_SC_ac_outback_ctc_allies_score_point_0540=Verdammt, ja, Leute.
Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Der Feind hat den Kern!
Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_has_core_0510=Der Feind hat den Kern!
Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Kommt schon, Leute, sie haben ein Tor geschossen.
Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Der Feind hat Recht.
Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_point_0510=Der Feind hat Recht.
Dlg_SC_ac_outback_ctc_enemy_scores_point_0511=Kommt schon, Leute, sie haben ein Tor geschossen.
Dlg_SC_ac_outback_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Bringen Sie den Kern zurück zur Basis
Dlg_SC_ac_outback_ctc_player_has_core_0500=Bringen Sie den Kern zurück zur Basis
Dlg_SC_ac_outback_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Ich habe den Kern, Sir
Dlg_SC_ac_outback_ctc_this_ai_has_core_0520=Ich habe den Kern, Sir
Dlg_SC_ac_outback_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Nein
Dlg_SC_ac_outback_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Ich glaube, ich verzichte.
Dlg_SC_ac_outback_generic_response_no_0310=Nein
Dlg_SC_ac_outback_generic_response_no_0311=Ich glaube, ich verzichte.
Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Ja, klar. Das ist kein Problem.
Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Also gut
Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yes_0300=Ja, klar. Das ist kein Problem.
Dlg_SC_ac_outback_generic_response_yes_0301=Also gut
Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Da Sie so nett gefragt haben...
Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Na gut. Hör auf zu jammern.
Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_required_0120=Da Sie so nett gefragt haben...
Dlg_SC_ac_outback_player_order_assistance_required_0121=Na gut. Hör auf zu jammern.
Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Noch nicht.
Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Ziel erworben.
Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_target_0100=Noch nicht.
Dlg_SC_ac_outback_player_order_attack_my_target_0101=Ziel erworben.
Dlg_SC_ac_outback_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Knackige Schießlösung, Sir
Dlg_SC_ac_outback_player_order_bomb_my_target_0230=Knackige Schießlösung, Sir
Dlg_SC_ac_outback_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Ich habe das hier.
Dlg_SC_ac_outback_player_order_break_and_engage_0210=Ich habe das hier.
Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Ihr Ziel verteidigen
Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Ich habe sie im Griff.
Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_target_0110=Ihr Ziel verteidigen
Dlg_SC_ac_outback_player_order_defend_my_target_0111=Ich habe sie im Griff.
Dlg_SC_ac_outback_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Begleiten
Dlg_SC_ac_outback_player_order_escort_my_target_0220=Begleiten
Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Jetzt ausweichen
Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Ich schmeiße sie einfach raus.
Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Jetzt ausweichen
Dlg_SC_ac_outback_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Ich schmeiße sie einfach raus.
Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Normalerweise liege ich in Führung.
Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=In Formation gehen.
Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_me_0130=Normalerweise liege ich in Führung.
Dlg_SC_ac_outback_player_order_form_up_on_me_0131=In Formation gehen.
Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Verstanden. Nullstellung zu Hause.
Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Ich bin raus.
Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_base_0240=Verstanden. Nullstellung zu Hause.
Dlg_SC_ac_outback_player_order_return_to_base_0241=Ich bin raus.
Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= bestätigt
Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= bestätigt
Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= bestätigt
Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= bestätigt
Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0251= bestätigt
Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0252= bestätigt
Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0253= bestätigt
Dlg_SC_ac_outback_player_order_witch_to_formation_0254= bestätigt
Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Ziel eliminiert.
Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Ich habe eine.
Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_kill_0400=Ziel eliminiert.
Dlg_SC_ac_outback_reaction_Gets_a_kill_0401=Ich habe eine.
Dlg_SC_ac_outback_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Hey, du verdammter Idiot, pass auf, wohin du zielst.
Dlg_SC_ac_outback_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Hey, du verdammter Idiot, pass auf, wohin du zielst.
Dlg_SC_ac_outback_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Machen Sie meine Schusslinie frei.
Dlg_SC_ac_outback_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Machen Sie meine Schusslinie frei.
Dlg_SC_ac_outback_reaction_ejectReaction_Eject_01=Ich muss abhauen
Dlg_SC_ac_outback_reaction_ejectReaction_Eject_02=Schleudern!
Dlg_SC_ac_outback_reaction_eject_0470=Ich muss abhauen
Dlg_SC_ac_outback_reaction_eject_0471=Schleudern!
Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=Wir haben einen weniger.
Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Das liegt an Ihnen.
Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killed_0450=Wir haben einen weniger.
Dlg_SC_ac_outback_reaction_friendly_gets_killed_0451=Das liegt an Ihnen.
Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Wir haben Besuch!
Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Im Anflug!
Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemies_0420=Wir haben Besuch!
Dlg_SC_ac_outback_reaction_incoming_enemies_0421=Im Anflug!
Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Ich ziehe mich zurück
Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Ausreißen.
Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Ich ziehe mich zurück
Dlg_SC_ac_outback_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Ausreißen.
Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Schön. Gut getötet
Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Gut gemacht, Kumpel.
Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_kill_0410=Schön. Gut getötet
Dlg_SC_ac_outback_reaction_player_gets_a_kill_0411=Gut gemacht, Kumpel.
Dlg_SC_ac_outback_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Wiedereinstieg,
Dlg_SC_ac_outback_reaction_rejoining_battle_0430=Wiedereinstieg,
Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Feuer fangen
Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Scheiße, ich nehme Schaden.
Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damage_0460=Feuer fangen
Dlg_SC_ac_outback_reaction_taking_damage_0461=Scheiße, ich nehme Schaden.
Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Ich brauche hier Hilfe!
Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Hilfe in diesem Bereich erforderlich!
Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Ich brauche hier Hilfe!
Dlg_SC_ac_powpow_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Hilfe in diesem Bereich erforderlich!
Dlg_SC_ac_powpow_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Wir haben die Zone verloren, Sir!
Dlg_SC_ac_powpow_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Wir haben die Zone verloren, Sir!
Dlg_SC_ac_powpow_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Zone gesichert, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Zone gesichert, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=Gut gemacht! Gut gemacht, Jungs. Ein Punkt für uns!
Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=Ein Punkt für uns...
Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_point_0540=Gut gemacht! Gut gemacht, Jungs. Ein Punkt für uns!
Dlg_SC_ac_powpow_ctc_allies_score_point_0541=Ein Punkt für uns...
Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Der Feind hat den Kern, Sir!
Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_has_core_0510=Der Feind hat den Kern, Sir!
Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Verdammt, sie haben den Kern nach Hause gebracht
Dlg_SC_ac_powpow_ctc_enemy_scores_point_0530=Verdammt, sie haben den Kern nach Hause gebracht
Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core_01=Bringen Sie sie nach Hause, Sir.
Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core_02=Sie haben es geschafft. Los!
Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_core_0500=Bringen Sie sie nach Hause, Sir.
Dlg_SC_ac_powpow_ctc_player_has_core_0501=Sie haben es geschafft. Los!
Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_01=Ich...ich...habe den Kern, beschütze mich!
Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_02=Kern wiederhergestellt, helfen Sie mir
Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_core_0520=Ich...ich...habe den Kern, beschütze mich!
Dlg_SC_ac_powpow_ctc_this_ai_has_core_0521=Kern wiederhergestellt, helfen Sie mir
Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Tut mir leid, Sir, das kann ich nicht.
Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Das kann ich jetzt nicht tun, Sir.
Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_noGeneric_Response_No_03=Tut mir wirklich leid, Sir, das geht nicht!
Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_no_0310=Tut mir leid, Sir, das kann ich nicht.
Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_no_0311=Das kann ich jetzt nicht tun, Sir.
Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_no_0312=Tut mir wirklich leid, Sir, das geht nicht!
Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Ja, Sir!
Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Wird gemacht.
Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_03=Alle Exemplare.
Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yes_0300=Ja, Sir!
Dlg_SC_ac_powpow_generic_response_yes_0301=Wird gemacht.
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Ich werde versuchen, Ihnen zu helfen, Sir.
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Halten Sie durch, Sir, ich komme!
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_03=Verstanden. Verstanden! Ich bin unterwegs!
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_0120=Ich werde versuchen, Ihnen zu helfen, Sir.
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_0121=Halten Sie durch, Sir, ich komme!
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_assistance_required_0122=Verstanden. Verstanden! Ich bin unterwegs!
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Verstanden. Erfasse Ziel, Sir...
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Ja, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_03=Ich werde... Ich werde angreifen, Sir.
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_0100=Verstanden. Erfasse Ziel, Sir...
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_0101=Ja, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_attack_my_target_0102=Ich werde... Ich werde angreifen, Sir.
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombenangriff auf Ihr Ziel wird vorbereitet, Sir.
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_02=Bombenangriff auf Ihr Ziel, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_target_0230=Bombenangriff auf Ihr Ziel wird vorbereitet, Sir.
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_bomb_my_target_0231=Bombenangriff auf Ihr Ziel, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Jetzt brechen, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_break_and_engage_0210=Jetzt brechen, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Ihr Ziel zu verteidigen, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Kurs für Verteidigung gesperrt, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_target_0110=Ihr Ziel zu verteidigen, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_defend_my_target_0111=Kurs für Verteidigung gesperrt, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Ich begleite Ihr Ziel, Sir.
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Bestätigte Eskorte zu Ihrem Ziel, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_target_0220=Ich begleite Ihr Ziel, Sir.
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_escort_my_target_0221=Bestätigte Eskorte zu Ihrem Ziel, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Verstanden. Ausweichmanöver, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Ausweichmanöver... Delta... initialisiert, Sir.
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_03=Ausweichmanöver bestätigt, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Verstanden. Ausweichmanöver, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Ausweichmanöver bestätigt, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Wir formieren uns zu Ihnen, Sir.
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=In Formation gehen, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_me_0130=Wir formieren uns zu Ihnen, Sir.
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_form_up_on_me_0131=In Formation gehen, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Rückgabe und Reparatur bestätigt, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Auf dem Rückweg zur Reparatur, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_base_0240=Rückgabe und Reparatur bestätigt, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_return_to_base_0241=Auf dem Rückweg zur Reparatur, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= bestätigt
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= bestätigt
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= bestätigt
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= bestätigt
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0251= bestätigt
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0252= bestätigt
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0253= bestätigt
Dlg_SC_ac_powpow_player_order_witch_to_formation_0254= bestätigt
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Ich habe einen!
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Ja!
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_03=Ein Drehgestell streichen!
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_kill_0400=Ich habe einen!
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_kill_0401=Ja!
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_Gets_a_kill_0402=Ein Drehgestell streichen!
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Hey! Achte auf dein Ziel
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Hey! Achte auf dein Ziel
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Scheiße. Entschuldigung. Es wird nicht wieder vorkommen.
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Scheiße. Entschuldigung. Es wird nicht wieder vorkommen.
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_ejectReaction_Eject_01=Hilfe!
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_ejectReaction_Eject_02=Ich steige aus, Sir!
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_eject_0470=Hilfe!
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_eject_0471=Ich steige aus, Sir!
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=NEIN!
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Verdammt, wir verlieren Leute
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killed_0450=NEIN!
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_friendly_gets_killed_0451=Verdammt, wir verlieren Leute
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Feinde im Anflug, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Mehrere Kontakte!
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemies_0420=Feinde im Anflug, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_incoming_enemies_0421=Mehrere Kontakte!
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Der Kampf ist unwirksam, Sir.
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Rückzug, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Der Kampf ist unwirksam, Sir.
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Rückzug, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Gut geschossen, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Puh! Sie haben ihn erwischt, Sir.
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_kill_0410=Gut geschossen, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_player_gets_a_kill_0411=Puh! Sie haben ihn erwischt, Sir.
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Wiedereinstieg, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_rejoining_battle_0430=Wiedereinstieg, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Ich bin unter Beschuss, Sir!
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Getroffen werden, Sir
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damage_0460=Ich bin unter Beschuss, Sir!
Dlg_SC_ac_powpow_reaction_taking_damage_0461=Getroffen werden, Sir
Dlg_SC_ac_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Bitte um Hilfe bei der Sicherung der Zone
Dlg_SC_ac_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Hier wird Hilfe benötigt
Dlg_SC_ac_pro_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Zone verloren, Sir!
Dlg_SC_ac_pro_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Zone eingenommen, Sir
Dlg_SC_ac_pro_ctc_allies_score_point_0540=Gut gemacht, Leute, wir haben gepunktet.
Dlg_SC_ac_pro_ctc_allies_score_point_0541=Ein Punkt für uns.
Dlg_SC_ac_pro_ctc_enemy_has_core_0510=Der Feind hat das Ziel.
Dlg_SC_ac_pro_ctc_enemy_scores_point_0530=Verdammt, sie haben es zurück.
Dlg_SC_ac_pro_ctc_player_has_core_0500=Bringen Sie es sicher zurück, Sir
Dlg_SC_ac_pro_ctc_this_ai_has_core_0520=Ich habe das Zeichen, Sir
Dlg_SC_ac_pro_ctc_this_ai_has_core_0521=Mark wiedergefunden. Auf mich.
Dlg_SC_ac_pro_generic_response_no_0310=Kann ich nicht erfüllen, Sir.
Dlg_SC_ac_pro_generic_response_no_0311=Nein, Sir.
Dlg_SC_ac_pro_generic_response_yes_0300=Verstanden.
Dlg_SC_ac_pro_generic_response_yes_0301=Kopieren
Dlg_SC_ac_pro_generic_response_yes_0302=Verstanden.
Dlg_SC_ac_pro_player_order_assistance_required_0120=Ich bin unterwegs.
Dlg_SC_ac_pro_player_order_assistance_required_0121=Halt dich fest, ich helfe dir.
Dlg_SC_ac_pro_player_order_attack_my_target_0100=Ja, schon dabei.
Dlg_SC_ac_pro_player_order_attack_my_target_0101=Ziel engagiert.
Dlg_SC_ac_pro_player_order_bomb_my_target_0230=Bombenangriff abgeschlossen.
Dlg_SC_ac_pro_player_order_break_and_engage_0210=Formation brechen.
Dlg_SC_ac_pro_player_order_break_and_engage_0211=Pause, Pause.
Dlg_SC_ac_pro_player_order_defend_my_target_0110=Die Verteidigung des Ziels
Dlg_SC_ac_pro_player_order_defend_my_target_0111=Ich werde ihn beschützen
Dlg_SC_ac_pro_player_order_escort_my_target_0220=Eskorte, Sir
Dlg_SC_ac_pro_player_order_escort_my_target_0221=Ich werde es schützen
Dlg_SC_ac_pro_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Ausweichmanöver...
Dlg_SC_ac_pro_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Bestätigen Sie das Ausweichmanöver, Sir
Dlg_SC_ac_pro_player_order_form_up_on_me_0130=Umzug in die Formation.
Dlg_SC_ac_pro_player_order_form_up_on_me_0131=Umzug in Ihren Flügel.
Dlg_SC_ac_pro_player_order_return_to_base_0240=Rückkehr zur Basis
Dlg_SC_ac_pro_player_order_return_to_base_0241=Auf dem Weg zurück zur Basis
Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0251= bestätigt
Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0252= bestätigt
Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0253= bestätigt
Dlg_SC_ac_pro_player_order_witch_to_formation_0254= bestätigt
Dlg_SC_ac_pro_reaction_Gets_a_kill_0400=Kontakt eliminiert.
Dlg_SC_ac_pro_reaction_Gets_a_kill_0401=Feind am Boden
Dlg_SC_ac_pro_reaction_Gets_a_kill_0402=Die Bedrohung wurde neutralisiert.
Dlg_SC_ac_pro_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Oje. Vorsicht mit dem Feuer
Dlg_SC_ac_pro_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Verdammter Mist. Entschuldigung.
Dlg_SC_ac_pro_reaction_eject_0470=Was zum Teufel...?
Dlg_SC_ac_pro_reaction_eject_0471=Schleudern!
Dlg_SC_ac_pro_reaction_friendly_gets_killed_0450=Verdammt noch mal.
Dlg_SC_ac_pro_reaction_friendly_gets_killed_0451=Freundlich zu Boden, Sir!
Dlg_SC_ac_pro_reaction_incoming_enemies_0420=Bedrohung gesichtet, Sir
Dlg_SC_ac_pro_reaction_incoming_enemies_0421=Feinde im Anflug
Dlg_SC_ac_pro_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Auf Sicherheitsabstand gehen, Sir
Dlg_SC_ac_pro_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Rückzug, Sir
Dlg_SC_ac_pro_reaction_player_gets_a_kill_0410=Netter Zug, Sir
Dlg_SC_ac_pro_reaction_player_gets_a_kill_0411=Gut geschossen, Sir
Dlg_SC_ac_pro_reaction_rejoining_battle_0430=Wieder drin, Sir.
Dlg_SC_ac_pro_reaction_taking_damage_0460=Hilfe! Hilfe!
Dlg_SC_ac_pro_reaction_taking_damage_0461=Feindlich auf meiner Sechs.
Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Ich brauche hier Hilfe, Leute
Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Hilfe. Angefochtene Zone
Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Ich brauche hier Hilfe, Leute
Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Hilfe. Angefochtene Zone
Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Zone verloren
Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Zone verloren
Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Wir haben diese Zone
Dlg_SC_ac_rocksteady_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Wir haben diese Zone
Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Ja! Wir haben einen Punkt!
Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_allies_score_point_0540=Ja! Wir haben einen Punkt!
Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Sie haben den Kern
Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_has_core_0510=Sie haben den Kern
Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Sie erzielten
Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Zeigen Sie auf sie
Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_point_0530=Sie erzielten
Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_enemy_scores_point_0531=Zeigen Sie auf sie
Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Sie haben den Kern
Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_player_has_core_0500=Sie haben den Kern
Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Kern wiederhergestellt
Dlg_SC_ac_rocksteady_ctc_this_ai_has_core_0520=Kern wiederhergestellt
Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Nein, Sir.
Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Das kann ich nicht, Sir.
Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_no_0310=Nein, Sir.
Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_no_0311=Das kann ich nicht, Sir.
Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Kopieren Sie das
Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Sie haben es verstanden.
Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yes_0300=Kopieren Sie das
Dlg_SC_ac_rocksteady_generic_response_yes_0301=Sie haben es verstanden.
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Drehen Sie weiter. Ich bin auf dem Weg.
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Ich werde dir helfen
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_required_0120=Drehen Sie weiter. Ich bin auf dem Weg.
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_assistance_required_0121=Ich werde dir helfen
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Bleiben Sie dran. Bestätige den Angriff.
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Ihre Marke einbinden
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_target_0100=Bleiben Sie dran. Bestätige den Angriff.
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_attack_my_target_0101=Ihre Marke einbinden
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombenangriff eingeleitet
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_bomb_my_target_0230=Bombenangriff eingeleitet
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=B&E, bestätigen.
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_break_and_engage_0210=B&E, bestätigen.
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Ihr Ziel verteidigen
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_defend_my_target_0110=Ihr Ziel verteidigen
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Ich habe sie, Sir.
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Verstanden, geht zur Eskorte.
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_target_0220=Ich habe sie, Sir.
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_escort_my_target_0221=Verstanden, geht zur Eskorte.
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Ausweichen
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Ausweichen
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=In Formation gehen
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_form_up_on_me_0130=In Formation gehen
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Verstanden, RTB.
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Auf dem Rückweg, Sir.
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_base_0240=Verstanden, RTB.
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_return_to_base_0241=Auf dem Rückweg, Sir.
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= bestätigt
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= bestätigt
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= bestätigt
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= bestätigt
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0251= bestätigt
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0252= bestätigt
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0253= bestätigt
Dlg_SC_ac_rocksteady_player_order_witch_to_formation_0254= bestätigt
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Bitte um Hilfe bei der Sicherung der Zone
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Hier wird Hilfe benötigt
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Zone verloren, Sir!
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Zone eingenommen, Sir
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=Gut gemacht, Leute, wir haben gepunktet.
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=Ein Punkt für uns.
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Der Feind hat das Ziel.
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Verdammt, sie haben es zurück.
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Bringen Sie es sicher zurück, Sir
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_01=Ich habe das Zeichen, Sir
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core_02=Mark wiedergefunden. Auf mich.
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Kann ich nicht erfüllen, Sir.
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Nein, Sir.
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Verstanden.
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Kopieren
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_03=Verstanden.
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Ich bin unterwegs.
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Halt dich fest, ich helfe dir.
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Ja, schon dabei.
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Ziel engagiert.
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombenangriff abgeschlossen.
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Formation brechen.
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_02=Pause, Pause.
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Die Verteidigung des Ziels
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Ich werde ihn beschützen
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Eskorte, Sir
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Ich werde es schützen
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Ausweichmanöver...
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Bestätigen Sie das Ausweichmanöver, Sir
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Umzug in die Formation.
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Umzug in Ihren Flügel.
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Rückkehr zur Basis
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Auf dem Weg zurück zur Basis
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= bestätigt
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= bestätigt
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= bestätigt
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= bestätigt
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Kontakt eliminiert.
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Feind am Boden
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_03=Die Bedrohung wurde neutralisiert.
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Oje. Vorsicht mit dem Feuer
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Verdammter Mist. Entschuldigung.
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_ejectReaction_Eject_01=Was zum Teufel...?
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_ejectReaction_Eject_02=Schleudern!
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=Verdammt noch mal.
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Freundlich zu Boden, Sir!
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Bedrohung gesichtet, Sir
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Feinde im Anflug
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Auf Sicherheitsabstand gehen, Sir
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Rückzug, Sir
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Netter Zug, Sir
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Gut geschossen, Sir
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Wieder drin, Sir.
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Hilfe! Hilfe!
Dlg_SC_ac_rocksteady_pro_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Feindlich auf meiner Sechs.
Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Eins eingesackt
Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Feind am Boden
Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_kill_0400=Eins eingesackt
Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_Gets_a_kill_0401=Feind am Boden
Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Hört auf, auf mich zu schießen
Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Hört auf, auf mich zu schießen
Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Verdammt, tut mir leid.
Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Verdammt, tut mir leid.
Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_ejectReaction_Eject=Schleudern!
Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_eject_0470=Schleudern!
Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Verdammter Mist! Friendly down!
Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_friendly_gets_killed_0450=Verdammter Mist! Friendly down!
Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Feinde im Anflug
Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Mehrere Kontakte im Anflug
Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemies_0420=Feinde im Anflug
Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_incoming_enemies_0421=Mehrere Kontakte im Anflug
Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Rückzug
Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Sie müssen sich zurückziehen.
Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Rückzug
Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Sie müssen sich zurückziehen.
Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Tötung bestätigt.
Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Cool! Du hast einen
Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_kill_0410=Tötung bestätigt.
Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_player_gets_a_kill_0411=Cool! Du hast einen
Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Wieder drin, Sir.
Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_rejoining_battle_0430=Wieder drin, Sir.
Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Unter Beschuss!
Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Auf mich. Brauche Hilfe.
Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damage_0460=Unter Beschuss!
Dlg_SC_ac_rocksteady_reaction_taking_damage_0461=Auf mich. Brauche Hilfe.
Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=In diesem Bereich könnte man Hilfe gebrauchen
Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Auf mich! Die Zone ist umkämpft.
Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=In diesem Bereich könnte man Hilfe gebrauchen
Dlg_SC_ac_sarc_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Auf mich! Die Zone ist umkämpft.
Dlg_SC_ac_sarc_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Er hat die Zone verloren.
Dlg_SC_ac_sarc_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Er hat die Zone verloren.
Dlg_SC_ac_sarc_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Die Zone gehört uns
Dlg_SC_ac_sarc_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Die Zone gehört uns
Dlg_SC_ac_sarc_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Los, rein da! Zeigen Sie auf uns.
Dlg_SC_ac_sarc_ctc_allies_score_point_0540=Los, rein da! Zeigen Sie auf uns.
Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Sie haben unseren Kern
Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_has_core_0510=Sie haben unseren Kern
Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Die Glückspilze haben gepunktet
Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Sie haben einen Punkt
Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_point_0530=Die Glückspilze haben gepunktet
Dlg_SC_ac_sarc_ctc_enemy_scores_point_0531=Sie haben einen Punkt
Dlg_SC_ac_sarc_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Holen Sie den Kern nach Hause, jetzt
Dlg_SC_ac_sarc_ctc_player_has_core_0500=Holen Sie den Kern nach Hause, jetzt
Dlg_SC_ac_sarc_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Ich habe den Kern. Gib mir Deckung.
Dlg_SC_ac_sarc_ctc_this_ai_has_core_0520=Ich habe den Kern. Gib mir Deckung.
Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Verpiss dich
Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Ich halte das für unklug, Sir.
Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_no_0310=Verpiss dich
Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_no_0311=Ich halte das für unklug, Sir.
Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Aye
Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Verstanden.
Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yes_0300=Aye
Dlg_SC_ac_sarc_generic_response_yes_0301=Verstanden.
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Brauchen Sie Hilfe? Ich bin auf dem Weg
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Im Handumdrehen da.
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_required_0120=Brauchen Sie Hilfe? Ich bin auf dem Weg
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_assistance_required_0121=Im Handumdrehen da.
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Ziel erworben.
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Er wird ein Wrack sein.
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_target_0100=Ziel erworben.
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_attack_my_target_0101=Er wird ein Wrack sein.
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombenmanöver
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_bomb_my_target_0230=Bombenmanöver
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Ich breche jetzt ab
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_break_and_engage_0210=Ich breche jetzt ab
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Verteidigung
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_defend_my_target_0110=Verteidigung
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Begleiten
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Ziel jetzt eskortieren
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_target_0220=Begleiten
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_escort_my_target_0221=Ziel jetzt eskortieren
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Ich werde diesen kleinen Scheißer verlieren
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Glücklich.
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Ich werde diesen kleinen Scheißer verlieren
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Glücklich.
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Jetzt in Formation gehen
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Übergang zur Bildung
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_me_0130=Jetzt in Formation gehen
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_form_up_on_me_0131=Übergang zur Bildung
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Verstanden. Auf dem Weg nach Hause.
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Mit Vergnügen, Sir.
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_base_0240=Verstanden. Auf dem Weg nach Hause.
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_return_to_base_0241=Mit Vergnügen, Sir.
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= bestätigt
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= bestätigt
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= bestätigt
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= bestätigt
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0251= bestätigt
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0252= bestätigt
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0253= bestätigt
Dlg_SC_ac_sarc_player_order_witch_to_formation_0254= bestätigt
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Stürzt ab und verbrennt, du Bastard!
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Gesprengt.
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_kill_0400=Stürzt ab und verbrennt, du Bastard!
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_Gets_a_kill_0401=Gesprengt.
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Feuer einstellen, du verdammter Idiot
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Feuer einstellen, du verdammter Idiot
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Du stehst mir im Weg!
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Du stehst mir im Weg!
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_ejectReaction_Eject_01=Auswerfen
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_ejectReaction_Eject_02=Das Schiff ist verloren!
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_eject_0470=Auswerfen
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_eject_0471=Das Schiff ist verloren!
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=Wir haben ein Freundschaftsspiel verloren
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Freundlich nach unten
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killed_0450=Wir haben ein Freundschaftsspiel verloren
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_friendly_gets_killed_0451=Freundlich nach unten
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Im Anflug!
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Mehr Feinde im Anflug
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemies_0420=Im Anflug!
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_incoming_enemies_0421=Mehr Feinde im Anflug
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Ich muss gehen
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Rückzug.
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Ich muss gehen
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Rückzug.
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Schöne Beute, Sonnenschein
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Gute Tötung
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_kill_0410=Schöne Beute, Sonnenschein
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_player_gets_a_kill_0411=Gute Tötung
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Ich bin zurück im Kampfgeschehen
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_rejoining_battle_0430=Ich bin zurück im Kampfgeschehen
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Die Bastarde haben eine Spur zu mir!
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Schläge einstecken
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damage_0460=Die Bastarde haben eine Spur zu mir!
Dlg_SC_ac_sarc_reaction_taking_damage_0461=Schläge einstecken
Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Könnte in dieser Zone Hilfe gebrauchen
Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Die Zone wird überrannt.
Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Könnte in dieser Zone Hilfe gebrauchen
Dlg_SC_ac_showboat_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Die Zone wird überrannt.
Dlg_SC_ac_showboat_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Zone verloren
Dlg_SC_ac_showboat_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Zone verloren
Dlg_SC_ac_showboat_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Erfasste Zone
Dlg_SC_ac_showboat_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Erfasste Zone
Dlg_SC_ac_showboat_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Wir haben ein Tor geschossen. Das liegt an mir, weißt du...
Dlg_SC_ac_showboat_ctc_allies_score_point_0540=Wir haben ein Tor geschossen. Das liegt an mir, weißt du...
Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Sie haben unseren Kern. Holen Sie sie.
Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_has_core_0510=Sie haben unseren Kern. Holen Sie sie.
Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Hey Neulinge, ihr lasst sie punkten!
Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Das ist Blödsinn
Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_point_0530=Hey Neulinge, ihr lasst sie punkten!
Dlg_SC_ac_showboat_ctc_enemy_scores_point_0531=Das ist Blödsinn
Dlg_SC_ac_showboat_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Du hast den Kern, los! Los!
Dlg_SC_ac_showboat_ctc_player_has_core_0500=Du hast den Kern, los! Los!
Dlg_SC_ac_showboat_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Ich habe den Kern, sieh mich fliegen.
Dlg_SC_ac_showboat_ctc_this_ai_has_core_0520=Ich habe den Kern, sieh mich fliegen.
Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Negativ
Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Eine Verschwendung meiner Talente.
Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_no_0310=Negativ
Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_no_0311=Eine Verschwendung meiner Talente.
Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Kopieren
Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Juhu!
Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yes_0300=Kopieren
Dlg_SC_ac_showboat_generic_response_yes_0301=Juhu!
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Keine Sorge, ich rette dich!
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Dafür schuldest du mir was.
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_required_0120=Keine Sorge, ich rette dich!
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_assistance_required_0121=Dafür schuldest du mir was.
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Überlassen Sie das mir.
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Er hat keine Chance.
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_target_0100=Überlassen Sie das mir.
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_attack_my_target_0101=Er hat keine Chance.
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Sie beleuchten
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_bomb_my_target_0230=Sie beleuchten
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Pause und Backen!
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_break_and_engage_0210=Pause und Backen!
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Ich habe sie. Mach dir keine Sorgen.
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_defend_my_target_0110=Ich habe sie. Mach dir keine Sorgen.
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Begleiten
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Ziel jetzt eskortieren
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_target_0220=Begleiten
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_escort_my_target_0221=Ziel jetzt eskortieren
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Ich kann diesem Kerl im Schlaf ausweichen
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Ihn abschütteln
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Ich kann diesem Kerl im Schlaf ausweichen
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Ihn abschütteln
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Engagierte Ausbildung
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_form_up_on_me_0130=Engagierte Ausbildung
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Rückkehr zur LZ
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_return_to_base_0240=Rückkehr zur LZ
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= bestätigt
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= bestätigt
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= bestätigt
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= bestätigt
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0251= bestätigt
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0252= bestätigt
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0253= bestätigt
Dlg_SC_ac_showboat_player_order_witch_to_formation_0254= bestätigt
Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Habt ihr das gesehen!? Woooooh!
Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Ihr könnt mich mal, ihr Verlierer.
Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_kill_0400=Habt ihr das gesehen!? Woooooh!
Dlg_SC_ac_showboat_reaction_Gets_a_kill_0401=Ihr könnt mich mal, ihr Verlierer.
Dlg_SC_ac_showboat_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Ihr Neulinge. Hört auf, mich zu erschießen!
Dlg_SC_ac_showboat_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Ihr Neulinge. Hört auf, mich zu erschießen!
Dlg_SC_ac_showboat_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Wer hat auf Sie geschossen?
Dlg_SC_ac_showboat_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Wer hat auf Sie geschossen?
Dlg_SC_ac_showboat_reaction_ejectReaction_Eject_01=Ausstempeln
Dlg_SC_ac_showboat_reaction_ejectReaction_Eject_02=Schummeln! Ich muss abhauen
Dlg_SC_ac_showboat_reaction_eject_0470=Ausstempeln
Dlg_SC_ac_showboat_reaction_eject_0471=Schummeln! Ich muss abhauen
Dlg_SC_ac_showboat_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Ich wusste, dass sie die Nächsten sein würden.
Dlg_SC_ac_showboat_reaction_friendly_gets_killed_0450=Ich wusste, dass sie die Nächsten sein würden.
Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Feinde nähern sich
Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Eine Reihe von Kerben für die Tötungsliste.
Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemies_0420=Feinde nähern sich
Dlg_SC_ac_showboat_reaction_incoming_enemies_0421=Eine Reihe von Kerben für die Tötungsliste.
Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Sie hatten Glück, brauchen Reparaturen
Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Bald zurück, muss reparieren
Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Sie hatten Glück, brauchen Reparaturen
Dlg_SC_ac_showboat_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Bald zurück, muss reparieren
Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Du bist fast so gut wie ich
Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Das hat ja auch lange genug gedauert!
Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_kill_0410=Du bist fast so gut wie ich
Dlg_SC_ac_showboat_reaction_player_gets_a_kill_0411=Das hat ja auch lange genug gedauert!
Dlg_SC_ac_showboat_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Wiedereinstieg in den Kampf
Dlg_SC_ac_showboat_reaction_rejoining_battle_0430=Wiedereinstieg in den Kampf
Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Die haben hier ein paar Glückstreffer gelandet.
Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Hier wurde ein wenig Schaden angerichtet
Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damage_0460=Die haben hier ein paar Glückstreffer gelandet.
Dlg_SC_ac_showboat_reaction_taking_damage_0461=Hier wurde ein wenig Schaden angerichtet
Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Kann mir jemand in diesem Bereich helfen?
Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Bitte um Unterstützung in meinem Gebiet.
Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_03=Ich bitte um Entschuldigung, etwas Hilfe?
Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Kann mir jemand in diesem Bereich helfen?
Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Bitte um Unterstützung in meinem Gebiet.
Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0552=Ich bitte um Entschuldigung, etwas Hilfe?
Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Zone verloren.
Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Zone verloren.
Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Erfasste Zone
Dlg_SC_ac_sidearm_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Erfasste Zone
Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Ja! Wir haben einen Punkt
Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_allies_score_point_0540=Ja! Wir haben einen Punkt
Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Sie haben den Kern
Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_has_core_0510=Sie haben den Kern
Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Der Feind hat ein Tor erzielt.
Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Nicht akzeptabel. Sie erzielten
Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_point_0530=Der Feind hat ein Tor erzielt.
Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_enemy_scores_point_0531=Nicht akzeptabel. Sie erzielten
Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Sie haben den Kern
Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_player_has_core_0500=Sie haben den Kern
Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Der Kern geht auf mich
Dlg_SC_ac_sidearm_ctc_this_ai_has_core_0520=Der Kern geht auf mich
Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Negativ, Sir
Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Ich fürchte, nein.
Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_no_0310=Negativ, Sir
Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_no_0311=Ich fürchte, nein.
Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Verstanden, Sir.
Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Natürlich
Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yes_0300=Verstanden, Sir.
Dlg_SC_ac_sidearm_generic_response_yes_0301=Natürlich
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Ich werde gleich da sein
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Eingehende Hilfe.
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_required_0120=Ich werde gleich da sein
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_assistance_required_0121=Eingehende Hilfe.
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Feind angreifen
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Ähm... verstanden. Fesselnd...
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_target_0100=Feind angreifen
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_attack_my_target_0101=Ähm... verstanden. Fesselnd...
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombardierungslauf eingeschlossen
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_bomb_my_target_0230=Bombardierungslauf eingeschlossen
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Ich habe verstanden. Wir werden einen guten Ansatz finden.
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_break_and_engage_0210=Ich habe verstanden. Wir werden einen guten Ansatz finden.
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Verteidigung
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=In die Verteidigungsposition gehen.
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_target_0110=Verteidigung
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_defend_my_target_0111=In die Verteidigungsposition gehen.
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Nahe am Ziel bleiben
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Ziel jetzt eskortieren
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_target_0220=Nahe am Ziel bleiben
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_escort_my_target_0221=Ziel jetzt eskortieren
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Ausweichmanöver eingeleitet
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Sie ducken sich, Sir.
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Ausweichmanöver eingeleitet
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Sie ducken sich, Sir.
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Sich auf dich stürzen
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Zeigen Sie den Weg.
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_me_0130=Sich auf dich stürzen
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_form_up_on_me_0131=Zeigen Sie den Weg.
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Rückkehr zur Basis
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Auf dem Weg nach Hause
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_base_0240=Rückkehr zur Basis
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_return_to_base_0241=Auf dem Weg nach Hause
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= bestätigt
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= bestätigt
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= bestätigt
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= bestätigt
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0251= bestätigt
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0252= bestätigt
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0253= bestätigt
Dlg_SC_ac_sidearm_player_order_witch_to_formation_0254= bestätigt
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Feind zerstört.
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Ziel eliminiert.
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_kill_0400=Feind zerstört.
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_Gets_a_kill_0401=Ziel eliminiert.
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Hören Sie auf, mich zu erschießen.
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Hören Sie auf, mich zu erschießen.
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Verdammt nochmal!
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Verdammt nochmal!
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_ejectReaction_Eject_01=Auswerfen
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_ejectReaction_Eject_02=Auswerfen!
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_eject_0470=Auswerfen
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_eject_0471=Auswerfen!
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=Wir haben einen verloren.
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Scheiße! Verbündete zerstört
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killed_0450=Wir haben einen verloren.
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_friendly_gets_killed_0451=Scheiße! Verbündete zerstört
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Eingehende Feinde
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Wir haben Kontakt. Mehrere Kontakte.
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemies_0420=Eingehende Feinde
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_incoming_enemies_0421=Wir haben Kontakt. Mehrere Kontakte.
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Ich falle zurück, Sir.
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Rückzug.
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Ich falle zurück, Sir.
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Rückzug.
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Toller Schuss, Sir
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Gut getötet.
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_kill_0410=Toller Schuss, Sir
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_player_gets_a_kill_0411=Gut getötet.
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Aufgerüstet, Sir
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_rejoining_battle_0430=Aufgerüstet, Sir
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Nehmt mir diesen Scheiße-Kopf weg!
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Ich bin getroffen!
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damage_0460=Nehmt mir diesen Scheiße-Kopf weg!
Dlg_SC_ac_sidearm_reaction_taking_damage_0461=Ich bin getroffen!
Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_offlineRace_Afterburners_Offline=Boost Offline
Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_offline_2170=Offline verstärken
Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_onlineRace_Afterburners_Online=Online ankurbeln
Dlg_SC_ac_simulator_afterburners_online_2160=Online ankurbeln
Dlg_SC_ac_simulator_ally_team_scores_1380=Sie haben den Kern des Feindes ergriffen
Dlg_SC_ac_simulator_assist_killSim_Game_Player_Assist_Kill=Assistieren Sie
Dlg_SC_ac_simulator_assist_kill_1290=Assistieren
Dlg_SC_ac_simulator_blue_core_dropped_1400=Blauer Kern aufgegeben
Dlg_SC_ac_simulator_blue_core_returned_1360=Blauer Kern wiederhergestellt
Dlg_SC_ac_simulator_blue_losingConquest_Blue_Losing=Das blaue Team ist zurückgefallen
Dlg_SC_ac_simulator_blue_losing_1440=Das blaue Team ist zurückgefallen
Dlg_SC_ac_simulator_checkpointRace_Checkpoint=Kontrollpunkt
Dlg_SC_ac_simulator_checkpoint_1900=Kontrollpunkt
Dlg_SC_ac_simulator_competitor_destroyedRace_Competitor_Destroyed=Mitbewerber zerstört
Dlg_SC_ac_simulator_competitor_destroyed_1980=Mitbewerber zerstört
Dlg_SC_ac_simulator_confirmed_killSim_Game_Player_Has_Confirmed_Kill=Feindlich zerstört
Dlg_SC_ac_simulator_confirmed_kill_1280=Feindlich zerstört
Dlg_SC_ac_simulator_death_in_spaceSim_Player_Death_In_Space=Die Sitzung wird neu gestartet. Bitte halten
Dlg_SC_ac_simulator_death_in_space_1510=Die Sitzung wird neu gestartet. Bitte halten
Dlg_SC_ac_simulator_drill_capturedConquest_Item_Captured=...eingefangen.
Dlg_SC_ac_simulator_drill_capturedConquest_Item_Drill=Drill…
Dlg_SC_ac_simulator_drill_captured_1620=...eingefangen.
Dlg_SC_ac_simulator_drill_captured_1640=Drill…
Dlg_SC_ac_simulator_drill_contestedConquest_Item_Contested=...angefochten.
Dlg_SC_ac_simulator_drill_contestedConquest_Item_Drill=Drill…
Dlg_SC_ac_simulator_drill_contested_1610=...angefochten.
Dlg_SC_ac_simulator_drill_contested_1640=Drill…
Dlg_SC_ac_simulator_drill_lostConquest_Item_Drill=Drill…
Dlg_SC_ac_simulator_drill_lostConquest_Item_Lost=...verloren.
Dlg_SC_ac_simulator_drill_lost_1620=...verloren.
Dlg_SC_ac_simulator_drill_lost_1640=Drill…
Dlg_SC_ac_simulator_eighth_placeRace_Eighth_Place=8. Platz
Dlg_SC_ac_simulator_eighth_place_2070=8. Platz
Dlg_SC_ac_simulator_enemy_core_capturedCTC_Enemy_Core_Captured=Erfasster Kern
Dlg_SC_ac_simulator_enemy_core_droppedCTC_Player_Lost_Enemy_Core=Der Kern wurde fallen gelassen
Dlg_SC_ac_simulator_enemy_core_returnedCTC_Enemy_Core_Returned=Der Kern wurde zurückgegeben
Dlg_SC_ac_simulator_enemy_final_killBattleRoyale_Enemy_Final_Kill=Ein Feind muss endgültig getötet werden
Dlg_SC_ac_simulator_enemy_final_killSquadronBattle_Enemy_Team_Final_Kill=Feindliches Team benötigt einen letzten Kill
Dlg_SC_ac_simulator_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Der Feind hat deinen Kern
Dlg_SC_ac_simulator_enemy_team_scores_1370=Feindliche Kräfte haben Ihr Herzstück erworben
Dlg_SC_ac_simulator_enemy_team_wonSquadronBattle_Enemy_Team_Won=Ihr Team hat verloren
Dlg_SC_ac_simulator_entering_hotzoneRace_Entering_Hotzone=Entering Hot-Zone…
Dlg_SC_ac_simulator_entering_hotzone_1920=Entering Hot-Zone…
Dlg_SC_ac_simulator_fifth_placeRace_Fifth_Place=5. Platz
Dlg_SC_ac_simulator_fifth_place_2040=5. Platz
Dlg_SC_ac_simulator_final_lapRace_Final_Lap=Letzte Runde
Dlg_SC_ac_simulator_final_lap_1850=Letzte Runde
Dlg_SC_ac_simulator_finish_lapRace_Finish_Lap=Runde abgeschlossen
Dlg_SC_ac_simulator_finish_lap_1830=Runde abgeschlossen
Dlg_SC_ac_simulator_first_killSim_Game_Player_Makes_First_Kill=Erstes Blut
Dlg_SC_ac_simulator_five_killsSim_Game_Player_Makes_Five_Kills=Sie haben den Ace-Status erreicht
Dlg_SC_ac_simulator_fourth_placeRace_Fourth_Place=4. Platz
Dlg_SC_ac_simulator_fourth_place_2030=4. Platz
Dlg_SC_ac_simulator_friendly_core_capturedCTC_Friendly_Core_Captured=Der Feind hat deinen Kern erobert
Dlg_SC_ac_simulator_friendly_core_droppedCTC_Friendly_Core_Dropped=Der Feind hat deinen Kern fallen lassen
Dlg_SC_ac_simulator_friendly_core_returnedCTC_Friendly_Core_Returned=Ihr Kern wurde zurückgegeben
Dlg_SC_ac_simulator_friendly_final_killSquadronBattle_Friendly_Final_Kill=Ihr Team benötigt einen letzten Kill
Dlg_SC_ac_simulator_friendly_team_wonSquadronBattle_Friendly_Team_Won=Ihr Team hat gewonnen
Dlg_SC_ac_simulator_game_overSim_Game_Over=Simulation ausgeschaltet
Dlg_SC_ac_simulator_game_over_1270=Simulation ausgeschaltet
Dlg_SC_ac_simulator_game_startSim_Game_Start=Simulation aktiviert
Dlg_SC_ac_simulator_game_start_1260=Simulation aktiviert
Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Battle_Royale=Battle Royale eingeleitet
Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Capture_The_Core=Erfassen Sie den initiierten Kern
Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Conquest=Eroberung eingeleitet
Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Free_Flight=Freiflugmodus eingeleitet
Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Squadron_Battle=Schwadronenkampf eingeleitet
Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiatedSim_Init_Vanduul_Swarm=Vanduul-Schwarm initiiert
Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1000=Schwadronenkampf eingeleitet
Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1010=Battle Royale eingeleitet
Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1020=Erfassen Sie den initiierten Kern
Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1030=Eroberung eingeleitet
Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1040=Freiflugmodus eingeleitet
Dlg_SC_ac_simulator_game_type_initiated_1050=Vanduul-Schwarm angegriffen
Dlg_SC_ac_simulator_got_enemy_coreCTC_Player_Got_Enemy_Core=Sie haben den feindlichen Kern erhalten
Dlg_SC_ac_simulator_got_enemy_core_1340=Sie haben den feindlichen Kern erhalten
Dlg_SC_ac_simulator_hazardRace_Hazard=Gefährdung
Dlg_SC_ac_simulator_hazard_1890=Gefährdung
Dlg_SC_ac_simulator_init_blitz_modeRace_Blitz_Mode=Starten des Murray Cup Race Simulators: Blitz-Modus
Dlg_SC_ac_simulator_init_blitz_mode_1790=Starten des Murray Cup Race Simulators: Blitz-Modus
Dlg_SC_ac_simulator_init_rush_modeRace_Rush_Mode=Starten des Murray Cup Race Simulators: Rush-Modus
Dlg_SC_ac_simulator_init_rush_mode_1780=Starten des Murray Cup Race Simulators: Rush-Modus
Dlg_SC_ac_simulator_iris_closingRace_Iris_Closing=Warnung: Kontrollpunkt Blende schließt sich
Dlg_SC_ac_simulator_iris_closing_2190=Warnung: Kontrollpunkt Blende schließt sich
Dlg_SC_ac_simulator_lap_recordRace_Lap_Record=Neuer persönlicher Rundenrekord
Dlg_SC_ac_simulator_lap_record_1840=Neuer persönlicher Rundenrekord
Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Lap_Remaining=Verbleibende Runden
Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_01=Eine
Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_02=Zwei
Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_03=Drei
Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_04=Vier
Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_05=Fünf
Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_06=Sechs
Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_07=Sieben
Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_08=Acht
Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_09=Neun
Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remain_Count_10=Zehn
Dlg_SC_ac_simulator_laps_remainingRace_Laps_Remaining=Verbleibende Runde
Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2180=Verbleibende Runden
Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2181=Verbleibende Runde
Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2200=Eine
Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2210=Zwei
Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2220=Drei
Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2230=Vier
Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2240=Fünf
Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2250=Sechs
Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2260=Sieben
Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2270=Acht
Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2280=Neun
Dlg_SC_ac_simulator_laps_remaining_2290=Zehn
Dlg_SC_ac_simulator_leading_raceRace_Leading_Race=Sie führen das Rennen an
Dlg_SC_ac_simulator_leading_race_1860=Sie führen das Rennen an
Dlg_SC_ac_simulator_leaving_hotzoneRace_Leaving_Hotzone=Verlassen der Hot-Zone...
Dlg_SC_ac_simulator_leaving_hotzone_1930=Verlassen der Hot-Zone...
Dlg_SC_ac_simulator_leaving_mapSim_Player_Leaving_Map=Warnung. Sie nähern sich der Simulationsgrenze
Dlg_SC_ac_simulator_leaving_map_1480=Warnung. Sie nähern sich der Simulationsgrenze
Dlg_SC_ac_simulator_lose_whitewashConquest_Lose_Whitewash=Die Feinde haben alle Zonen eingenommen. Diese Simulation wird scheitern, wenn...
Dlg_SC_ac_simulator_lose_whitewash_1460=Die Feinde haben alle Zonen eingenommen. Diese Simulation wird scheitern, wenn...
Dlg_SC_ac_simulator_lost_ally_core_1330=Ihr Team hat den Kern verloren
Dlg_SC_ac_simulator_lost_leadRace_Lost_Lead=Sie haben die Führung verloren
Dlg_SC_ac_simulator_lost_lead_1870=Sie haben die Führung verloren
Dlg_SC_ac_simulator_lost_raceRace_Lost_Race=Du hast das Rennen verloren
Dlg_SC_ac_simulator_lost_race_2080=Du hast das Rennen verloren
Dlg_SC_ac_simulator_multiplayer_introductionRace_Blitz_Mode=Simulation des Murray-Cup-Rennens initiieren
Dlg_SC_ac_simulator_new_lap_recordRace_New_Lap_Record=Neuer Rundenrekord
Dlg_SC_ac_simulator_new_lap_record_2110=Neuer Rundenrekord
Dlg_SC_ac_simulator_new_personal_race_recordRace_New_Race_Record_02=Neuer Rennrekord
Dlg_SC_ac_simulator_player_ace_killedSim_Game_Player_Is_Ace_Killed=Ihr Ace-Status wurde widerrufen
Dlg_SC_ac_simulator_player_final_killBattleRoyale_Player_Final_Kill=Sie benötigen eine endgültige Tötung
Dlg_SC_ac_simulator_player_kills_aceSim_Game_Player_Kills_Ace=Ace getötet
Dlg_SC_ac_simulator_player_losesBattleRoyale_Player_Loses=You Lost!
Dlg_SC_ac_simulator_player_winsBattleRoyale_Player_Wins=Du bist siegreich
Dlg_SC_ac_simulator_pylon_capturedConquest_Item_Captured=...eingefangen.
Dlg_SC_ac_simulator_pylon_capturedConquest_Item_Pylon=Pylon…
Dlg_SC_ac_simulator_pylon_captured_1600=Pylon…
Dlg_SC_ac_simulator_pylon_captured_1620=...eingefangen.
Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contestedConquest_Item_Contested=...angefochten.
Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contestedConquest_Item_Pylon=Pylon…
Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contested_1600=Pylon…
Dlg_SC_ac_simulator_pylon_contested_1610=...angefochten.
Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lostConquest_Item_Lost=...verloren.
Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lostConquest_Item_Pylon=Pylon…
Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lost_1600=Pylon…
Dlg_SC_ac_simulator_pylon_lost_1620=...verloren.
Dlg_SC_ac_simulator_race_abandonedRace_Abandoned=Rennen abgebrochen
Dlg_SC_ac_simulator_race_abandoned_1950=Rennen abgebrochen
Dlg_SC_ac_simulator_race_completeRace_Complete=Rennen abgeschlossen
Dlg_SC_ac_simulator_race_complete_1880=Rennen abgeschlossen
Dlg_SC_ac_simulator_race_mode_initialiseRace_Mode_Initialise=Start des Murray Cup Rennsimulators
Dlg_SC_ac_simulator_race_mode_initialise_1810=Start des Murray Cup Rennsimulators
Dlg_SC_ac_simulator_race_startRace_Start=3,2,1... Start
Dlg_SC_ac_simulator_race_start_1820=3,2,1... Start
Dlg_SC_ac_simulator_racer_quitRace_Racer_Quit=Teilnehmer hat das Rennen verlassen
Dlg_SC_ac_simulator_racer_quit_1960=Teilnehmer hat das Rennen verlassen
Dlg_SC_ac_simulator_rearming_shipRace_Rearming_Ship=Schiff aufrüsten
Dlg_SC_ac_simulator_rearming_ship_2100=Schiff aufrüsten
Dlg_SC_ac_simulator_red_core_dropped_1390=Roter Kern aufgegeben
Dlg_SC_ac_simulator_red_core_returned_1350=Roter Kern wiederhergestellt
Dlg_SC_ac_simulator_red_losingConquest_Red_Losing=Red Team ist zurückgefallen
Dlg_SC_ac_simulator_red_losing_1450=Red Team ist zurückgefallen
Dlg_SC_ac_simulator_repairs_initiatedRace_Repairs_Initiated=Eingeleitete Reparaturen
Dlg_SC_ac_simulator_repairs_initiated_2090=Eingeleitete Reparaturen
Dlg_SC_ac_simulator_respawnSim_Player_Respawn=Standbv für Wiedereingliederung
Dlg_SC_ac_simulator_respawn_1500=Bereitschaft zur Wiedereingliederung
Dlg_SC_ac_simulator_second_placeRace_Second_Place=2. Platz
Dlg_SC_ac_simulator_second_place_2010=2. Platz
Dlg_SC_ac_simulator_seventh_placeRace_Seventh_Place=7. Platz
Dlg_SC_ac_simulator_seventh_place_2060=7. Platz
Dlg_SC_ac_simulator_shields_offlineRace_Shields_Offline=Schilde Offline
Dlg_SC_ac_simulator_shields_offline_2150=Schilde Offline
Dlg_SC_ac_simulator_shields_onlineRace_Shields_Online=Schilde Online
Dlg_SC_ac_simulator_shields_online_2140=Schilde Online
Dlg_SC_ac_simulator_single_player_introductionRace_Rush_Mode=Simulation der Murray-Cup-Übung einleiten
Dlg_SC_ac_simulator_sixth_placeRace_Sixth_Place=6. Platz
Dlg_SC_ac_simulator_sixth_place_2050=6. Platz
Dlg_SC_ac_simulator_survival_all_allies_lostSurvival_All_Allies_Lost=Alle Verbündeten verloren
Dlg_SC_ac_simulator_survival_all_allies_lost_1100=Alle Verbündeten verloren
Dlg_SC_ac_simulator_survival_ally_lostSurvival_Ally_Lost=Verbündeter eliminiert
Dlg_SC_ac_simulator_survival_ally_lost_1110=Verbündeter eliminiert
Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_defeatedSurvival_Boss_Wave_Defeated=Elite-Einheiten eliminiert.
Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_defeated_1140=Eliteeinheiten werden eliminiert.
Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_incomingSurvival_Boss_Wave_Incoming=Kontakt: Eliteeinheiten auf dem Weg.
Dlg_SC_ac_simulator_survival_boss_wave_incoming_1130=Kontakt: Eliteeinheiten auf dem Weg.
Dlg_SC_ac_simulator_survival_destroyed_waveSurvival_Destroyed_Wave=Keine feindlichen Kontakte mehr
Dlg_SC_ac_simulator_survival_destroyed_wave_1080=Keine feindlichen Kontakte mehr
Dlg_SC_ac_simulator_survival_game_overSurvival_Game_Over=Simulation über
Dlg_SC_ac_simulator_survival_game_over_1120=Simulation über
Dlg_SC_ac_simulator_survival_player_defeatSurvival_Player_Defeat=Zielsetzung nicht erreicht
Dlg_SC_ac_simulator_survival_player_defeat_1090=Zielsetzung nicht erreicht
Dlg_SC_ac_simulator_survival_repairs_commenceSurvival_Repairs_Commence=Für automatische Reparaturen anhalten.
Dlg_SC_ac_simulator_survival_repairs_commence_1150=Für automatische Reparaturen anhalten.
Dlg_SC_ac_simulator_survival_wave_incomingSurvival_Wave_Incoming=Warnung: Es sind mehrere Feinde im Anflug
Dlg_SC_ac_simulator_survival_wave_incoming_1060=
Dlg_SC_ac_simulator_team_joinTeam_Join_01=Blaues Team
Dlg_SC_ac_simulator_team_joinTeam_Join_02=Verbunden mit...
Dlg_SC_ac_simulator_team_joinTeam_Win_01=Rote Mannschaft
Dlg_SC_ac_simulator_team_join_1300=Rote Mannschaft
Dlg_SC_ac_simulator_team_join_1310=Blaues Team
Dlg_SC_ac_simulator_team_join_1490=Verbunden mit...
Dlg_SC_ac_simulator_team_winTeam_Join_01=Blaues Team
Dlg_SC_ac_simulator_team_winTeam_Win_01=Rote Mannschaft
Dlg_SC_ac_simulator_team_winTeam_Win_03=ist siegreich
Dlg_SC_ac_simulator_team_win_1300=Rote Mannschaft
Dlg_SC_ac_simulator_team_win_1310=Blaues Team
Dlg_SC_ac_simulator_team_win_1320=ist siegreich
Dlg_SC_ac_simulator_third_placeRace_Third_Place=3. Platz
Dlg_SC_ac_simulator_third_place_2020=3. Platz
Dlg_SC_ac_simulator_time_extensionRace_Time_Extension=Zeitliche Verlängerung
Dlg_SC_ac_simulator_time_extension_1990=Zeitliche Verlängerung
Dlg_SC_ac_simulator_weapons_disabledRace_Weapons_Disabled=Waffen Deaktiviert
Dlg_SC_ac_simulator_weapons_disabled_2130=Waffen Deaktiviert
Dlg_SC_ac_simulator_weapons_enabledRace_Weapons_Enabled=Waffen Aktiviert
Dlg_SC_ac_simulator_weapons_enabled_2120=Waffen Aktiviert
Dlg_SC_ac_simulator_weapons_lockedRace_Weapons_Locked=Rennmodus initiiert: Waffensicherungen aktiviert
Dlg_SC_ac_simulator_weapons_locked_1800=Rennmodus initiiert: Waffensicherungen aktiviert
Dlg_SC_ac_simulator_win_raceRace_Win_Race=Sie haben das Rennen gewonnen!
Dlg_SC_ac_simulator_win_race_2000=Sie haben das Rennen gewonnen!
Dlg_SC_ac_simulator_win_whitewashConquest_Win_Whitewash=Freundschaftsspiele haben alle Zonen eingenommen. Diese Simulation wird erfolgreich...
Dlg_SC_ac_simulator_win_whitewash_1470=Freundschaftsspiele haben alle Zonen eingenommen. Diese Simulation wird erfolgreich...
Dlg_SC_ac_simulator_wrong_directionRace_Wrong_Direction=Falsche Richtung
Dlg_SC_ac_simulator_wrong_direction_1910=Falsche Richtung
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_00=Null
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_01=Eine
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_02=Zwei
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_03=Drei
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_04=Vier
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_05=Fünf
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_06=Sechs
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_07=Sieben
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_08=Acht
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_09=Neun
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedCount_10=Zehn
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contestedZone_Number_Contested=Feindlicher Angriff auf die Zone
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1160=Zehn
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1170=Neun
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1180=Acht
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1190=Sieben
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1200=Sechs
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1210=Fünf
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1220=Vier
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1230=Drei
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1240=Zwei
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1250=Eine
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1251=Null
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_contested_1410=Feindlicher Angriff auf die Zone
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_00=Null
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_01=Eine
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_02=Zwei
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_03=Drei
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_04=Vier
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_05=Fünf
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_06=Sechs
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_07=Sieben
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_08=Acht
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_09=Neun
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostCount_10=Zehn
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lostZone_Number_Lost=Feindliche Elemente haben die Zone eingenommen
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1160=Zehn
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1170=Neun
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1180=Acht
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1190=Sieben
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1200=Sechs
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1210=Fünf
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1220=Vier
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1230=Drei
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1240=Zwei
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1250=Eine
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1251=Null
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_lost_1420=Feindliche Elemente haben sich der Zone bemächtigt
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_00=Null
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_01=Eine
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_02=Zwei
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_03=Drei
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_04=Vier
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_05=Fünf
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_06=Sechs
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_07=Sieben
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_08=Acht
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_09=Neun
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenCount_10=Zehn
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenTeam_Join_01=Blaues Team
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenTeam_Win_01=Rote Mannschaft
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_takenZone_Number_Taken=haben Zone erobert
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1160=Zehn
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1170=Neun
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1180=Acht
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1190=Sieben
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1200=Sechs
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1210=Fünf
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1220=Vier
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1230=Drei
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1240=Zwei
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1250=Eine
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1251=Null
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1300=Rote Mannschaft
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1310=Blaues Team
Dlg_SC_ac_simulator_zone_number_taken_1430=haben Zone erobert
Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Ich brauche bitte Hilfe in diesem Bereich.
Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Sie versuchen, diese Zone einzunehmen. Etwas Hilfe, Leute?
Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Ich brauche bitte Hilfe in diesem Bereich.
Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Sie versuchen, diese Zone einzunehmen. Etwas Hilfe, Leute?
Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Wir haben die Zone verloren.
Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Wir haben die Zone verloren.
Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Die Zone gehört uns
Dlg_SC_ac_slingshot_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Die Zone gehört uns
Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=Gute Arbeit, Leute!
Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=Mach sie fertig!
Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_point_0540=Gute Arbeit, Leute!
Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_allies_score_point_0541=Mach sie fertig!
Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Sie haben den Kern
Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_has_core_0510=Sie haben den Kern
Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Die Opposition hat gepunktet.
Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Wir lassen sie Tore schießen!
Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_point_0530=Die Opposition hat gepunktet.
Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_enemy_scores_point_0531=Wir lassen sie Tore schießen!
Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Sie haben den Kern, Sir
Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_player_has_core_0500=Sie haben den Kern, Sir
Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Ich habe den Kern, Sir
Dlg_SC_ac_slingshot_ctc_this_ai_has_core_0520=Ich habe den Kern, Sir
Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Errr...Das ist ein Negativum
Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Ich kann diesen Befehl nicht befolgen, Sir.
Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_no_0310=Errr...Das ist eine Verneinung
Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_no_0311=Ich kann diesen Befehl nicht befolgen, Sir.
Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Verstanden.
Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Ja, Sir
Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yes_0300=Verstanden.
Dlg_SC_ac_slingshot_generic_response_yes_0301=Ja, Sir
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Verstanden. Eingehend.
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Bleiben Sie dran. Unterstützung kommt.
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_required_0120=Verstanden. Eingehend.
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_assistance_required_0121=Bleiben Sie dran. Unterstützung kommt.
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Angreifendes Ziel
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Einzug
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_target_0100=Angreifendes Ziel
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_attack_my_target_0101=Einzug
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombenangriff eingeleitet
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_bomb_my_target_0230=Bombenangriff eingeleitet
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Verlassen der Formation, Beginn des Angriffs
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_break_and_engage_0210=Verlassen der Formation, Beginn des Angriffs
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Ihr Ziel abgrenzen
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Du hast es erfasst. Ich sorge dafür, dass sie in Sicherheit sind.
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_target_0110=Ihr Ziel verteidigen
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_defend_my_target_0111=Du hast es erfasst. Ich sorge dafür, dass sie in Sicherheit sind.
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Aufnahme der Eskorte.
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Ziel jetzt eskortieren
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_target_0220=Aufnahme der Eskorte.
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_escort_my_target_0221=Ziel jetzt eskortieren
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Kopieren. Zettel und Clip.
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Ich hoffe, sie sind darauf vorbereitet.
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Kopieren. Zettel und Clip.
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Ich hoffe, sie sind darauf vorbereitet.
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Aufstellen
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=In Formation gehen
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_me_0130=Aufstellen
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_form_up_on_me_0131=In Formation gehen
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Verstanden. Wir sehen uns auf der Basis.
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Bejaht. Zurückgehen
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_base_0240=Verstanden. Wir sehen uns auf der Basis.
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_return_to_base_0241=Bejaht. Zurückgehen
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= bestätigt
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= bestätigt
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= bestätigt
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= bestätigt
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0251= bestätigt
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0252= bestätigt
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0253= bestätigt
Dlg_SC_ac_slingshot_player_order_witch_to_formation_0254= bestätigt
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Das Ziel wurde bereits erledigt.
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=1 Bogey Pk.
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_kill_0400=Das Ziel wurde bereits erledigt.
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_Gets_a_kill_0401=1 Bogey Pk.
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Ahh! Vorsicht!
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Ahh! Vorsicht!
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Entschuldigung, Entschuldigung
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Entschuldigung, Entschuldigung
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_ejectReaction_Eject_01=Jetzt auswerfen
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_ejectReaction_Eject_02=Das Schiff ist FUBAR. Wir müssen abspringen.
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_eject_0470=Jetzt auswerfen
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_eject_0471=Das Schiff ist FUBAR. Wir müssen abspringen.
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=Wir haben jemanden verloren
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Scheiße, Pilot am Boden
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killed_0450=Wir haben jemanden verloren
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_friendly_gets_killed_0451=Scheiße, Pilot am Boden
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Wir haben eingehende
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Feinde im Anflug
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemies_0420=Wir haben eingehende
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_incoming_enemies_0421=Feinde im Anflug
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Ich haue ab
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Rückzug. Ich komme zurück
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Ich haue ab
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Rückzug. Ich komme zurück
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=(keine Zeile)
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=(keine Zeile)
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_player_gets_a_kill_0410=(keine Zeile)
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Wieder drin, Sir.
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_rejoining_battle_0430=Wieder drin, Sir.
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Hier wird er getroffen.
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Unter feindlichem Beschuss!
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damage_0460=Hier wird er getroffen.
Dlg_SC_ac_slingshot_reaction_taking_damage_0461=Unter feindlichem Beschuss!
Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Ich brauche Hilfe bei der Sicherung dieser Sache
Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Kleine Hilfe?
Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Ich brauche Hilfe bei der Sicherung dieser Sache
Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Kleine Hilfe?
Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Wir haben die Zone verloren, Sir.
Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Wir haben die Zone verloren, Sir.
Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Die Zone gehört uns!
Dlg_SC_ac_spitfire_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Die Zone gehört uns!
Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_01=Juhu! Weiter so
Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point_02=Hinweis an uns.
Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_point_0540=Juhu! Weiter so
Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_allies_score_point_0541=Hinweis an uns.
Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Der Feind hat den Kern!
Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_has_core_0510=Der Feind hat den Kern!
Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Mierda!
Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_enemy_scores_point_0530=Mierda!
Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Sie haben den Kern!
Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_player_has_core_0500=Sie haben den Kern!
Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Ich habe den Kern, Sir
Dlg_SC_ac_spitfire_ctc_this_ai_has_core_0520=Ich habe den Kern, Sir
Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Negativ
Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Ich kann nicht
Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_no_0310=Negativ
Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_no_0311=Ich kann nicht
Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Ja, Sir.
Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Roger
Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yes_0300=Ja, Sir.
Dlg_SC_ac_spitfire_generic_response_yes_0301=Roger
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Reagieren.
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Ich habe dich.
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_required_0120=Reagieren.
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_assistance_required_0121=Ich habe dich.
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Angreifen.
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Waffen heiß, Sir.
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_attack_my_target_0100=Angreifen.
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Der Donner bringt's.
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_bomb_my_target_0230=Das Gewitter kommt.
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Jetzt auf der Jagd, Sir.
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_break_and_engage_0210=Jetzt auf der Jagd, Sir.
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Niemand kommt an sie heran, Sir.
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Ich halte ihnen den Rücken frei, Sir.
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_target_0110=Niemand kommt an sie heran, Sir.
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_defend_my_target_0111=Ich halte ihnen den Rücken frei, Sir.
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Wir nehmen sie auf, Sir.
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Begleiten das Ziel jetzt, Sir
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_target_0220=Wir nehmen sie auf, Sir.
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_escort_my_target_0221=Begleiten das Ziel jetzt, Sir
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Ich werde sie abschütteln
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Bestätigen Sie das Ausweichmanöver, Sir
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Ich werde sie abschütteln
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Bestätigen Sie das Ausweichmanöver, Sir
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Formieren Sie sich.
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Die Formation steht, Sir.
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_me_0130=Formieren Sie sich.
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_form_up_on_me_0131=Die Formation steht, Sir.
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Auf dem Weg zurück zur Basis, Sir
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Auf dem Rückweg, Sir
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_base_0240=Auf dem Weg zurück zur Basis, Sir
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_return_to_base_0241=Auf dem Rückweg, Sir
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= bestätigt
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= bestätigt
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= bestätigt
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= bestätigt
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0251= bestätigt
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0252= bestätigt
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0253= bestätigt
Dlg_SC_ac_spitfire_player_order_witch_to_formation_0254= bestätigt
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Ich... ich habe einen.
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Feind zerstört
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_0400=Ich... ich habe einen.
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_Gets_a_kill_0401=Feind zerstört
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Hey, pass auf!
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Hey, pass auf!
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Das war dumm. Das war ein blöder Schuss. Tut mir leid.
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Das war dumm. Das war ein blöder Schuss. Tut mir leid.
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_ejectReaction_Eject_01=Mierda! Ich bin raus...
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_ejectReaction_Eject_02=Aussteigen!
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_eject_0470=Mierda! Ich bin raus...
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_eject_0471=Aussteigen!
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=Mann am Boden.
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Freundlich zu Boden, Sir!
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killed_0450=Mann am Boden.
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_friendly_gets_killed_0451=Freundlich zu Boden, Sir!
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Wir haben Feinde.
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Bogeys im Anflug!
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemies_0420=Wir haben Feinde.
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_incoming_enemies_0421=Bogeys im Anflug!
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Rückzug aus dem Kampf, Sir
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Ich haue jetzt ab.
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Rückzug aus dem Kampf, Sir
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Ich haue jetzt ab.
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Gut gemacht, Sir
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Holt euch was!
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_kill_0410=Gut gemacht, Sir
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_player_gets_a_kill_0411=Holt euch was!
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Wiedereinstieg, Sir
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_rejoining_battle_0430=Wiedereinstieg, Sir
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Hilfe!
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Verdammter Mistkerl!
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damage_0460=Hilfe!
Dlg_SC_ac_spitfire_reaction_taking_damage_0461=Verdammter Mistkerl!
Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Ich brauche Hilfe in diesem Bereich!
Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Kann mir jemand in diesem Bereich weiterhelfen?
Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Ich brauche Hilfe in diesem Bereich!
Dlg_SC_ac_tanto_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Kann mir jemand in diesem Bereich weiterhelfen?
Dlg_SC_ac_tanto_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Wir haben die Zone verloren
Dlg_SC_ac_tanto_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Wir haben die Zone verloren
Dlg_SC_ac_tanto_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Die Zone gehört uns
Dlg_SC_ac_tanto_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Die Zone gehört uns
Dlg_SC_ac_tanto_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Großartige Arbeit!
Dlg_SC_ac_tanto_ctc_allies_score_point_0540=Großartige Arbeit!
Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Sie haben unseren Kern
Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_has_core_0510=Sie haben unseren Kern
Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Gute Arbeit, alle
Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Sie haben einen Punkt
Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_point_0530=Gute Arbeit, alle
Dlg_SC_ac_tanto_ctc_enemy_scores_point_0531=Sie haben einen Punkt
Dlg_SC_ac_tanto_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Sie haben den Kern. Legen Sie los.
Dlg_SC_ac_tanto_ctc_player_has_core_0500=Sie haben den Kern. Legen Sie los.
Dlg_SC_ac_tanto_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Ich habe den Kern. Auf mich!
Dlg_SC_ac_tanto_ctc_this_ai_has_core_0520=Ich habe den Kern. Auf mich!
Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Sind Sie sicher?
Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_no_0310=Sind Sie sicher?
Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Aye, Sir.
Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Sie haben es verstanden.
Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yes_0300=Aye, Sir.
Dlg_SC_ac_tanto_generic_response_yes_0301=Sie haben es verstanden.
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Bin gleich da!
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Warten Sie, Sir.
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_required_0120=Bin gleich da!
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_assistance_required_0121=Warten Sie, Sir.
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Verstanden. Ziel erworben.
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Ihr Ziel angreifen
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_target_0100=Verstanden. Ziel erworben.
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_attack_my_target_0101=Ihr Ziel angreifen
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombardierungslauf beginnt
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_bomb_my_target_0230=Bombardierungslauf beginnt
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=10-4, brechen.
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_break_and_engage_0210=10-4, brechen.
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Ihr Ziel verteidigen
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_defend_my_target_0110=Ihr Ziel verteidigen
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Verstanden. Umzug in den Begleitschutz.
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Ziel jetzt eskortieren
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_target_0220=Verstanden. Umzug in den Begleitschutz.
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_escort_my_target_0221=Ziel jetzt eskortieren
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Ausweichmanöver
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Lass uns einen Ausflug machen.
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Ausweichmanöver
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_evasive_manoeuvers_0221=Lass uns einen Ausflug machen.
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=In Formation gehen, Sir
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_form_up_on_me_0130=In Formation gehen, Sir
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Zurück zur Basis
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Auf dem Heimweg
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_base_0240=Zurück zur Basis
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_return_to_base_0241=Auf dem Weg nach Hause
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= bestätigt
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= bestätigt
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= bestätigt
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= bestätigt
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0251= bestätigt
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0252= bestätigt
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0253= bestätigt
Dlg_SC_ac_tanto_player_order_witch_to_formation_0254= bestätigt
Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Einer weniger, Sir
Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Feind neutralisiert, Sir
Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_kill_0400=Einer weniger, Sir
Dlg_SC_ac_tanto_reaction_Gets_a_kill_0401=Feind neutralisiert, Sir
Dlg_SC_ac_tanto_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Vorsichtig. Du hast mich genau dann getroffen
Dlg_SC_ac_tanto_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Vorsichtig. Du hast mich genau dann getroffen
Dlg_SC_ac_tanto_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Verzeihung, Sir. Das war ich.
Dlg_SC_ac_tanto_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Verzeihung, Sir. Das war ich.
Dlg_SC_ac_tanto_reaction_ejectReaction_Eject_01=Auswerfen
Dlg_SC_ac_tanto_reaction_ejectReaction_Eject_02=Ein Weltraumspaziergang.
Dlg_SC_ac_tanto_reaction_eject_0470=Auswerfen
Dlg_SC_ac_tanto_reaction_eject_0471=Ein Weltraumspaziergang.
Dlg_SC_ac_tanto_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Wir haben ein Freundschaftsspiel verloren!
Dlg_SC_ac_tanto_reaction_friendly_gets_killed_0450=Wir haben ein Freundschaftsspiel verloren!
Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Wir haben Kontakte.
Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Im Anflug!
Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemies_0420=Wir haben Kontakte.
Dlg_SC_ac_tanto_reaction_incoming_enemies_0421=Im Anflug!
Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Ich muss los, ich bin ziemlich kaputt.
Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Zurückfallen.
Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Ich muss los, ich bin ziemlich kaputt.
Dlg_SC_ac_tanto_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Zurückfallen.
Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Die Bedrohung wurde neutralisiert.
Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Sauberer Schuss, Sir.
Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_kill_0410=Die Bedrohung wurde neutralisiert.
Dlg_SC_ac_tanto_reaction_player_gets_a_kill_0411=Sauberer Schuss, Sir.
Dlg_SC_ac_tanto_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Keine Sorge, ich bin wieder da!
Dlg_SC_ac_tanto_reaction_rejoining_battle_0430=Keine Sorge, ich bin wieder da!
Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Unter Beschuss genommen, Sir
Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Ich bin getroffen!
Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damage_0460=Unter Beschuss genommen, Sir
Dlg_SC_ac_tanto_reaction_taking_damage_0461=Ich bin getroffen!
Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Zone umkämpft. Helfen Sie, wenn Sie können
Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Ich brauche Verstärkung, sofort!
Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Zone umkämpft. Helfen Sie, wenn Sie können
Dlg_SC_ac_thunder_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Ich brauche Verstärkung, sofort!
Dlg_SC_ac_thunder_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Zone verloren
Dlg_SC_ac_thunder_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Zone verloren
Dlg_SC_ac_thunder_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Erfasste Zone
Dlg_SC_ac_thunder_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Erfasste Zone
Dlg_SC_ac_thunder_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Oh, Scheiße! Das ist einer.
Dlg_SC_ac_thunder_ctc_allies_score_point_0540=Oh, Scheiße! Das ist einer.
Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Der Feind hat unseren Kern!
Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_has_core_0510=Der Feind hat unseren Kern!
Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Sie erzielten einen Punkt
Dlg_SC_ac_thunder_ctc_enemy_scores_point_0530=Sie erzielten einen Punkt
Dlg_SC_ac_thunder_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Sie haben den Kern
Dlg_SC_ac_thunder_ctc_player_has_core_0500=Sie haben den Kern
Dlg_SC_ac_thunder_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Der Kern geht auf mich.
Dlg_SC_ac_thunder_ctc_this_ai_has_core_0520=Der Kern geht auf mich.
Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Nein, das geht nicht
Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Negativ
Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_no_0310=Nein, das geht nicht
Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_no_0311=Negativ
Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Verstanden.
Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Kopieren Sie das
Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yes_0300=Verstanden.
Dlg_SC_ac_thunder_generic_response_yes_0301=Kopieren Sie das
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Ich bin voll dabei
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Ich halte Ihnen den Rücken frei.
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_required_0120=Ich bin voll dabei
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_assistance_required_0121=Ich halte Ihnen den Rücken frei.
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Angreifendes Ziel.
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Ich werde den Schmerz ablegen.
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_target_0100=Angreifendes Ziel.
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_attack_my_target_0101=Ich werde den Schmerz ablegen.
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Ziel bestätigt.
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_bomb_my_target_0230=Ziel bestätigt.
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Aufbrechen und einbinden
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_break_and_engage_0210=Aufbrechen und einbinden
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Verstanden. Bin schon unterwegs.
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_defend_my_target_0110=Verstanden. Bin schon unterwegs.
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Begleiten
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Ich falle ins Muster, Sir.
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_target_0220=Begleiten
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_escort_my_target_0221=Ich falle ins Muster, Sir.
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Ausweichmanöver
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Sie zu verlieren.
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Ausweichmanöver
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Sie zu verlieren.
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Aufstellen
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_form_up_on_me_0130=Aufstellen
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Auf dem Rückweg
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Bestätigen, zur Basis zurückkehren
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_base_0240=Auf dem Rückweg
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_return_to_base_0241=Bestätigen, zur Basis zurückkehren
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= bestätigt
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= bestätigt
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= bestätigt
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= bestätigt
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0251= bestätigt
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0252= bestätigt
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0253= bestätigt
Dlg_SC_ac_thunder_player_order_witch_to_formation_0254= bestätigt
Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Ich habe einen!
Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Feind am Boden
Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_kill_0400=Ich habe einen!
Dlg_SC_ac_thunder_reaction_Gets_a_kill_0401=Feind am Boden
Dlg_SC_ac_thunder_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Feuerprobe! Ich bin ein Freund, verdammt
Dlg_SC_ac_thunder_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Feuerprobe! Ich bin ein Freund, verdammt
Dlg_SC_ac_thunder_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Ach, geh mir aus dem Weg, Mann.
Dlg_SC_ac_thunder_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Ach, geh mir aus dem Weg, Mann.
Dlg_SC_ac_thunder_reaction_ejectReaction_Eject=Auswerfen
Dlg_SC_ac_thunder_reaction_eject_0470=Auswerfen
Dlg_SC_ac_thunder_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Friendly down.
Dlg_SC_ac_thunder_reaction_friendly_gets_killed_0450=Friendly down.
Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Mehrere Kontakte!
Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Eintreffende Feinde
Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemies_0420=Mehrere Kontakte!
Dlg_SC_ac_thunder_reaction_incoming_enemies_0421=Eintreffende Feinde
Dlg_SC_ac_thunder_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=Rückzug jetzt
Dlg_SC_ac_thunder_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Rückzug jetzt
Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Gut gemacht!
Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Holen Sie sich welche.
Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_kill_0410=Gut gemacht!
Dlg_SC_ac_thunder_reaction_player_gets_a_kill_0411=Holen Sie sich welche.
Dlg_SC_ac_thunder_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Haben Sie mich vermisst?
Dlg_SC_ac_thunder_reaction_rejoining_battle_0430=Haben Sie mich vermisst?
Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Ich kann sie nicht abschütteln.
Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Der Feind hat mich im Visier
Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damage_0460=Ich kann sie nicht abschütteln.
Dlg_SC_ac_thunder_reaction_taking_damage_0461=Der Feind hat mich im Visier
Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Helfen Sie mir, für diese Zone zu kämpfen, ja?
Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Zone umkämpft. Hilf mir, es zu nehmen!
Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Helfen Sie mir, für diese Zone zu kämpfen, ja?
Dlg_SC_ac_vixen_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Zone umkämpft. Hilf mir, es zu nehmen!
Dlg_SC_ac_vixen_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Wir haben die Zone verloren
Dlg_SC_ac_vixen_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Wir haben die Zone verloren
Dlg_SC_ac_vixen_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Wir haben die Zone genommen
Dlg_SC_ac_vixen_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Wir haben die Zone genommen
Dlg_SC_ac_vixen_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Wir haben einen Punkt
Dlg_SC_ac_vixen_ctc_allies_score_point_0540=Wir haben einen Punkt
Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Sie haben unseren Kern. Verschwende sie.
Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_has_core_0510=Sie haben unseren Kern. Verschwende sie.
Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Feindliche Treffer
Dlg_SC_ac_vixen_ctc_enemy_scores_point_0530=Feindliche Treffer
Dlg_SC_ac_vixen_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Sie haben den Kern
Dlg_SC_ac_vixen_ctc_player_has_core_0500=Sie haben den Kern
Dlg_SC_ac_vixen_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Ich habe den Kern. Mach mir einen Weg frei.
Dlg_SC_ac_vixen_ctc_this_ai_has_core_0520=Ich habe den Kern. Mach mir einen Weg frei.
Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Nein, das geht nicht
Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Negativ
Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_no_0310=Nein, das geht nicht
Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_no_0311=Negativ
Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Kopieren
Dlg_SC_ac_vixen_generic_response_yes_0300=Kopieren
Dlg_SC_ac_vixen_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Ich werde sie holen.
Dlg_SC_ac_vixen_player_order_assistance_required_0120=Ich werde sie holen.
Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Darauf.
Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Sie gehören mir.
Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_target_0100=Darauf.
Dlg_SC_ac_vixen_player_order_attack_my_target_0101=Sie gehören mir.
Dlg_SC_ac_vixen_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombenanschlag bestätigt
Dlg_SC_ac_vixen_player_order_bomb_my_target_0230=Bombenanschlag bestätigt
Dlg_SC_ac_vixen_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Das wurde auch Zeit.
Dlg_SC_ac_vixen_player_order_break_and_engage_0210=Das wurde auch Zeit.
Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=...... gut.
Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Immer mit der Ruhe, Chef.
Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_target_0110=...... gut.
Dlg_SC_ac_vixen_player_order_defend_my_target_0111=Immer mit der Ruhe, Chef.
Dlg_SC_ac_vixen_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Das ist ein Scherz, oder?
Dlg_SC_ac_vixen_player_order_escort_my_target_0220=Das ist ein Scherz, oder?
Dlg_SC_ac_vixen_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Rollend.
Dlg_SC_ac_vixen_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Rollend.
Dlg_SC_ac_vixen_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=In Formation gehen
Dlg_SC_ac_vixen_player_order_form_up_on_me_0130=In Formation gehen
Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Auf dem Rückweg
Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Bestätigung der Rückkehr zur Basis
Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_base_0240=Auf dem Rückweg
Dlg_SC_ac_vixen_player_order_return_to_base_0241=Bestätigung der Rückkehr zur Basis
Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= bestätigt
Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= bestätigt
Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= bestätigt
Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= bestätigt
Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0251= bestätigt
Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0252= bestätigt
Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0253= bestätigt
Dlg_SC_ac_vixen_player_order_witch_to_formation_0254= bestätigt
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Ich habe einen
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Feindlich gesinnt
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_kill_0400=Ich habe einen
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_Gets_a_kill_0401=Feindlich gesinnt
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Hey Schwachkopf, ich bin in deinem Team.
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Hey Schwachkopf, ich bin in deinem Team.
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Huch.
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Huch.
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_01=AAaaarrrghhhhhhhhhhh!!!
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_02=Nein! Neeeiiiin!
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_03=Ahh AHHHHHHHHH!
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_deathReaction_Death_04=AAaaaaaAAAAAaaaarrrghhhhhhhhh!!!
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0600=AAaaarrrghhhhhhhhhhh!!!
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0601=Nein! Neeeiiiin!
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0602=Ahh AHHHHHHHHH!
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_death_0603=AAaaaaaAAAAAaaaarrrghhhhhhhhh!!!
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_ejectReaction_Eject_01=Bürgschaft
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_ejectReaction_Eject_02=Auswerfen
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_eject_0470=Bürgschaft
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_eject_0471=Auswerfen
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Wir haben ein Freundschaftsspiel verloren.
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_friendly_gets_killed_0450=Wir haben ein Freundschaftsspiel verloren.
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Eingehender Feind
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Feinde im Anflug
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemies_0420=Eingehender Feind
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_incoming_enemies_0421=Feinde im Anflug
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=Ich muss aufrüsten.
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Ich muss aufrüsten.
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Sehr schön.
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Ja!
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_kill_0410=Sehr schön.
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_player_gets_a_kill_0411=Ja!
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Ich bin zurück
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_rejoining_battle_0430=Ich bin zurück
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Feuer fangen
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Ich habe eine bei mir
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damage_0460=Feuer fangen
Dlg_SC_ac_vixen_reaction_taking_damage_0461=Ich habe eine bei mir
Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Ich befinde mich in einer umkämpften Zone. Hilfe erwünscht
Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Gebiet umkämpft. Unterstützung erforderlich
Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Ich befinde mich in einer umkämpften Zone. Hilfe erwünscht
Dlg_SC_ac_warlord_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Gebiet umkämpft. Unterstützung erforderlich
Dlg_SC_ac_warlord_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Zone verloren
Dlg_SC_ac_warlord_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Zone verloren
Dlg_SC_ac_warlord_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Erfasste Zone
Dlg_SC_ac_warlord_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Erfasste Zone
Dlg_SC_ac_warlord_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Sehr schön. Wir haben
Dlg_SC_ac_warlord_ctc_allies_score_point_0540=Sehr schön. Wir haben
Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Sie haben unseren Kern!
Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_has_core_0510=Sie haben unseren Kern!
Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point=Ein Punkt für sie
Dlg_SC_ac_warlord_ctc_enemy_scores_point_0530=Ein Punkt für sie
Dlg_SC_ac_warlord_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Sie haben den Kern
Dlg_SC_ac_warlord_ctc_player_has_core_0500=Sie haben den Kern
Dlg_SC_ac_warlord_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Kern wiederhergestellt.
Dlg_SC_ac_warlord_ctc_this_ai_has_core_0520=Kern wiederhergestellt.
Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Negativ
Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Wird sich nicht fügen, Sir
Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_no_0310=Negativ
Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_no_0311=Wird sich nicht fügen, Sir
Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Kopieren Sie das
Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Sie haben es verstanden.
Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yes_0300=Kopieren Sie das
Dlg_SC_ac_warlord_generic_response_yes_0301=Sie haben es verstanden.
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Unterstützungsanfrage, bestätigt
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Warlord im Anflug.
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_required_0120=Warlord im Anflug.
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_assistance_required_0121=Unterstützungsanfrage, bestätigt
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Verstanden, Sir. Schon dabei.
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Ich habe sie im Visier
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_target_0100=Verstanden, Sir. Schon dabei.
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_attack_my_target_0101=Ich habe sie im Visier
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Verordnungssatz.
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_bomb_my_target_0230=Verordnungssatz.
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Unterbrechung zum Abfangen
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_break_and_engage_0210=Unterbrechung zum Abfangen
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Verstanden. Verteidigung von
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=...... Ja, Sir.
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_target_0110=Verstanden. Verteidigung von
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_defend_my_target_0111=...... Ja, Sir.
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Begleiten
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Ziel jetzt eskortieren
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_target_0220=Begleiten
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_escort_my_target_0221=Ziel jetzt eskortieren
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Ausweichmanöver
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Ausweichmanöver
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Kopie, einklappbar.
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_form_up_on_me_0130=Kopie, einklappbar.
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Auf dem Weg nach Hause
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Bestätigen, zur Basis zurückkehren
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_return_to_base_0240=Bestätigen, zur Basis zurückkehren
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= bestätigt
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= bestätigt
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= bestätigt
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= bestätigt
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0251= bestätigt
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0252= bestätigt
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0253= bestätigt
Dlg_SC_ac_warlord_player_order_witch_to_formation_0254= bestätigt
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Feindliche eliminiert
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Feindlich gesinnt
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_kill_0400=Feindliche eliminiert
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_Gets_a_kill_0401=Feindlich gesinnt
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Hör auf, auf mich zu schießen, du Idiot.
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Blau auf Blau!
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0481=Hör auf, auf mich zu schießen, du Idiot.
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Mein Fehler. Entschuldigung
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Mein Fehler. Entschuldigung
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_01=AAaaarrrghhhhhhhhhhh!!!
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_02=Nein! Neeeiiiin!
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_03=Ahh AHHHHHHHHH!
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_deathReaction_Death_04=AAaaaaaAAAAAaaaarrrghhhhhhhhh!!!
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0600=AAaaarrrghhhhhhhhhhh!!!
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0601=Nein! Neeeiiiin!
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0602=Ahh AHHHHHHHHH!
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_death_0603=AAaaaaaAAAAAaaaarrrghhhhhhhhh!!!
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_ejectReaction_Eject=Aussteigen.
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_eject_0470=Aussteigen.
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed=Freundlich nach unten
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_friendly_gets_killed_0450=Freundlich nach unten
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Feinde im Anflug
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Eintreffende Feinde
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemies_0420=Feinde im Anflug
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_incoming_enemies_0421=Eintreffende Feinde
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating=Ausreißen
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Ausreißen
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Schöne Tötung
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Gut geschossen
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_kill_0410=Schöne Tötung
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_player_gets_a_kill_0411=Gut geschossen
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Ich bin wieder mit dabei
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_rejoining_battle_0430=Ich bin wieder mit dabei
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Feuer fangen!
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Sie brauchen Unterstützung.
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damage_0460=Sie brauchen Unterstützung.
Dlg_SC_ac_warlord_reaction_taking_damage_0461=Feuer fangen!
Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_01=Haltet die Zone, Leute.
Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistanceConquest_Contested_Zone_Call_For_Assist_02=Hey! Die Zone hat meine Position angefochten.
Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0550=Haltet die Zone, Leute.
Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_in_contested_zone_call_for_assistance_0551=Hey! Die Zone hat meine Position angefochten.
Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_lost_control_of_a_zoneConquest_Lost_Control_Of_A_Zone=Zone verloren.
Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_lost_control_of_a_zone_0570=Zone verloren.
Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_taken_control_of_a_zoneConquest_Taken_Control_Of_A_Zone=Wir haben die Zone
Dlg_SC_ac_wreckingball_conquest_taken_control_of_a_zone_0560=Wir haben die Zone
Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_allies_score_pointCTC_Allies_Score_Point=Einer für die Heimmannschaft!
Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_allies_score_point_0540=Einer für die Heimmannschaft!
Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_has_coreCTC_Enemy_Has_Core=Sie haben den Kern
Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_has_core_0510=Sie haben den Kern
Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_01=Verdammt, Leute, sie haben gepunktet
Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_pointCTC_Enemy_Scores_Point_02=Oh, verdammt, Mann.
Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_point_0530=Verdammt, Leute, sie haben gepunktet
Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_enemy_scores_point_0531=Oh, verdammt, Mann.
Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_player_has_coreCTC_Player_Has_Core=Du fliegst. Ich decke.
Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_player_has_core_0500=Du fliegst. Ich decke.
Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_this_ai_has_coreCTC_This_Ai_Has_Core=Der Kern gehört mir. Ich brauche hier Hilfe.
Dlg_SC_ac_wreckingball_ctc_this_ai_has_core_0520=Der Kern gehört mir. Ich brauche hier Hilfe.
Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_noGeneric_Response_No_01=Nö! Das ist dumm.
Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_noGeneric_Response_No_02=Auf keinen Fall
Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_no_0310=Nö! Das ist dumm.
Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_no_0311=Auf keinen Fall
Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_01=Alles verstanden, Sir.
Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yesGeneric_Response_Yes_02=Sir
Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yes_0300=Alles verstanden, Sir.
Dlg_SC_ac_wreckingball_generic_response_yes_0301=Sir
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_01=Hilfe ist auf dem Weg
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_requiredPlayer_Order_Assistance_Required_02=Ich habe dich.
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_required_0120=Hilfe ist auf dem Weg
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_assistance_required_0121=Ich habe dich.
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_01=Eine Leiche, kommt sofort.
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_targetPlayer_Order_Attack_My_Target_02=Waffen heiß.
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_target_0100=Eine Leiche, kommt sofort.
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_attack_my_target_0101=Waffen heiß.
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_bomb_my_targetPlayer_Order_Bomb_My_Target_01=Bombenabwurf eingeleitet
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_bomb_my_target_0230=Bombenabwurf eingeleitet
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_break_and_engagePlayer_Order_Break_And_Engage_01=Formation brechen
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_break_and_engage_0210=Formation brechen
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_01=Ja, gut, dann werde ich wohl babysitten.
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_targetPlayer_Order_Defend_My_Target_02=Ich habe sie. Mach dir nichts draus.
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_target_0110=Ja, gut, dann werde ich wohl babysitten.
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_defend_my_target_0111=Ich habe sie. Mach dir nichts draus.
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_01=Nahe am Ziel bleiben
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_targetPlayer_Order_Escort_My_Target_02=Sie stehen jetzt unter meinem Schutz.
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_target_0220=Nahe am Ziel bleiben
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_escort_my_target_0221=Sie stehen jetzt unter meinem Schutz.
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_01=Ausweichen
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuversPlayer_Order_Evasive_Manoeuvers_02=Der Unterricht findet statt.
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuvers_0200=Ausweichen
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_evasive_manoeuvers_0201=Der Unterricht findet statt.
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_01=Auf Sie
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_mePlayer_Order_Form_Up_On_Me_02=Formieren Sie sich.
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_me_0130=Auf Sie
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_form_up_on_me_0131=Formieren Sie sich.
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_01=Zum Abschluss.
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_basePlayer_Order_Return_To_Base_02=Auf dem Heimweg, schätze ich
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_base_0240=Zum Abschluss.
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_return_to_base_0241=Auf dem Heimweg, schätze ich
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_01= bestätigt
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_02= bestätigt
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_03= bestätigt
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formationPlayer_Order_Witch_To_Formation_04= bestätigt
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0251= bestätigt
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0252= bestätigt
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0253= bestätigt
Dlg_SC_ac_wreckingball_player_order_witch_to_formation_0254= bestätigt
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_01=Das ist es, was passiert!
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_killReaction_Gets_A_Kill_02=Ich kann einfach nicht aufgehalten werden.
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_kill_0400=Das ist es, was passiert!
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_Gets_a_kill_0401=Ich kann einfach nicht aufgehalten werden.
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_being_hit_by_friendly_fireReaction_Being_Hit_By_Friendly_Fire=Überprüfen Sie Ihre verdammten Ziele.
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_being_hit_by_friendly_fire_0480=Überprüfen Sie Ihre verdammten Ziele.
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_commiting_friendly_fireReaction_Commiting_Friendly_Fire=Bleiben Sie mir aus der Schusslinie!
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_commiting_friendly_fire_0490=Bleiben Sie mir aus der Schusslinie!
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_ejectReaction_Eject_01=Ausstempeln
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_ejectReaction_Eject_02=Mist! Ich muss abhauen.
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_eject_0470=Ausstempeln
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_eject_0471=Mist! Ich muss abhauen.
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_01=Sie haben einen von uns verschwendet
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killedReaction_Friendly_Gets_Killed_02=Ihr könnt mich mal! Wir haben einen von uns verloren
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killed_0450=Sie haben einen von uns verschwendet
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_friendly_gets_killed_0451=Ihr könnt mich mal! Wir haben einen von uns verloren
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_01=Entdeckte Feinde
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemiesReaction_Incoming_Enemies_02=Jetzt geht es los.
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemies_0420=Entdeckte Feinde
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_incoming_enemies_0421=Jetzt geht es los.
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_01=Ich bin weg.
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreatingReaction_Leaving_Battle_Retreating_02=Rückzug.
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreating_0440=Ich bin weg.
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_leaving_battle_retreating_0441=Rückzug.
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_01=Keine schlechte Tötung, aber keine Klasse. Haha!
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_killReaction_Player_Gets_A_Kill_02=Na gut, okay, das war nicht schlecht.
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_kill_0410=Keine schlechte Tötung, aber keine Klasse. Haha!
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_player_gets_a_kill_0411=Na gut, okay, das war nicht schlecht.
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_rejoining_battleReaction_Rejoining_Battle=Keine Panik, Leute. Ich bin wieder da...
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_rejoining_battle_0430=Keine Panik, Leute. Ich bin wieder da...
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_01=Ist das alles, was Sie haben?!
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damageReaction_Taking_Damage_02=Oh, ich werde mir Zeit mit dir lassen!
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damage_0460=Ist das alles, was Sie haben?!
Dlg_SC_ac_wreckingball_reaction_taking_damage_0461=Oh, ich werde mir Zeit mit dir lassen!
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_confirmed_enemy_target_0110=
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_critical_hit_0500=Beschädigung kritischer Systeme
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_scanners_being_scanned_0210=Warnung, eingehender Scan
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_scanners_scanning_0200=Scannen
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_sensor_incoming_ramming_0120=Warnung vor feindlicher Nähe
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_sensor_nearby_acquisition_0100=Bogey
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_0_0580=Alarm: Achterliche Schutzschilde ausgefallen
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_25_0570=Warnung, hintere Schilde 25%
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_50_0560=Achterliche Schilde 50%
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_back_75_0550=Achterliche Schilde 75%
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_0_0740=Alert: Deckschilde ausgefallen
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_25_0730=Warnung, Deckschilder 25%
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_50_0720=Deckschilde 50%
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_bottom_75_0710=Deckschilder 75%
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_charging_0507=Schilde Aufladen
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_collision_alert_0760=Kollision
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_0_0540=Alert: Vorwärtsschilde ausgefallen
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_25_0530=Warnung, Vorwärtsschilde 25%
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_50_0520=Vorwärtsschilde 50%
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_front_75_0510=Vorwärtsschilde 75%
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_0_0620=Alarm: Hafenschilder ausgefallen
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_25_0610=Warnung, Hafenschilder 25%
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_50_0600=Hafenschilder 50%
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_left_75_0590=Hafenschilder 75%
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_0_0660=Alarm: Steuerbordschilde ausgefallen
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_25_0650=Warnung, Steuerbordschilde 25%
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_50_0640=Steuerbordschilde 50%
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_right_75_0630=Steuerbordschilde 75%
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_system_activated_0750=aktiviert
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_0_0700=Alert: Overhead-Schilde unten
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_25_0690=Warnung, Überkopfschilder 25%
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_50_0680=Overhead-Schilde 50%
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_shields_top_75_0670=Overhead-Schilde 75%
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_autopilot_disengaged_0930=Autopilot deaktiviert
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_autopilot_engaged_0920=Autopilot Eingeschaltet
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_bitchingbetty_0840=BZZZzzzzzzuuuuppp
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_bootup_0971=Anvil Aerospace
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_comms_jammed_0960=Warnung: Das Kommunikationssystem wird gestört
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_communications_0800=Comms
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_coolant_0890=Kühlsystem
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_destruction_imminent_0900=Auswerfen
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_engines_0820=Antrieb
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_flightcontrol_0850=Avionik
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_is_offline_0505=...ist offline.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_lifesupport_0810=Lebenserhaltung
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_objective_received_0910=Daten
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_offline_0780=...offline
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_radar_0870=Radar
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_sensors_0860=Sensoren
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_shieldgen_0830=Schutzschild-Generator
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_systems_online_0970=Alle Systeme sind online
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_systems_overheating_0950=Warnung: Überhitzte Systeme
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_systems_weapons_0880=Waffensysteme
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_warning_0770=Warnung:
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_ammunition_depleted_0320=Ballistik Trocken
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_ammunition_low_0310=Ballistik Niedrig
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_chaff_depleted_0400=Noise Out
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_chaff_launched_0350=Noise
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_chaff_low_0380=Noise Low
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_charging_0330=Energie-Waffen aufladen
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_fired_at_friendly_0405=Feuer prüfen.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_flare_depleted_0390=Aufflackern
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_flare_launched_0360=Köder
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_flare_low_0370=Fackeln Niedrig
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_missile_lock_succeeds_0300=Schloss
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_missiles_depleted_0420=Raketen Dry.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_missiles_low_0410=Raketen niedrig.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ANVL_weapons_target_destroyed_0340=Ziel vernichtet
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_confirmed_enemy_target_0110=Feind identifiziert
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_scanners_being_scanned_0210=Das Schiff wurde gescannt.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_scanners_scanning_0200=Scan initiiert
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_sensor_incoming_ramming_0120=Ausweichmanöver, Feind im Anflug.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_sensor_nearby_acquisition_0100=Kontakt
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_0_0580=Heckabschirmung erschöpft.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_25_0570=Heckabschirmung mit einem Viertel Stärke.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_50_0560=Heckabschirmung bei halber Stärke.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_back_75_0550=Heckabschirmung bei 75%.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_0_0740=Nadir-Schutzschild aufgebraucht.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_25_0730=Nadir-Abschirmung mit einem Viertel der Stärke.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_50_0720=Nadir-Abschirmung auf halber Stärke.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_bottom_75_0710=Nadir-Abschirmung bei 75%.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_charging_0507=Erfrischende Schilde
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_collision_alert_0760=ANNÄHERUNGSALARM
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_0_0540=Vorderer Schild erschöpft.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_25_0530=Vorderer Schild mit einem Viertel Stärke.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_50_0520=Vorderer Schild in halber Stärke
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_front_75_0510=Vorderer Schild bei 75% Stärke
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_0_0620=Hafenabschirmung erschöpft.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_25_0610=Backbordabschirmung mit einem Viertel Stärke.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_50_0600=Hafenabschirmung mit halber Stärke.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_left_75_0590=Hafenabschirmung bei 75%.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_0_0660=Steuerbord-Abschirmung erschöpft.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_25_0650=Steuerbordabschirmung mit einem Viertel Stärke.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_50_0640=Steuerbordabschirmung auf halber Stärke.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_right_75_0630=Steuerbord-Abschirmung bei 75%.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_system_activated_0750=einsatzfähig.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_0_0700=Zenith-Schutzschild erschöpft.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_25_0690=Zenith-Abschirmung mit einem Viertel der Stärke.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_50_0680=Zenith-Schild auf halber Stärke.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_shields_top_75_0670=Zenitabschirmung bei 75%.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_autopilot_disengaged_0930=Wiederaufnahme der Pilotenkontrolle.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_autopilot_engaged_0920=Pilot Assist eingeschaltet.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_bitchingbetty_0840=Willkommen bei ... Herkunft ... Ich ... assistiere ...
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_bootup_0971=Origin Jumpworks zu Ihren Diensten.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_comms_jammed_0960=Kann keine Kommunikation herstellen
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_communications_0800=Kommunikation
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_coolant_0890=Kühlsystem
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_destruction_imminent_0900=Ein katastrophales Versagen steht bevor.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_engines_0820=Schubdüsen
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_flightcontrol_0850=Avionik
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_is_offline_0505=...haben katastrophale Schäden erlitten.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_lifesupport_0810=ECLSS
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_objective_received_0910=MARKIERUNG GESETZT
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_offline_0780=...deaktiviert.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_radar_0870=Radar
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_sensors_0860=Sensoren
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_shieldgen_0830=Schutzschild-System
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_systems_online_0970=Kernsysteme einsatzbereit
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_systems_overheating_0950=Fehlfunktion des Kühlmittels. Kernsystem erreicht unsichere Temperatur
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_systems_weapons_0880=Waffensysteme
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_ammunition_depleted_0320=Ballistik erfordert Nachladen
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_ammunition_low_0310=Ballistik geht schnell zur Neige
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_chaff_depleted_0400=LÄRM ABGESCHALTET
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_chaff_launched_0350=NOISE gestartet
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_chaff_low_0380=RELOAD-LÄRM
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_charging_0330=Erfrischende Energie-Waffen
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_fired_at_friendly_0405=Feuer prüfen.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_flare_depleted_0390=FACKELN ERSCHÖPFT
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_flare_launched_0360=DECOY lanciert
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_flare_low_0370=RELOAD DECOY
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_missile_lock_succeeds_0300=RAKETENSPERRE ERREICHT
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_missiles_depleted_0420=Raketen entschärft.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_missiles_low_0410=Raketen nachladen.
Dlg_SC_bb_bb_factory_ORIG_weapons_target_destroyed_0340=Feindliche eliminiert
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_confirmed_enemy_target_0110=Feindliches Ziel
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_critical_hit_0500=Kritischer Treffer:
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_scanners_being_scanned_0210=Wir werden gescannt
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_scanners_scanning_0200=Standby, Scannen
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_sensor_incoming_ramming_0120=Feind auf Kollisionskurs
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_sensor_nearby_acquisition_0100=Radarkontakt
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_0_0580=Hinteres Schild ist unten
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_25_0570=Alert: Hintere Abschirmung bei 25%
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_50_0560=Hintere Abschirmung bei 50%
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_back_75_0550=Hintere Abschirmung bei 75%
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_0_0740=Niedriger Schild ist unten
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_25_0730=Warnung: Niedriger Schild bei 25%
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_50_0720=Niedrige Abschirmung bei 50%
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_bottom_75_0710=Niedrige Abschirmung bei 75%
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_charging_0507=Standby-Schilde
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_collision_alert_0760=IMPACT
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_0_0540=Frontschild ist unten
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_25_0530=Alarm: Frontschilde bei 25%.
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_50_0520=Frontschild bei 50%
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_front_75_0510=Frontschild bei 75%
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_0_0620=Port Shield ist ausgefallen
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_25_0610=Warnung: Port Shield bei 25%
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_50_0600=Port Shield bei 50%
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_left_75_0590=Port Shield bei 75%
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_0_0660=Starboard Shield ist ausgefallen.
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_25_0650=Alarm: Steuerbord-Schild bei 25%
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_50_0640=Steuerbord-Schild bei 50%
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_right_75_0630=Steuerbord-Schild bei 75%
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_system_activated_0750=online.
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_0_0700=Hoher Schutzschild ist ausgefallen
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_25_0690=Alarm: Hoher Schutzschild bei 25%
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_50_0680=Overhead-Schild bei 50%
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_shields_top_75_0670=Overhead-Schild bei 75%
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_autopilot_disengaged_0930=Deaktivieren des Autopiloten
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_autopilot_engaged_0920=Autopilot einschalten
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_bitchingbetty_0840=<<>>
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_bootup_0971=Willkommen bei Roberts Space Industries. Genießen Sie die Fahrt.
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_comms_jammed_0960=Kommunikationsfehler
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_communications_0800=Kommunikation
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_coolant_0890=Kühlsystem
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_destruction_imminent_0900=Bitte evakuieren Sie das Schiff.
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_engines_0820=Motoren
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_flightcontrol_0850=Avionik
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_is_offline_0505=...beschädigt.
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_lifesupport_0810=Lebenserhaltung
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_objective_received_0910=ZIEL GEKENNZEICHNET
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_offline_0780=...deaktiviert
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_radar_0870=Radar
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_sensors_0860=Sensoren
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_shieldgen_0830=Schirme
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_systems_online_0970=Systemprüfung.
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_systems_overheating_0950=System kritisch.
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_systems_weapons_0880=Waffensysteme
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_ammunition_depleted_0320=Ballistik aus der Munition
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_ammunition_low_0310=Ballistische Munition niedrig
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_chaff_depleted_0400=Geräuschlos
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_chaff_launched_0350=Lärm weg
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_chaff_low_0380=Geräuscharm
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_charging_0330=Bereitschaft für Energiewaffen
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_fired_at_friendly_0405=Feuer prüfen.
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_flare_depleted_0390=Leuchtraketen Leer
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_flare_launched_0360=Decoy Away
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_flare_low_0370=Niedrige Fackeln
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_missile_lock_succeeds_0300=ERWORBENES ZIEL
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_missiles_depleted_0420=Die Raketen sind leer.
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_missiles_low_0410=Niedrige Raketen.
Dlg_SC_bb_bb_factory_RSI_weapons_target_destroyed_0340=Feind am Boden
Dlg_SC_mc_collisionCollision_01=Diese Piloten halten sich nicht zurück.
Dlg_SC_mc_collisionCollision_02=Ein Zusammenstoß mit einem anderen Piloten kann diesen zwar am Gewinnen hindern, hat aber oft den negativen Effekt, dass man selbst auch verliert.
Dlg_SC_mc_collisionCollision_03=Sie haben gekappt! Hoffentlich können sie die Kontrolle behalten.
Dlg_SC_mc_collisionCollision_04=Ich kenne die genauen Zahlen nicht, aber ich bin mir ziemlich sicher, dass zwei Objekte, die mit diesen Geschwindigkeiten aufeinandertreffen, etwa einer Tonne "Oh-oh" entsprechen.
Dlg_SC_mc_collisionCollision_05=Sie rempeln sich gegenseitig an, als wären sie in einem Club auf Terra Prime.
Dlg_SC_mc_collisionCollision_06=Ich weiß nicht, wie viele solche Treffer sie noch verkraften können.
Dlg_SC_mc_collisionCollision_07=Autsch! Jemand wird nach diesem Rennen ein Medikament brauchen.
Dlg_SC_mc_collisionCollision_08=Deshalb gibt es im Rennsport das Sprichwort: "Schiffe gewinnen nicht mit Schönheit".
Dlg_SC_mc_collisionCollision_09=Das nenne ich eine erstklassige Arbeit.
Dlg_SC_mc_collisionCollision_10=Nach einem solchen Absturz müssen sich diese Piloten fragen: "Habe ich daran gedacht, meinem Schweißer am letzten Bürgertag ein Geschenk zu machen?"
Dlg_SC_mc_collision_1101=Diese Piloten halten sich nicht zurück.
Dlg_SC_mc_collision_1102=Ein Zusammenstoß mit einem anderen Piloten kann diesen zwar am Gewinnen hindern, hat aber oft den negativen Effekt, dass man selbst auch verliert.
Dlg_SC_mc_collision_1103=Sie haben gekappt! Hoffentlich können sie die Kontrolle behalten.
Dlg_SC_mc_collision_1104=Ich kenne die genauen Zahlen nicht, aber ich bin mir ziemlich sicher, dass zwei Objekte, die mit diesen Geschwindigkeiten aufeinandertreffen, etwa einer Tonne "Oh-oh" entsprechen.
Dlg_SC_mc_collision_1105=Sie rempeln sich gegenseitig an, als wären sie in einem Club auf Terra Prime.
Dlg_SC_mc_collision_1106=Ich weiß nicht, wie viele solche Treffer sie noch verkraften können.
Dlg_SC_mc_collision_1107=Autsch! Jemand wird nach diesem Rennen ein Medikament brauchen.
Dlg_SC_mc_collision_1108=Deshalb gibt es im Rennsport das Sprichwort: "Schiffe gewinnen nicht mit Schönheit".
Dlg_SC_mc_collision_1109=Das nenne ich eine erstklassige Arbeit.
Dlg_SC_mc_collision_1110=Nach einem solchen Absturz müssen sich diese Piloten fragen: "Habe ich daran gedacht, meinem Schweißer am letzten Bürgertag ein Geschenk zu machen?"
Dlg_SC_mc_entering_weaponsfree_zoneEntering_WeaponsFree_Zone=Machen Sie sich bereit. Die Dinge werden gleich tödlich sein.
Dlg_SC_mc_entering_weaponsfree_zone_2501=Machen Sie sich bereit. Die Dinge werden gleich tödlich sein.
Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_01=Letzte Runde. Es wird Zeit, dass die Dinge interessant werden.
Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_02=Alles hängt von dieser letzten Runde ab.
Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_03=Die Rennfahrer gehen in die letzte Runde.
Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_04=Letzte Runde und Zeit, alles zu verbrauchen, was sie noch im Tank haben.
Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_05=Dies ist der Anfang vom Ende! Die letzte Runde! Die letzte Verbeugung! Der ultimative Kreis. Der große... okay, mir sind die Sachen ausgegangen, aber du verstehst schon. Das Rennen ist fast vorbei.
Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_06=Wir haben noch eine Runde vor uns und eine letzte Chance für diese Piloten, sich zu beweisen.
Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_07=Es geht auf die Zielgerade, und das Rennen könnte noch für jeden zu gewinnen sein. Nun, nicht für jeden. Einige dieser Piloten sind nicht sehr gut.
Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_08=Es ist die letzte Runde, und hier zeigt sich, wie gut die Ingenieurteams dieser Piloten sind, denn die Schiffe haben einiges einstecken müssen.
Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_09=Das Qualifikationsrennen neigt sich dem Ende zu, während wir die letzte Runde beginnen.
Dlg_SC_mc_final_lap_beginsFinal_Lap_Begins_10=Und mit dieser Runde rückt das Ende näher.
Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1501=Letzte Runde. Es wird Zeit, dass die Dinge interessant werden.
Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1502=Alles hängt von dieser letzten Runde ab.
Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1503=Die Rennfahrer gehen in die letzte Runde.
Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1504=Letzte Runde und Zeit, alles zu verbrauchen, was sie noch im Tank haben.
Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1505=Dies ist der Anfang vom Ende! Die letzte Runde! Die letzte Verbeugung! Der ultimative Kreis. Der große... okay, mir sind die Sachen ausgegangen, aber du verstehst schon. Das Rennen ist fast vorbei.
Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1506=Wir haben noch eine Runde vor uns und eine letzte Chance für diese Piloten, sich zu beweisen.
Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1507=Es geht auf die Zielgerade, und das Rennen kann noch jeder für sich entscheiden. Nun, nicht für jeden. Einige dieser Piloten sind nicht sehr gut.
Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1508=Es ist die letzte Runde, und hier zeigt sich, wie gut die Ingenieurteams dieser Piloten sind, denn die Schiffe haben einiges einstecken müssen.
Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1509=Das Qualifikationsrennen neigt sich dem Ende zu, während wir die letzte Runde beginnen.
Dlg_SC_mc_final_lap_begins_1510=Und mit dieser Runde rückt das Ende näher.
Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_01=New Horizon erweist sich wirklich als eine Rennstrecke für den denkenden Menschen.
Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_02=Soweit ich weiß, genießt der Besitzer von Consolidate Outlands, Silas Koerner, das Rennen heute von seiner Luxusloge aus. Lassen Sie mich nur sagen, Silas, wenn Sie auf dem Markt für einen neuen besten Freund sind, bin ich verfügbar.
Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_03=Die kürzlich eingeführten verbesserten Sicherheitsprotokolle des MCR sind in vollem Umfang zu sehen. Sicherlich wird das Rennen dadurch etwas weniger aufregend, aber ich denke, einige Leute würden sagen, dass dies den Preis für die Rettung einiger Leben wert ist. Ich persönlich nicht, aber einige Leute.
Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_04=Da die Saison schnell näher rückt, wird es interessant sein zu sehen, wer sich wirklich als Rennfahrer etabliert, den man im Auge behalten sollte.
Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_05=Nach Kale Sonoras Qualifikations-Sieg in Issigon letzte Woche fragen sich alle, ob die heutige Konkurrenz sie von der Spitzenposition verdrängen wird.
Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedwayGen_Chat_NewHorizonSpeedway_06=Bessere Bedingungen für ein Rennen kann man sich wohl kaum wünschen. Nennt mich altmodisch, aber ich folge dem Mantra von Waylon Vickers: "Ich liebe es, wenn das Wetter ein Gegner ist."
Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2301=New Horizon erweist sich wirklich als eine Rennstrecke für den denkenden Menschen.
Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2302=Soweit ich weiß, genießt der Besitzer von Consolidated Outlands, Silas Koerner, das Rennen heute von seiner Luxusloge aus. Lassen Sie mich nur sagen, Silas, wenn Sie auf dem Markt für einen neuen besten Freund sind, bin ich verfügbar.
Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2303=Die kürzlich eingeführten verbesserten Sicherheitsprotokolle des MCR sind in vollem Umfang zu sehen. Sicherlich wird das Rennen dadurch etwas weniger aufregend, aber ich schätze, einige Leute würden argumentieren, dass dies den Preis für die Rettung einiger Leben wert ist. Nicht ich per se, aber einige Leute.
Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2304=Da die Saison schnell näher rückt, wird es interessant sein zu sehen, wer sich wirklich als Rennfahrer etabliert, den man im Auge behalten sollte.
Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2305=Nach Kale Sonoras Qualifikations-Sieg in Issigon letzte Woche fragen sich alle, ob die heutige Konkurrenz sie von der Spitzenposition verdrängen wird.
Dlg_SC_mc_gen_chat_DFM_NewHorizonSpeedway_2306=Bessere Bedingungen für ein Rennen kann man sich wohl kaum wünschen. Nennt mich altmodisch, aber ich folge dem Mantra von Waylon Vickers: "Ich liebe es, wenn das Wetter ein Gegner ist."
Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_01=Nein!
Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_02=Uff!
Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_03=Na los!
Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_04=Was zur Hölle?!
Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negativeGen_Chat_Exclamations_Negative_05=Ich kann nicht glauben, dass ich mir das ansehe!
Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2007=Nein!
Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2008=Uff!
Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2009=Na los!
Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2012=Was zur Hölle?!
Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_negative_2015=Ich kann nicht glauben, dass ich mir das ansehe!
Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_01=Ich will verdammt sein.
Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_02=Ja!
Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_03=Das war's!
Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_04=Jetzt ist es ein Rennen!
Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_05=Ausgezeichnet!
Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_06=Das war heiß.
Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_07=Unglaublich.
Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_08=Sehr gut gemacht.
Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_09=Sehen Sie es sich an.
Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positiveGen_Chat_Exclamations_Positive_10=Das ist ein toller Anblick.
Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2001=Ich will verdammt sein.
Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2002=Ja!
Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2003=Das war's!
Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2004=Jetzt ist es ein Rennen!
Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2005=Ausgezeichnet!
Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2006=Das war heiß.
Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2010=Unglaublich.
Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2011=Sehr gut gemacht.
Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2013=Sehen Sie es sich an.
Dlg_SC_mc_gen_chat_exclamations_positive_2014=Das ist ein toller Anblick.
Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_01=Das Tolle am Murray-Rennsport ist, dass die Debatte über Geschwindigkeit vs. Wendigkeit vs. Feuerkraft vs. Verteidigung auch heute noch geführt wird.
Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_02=Es ist wirklich erstaunlich, dass es keinen einzigen Weg zu geben scheint, dieses Rennen zu gewinnen. Das schnellste Schiff zu haben bedeutet nichts, wenn man sich den Arsch wegblasen lässt.
Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_03=Das erinnert mich an ein ähnliches Rennen im Jahr 2938, bei dem alle Schiffe ebenfalls sehr schnell um eine Strecke fuhren.
Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_04=Kaum zu glauben, dass es eine Zeit gab, in der der Murray Cup nur ein Pokal war, der einem Mann namens Murray gehörte.
Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_05=New Horizon, die jüngste Ausgabe des Cups, hat die Piloten in ihrem Bemühen, alle Nuancen zu meistern, verzweifelt.
Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_06=Es ist schwer vorstellbar, was die ursprünglichen Murray-Cup-Rennfahrer, die die Strecke mit Planeten markierten, von den heutigen Streckeninnovationen halten würden.
Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_07=Diejenigen unter euch, die sich für Murray Cup-Rennen interessieren, müssen vor allem zwei Dinge tun: üben und eine Menge Credits für den Kauf eines Schiffes.
Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_08=Der Umgang mit der schieren Schwierigkeit dieses New Horizon-Kurses ist ein häufiges Thema bei diesen Murray Cup-Qualifikationsturnieren.
Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_09=Der Umgang mit Stress und Müdigkeit kann bei einem solchen Rennen fast so wichtig sein wie das Schiff, das Sie fliegen.
Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_10=Dieser Kurs ist keiner, gegen den man ankämpfen will. Am besten ist es, die Augen zu schließen und sich einfach treiben zu lassen.
Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_loreGen_Chat_Murray_Cup_Lore_11=Eine wenig bekannte Tatsache ist, dass diese Rennstrecke von Grund auf so konzipiert wurde, dass die Piloten während des Fluges leise vor sich hin weinen.
Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2101=Das Tolle am Murray-Rennsport ist, dass die Debatte über Geschwindigkeit vs. Wendigkeit vs. Feuerkraft vs. Verteidigung auch heute noch geführt wird.
Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2102=Es ist wirklich erstaunlich, dass es keinen einzigen Weg zu geben scheint, dieses Rennen zu gewinnen. Das schnellste Schiff zu haben bedeutet nichts, wenn man sich den Arsch wegblasen lässt.
Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2103=Das erinnert mich an ein ähnliches Rennen im Jahr 2938, bei dem alle Schiffe ebenfalls sehr schnell um eine Strecke fuhren.
Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2104=Kaum zu glauben, dass es eine Zeit gab, in der der Murray Cup nur ein Pokal war, der einem Mann namens Murray gehörte.
Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2105=New Horizon, die jüngste Ausgabe des Cups, ist unter den Piloten umstritten, da sie sich bemühen, alle Nuancen zu meistern.
Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2106=Es ist schwer vorstellbar, was die ursprünglichen Murray-Cup-Rennfahrer, die die Strecke mit Planeten markierten, von den heutigen Streckeninnovationen halten würden.
Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2107=Diejenigen unter euch, die sich für Murray Cup-Rennen interessieren, müssen vor allem zwei Dinge tun: üben und eine Menge Geld haben, um ein Schiff zu kaufen.
Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2108=Der Umgang mit der schieren Schwierigkeit dieses New Horizon-Kurses ist ein häufiges Thema bei diesen Murray Cup-Qualifikationsturnieren.
Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2109=Der Umgang mit Stress und Müdigkeit kann bei einem solchen Rennen fast so wichtig sein wie das Schiff, das Sie fliegen.
Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2110=Dieser Kurs ist keiner, gegen den man ankämpfen will. Am besten ist es, die Augen zu schließen und sich einfach treiben zu lassen.
Dlg_SC_mc_gen_chat_murray_cup_lore_2111=Eine wenig bekannte Tatsache ist, dass diese Rennstrecke von Grund auf so konzipiert wurde, dass die Piloten während des Fluges leise vor sich hin weinen.
Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_01=Ein weiterer Ring wurde gelöscht.
Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_02=An die Piloten in diesem Rennen frage ich: Können Sie schneller fahren? Und wenn ja, dann bitte, fahrt schneller.
Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_03=New Horizon Raceway ist auf der gesamten Rennstrecke für seine kniffligen Kurven und natürlich für seine neuen Horizonte bekannt.
Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_04=Als Ansager ist es wichtig, dass ich unparteiisch bleibe, aber als Rennfan muss ich sagen, dass ich hoffe, dass bald jemand verunglückt.
Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_05=Bei einer so großen Rennstrecke kann es für die Piloten manchmal schwierig sein, das Tempo, das sie vorgeben müssen, voll im Griff zu haben.
Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_06=Daran erkennt man, dass die Schiffe wirklich gut fahren, wenn sie einen solchen Ring ziehen und die Leine halten können.
Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_07=Das heutige Rennen entwickelt sich zu einem echten Knackpunkt.
Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_08=Man hört oft, dass die Leute über die maximale Triebwerksleistung stöhnen, aber ich würde mir jederzeit präzise Manövriertriebwerke wünschen.
Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_09=Viele der Piloten sind während des Rennens von Wasser auf ein hydratisierendes Gel umgestiegen, nur um ein paar kostbare Gramm ihres Schiffsgewichts einzusparen.
Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_10=Das ist ein großes Risiko. Wir müssen abwarten, ob sie ihren Schritt etwas zu früh gemacht haben.
Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banterGen_Chat_Race_Banter_11=Diese Ringe, für die kaum ein Meter Platz bleibt, stellen bei diesen hohen Geschwindigkeiten eine erhebliche Gefahr für Schiffe dar.
Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1901=Ein weiterer Ring wurde gelöscht.
Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1902=An die Piloten in diesem Rennen frage ich: Können Sie schneller fahren? Und wenn ja, dann bitte, fahrt schneller.
Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1903=Der New Horizon Raceway ist auf der gesamten Rennstrecke für seine kniffligen Kurven und natürlich für seine neuen Horizonte bekannt.
Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1904=Als Ansager ist es wichtig, dass ich unparteiisch bleibe, aber als Rennfan muss ich sagen, dass ich hoffe, dass bald jemand verunglückt.
Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1905=Bei einer so großen Rennstrecke kann es für die Piloten manchmal schwierig sein, das Tempo, das sie vorgeben müssen, voll im Griff zu haben.
Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1906=Daran erkennt man, dass die Schiffe wirklich gut fahren, wenn sie einen solchen Ring ziehen und die Leine halten können.
Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1907=Das heutige Rennen entwickelt sich zu einem echten Knackpunkt.
Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1908=Man hört oft, dass die Leute über die maximale Triebwerksleistung stöhnen, aber ich würde mir jederzeit präzise Manövriertriebwerke wünschen.
Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1909=Viele der Piloten sind während des Rennens von Wasser auf ein hydratisierendes Gel umgestiegen, nur um ein paar wertvolle Gramm ihres Schiffsgewichts einzusparen.
Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1910=Das ist ein großes Risiko. Wir müssen abwarten, ob sie ihren Schritt etwas zu früh gemacht haben.
Dlg_SC_mc_gen_chat_race_banter_1911=Diese Ringe, für die kaum ein Meter Platz bleibt, stellen bei diesen hohen Geschwindigkeiten eine erhebliche Gefahr für Schiffe dar.
Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_01=Und... jetzt fliegt ein Pilot in die falsche Richtung.
Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_02=Wir haben einen Piloten, der die Strecke in die falsche Richtung fährt, daher sollte man vielleicht darauf hinweisen, dass die Richtung, in der man die Ziellinie überquert, tatsächlich eine Rolle spielt.
Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_03=Achtung, der Pilot fährt in die falsche Richtung, Sie fahren in die falsche Richtung.
Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_04=Wenn man sieht, wie dieses Schiff in die falsche Richtung fliegt, muss man sich fragen, ob die Piloten vorher überprüft werden.
Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_05=Das ist die falsche Richtung!
Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_06=Ein Pilot, der sich in die falsche Richtung bewegt, erinnert uns einmal mehr daran, dass das Drogenscreening noch nicht ausgereift ist.
Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_07=Rennsportfans, wir sind vielleicht nur Augenblicke von einem Absturz entfernt, wenn ein Pilot ohne Rücksicht auf sein eigenes Leben oder das Leben anderer in die falsche Richtung fliegt.
Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_08=Es scheint, dass wir einen Gegenkandidaten im Rennen haben.
Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_09=Es ist so unglaublich gefährlich, aber ich werde mich nicht abwenden.
Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_10=Jemandem muss der Helm zu eng sein, denn er fliegt rückwärts.
Dlg_SC_mc_going_wrong_wayGoing_Wrong_Way_11=Was machst du denn da?
Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0601=Und... jetzt fliegt ein Pilot in die falsche Richtung.
Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0602=Wir haben einen Piloten, der die Strecke in die falsche Richtung fährt, daher sollte man vielleicht darauf hinweisen, dass die Richtung, in der man die Ziellinie überquert, tatsächlich eine Rolle spielt.
Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0603=Achtung, der Pilot fährt in die falsche Richtung, Sie fahren in die falsche Richtung.
Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0604=Wenn man sieht, wie dieses Schiff in die falsche Richtung fliegt, muss man sich fragen, ob die Piloten vorher überprüft werden.
Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0605=Das ist die falsche Richtung!
Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0606=Ein Pilot, der sich in die falsche Richtung bewegt, erinnert uns einmal mehr daran, dass das Drogenscreening noch nicht ausgereift ist.
Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0607=Rennsportfans, wir sind vielleicht nur Augenblicke von einem Absturz entfernt, wenn ein Pilot ohne Rücksicht auf sein eigenes Leben oder das Leben anderer in die falsche Richtung fliegt.
Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0608=Es scheint, dass wir einen Gegenkandidaten im Rennen haben.
Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0609=Das ist so unglaublich gefährlich, aber ich werde mich nicht abwenden.
Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0610=Jemandem muss der Helm zu eng sein, denn er fliegt rückwärts.
Dlg_SC_mc_going_wrong_way_0611=Was machen Sie da?
Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_01=Die Rennfahrer stehen in Reih und Glied und sind bereit zum Start.
Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_02=Die Lotsen stehen bereit, und die Schiffe sind startklar.
Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_03=Die Mechaniker nehmen die letzten Einstellungen vor, bevor es losgeht.
Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_04=Die Triebwerke brummen und die Schubdüsen brennen, während sie auf den letzten Countdown warten.
Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_05=Die Schiffe stehen an der Leine, und man kann die Aufregung spüren.
Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_06=Die Schiffe befinden sich an ihren Startpositionen.
Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_07=Die Piloten stehen an den Toren bereit.
Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_08=Die Piloten bereiten sich auf den Start vor. Man kann nicht oft genug betonen, wie wichtig ein guter Start für einen Rennfahrer ist.
Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_09=Die letzte Chance, letzte Anpassungen vorzunehmen, da wir kurz vor dem Start stehen.
Dlg_SC_mc_introduction_startingIntroduction_Starting_10=Das Warten hat bald ein Ende, denn die Schiffe werden vorbereitet.
Dlg_SC_mc_introduction_starting_0201=Die Rennfahrer stehen in Reih und Glied und sind bereit zum Start.
Dlg_SC_mc_introduction_starting_0202=Die Lotsen stehen bereit, und die Schiffe sind startklar.
Dlg_SC_mc_introduction_starting_0203=Die Mechaniker nehmen die letzten Einstellungen vor, bevor es losgeht.
Dlg_SC_mc_introduction_starting_0204=Die Triebwerke brummen und die Schubdüsen brennen, während sie auf den letzten Countdown warten.
Dlg_SC_mc_introduction_starting_0205=Die Schiffe stehen an der Leine, und man kann die Aufregung spüren.
Dlg_SC_mc_introduction_starting_0206=Die Schiffe befinden sich an ihren Startpositionen.
Dlg_SC_mc_introduction_starting_0207=Die Piloten stehen an den Toren bereit.
Dlg_SC_mc_introduction_starting_0208=Die Piloten bereiten sich auf den Start vor. Man kann nicht oft genug betonen, wie wichtig ein guter Start für einen Rennfahrer ist.
Dlg_SC_mc_introduction_starting_0209=Die letzte Chance, letzte Anpassungen vorzunehmen, da wir kurz vor dem Start stehen.
Dlg_SC_mc_introduction_starting_0210=Das Warten hat bald ein Ende, denn die Schiffe werden vorbereitet.
Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_01=Willkommen zum Murray Cup Qualifier, mein Name ist Trevor Basque.
Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_02=Hallo zusammen, hier ist Trevor Basque, und ich habe einen weiteren todsicheren Knüller in petto.
Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_03=Hallo Rennfahrer und Gearheads, hier ist Trevor Basque, der live vom New Horizon Raceway berichtet.
Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_04=Willkommen zurück zum Murray Cup Rennen. Hallo, ich bin Trevor Basque, und lassen Sie uns gleich mit dem heutigen Qualifikationsrennen beginnen.
Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_05=Wenn Sie das Murray-Cup-Fieber gepackt hat, dann sind Sie hier genau richtig. Ich werde dein Arzt sein, Trevor Basque, aber statt einer Heilung werde ich dir nur noch mehr Rennfieber verabreichen, oder so. Ich bin kein richtiger Arzt. Auf zum Rennen!
Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_06=Hier ist Trevor Basque für den Murray Cup. Kommen wir nun zum heutigen Qualifikationsrennen.
Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_07=Wir sind zurück und fahren in New Horizon. Ich bin Shawn Walker und berichte für GSN über den Murray Cup.
Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_08=Schneller, härter und besser als je zuvor. Ob Sie nun die Saison des Murray Cups beschreiben oder ich, Ihr Gastgeber Trevor Basque, Sie haben Recht. Willkommen zu den New Horizon Qualifiers.
Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_09=Sie können die Aufregung hier bei New Horizon spüren, denn wir bereiten uns auf ein weiteres Murray Cup Rennen vor. Ich bin Shawn Walker, und willkommen zu den Qualifiers.
Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_10=Spüren Sie das auch? Das Bedürfnis zu spüren, wie die G-Kräfte das Blut aus Ihrem Gehirn ziehen? Nun, dann suchen Sie nicht weiter. Die Rennsaison ist zurück.
Dlg_SC_mc_introduction_welcomeIntroduction_Welcome_11=Hallo meine Damen und Herren, willkommen auf dem New Horizon Speedway im schönen Ellis System zu einem weiteren Murray Cup Qualifier.
Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0101=Willkommen zum Murray Cup Qualifier, mein Name ist Trevor Basque.
Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0102=Hallo zusammen, hier ist Trevor Basque, und ich habe einen weiteren todsicheren Herzensbrecher, der gleich losgeht.
Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0103=Hallo Rennfahrer und Gearheads, hier ist Trevor Basque, der live vom New Horizon Raceway berichtet.
Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0104=Willkommen zurück zum Murray Cup Rennen. Hallo, ich bin Trevor Basque, und lassen Sie uns gleich mit dem heutigen Qualifikationsrennen beginnen.
Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0105=Wenn Sie das Murray-Cup-Fieber gepackt hat, dann sind Sie hier genau richtig. Ich werde dein Arzt sein, Trevor Basque, aber statt einer Heilung werde ich dir nur noch mehr Rennfieber verabreichen, oder so. Ich bin kein richtiger Arzt. Auf zum Rennen!
Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0106=
Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0107=Wir sind zurück und fahren in New Horizon. Ich bin Shawn Walker und berichte für GSN über den Murray Cup.
Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0108=Schneller, härter und besser als je zuvor. Ob Sie nun die Saison des Murray Cups beschreiben oder ich, Ihr Gastgeber Trevor Basque, Sie haben Recht. Willkommen zu den New Horizon Qualifiers.
Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0109=Sie können die Aufregung hier bei New Horizon spüren, während wir uns auf ein weiteres Murray Cup Rennen vorbereiten. Ich bin Shawn Walker, und willkommen zu den Qualifiers.
Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0110=Spüren Sie das auch? Das Bedürfnis zu spüren, wie die G-Kräfte das Blut aus Ihrem Gehirn ziehen? Nun, dann suchen Sie nicht weiter. Die Rennsaison ist zurück.
Dlg_SC_mc_introduction_welcome_0111=Hallo meine Damen und Herren, willkommen auf dem New Horizon Speedway im schönen Ellis System zu einem weiteren Murray Cup Qualifier.
Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_01=Einer weniger.
Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_02=Eine weitere Runde im Logbuch.
Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_03=Markieren Sie diese Runde als erledigt.
Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_04=Nach dieser Runde kommt nun die Strategie ins Spiel.
Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_05=Wenn man eine Runde hinter sich gebracht hat, fragt man sich, ob dies der Punkt ist, an dem die Rennfahrer anfangen, sich zu bewegen.
Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_06=Und schon ist der Kreislauf geschlossen.
Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_07=Mal sehen, ob die Piloten auf dem Weg in die nächste Runde noch Anpassungen vornehmen werden.
Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_08=Und wieder geht es eine Runde weiter.
Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_09=Und die Schiffe drehen eine Runde.
Dlg_SC_mc_lap_completeLap_Complete_10=Im Gegensatz zu Synthworld ist diese Runde abgeschlossen.
Dlg_SC_mc_lap_complete_0801=Einer weniger.
Dlg_SC_mc_lap_complete_0802=Eine weitere Runde im Logbuch.
Dlg_SC_mc_lap_complete_0803=Markieren Sie diese Runde als erledigt.
Dlg_SC_mc_lap_complete_0804=Nach dieser Runde kommt nun die Strategie ins Spiel.
Dlg_SC_mc_lap_complete_0805=Wenn man eine Runde hinter sich gebracht hat, fragt man sich, ob dies der Punkt ist, an dem die Rennfahrer anfangen, sich zu bewegen.
Dlg_SC_mc_lap_complete_0806=Und schon ist der Kreislauf geschlossen.
Dlg_SC_mc_lap_complete_0807=Mal sehen, ob die Piloten auf dem Weg in die nächste Runde noch Anpassungen vornehmen werden.
Dlg_SC_mc_lap_complete_0808=Und wieder geht es eine Runde weiter.
Dlg_SC_mc_lap_complete_0809=Und die Schiffe drehen eine Runde.
Dlg_SC_mc_lap_complete_0810=Im Gegensatz zu Synthworld ist diese Runde abgeschlossen.
Dlg_SC_mc_launchLaunch_01=Sie sind weg!
Dlg_SC_mc_launchLaunch_02=Und ein weiteres Rennen ist im Gange.
Dlg_SC_mc_launchLaunch_03=Und ein sauberer Start aus dem Tor.
Dlg_SC_mc_launchLaunch_04=Tore auf, Drosselklappen runter.
Dlg_SC_mc_launchLaunch_05=Und das ist der Anfang.
Dlg_SC_mc_launchLaunch_06=Und los geht's.
Dlg_SC_mc_launchLaunch_07=Und hier kommen sie.
Dlg_SC_mc_launchLaunch_08=Und die Qualifikationsrunde ist eröffnet.
Dlg_SC_mc_launchLaunch_09=Und ein aggressiver Start.
Dlg_SC_mc_launchLaunch_10=Und jetzt geht's los.
Dlg_SC_mc_launch_0301=Sie sind weg!
Dlg_SC_mc_launch_0302=Und ein weiteres Rennen ist im Gange.
Dlg_SC_mc_launch_0303=Und ein sauberer Start aus dem Tor.
Dlg_SC_mc_launch_0304=Tore auf, Drosselklappen runter.
Dlg_SC_mc_launch_0305=Und das ist der Anfang.
Dlg_SC_mc_launch_0306=Und los geht's.
Dlg_SC_mc_launch_0307=Und hier kommen sie.
Dlg_SC_mc_launch_0308=Und die Qualifikationsrunde ist eröffnet.
Dlg_SC_mc_launch_0309=Und ein aggressiver Start.
Dlg_SC_mc_launch_0310=Und jetzt geht's los.
Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_01=Kann bitte jemand dafür sorgen, dass die Piloten wissen, wie Rennen funktionieren sollen?
Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_02=Diese Rennführer gibt es nicht ohne Grund, wissen Sie.
Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_03=Sie fliegen wie ein Jumpers-Fan nach einem Spiel. Unfähig, eine gerade Linie zu fahren.
Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_04=Hat jemand Lust, sie wieder auf Kurs zu bringen?
Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_05=Bei den Schwierigkeiten, die diese Piloten haben, auf der Strecke zu bleiben, könnte man vermuten, dass sie eigentlich gar nicht am Rennen teilnehmen wollen.
Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_06=Diese Schiffe bei so hohen Geschwindigkeiten zu steuern, ist keine leichte Aufgabe, denn ein anderer Pilot rutscht aus der Spur.
Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_07=Vorsichtig! Vorsichtig!
Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_08=Was ist denn hier los? Sie sind von der Strecke abgekommen!
Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_09=Dieser Rennwagen kam weit... richtig weit... weit von der Strecke ab.
Dlg_SC_mc_leaving_trackLeaving_Track_10=Sieht so aus, als hätten wir einen Rebellen, der sich nicht von Ihren Rennlinien einschränken lässt.
Dlg_SC_mc_leaving_track_0701=Kann bitte jemand dafür sorgen, dass die Piloten wissen, wie Rennen funktionieren sollen?
Dlg_SC_mc_leaving_track_0702=Diese Rennführer gibt es nicht ohne Grund, wissen Sie.
Dlg_SC_mc_leaving_track_0703=Sie fliegen wie ein Jumpers-Fan nach einem Spiel. Unfähig, eine gerade Linie zu fahren.
Dlg_SC_mc_leaving_track_0704=Hat jemand Lust, sie wieder auf Kurs zu bringen?
Dlg_SC_mc_leaving_track_0705=Bei den Schwierigkeiten, die diese Piloten haben, auf der Strecke zu bleiben, könnte man vermuten, dass sie eigentlich gar nicht am Rennen teilnehmen wollen.
Dlg_SC_mc_leaving_track_0706=Diese Schiffe bei so hohen Geschwindigkeiten zu steuern, ist keine leichte Aufgabe, denn ein anderer Pilot rutscht aus der Spur.
Dlg_SC_mc_leaving_track_0707=Vorsichtig! Vorsichtig!
Dlg_SC_mc_leaving_track_0708=Was ist denn hier los? Sie sind von der Strecke abgekommen!
Dlg_SC_mc_leaving_track_0709=Dieser Rennwagen kam weit... richtig weit... weit von der Strecke ab.
Dlg_SC_mc_leaving_track_0710=Sieht so aus, als hätten wir einen Rebellen, der sich nicht von Ihren Rennlinien einschränken lässt.
Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zoneLeaving_Weaponsfree_Zone_01=Safeties aktiviert.
Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zoneLeaving_Weaponsfree_Zone_02=Außerhalb der Gefahrenzone scheint es noch eine Handvoll Konkurrenten zu geben.
Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zone_2401=Safeties aktiviert.
Dlg_SC_mc_leaving_weaponsfree_zone_2402=Außerhalb der Gefahrenzone scheint es noch eine Handvoll Konkurrenten zu geben.
Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_01=Dieser Pilot muss noch einiges aufholen, um den Rückstand aufzuholen.
Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_02=Nutze es oder verliere es, und dieser Pilot entschied sich eindeutig dafür, es zu verlieren.
Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_03=Und schon ist man eine Sekunde unkonzentriert, und ein anderer Pilot ist zur Stelle, um das Problem zu lösen.
Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_04=Man muss sich fragen, wie ein Pilot seine Position einfach so aufgeben kann.
Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_05=Das wird ein teurer Fehler sein.
Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_06=In Rückstand geraten. Das ist nichts, was man in Rennen oder bei den Steuern tun möchte.
Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_07=Das ist entweder Pech oder großes Glück, je nachdem, für wen man gerade jubelt.
Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_08=Da die Piloten von ihren Konkurrenten in den Schatten gestellt werden, kann man gut erkennen, wer das Zeug dazu hat und wer seinen Lebenslauf auf Vordermann bringen muss.
Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_09=Jetzt geht es um alles oder nichts, und einige dieser Piloten sind einfach nur kaputt.
Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_10=Bei einem so wichtigen Qualifikationsturnier ist es so wichtig, dass man den Kopf nicht verliert.
Dlg_SC_mc_lose_positionLose_Position_11=Das könnte es sein, das könnte die entscheidende Wende in diesem Rennen sein.
Dlg_SC_mc_lose_position_1401=Dieser Pilot muss noch einiges aufholen, um den Rückstand aufzuholen.
Dlg_SC_mc_lose_position_1402=Nutze es oder verliere es, und dieser Pilot entschied sich eindeutig dafür, es zu verlieren.
Dlg_SC_mc_lose_position_1403=Und schon ist man eine Sekunde unkonzentriert, und ein anderer Pilot ist zur Stelle, um das Problem zu lösen.
Dlg_SC_mc_lose_position_1404=Man muss sich fragen, wie ein Pilot seine Position einfach so aufgeben kann.
Dlg_SC_mc_lose_position_1405=Das wird ein teurer Fehler sein.
Dlg_SC_mc_lose_position_1406=In Rückstand geraten. Das ist nichts, was man in Rennen oder bei den Steuern machen möchte.
Dlg_SC_mc_lose_position_1407=Das ist entweder Pech oder großes Glück, je nachdem, für wen man gerade jubelt.
Dlg_SC_mc_lose_position_1408=Da die Piloten von ihren Konkurrenten in den Schatten gestellt werden, kann man gut erkennen, wer das Zeug dazu hat und wer seinen Lebenslauf auf Vordermann bringen muss.
Dlg_SC_mc_lose_position_1409=Jetzt geht es um alles oder nichts, und einige dieser Piloten sind einfach nur kaputt.
Dlg_SC_mc_lose_position_1410=Bei einem so wichtigen Qualifikationsturnier ist es so wichtig, dass man den Kopf nicht verliert.
Dlg_SC_mc_lose_position_1411=Das könnte es sein, das könnte die entscheidende Wende in diesem Rennen sein.
Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_01=Ein Pilot überholt die Konkurrenz, und alle Spieler kommen ein bisschen mehr ins Schwitzen.
Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_02=Wir haben einen Positionswechsel und eine Erinnerung daran, dass nichts sicher ist, bis sie die letzte Linie überqueren.
Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_03=Wir haben einen Piloten, der seinen Zug macht.
Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_04=Aggressives Fliegen war heute bei New Horizon zu sehen.
Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_05=Eine fachmännische Handhabung, wenn ein Pilot vorankommt.
Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_06=Es gibt Bewegung im Feld, da ein Fahrer nach vorne rutscht.
Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_07=Das ist ein Pilot, der mit sich selbst zufrieden sein muss.
Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_08=Einige deutliche Fortschritte bei der Eingewöhnung der Rennfahrer.
Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_09=Und das ist der Grund, warum nichts entschieden ist, bevor die Ziellinie überquert ist.
Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_10=In der Schlange schneiden, unhöflich auf dem Souk, auf der Rennbahn völlig akzeptabel.
Dlg_SC_mc_moving_up_positionMoving_Up_Position_11=Das war ein guter Schachzug, um an der Konkurrenz vorbeizuziehen.
Dlg_SC_mc_moving_up_position_1201=Ein Pilot überholt die Konkurrenz, und alle Spieler kommen ein bisschen mehr ins Schwitzen.
Dlg_SC_mc_moving_up_position_1202=Wir haben einen Positionswechsel und eine Erinnerung daran, dass nichts sicher ist, bis sie die Ziellinie überquert haben.
Dlg_SC_mc_moving_up_position_1203=Wir haben einen Piloten, der seinen Zug macht.
Dlg_SC_mc_moving_up_position_1204=Aggressives Fliegen war heute bei New Horizon zu sehen.
Dlg_SC_mc_moving_up_position_1205=Eine fachmännische Handhabung, wenn ein Pilot vorankommt.
Dlg_SC_mc_moving_up_position_1206=Es gibt Bewegung im Feld, da ein Fahrer nach vorne rutscht.
Dlg_SC_mc_moving_up_position_1207=Das ist ein Pilot, der mit sich selbst zufrieden sein muss.
Dlg_SC_mc_moving_up_position_1208=Einige deutliche Fortschritte bei der Eingewöhnung der Rennfahrer.
Dlg_SC_mc_moving_up_position_1209=Und das ist der Grund, warum nichts entschieden ist, bevor die Ziellinie überquert ist.
Dlg_SC_mc_moving_up_position_1210=In der Schlange schneiden, unhöflich auf dem Souk, auf der Rennbahn völlig akzeptabel.
Dlg_SC_mc_moving_up_position_1211=Das war ein guter Schachzug, um an der Konkurrenz vorbeizuziehen.
Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_01=Es ist ein Kampf für die Ewigkeit.
Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_02=Das ist unglaublich. Diese beiden Konkurrenten weigern sich absolut, diesen Vorsprung aufzugeben.
Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_03=Sie rangeln wirklich um ihre Position.
Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_04=Diese Rennfahrer schienen entschlossen, sich gegenseitig keinen Spielraum zu lassen.
Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_05=Es sieht so aus, als ob die Entscheidung zu knapp ausfallen wird.
Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_06=Keiner der beiden Piloten scheint bereit zu sein, die Führung abzugeben.
Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_07=Wir stehen Nase an Nase, während die Piloten verzweifelt versuchen, mehr Geschwindigkeit zu erreichen.
Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_08=Das ist ein enges Rennen.
Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_09=Ich wette, dass die Piloten bei einem so knappen Rennen bereuen, den Wackelkopf nicht vom Armaturenbrett entfernt zu haben.
Dlg_SC_mc_neck_and_neckNeck_And_Neck_10=Wer wird es sein? Wer wird es sein?!?
Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1301=Es ist ein Kampf für die Ewigkeit.
Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1302=Das ist unglaublich. Diese beiden Konkurrenten weigern sich absolut, diesen Vorsprung aufzugeben.
Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1303=Sie rangeln wirklich um ihre Position.
Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1304=Diese Rennfahrer schienen entschlossen, sich gegenseitig keinen Spielraum zu lassen.
Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1305=Es sieht so aus, als ob die Entscheidung zu knapp ausfallen wird.
Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1306=Keiner der beiden Piloten scheint bereit zu sein, die Führung abzugeben.
Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1307=Wir stehen Nase an Nase, während die Piloten verzweifelt versuchen, mehr Geschwindigkeit zu erreichen.
Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1308=Das ist ein enges Rennen.
Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1309=Ich wette, dass die Piloten bei einem so knappen Rennen bereuen, den Wackelkopf nicht vom Armaturenbrett entfernt zu haben.
Dlg_SC_mc_neck_and_neck_1310=Wer wird es sein? Wer wird es sein?!?
Dlg_SC_mc_new_personal_race_recordRace_New_Race_Record_01=Neuer persönlicher Rennrekord
Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_01=Habe ich in letzter Zeit schon gesagt, wie dankbar ich dafür bin, dass es in diesem Sport jetzt auch Schusswaffen gibt?
Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_02=Ein Warnschuss vor den Bug, oder besser gesagt, direkt in den Bug.
Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_03=Der eigentliche Trick besteht darin, das Ziel nicht aus den Augen zu verlieren und gleichzeitig das Gaspedal nicht loszulassen.
Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_04=Wählen Sie Ihre Schüsse. Jeder hasst "Spray and Pray". So würdelos.
Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_05=Wir sehen einige echte Offensivflüge. Hier ist keine Liebe verloren.
Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_06=YES! Ja! Das war eine wunderbare Aufnahme. Wenn das Rennen so weitergeht, bin ich mir nicht sicher, wie lange meine Stimme noch halten wird.
Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_07=Bei Murray-Cup-Rennen sind die Schiffe schnell, aber die Kanonen sind oft schneller.
Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_08=Schüsse werden abgefeuert und die Konkurrenz wird ausgedünnt.
Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_09=Ein weiterer Wettbewerber fällt.
Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyedOpen_Fire_Ship_Destroyed_10=Es war ein Kampf für die Ewigkeit, aber einer musste in Flammen aufgehen.
Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0901=Habe ich in letzter Zeit schon gesagt, wie dankbar ich dafür bin, dass es in diesem Sport jetzt auch Schusswaffen gibt?
Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0902=Ein Warnschuss vor den Bug, oder besser gesagt, direkt in den Bug.
Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0903=Der eigentliche Trick besteht darin, das Ziel nicht aus den Augen zu verlieren und gleichzeitig das Gaspedal nicht loszulassen.
Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0904=Wählen Sie Ihre Schüsse. Jeder hasst "Spray and Pray". So würdelos.
Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0905=Wir sehen einige echte Offensivflüge. Hier ist keine Liebe verloren.
Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0906=YES! Ja! Das war eine wunderbare Aufnahme. Wenn das Rennen so weitergeht, bin ich mir nicht sicher, wie lange meine Stimme noch halten wird.
Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0907=Bei Murray-Cup-Rennen sind die Schiffe schnell, aber die Kanonen sind oft schneller.
Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0908=Schüsse werden abgefeuert und die Konkurrenz wird ausgedünnt.
Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0909=Ein weiterer Wettbewerber fällt.
Dlg_SC_mc_open_fire_ship_destroyed_0910=Es war ein Kampf für die Ewigkeit, aber einer musste in Flammen aufgehen.
Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_01=Das... das ist einfach nur furchtbares Fliegen.
Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_02=Einige Piloten versuchen, durch reine Geschwindigkeit zu gewinnen, andere durch Präzision, und wie es aussieht, gibt es ein paar Piloten, die versuchen, durch eine neue Strategie zu gewinnen, die ich "schrecklich sein" nennen werde.
Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_03=Die Gruppe beginnt sich wirklich zu trennen.
Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_04=Es gibt so viele Fahrer im hinteren Teil des Feldes, die einfach noch nicht die Gelegenheit hatten zu zeigen, was sie können.
Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_05=Es sieht so aus, als hätten sich einige Piloten entschieden, sich zurückzuhalten und das ganze "Kämpfen um den Sieg" zu vermeiden.
Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_06=Wir sehen heute viele Schiffe, die sich abmühen, diese Strecke zu bewältigen.
Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_07=Einige Piloten, die wirklich ein schlechtes Rennen haben. Vielleicht sollten sie ihre Pläne, heute ein Lotterielos zu kaufen, noch einmal überdenken.
Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_08=Je weiter das Rennen voranschreitet, desto mehr schwinden die Piloten.
Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_09=Auf diesem Wettbewerbsniveau ist es fast schon ein seltenes Vergnügen, derartig schlampige Flüge zu sehen.
Dlg_SC_mc_player_doing_badlyPlayer_Doing_Badly_10=Für alle, die mit dem Gedanken spielen, Pilot zu werden, sollte dieses Rennen als Paradebeispiel dafür dienen, wie man keine Rennen gewinnt.
Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0501=Das... das ist einfach nur furchtbares Fliegen.
Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0502=Einige Piloten versuchen, durch reine Geschwindigkeit zu gewinnen, andere durch Präzision, und wie es aussieht, gibt es ein paar Piloten, die durch eine neue Strategie zu gewinnen versuchen, die ich "schrecklich sein" nennen werde.
Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0503=Das Rudel beginnt sich wirklich zu trennen.
Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0504=Es gibt so viele Fahrer im hinteren Teil des Feldes, die einfach noch nicht die Gelegenheit hatten, zu zeigen, was sie drauf haben.
Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0505=Es sieht so aus, als hätten sich einige Piloten dafür entschieden, sich zurückzuhalten und das ganze "Kämpfen um den Sieg" zu vermeiden.
Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0506=Wir sehen heute viele Schiffe, die sich abmühen, diese Strecke zu bewältigen.
Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0507=Einige Piloten, die wirklich ein schlechtes Rennen haben. Vielleicht sollten sie ihre Pläne, heute ein Lotterielos zu kaufen, noch einmal überdenken.
Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0508=Je weiter das Rennen voranschreitet, desto mehr schwinden die Piloten.
Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0509=Auf diesem Wettbewerbsniveau ist es fast schon ein seltenes Vergnügen, derartig schlampige Flüge zu sehen.
Dlg_SC_mc_player_doing_badly_0510=Für alle, die mit dem Gedanken spielen, Pilot zu werden, sollte dieses Rennen als Paradebeispiel dafür dienen, wie man keine Rennen gewinnt.
Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_01=Der Wettbewerb wird im Moment absolut dominiert.
Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_02=So etwas habe ich noch nie gesehen. Das ist eine Klinik der Präzision und des Könnens.
Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_03=Der Anführer ist einfach besser als alle anderen. Es ist, als ob sie auf einer ganz anderen Ebene sind.
Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_04=Wenn ich es einmal gesagt habe, habe ich es hundertmal gesagt. Die Perfektionierung der Grundlagen des Rennsports wird immer die Technik dominieren.
Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_05=Im Murray Cup gibt es keine Garantien, aber dieses Rennen sieht langsam wie eine sichere Sache aus.
Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_06=Es ist erstaunlich, dass diese Piloten dieses Tempo beibehalten konnten.
Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_07=Die Piloten, die dieses Rennen anführen, müssen sich fragen, ob es an der Zeit ist, vorsichtig zu sein, oder ob es an der Zeit ist, wirklich alles zu geben.
Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_08=Heute wird hier vorbildlich geflogen. Ein echter Leckerbissen.
Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_09=Alles sieht sauber und ordentlich aus, während diese Piloten zeigen, warum sie die Besten im Reich sind.
Dlg_SC_mc_player_doing_wellPlayer_Doing_Well_10=Sehen Sie sich diese Präzisionsflüge an.
Dlg_SC_mc_player_doing_well_0401=Der Wettbewerb wird zur Zeit absolut dominiert.
Dlg_SC_mc_player_doing_well_0402=So etwas habe ich noch nie gesehen. Das ist eine Klinik der Präzision und des Könnens.
Dlg_SC_mc_player_doing_well_0403=Der Anführer ist einfach besser als alle anderen. Es ist, als ob sie auf einer ganz anderen Ebene sind.
Dlg_SC_mc_player_doing_well_0404=Wenn ich es einmal gesagt habe, habe ich es hundertmal gesagt. Die Perfektionierung der Grundlagen des Rennsports wird die Technik immer dominieren.
Dlg_SC_mc_player_doing_well_0405=Im Murray Cup gibt es keine Garantien, aber dieses Rennen sieht langsam wie eine sichere Sache aus.
Dlg_SC_mc_player_doing_well_0406=Es ist erstaunlich, dass diese Piloten in der Lage waren, dieses Tempo zu halten.
Dlg_SC_mc_player_doing_well_0407=Die Piloten, die dieses Rennen anführen, müssen sich fragen, ob es an der Zeit ist, vorsichtig zu sein, oder ob es an der Zeit ist, wirklich alles zu geben.
Dlg_SC_mc_player_doing_well_0408=Heute wird hier vorbildlich geflogen. Ein echter Leckerbissen.
Dlg_SC_mc_player_doing_well_0409=Alles sieht sauber und ordentlich aus, während diese Piloten zeigen, warum sie die Besten im Reich sind.
Dlg_SC_mc_player_doing_well_0410=Sehen Sie sich diese Präzisionsflüge an.
Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_01=Nach über 500 Jahren Murray-Cup-Renngeschichte kann ich mit Sicherheit sagen, dass dieses Rennen ziemlich belanglos war.
Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_02=Glückwunsch an die Gewinner. Herzliches Beileid an die Verlierer. Und für die in der Mitte... Ich habe nichts.
Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_03=Das war's, ein weiteres mittelmäßiges Rennen geht zu Ende, und ich sterbe ein wenig innerlich.
Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_04=Ich wünschte, ich könnte sagen: "Was für ein spannender Zieleinlauf". Stattdessen bin ich gezwungen, zu sagen: "Dieses Rennen war wirklich etwas Besonderes".
Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_05=(gähnt). Hm? Oh, es ist zu Ende? Jemand sollte mich wecken, bevor die Langweiligen zu Ende sind.
Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_06=Bei solchen Ergebnissen gibt es immer ein nächstes Jahr, nehme ich an.
Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_07=Ich möchte diese Piloten ermutigen, die heutigen Ergebnisse zum Anlass zu nehmen, ernsthaft in sich zu gehen. Ist der Rennsport wirklich das, wozu ich bestimmt bin?
Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_08=Nun, das Einzige, was man über dieses Rennen sagen kann, ist, dass es zumindest endlich vorbei ist.
Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_09=Der Lärm und die Wut haben ein Ende, und alles, was uns bleibt, sind eine Menge deprimierter Piloten.
Dlg_SC_mc_player_got_any_positionPlayer_Got_Any_Position_10=Dieses Rennen lässt sich vielleicht am besten mit den Worten meiner alten Gleichstellungslehrerin beschreiben, die sagte: "Es gibt Raum für Verbesserungen".
Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1801=Nach über 500 Jahren Murray-Cup-Renngeschichte kann ich mit Sicherheit sagen, dass dieses Rennen ziemlich belanglos war.
Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1802=Glückwunsch an die Gewinner. Herzliches Beileid an die Verlierer. Und für die in der Mitte... Ich habe nichts.
Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1803=Das war's, ein weiteres mittelmäßiges Rennen geht zu Ende, und ich sterbe ein wenig innerlich.
Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1804=Ich wünschte, ich könnte sagen: "Was für ein spannender Zieleinlauf". Stattdessen bin ich gezwungen, zu sagen: "Dieses Rennen war wirklich etwas Besonderes".
Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1805=(gähnt). Hm? Oh, es ist zu Ende? Jemand sollte mich wecken, bevor die Langweiligen zu Ende sind.
Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1806=Bei solchen Ergebnissen gibt es immer ein nächstes Jahr, nehme ich an.
Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1807=Ich möchte diese Piloten ermutigen, die heutigen Ergebnisse zum Anlass zu nehmen, ernsthaft in sich zu gehen. Ist der Rennsport wirklich das, wozu ich bestimmt bin?
Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1808=Nun, das Einzige, was man über dieses Rennen sagen kann, ist, dass es zumindest endlich vorbei ist.
Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1809=Der Lärm und die Wut haben ein Ende, und alles, was uns bleibt, sind eine Menge deprimierter Piloten.
Dlg_SC_mc_player_got_any_position_1810=Dieses Rennen lässt sich vielleicht am besten mit den Worten meiner alten Gleichstellungslehrerin beschreiben, die sagte: "Es gibt Raum für Verbesserungen".
Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_01=Dieses Rennen, meine Damen und Herren, wird das Neue sein, was ich mir vorstelle, wenn ich mit meiner Frau Liebe mache.
Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_02=Was für ein Ende! Ich glaube, wir haben gerade die Entstehung einer Legende miterlebt.
Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_03=Erinnern Sie sich daran, wo Sie an diesem Tag waren, liebe Rennfans. Eure Enkelkinder werden danach fragen.
Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_04=Die Leute fragen, wie wir jemals Frieden mit den Vanduul schließen werden, und ich sage, sie sollen sich so ein Rennen ansehen. Ich will verdammt sein, wenn ich sehe, dass so gutes Fliegen nicht dazu führt, dass man sich einfach umarmen will.
Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_05=Erledigt! Ich sage es an! Es ist vorbei! Nicht nur dieses Rennen! Sondern alle Rennen überhaupt! So gut war dieser Zieleinlauf. Sie haben nicht nur ein Rennen gewonnen, sondern das Rennen selbst.
Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_06=Hat das gerade jeder gesehen?!? Und die Leute fragen sich, warum ich ständig schreie: "Ich liebe Rennen!"
Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_07=Wenn es jemals einen Zeitpunkt gab, an dem die Todesdrohungen gegen mich wahr wurden, dann jetzt, denn viel besser kann ein Rennen nicht werden, meine Freunde.
Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_08=Das war von Anfang bis Ende ein gut gemachtes Rennen.
Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_09=Und über die Linie! Das muss ein Pilot sein, der mit sich selbst zufrieden ist.
Dlg_SC_mc_player_got_first_placePlayer_Got_First_Place_10=Nach dieser Leistung kann man mit Sicherheit sagen, dass wir unseren nächsten Murray-Cup-Sieger vor uns haben könnten.
Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1601=Dieses Rennen, meine Damen und Herren, wird das Neue sein, was ich mir vorstelle, wenn ich mit meiner Frau Liebe mache.
Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1602=Was für ein Ende! Ich glaube, wir haben gerade die Entstehung einer Legende miterlebt.
Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1603=Denken Sie daran, wo Sie an diesem Tag waren, liebe Rennsportfans. Eure Enkelkinder werden danach fragen.
Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1604=Die Leute fragen, wie wir jemals Frieden mit den Vanduul schließen werden, und ich sage, sie sollen sich so ein Rennen ansehen. Ich will verdammt sein, wenn man so einen guten Flug sieht, dann will man sich einfach nur umarmen.
Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1605=Erledigt! Ich sage es an! Es ist vorbei! Nicht nur dieses Rennen! Sondern alle Rennen überhaupt! So gut war dieser Zieleinlauf. Sie haben nicht nur ein Rennen gewonnen, sondern das Rennen selbst.
Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1606=Hat das gerade jeder gesehen?!? Und die Leute fragen sich, warum ich ständig schreie: "Ich liebe Rennen!"
Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1607=Wenn es jemals einen Zeitpunkt gab, an dem die Todesdrohungen gegen mich wahr wurden, dann jetzt, denn viel besser kann ein Rennen nicht werden, meine Freunde.
Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1608=Das war von Anfang bis Ende ein gut gemachtes Rennen.
Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1609=Und über die Linie! Das muss ein Pilot sein, der mit sich selbst zufrieden ist.
Dlg_SC_mc_player_got_first_place_1610=Nach dieser Leistung kann man mit Sicherheit sagen, dass wir unseren nächsten Murray-Cup-Sieger vor uns haben könnten.
Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_01=Wir können nicht alle Rennfahrer sein, denke ich.
Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_02=Ein so enttäuschendes Ende habe ich seit meinem ersten Date mit Rashida Collins nicht mehr erlebt.
Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_03=Vielleicht einen Hard-Reset durchführen, bevor er speichert.
Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_04=Und ein abgrundtiefes Rennen nimmt ein abgrundtiefes Ende, das unser aller Leben völlig ruiniert.
Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_05=Sie nennen es Qualifikationsprüfung, aber nach dieser enttäuschenden Leistung sieht es so aus, als ob fast keiner dieser Piloten tatsächlich qualifiziert ist.
Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_06=Man weiß, dass man einen Sport liebt, wenn man ein so schlechtes Rennen sieht und trotzdem bereit ist, es sich noch einmal anzusehen.
Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_07=Ist es vorbei?
Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_08=Und es ist vorbei. Wenn Sie weinen müssen, bitte, nur zu. Es ist keine vernünftige Reaktion, aber ich fürchte, es ist eine natürliche Reaktion nach einem solchen Rennen.
Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_09=Ein herzlicher Glückwunsch für den Gewinner und ein verächtliches Kopfschütteln für den Verlierer.
Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_10=Dieses Rennen ist nun endlich vorbei, und der Heilungsprozess kann endlich beginnen.
Dlg_SC_mc_player_got_last_placePlayer_Got_Last_Place_11=Es ist selten, dass man außerhalb eines "Advocacy"-Tatorts eine so schlimme Schlägerei erlebt.
Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1701=Wir können nicht alle Rennfahrer sein, denke ich.
Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1702=Ein so enttäuschendes Ende habe ich seit meinem ersten Date mit Rashida Collins nicht mehr erlebt.
Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1703=Vielleicht einen Hard-Reset durchführen, bevor er speichert.
Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1704=Und ein abgrundtiefes Rennen findet ein abgrundtiefes Ende, das unser aller Leben völlig ruiniert.
Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1705=Sie nennen es einen Qualifikationswettbewerb, aber nach dieser enttäuschenden Leistung sieht es so aus, als ob fast keiner dieser Piloten tatsächlich qualifiziert ist.
Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1706=Man weiß, dass man einen Sport liebt, wenn man ein so schlechtes Rennen sieht und trotzdem bereit ist, es sich noch einmal anzusehen.
Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1707=Ist es vorbei?
Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1708=Und es ist vorbei. Wenn Sie weinen müssen, bitte, nur zu. Es ist keine vernünftige Reaktion, aber ich fürchte, es ist eine natürliche Reaktion nach einem solchen Rennen.
Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1709=Ein herzlicher Glückwunsch für den Gewinner und ein verächtliches Kopfschütteln für den Verlierer.
Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1710=Dieses Rennen ist nun endlich vorbei, und der Heilungsprozess kann endlich beginnen.
Dlg_SC_mc_player_got_last_place_1711=Es ist selten, dass man außerhalb eines "Advocacy"-Tatorts eine so schlimme Schlägerei erlebt.
Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_01=Das war's für mich, Trevor Basque. Bis zum nächsten Mal.
Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_02=Und so schließen wir einen weiteren Schritt auf der unsterblichen Reise von Mensch und Maschine ab. Eine weitere Demonstration technischen Könnens und rohen Instinkts. Eine weitere Gelegenheit, Dinge explodieren zu sehen. Gute Nacht.
Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_03=Vielen Dank für Ihren Besuch bei New Horizon. Ich bin Trevor Basque. Fliegen Sie weiter.
Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_04=Und damit ist die heutige Qualifikationsrunde zu Ende. Ich war der baskische Trevor. Bis zum nächsten Mal.
Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_05=Ein weiteres Rennen ist vorbei, und ein weiterer Gehaltsscheck für mich, euren Ansager Trevor Basque. Fliegen Sie weiter und gute Nacht.
Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_06=Wie immer ein Vergnügen für die Rennsportfans. Auf Wiedersehen und fliegen Sie weiter.
Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_07=Ein weiterer Renntag geht zu Ende, und ich hoffe, ihr hattet alle so viel Spaß wie ich. Bis bald, liebe Racefans.
Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_08=Und das ist alles, was wir für heute haben. Trevor Basque vom New Horizon Raceway meldet sich ab.
Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_09=Scherz beiseite, danke fürs Zuschauen. Hier ist Trevor Basque. Pass auf dich auf, Rennfahrer.
Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusionSendoff_Lines_Conclusion_10=Damit, meine Damen und Herren, vor allem aber die Damen, ist dies Trevor Basque. Ich verabschiede mich herzlich von Ihnen.
Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2201=Das war's für mich, Trevor Basque. Bis zum nächsten Mal.
Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2202=Und so schließen wir einen weiteren Schritt auf der unsterblichen Reise von Mensch und Maschine ab. Eine weitere Demonstration technischen Könnens und rohen Instinkts. Eine weitere Gelegenheit, Dinge explodieren zu sehen. Gute Nacht.
Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2203=Vielen Dank für Ihren Besuch bei New Horizon. Ich bin Trevor Basque. Fliegen Sie weiter.
Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2204=Und damit ist die heutige Qualifikationsrunde zu Ende. Ich war der baskische Trevor. Bis zum nächsten Mal.
Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2205=Ein weiteres Rennen ist vorbei, und ein weiterer Gehaltsscheck für mich, euren Ansager Trevor Basque. Fliegen Sie weiter und gute Nacht.
Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2206=Wie immer ein Vergnügen für die Rennsportfans. Auf Wiedersehen und fliegen Sie weiter.
Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2207=Ein weiterer Renntag geht zu Ende und ich hoffe, ihr hattet alle so viel Spaß wie ich. Bis bald, liebe Racefans.
Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2208=Und das ist alles, was wir für heute haben. Trevor Basque vom New Horizon Raceway meldet sich ab.
Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2209=Scherz beiseite, danke fürs Zuschauen. Hier ist Trevor Basque. Pass auf dich auf, Rennfahrer.
Dlg_SC_mc_sendoff_lines_conclusion_2210=Damit, meine Damen und Herren, vor allem aber die Damen, ist dies Trevor Basque. Ich verabschiede mich herzlich von Ihnen.
Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_01=Vorsichtig.
Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_02=Ein Rat an die Piloten, die beschossen werden: Hören Sie auf, sich beschießen zu lassen.
Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_03=Sie werden da draußen wirklich zerrissen.
Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_04=Vielleicht sollten Sie dem Beschuss ausweichen? Nur so eine Idee.
Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_05=Viele Menschen konzentrieren sich auf die Unversehrtheit des Rumpfes, wenn sie angeschossen werden, aber sie sollten nicht vergessen, dass jeder Aufprall wie eine kleine Bremse wirkt.
Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_06=Nichts motiviert einen Piloten mehr, ein wenig schneller zu fliegen, als beschossen zu werden.
Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_07=Die Schilde leuchten auf, und es wird viel Schaden angerichtet.
Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_08=Und ein Pilot, der aus diesem Kampf völlig herausgedrängt wird. Sie haben vielleicht nicht die Kraft dazu.
Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_09=Einen solchen Schaden kann sich kein Pilot leisten.
Dlg_SC_mc_taking_fireTaking_Fire_10=Ich kann aus eigener Erfahrung sagen, wenn man so angeschossen wird, ist das Wichtigste, was einem durch den Kopf geht: "Bitte trefft nicht meine Triebwerke."
Dlg_SC_mc_taking_fire_1001=Vorsichtig.
Dlg_SC_mc_taking_fire_1002=Ein Rat an die Piloten, die beschossen werden: Hören Sie auf, sich beschießen zu lassen.
Dlg_SC_mc_taking_fire_1003=Sie werden da draußen wirklich zerrissen.
Dlg_SC_mc_taking_fire_1004=Vielleicht sollten Sie dem Beschuss ausweichen? Nur so eine Idee.
Dlg_SC_mc_taking_fire_1005=Viele Menschen konzentrieren sich auf die Unversehrtheit des Rumpfes, wenn sie angeschossen werden, aber sie sollten nicht vergessen, dass jeder Aufprall wie eine kleine Bremse wirkt.
Dlg_SC_mc_taking_fire_1006=Nichts motiviert einen Piloten mehr, ein wenig schneller zu fliegen, als beschossen zu werden.
Dlg_SC_mc_taking_fire_1007=Die Schilde leuchten auf, und es wird viel Schaden angerichtet.
Dlg_SC_mc_taking_fire_1008=Und ein Pilot, der aus diesem Kampf völlig herausgedrängt wird. Sie haben vielleicht nicht die Kraft dazu.
Dlg_SC_mc_taking_fire_1009=Einen solchen Schaden kann sich kein Pilot leisten.
Dlg_SC_mc_taking_fire_1010=Ich kann aus eigener Erfahrung sagen, wenn man so angeschossen wird, ist das Wichtigste, was einem durch den Kopf geht: "Bitte trefft nicht meine Triebwerke."
DumpersDepot_Salesperson_Conv_001_1,P=Zeile 1: blah blah blah blah
DynamicEvent_FleetWeek2022_Admin_RegainAntiAir_long=Neutralisieren Sie die Luftabwehr des Admin-Centers, indem Sie sie ausschalten oder die Kontrolle über sie zurückgewinnen.
DynamicEvent_FleetWeek2022_Admin_RegainAntiAir_short=Neutralisieren Sie die Anti-Luft-Verteidigung des Admin-Centers
DynamicEvent_FleetWeek2022_BargeCode_Long=Untersuchen Sie verschlossene Schiffscontainer auf Barge mit Code: ~mission(bargeCode)
DynamicEvent_FleetWeek2022_BargeCode_Short=Untersuchen Sie Frachtkahn-Container: ~mission(bargeCode)
DynamicEvent_FleetWeek2022_Barge_codeHUD=Lastkahn Container Code: ~mission(bargeCode)
DynamicEvent_FleetWeek2022_BoardIntroShuttle_Long=Steigen Sie in den Shuttle, der auf dem Dach des Crusader Showrooms abfährt.
DynamicEvent_FleetWeek2022_BoardIntroShuttle_Marker=Crusader Showroom Shuttle
DynamicEvent_FleetWeek2022_BoardIntroShuttle_Short=Board Crusader Showroom Rooftop Shuttle
DynamicEvent_FleetWeek2022_Brushwood_RegainAntiAir_long=Neutralisieren Sie die Luftabwehr von Brushwood, indem Sie sie ausschalten oder die Kontrolle über sie zurückgewinnen.
DynamicEvent_FleetWeek2022_Brushwood_RegainAntiAir_short=Neutralisieren Sie die Anti-Luft-Verteidigung von Brushwood
DynamicEvent_FleetWeek2022_Description=*SYSTEMWEITE SOFORTIGE VERÖFFENTLICHUNG* *Achtung, Nine Tails-Kräfte haben die Kontrolle über mehrere Handelsplattformen in der Nähe von Orison übernommen. Mit Hilfe eines Identity Friend or Foe Inverter (IFFI) haben sie den eingeschränkten Luftraum um die Plattformen übernommen, so dass nur Schiffe, die den Nine Tails angehören, Zugang zu diesem Gebiet haben. Dies hat die ersten Versuche von Crusader Security, die Plattformen zurückzuerobern, stark behindert. Aus diesem Grund hat Crusader die CDF-Kräfte gebeten, bei der Abschaltung des Inverters und der Beseitigung aller feindlichen Präsenz zu helfen. Alle verfügbaren CDF-Freiwilligen werden gebeten, Unterstützung zu leisten.\n\nZusätzliche Informationen:\n* Während der Inverter aktiv und der Luftraum unzugänglich ist, ist es der CDF gelungen, die Kontrolle über ein lokales Shuttle-System zu erlangen und es so zu leiten, dass es die Solanki-Plattform ohne Wissen der Nine Tails erreicht. Freiwillige müssen sich zum Ausstellungsraum von Crusader Industries auf der Handelsplattform begeben und sich auf das Dach begeben, um das Shuttle zu finden, das zu den besetzten Plattformen fährt.\n* Es wird angenommen, dass sich die IFFI in einem verschlossenen Lagercontainer auf einem Frachtkahn befindet, der an das zentrale Verwaltungszentrum angedockt ist.\n* Die Zugangscodes für den IFFI-Container befinden sich im Besitz des Anführers der Nine Tails-Kräfte, Mendo Ren. \n* Frühere Erfahrungen mit Mendo Ren deuten darauf hin, dass er sich wahrscheinlich nicht zeigen und seine Gefangennahme riskieren wird. Wenn jedoch alle seine Leutnants neutralisiert werden, glauben wir, dass er keine andere Wahl haben wird, als das Kommando über die Truppen persönlich zu übernehmen und uns die Möglichkeit zu geben, die Codes von ihm zu erhalten.\n* Zusätzlich zum Shuttle-System hat uns Crusader Security darüber informiert, dass es auf den Plattformen mehrere Fahrzeuge gibt, die die CDF requirieren kann. Diese Fahrzeuge werden die einzige Möglichkeit sein, das Verwaltungszentrum zu erreichen. HINWEIS - Wenn alle Fahrzeuge innerhalb des eingeschränkten Luftraums zerstört werden, bevor der Inverter abgeschaltet werden kann, dann gibt es keine Möglichkeit, den Frachtkahn zu erreichen und die CDF werden gezwungen sein, sich zurückzuziehen.\n* Die Plattformen werden durch Nine Tails kontrollierte Anti-Luft-Waffen geschützt.\n\nBitte beachten Sie, dass SAIC Rowena Dulli von der Advocacy der offizielle Attaché der CDF ist und die Operation leiten wird.
DynamicEvent_FleetWeek2022_EasyCode_Long=Untersuche verschlossene Schiffscontainer auf Solanki mit Code: ~mission(EasyCode)
DynamicEvent_FleetWeek2022_EasyCode_Short=Untersuche Solanki-Container: ~mission(EasyCode)
DynamicEvent_FleetWeek2022_Easy_codeHUD=Solanki Container Code: ~mission(EasyCode)
DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminatCommander_long=Finde und eliminiere alle Nine Tails-Leutnants, um den Anführer der Nine Tails, Mendo Ren, ausfindig zu machen.
DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminatCommander_short=Abschaffung der verbleibenden Leutnants auf anderen Plattformen
DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Easy_long=Eliminieren Sie den Nine-Tails-Leutnant auf der Solanki-Plattform.
DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Easy_short=Leutnant von Solanki abschaffen
DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Hard_long=Eliminieren Sie den Leutnant der Nine Tails auf der Hartmoore-Plattform.
DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Hard_short=Leutnant auf Hartmoore abschaffen
DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Medium_long=Eliminieren Sie den Leutnant der Nine Tails auf der Brushwood-Plattform.
DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_Medium_short=Leutnant auf Brushwood beseitigen
DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_VeryHard_long=Eliminieren Sie den Nine-Tails-Leutnant im Verwaltungszentrum.
DynamicEvent_FleetWeek2022_EliminateCommander_VeryHard_short=Leutnant im Admin Center beseitigen
DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_ClearIsland_long=Beseitigen Sie alle verbleibenden Nine Tails-Kräfte von dieser Plattform.
DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_ClearIsland_short=Plattform von Feinden säubern
DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_IslandBossMarker=Neutralisieren
DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_MopUpHUD=Beseitigen Sie die Feinde der Plattform:
DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_RegainAntiAir_long=Neutralisieren Sie die Luftabwehr der Plattform, indem Sie sie ausschalten oder die Kontrolle über sie zurückgewinnen.
DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_RegainAntiAir_short=Neutralisieren Sie die Anti-Luft-Verteidigung der Plattform
DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_SearchCargo_Barge_long=Durchsuchen Sie die Pressley Party Supply Frachtcontainer auf dem Lastkahn nach dem IFFI mit dem Code ~mission(BargeCode).
DynamicEvent_FleetWeek2022_Generic_SearchCargo_Barge_short=Suche nach Frachtcontainern für IFFI
DynamicEvent_FleetWeek2022_HardCode_Long=Untersuchen Sie verschlossene Schiffscontainer auf Hartmoore mit Code: ~mission(HardCode)
DynamicEvent_FleetWeek2022_HardCode_Short=Untersuchen Sie Hartmoore-Container: ~mission(HardCode)
DynamicEvent_FleetWeek2022_Hard_codeHUD=Hartmoore Container Code: ~mission(HardCode)
DynamicEvent_FleetWeek2022_Hartmoore_RegainAntiAir_long=Neutralisieren Sie Hartmoores Luftabwehr, indem Sie sie ausschalten oder die Kontrolle über sie zurückgewinnen.
DynamicEvent_FleetWeek2022_Hartmoore_RegainAntiAir_short=Neutralisieren Sie Hartmoores Luftabwehrsystem
DynamicEvent_FleetWeek2022_IFFIMarker=Möglicher IFFI-Standort
DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_EasyIsland=Solanki-Plattform
DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_HardIsland=Hartmoore-Plattform
DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_MediumIsland=Reisig-Plattform
DynamicEvent_FleetWeek2022_IslandMarker_VeryHardIsland=Verwaltungszentrum
DynamicEvent_FleetWeek2022_KillSympathiser_Long=Nine Tails Sympathisanten neutralisiert: ~mission(CurrentNTSimpsKilled)
DynamicEvent_FleetWeek2022_KillSympathiser_Marker=Nine Tails Sympathizer
DynamicEvent_FleetWeek2022_KillSympathiser_Short=Neutralisieren Sie den Sympathisanten
DynamicEvent_FleetWeek2022_LeaveAreaHUD=Verlasse das Gebiet
DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateAllIslands_HUD=Alle Plattformen befreien
DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateEasyIsland_long=Befreien Sie die Solanki-Plattform von den Nine Tails.
DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateEasyIsland_short=Solanki-Plattform befreien
DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateHardIsland_long=Befreien Sie die Plattform Hartmoore von den Nine Tails.
DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateHardIsland_short=Plattform "Hartmoore befreien
DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateMediumIsland_long=Befreien Sie die Plattform Brushwood von den Nine Tails.
DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateMediumIsland_short=Plattform Reisig befreien
DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateVeryHardIsland_long=Befreien Sie das Verwaltungszentrum und den angedockten Lastkahn von den Nine Tails.
DynamicEvent_FleetWeek2022_LiberateVeryHardIsland_short=Verwaltungszentrum und Lastkahn befreien
DynamicEvent_FleetWeek2022_LocateCommander_long=Eliminieren Sie Mendo Ren und erhalten Sie seinen Zugangscode.
DynamicEvent_FleetWeek2022_LocateCommander_short=Mendo Ren beseitigen
DynamicEvent_FleetWeek2022_MediumCode_Long=Untersuchen Sie verschlossene Schiffscontainer in Brushwood mit Code: ~mission(MediumCode)
DynamicEvent_FleetWeek2022_MediumCode_Short=Untersuchen Sie Reisigcontainer: ~mission(MediumCode)
DynamicEvent_FleetWeek2022_Medium_codeHUD=Brushwood Container Code: ~mission(MediumCode)
DynamicEvent_FleetWeek2022_PreventTransfer_long=Stoppen Sie den Nine Tails-Datendiebstahl, bevor der Upload abgeschlossen werden kann.
DynamicEvent_FleetWeek2022_PreventTransfer_short=Datendiebstahl stoppen
DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachEasyIslandShuttle_long=Fahren Sie mit dem Shuttle zur Solanki-Plattform.
DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachEasyIslandShuttle_short=Anreise zum Bahnsteig Solanki per Shuttle
DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachEasyIsland_marker=Pendelverkehr zum Bahnsteig Solanki
DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachIntroIsland_marker=Cloudview Center in Orison
DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachIntro_long=Fahren Sie zum Cloudview Center in Orison.
DynamicEvent_FleetWeek2022_ReachIntro_short=Reise zum Cloudview Center in Orison
DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreControl_long=Deaktivieren Sie die IFFI, um die Kontrolle über den gesperrten Luftraum für Crusader und ihre Verbündeten wiederherzustellen.
DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreControl_marker=Deaktivieren Sie
DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreControl_short=IFFI deaktivieren
DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreRestrictedArea_long=Schalten Sie den Identity Friend or Foe Inverter (IFFI) ab, um Verbündeten den Zugang zum eingeschränkten Luftraum zu ermöglichen und die Verstärkung durch Nine Tails zu verhindern.
DynamicEvent_FleetWeek2022_RestoreRestrictedArea_short=IFFI abschalten
DynamicEvent_FleetWeek2022_SearchCommander_long=Suchen Sie bei Mendo Ren nach dem Zugangscode für den verschlossenen Lagercontainer.
DynamicEvent_FleetWeek2022_SearchCommander_marker=Suche
DynamicEvent_FleetWeek2022_SearchCommander_short=Mendo Ren nach Zugangscode durchsuchen
DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_Pisces_long=Verbleibende Pisces\n = ~mission(CurrentPiscesCount)
DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_Pisces_short=Verbleibende Pisces\n = ~mission(CurrentPiscesCount)
DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarFighter_long=Verbleibende Ares Star Fighters\n = ~mission(CurrentStarFighterCount)
DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarFighter_short=Verbleibende Ares Star Fighters\n = ~mission(CurrentStarFighterCount)
DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarLifters_long=Verbleibende Hercules Starlifter\n= ~mission(CurrentStarlifterCount)
DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarLifters_short=Verbleibende Hercules Starlifter\n= ~mission(CurrentStarlifterCount)
DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarRunner_long=Verbleibende Mercury Star Runner\n = ~mission(CurrentStarRunnerCount)
DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_StarRunner_short=Verbleibende Mercury Star Runner = ~mission(CurrentStarRunnerCount)
DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_header_long=Aufrechterhaltung der Flugfähigkeit der verbündeten Streitkräfte, indem sichergestellt wird, dass Schiffe zur Verfügung stehen, um das Admin Center zu erreichen.
DynamicEvent_FleetWeek2022_ShipResource_header_short=Luftverteidigungsfähigkeit erhalten
DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToBrushwood=Shuttle nach Brushwood
DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToHartmoore=Pendelverkehr nach Hartmoore
DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToOrison=Shuttle nach Orison
DynamicEvent_FleetWeek2022_ShuttleToSolanki=Pendelverkehr nach Solanki
DynamicEvent_FleetWeek2022_Solanki_RegainAntiAir_long=Neutralisieren Sie Solankis Luftabwehr, indem Sie sie ausschalten oder die Kontrolle über sie zurückgewinnen.
DynamicEvent_FleetWeek2022_Solanki_RegainAntiAir_short=Neutralisieren Sie Solankis Anti-Luft-Verteidigung
DynamicEvent_FleetWeek2022_Title=Nine Tails' Beschäftigung bei Orison beenden
DynamicEvent_FleetWeek2022_TransferTerminal_keypadtitle=Upload deaktivieren
DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_EasyToHard_Description=FEHLER - VERBINDUNG VERLOREN\n\nUm die Shuttle-Verbindung wiederherzustellen, wenden Sie sich bitte an Hartmoore Terminal.
DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_Offline=Offline
DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_Reboot=Shuttle Link neu starten
DynamicEvent_FleetWeek2022_TransitCallButton_Rebooting=Shuttle-Verbindung wiederherstellen...
DynamicEvent_FleetWeek2022_VeryHardCode_Long=Untersuchen Sie verschlossene Schiffscontainer auf Admin mit Code: ~mission(VeryHardCode)
DynamicEvent_FleetWeek2022_VeryHardCode_Short=Untersuchen Sie Admin-Container: ~mission(VeryHardCode)
DynamicEvent_FleetWeek2022_VeryHard_codeHUD=Admin Container Code: ~mission(VeryHardCode)
DynamicEvent_FleetWeek2022_test,P=Test Test
EA_FriendToAll_RepUI_Area,P=[PH] Bereich
EA_FriendToAll_RepUI_Description,P=[PH] EA_FriendToAll Beschreibung
EA_FriendToAll_RepUI_Focus,P=[PH] EA_FriendToAll Fokus
EA_FriendToAll_RepUI_Founded,P=[PH] N/A
EA_FriendToAll_RepUI_Headquarters,P=[PH] EA_FriendToAll Hauptquartier
EA_FriendToAll_RepUI_Leadership,P=[PH] EA_FriendToAll-Führung
EA_FriendToAll_RepUI_Name,P=[PH] EA_FriendToAll
Eckhart_Allies=Eckhart Sicherheit
Eckhart_AskForMoreWork_Neg=Haben Sie noch andere Jobs?
Eckhart_AskForMoreWork_Pos=Haben Sie noch etwas für mich?
Eckhart_Assassin_Sync_E_Desc_001=Es wurde ein Preis auf die Köpfe von ~mission(TargetName) und ~mission(TargetName2) gesetzt. \n\nEs ist zwar nicht sonderbar, dass zwei Ziele getroffen werden müssen, aber der Kunde möchte eine ganz bestimmte Nachricht übermitteln, und deshalb müssen die beiden Ziele genau im selben Moment getroffen werden. Die zusätzlichen Credits sollten für den Aufwand entschädigen.\n\nUnd da die beiden leider nicht zusammen reisen, ist es selbstverständlich, dass du Hilfe brauchst, um es durchzuziehen. Stellt sicher, dass ihr Leute mitbringt, denen ihr zutraut, mit mehr als einem Schiff umzugehen, da die Zielpersonen dafür bekannt sind, mit Verstärkung zu reisen. \n\n
Eckhart_Assassin_Sync_E_Title_001=Doppelte Tap
Eckhart_Assassin_Sync_H_Desc_001=Der Auftrag ist für zwei Ziele, die gleichzeitig ausgeschaltet werden müssen. \n\nIch nehme an, der Auftraggeber ist besorgt, dass, wenn sie nicht gemeinsam ausgeschaltet werden, einer von ihnen untertaucht und versucht, sich zu rächen.\n\nSie nennen sich ~mission(TargetName) und ~mission(TargetName2).\n\nSuchen Sie sich ein Team, teilen und erobern Sie.\n\nUnd stellen Sie sicher, dass derjenige, der es ist, über Fähigkeiten verfügt, denn diese beiden sind dafür bekannt, dass sie sich in einem Kampf behaupten können, und sie werden sicher nicht allein sein. Mach dich darauf gefasst, dass sie dir Ärger machen werden.
Eckhart_Assassin_Sync_H_Title_001=Zwei im Kopf
Eckhart_Assassin_Sync_Intro_Desc_001=Ich habe einen interessanten Auftrag erhalten. Ich muss zwei verschiedene Ziele ausschalten: ~mission(TargetName) und ~mission(TargetName2) \n\nDas Problem ist, dass, wenn eines der beiden Ziele erfährt, dass das andere getroffen wurde, sie zu Boden gehen werden. Wir können nicht riskieren, einen von ihnen zu verlieren. \n\nEs wird eine beträchtliche Koordination erfordern, aber ich möchte, dass Sie beide genau zur selben Zeit treffen. \Und da du nicht an zwei Orten gleichzeitig sein kannst, musst du jemanden finden, dem du vertrauen kannst, um dir dabei zu helfen.\n\nGlücklicherweise sagen meine Informationen, dass beide Ziele alleine reisen sollten. Das sollte die Sache für dich etwas einfacher machen.
Eckhart_Assassin_Sync_Intro_Title_001=Koordinierter Takedown
Eckhart_Assassin_Sync_M_Desc_001=Ich habe den Auftrag, zwei aufstrebende Männer auszuschalten, die Unruhe stiften. Es muss sauber sein, beide müssen gleichzeitig erledigt werden, sonst könnten sie noch mehr Ärger machen. Lange Rede, kurzer Sinn, du wirst dabei Hilfe brauchen.\n\nBeide, ~mission(TargetName) und ~mission(TargetName2), wissen, wie man mit sich selbst umgeht, und die Leute, mit denen sie fliegen, sind auch nicht zu verachten. Du kannst davon ausgehen, dass jeder von ihnen von ein paar Schiffen bewacht wird.
Eckhart_Assassin_Sync_M_Title_001=Doppelte Eliminierung
Eckhart_Assassin_Sync_S_Desc_001=Normalerweise wäre das Paar ~mission(TargetName) und ~mission(TargetName2) zu viel, um es gemeinsam aufzunehmen. Sie sind beide so gut, wie es nur geht, wenn es um Luftkämpfe geht, und die Crew, mit der sie fliegen, ist fast genauso gut.\n\nAber vor kurzem haben sie sich getrennt - ich weiß nicht warum - und fliegen im Moment getrennt. Jemand glaubt, dass dies die beste Chance ist, sie auszuschalten. \n\nTrommeln Sie ein paar Leute zusammen, denen Sie vertrauen können, und planen Sie einen gleichzeitigen Überfall auf beide Ziele. Es ist zu gefährlich, zu riskieren, dass einer von ihnen nach einem so direkten Angriff am Leben bleibt.
Eckhart_Assassin_Sync_S_Title_001=Teilen und Erobern
Eckhart_Assassin_Sync_VE_Desc_001=Ich habe ein weiteres Paar, das eliminiert werden muss: ~mission(TargetName) und ~mission(TargetName2)\n\nSie sind schon seit ein paar Tagen im Wind, aber gerade erst wieder aufgetaucht. Wenn wir sie jetzt nicht bekommen, bin ich mir nicht sicher, ob wir eine weitere Chance bekommen. Sie müssen einen Partner hinzuziehen, um sicherzustellen, dass beide Ziele gleichzeitig getroffen werden.\n\nSoweit sie Widerstand leisten, ist ~mission(TargetName) dafür bekannt, dass sie einen Freund mitbringen, der ihnen den Rücken freihält, und ich vermute, dass ~mission(TargetName2) das Gleiche tun wird.
Eckhart_Assassin_Sync_VE_Title_001=Eins-zwei-Kombination
Eckhart_Assassin_Sync_VH_Desc_001=~mission(TargetName) und ~mission(TargetName2).\n\nZwei seriöse Agenten, die kürzlich beschlossen haben, gegen ihren Boss vorzugehen. Jeder der beiden ist mit einer kleinen, gut ausgebildeten Armada unterwegs und dringt tief in ein Gebiet ein, das ihnen nicht gehört. Sie und jeder, den Sie zur Hilfe rekrutieren, werden sie ausschalten, und zwar beide gleichzeitig, damit sie sich nicht neu formieren können.
Eckhart_Assassin_Sync_VH_Title_001=Tödliche Kombination
Eckhart_Assassination_description_E=~mission(Contractor|BountyDescriptionEasy)
Eckhart_Assassination_description_H=~mission(Contractor|BountyDescriptionHard)
Eckhart_Assassination_description_M=~mission(Contractor|BountyDescriptionMedium)
Eckhart_Assassination_description_S=~mission(Contractor|BountyDescriptionSuper)
Eckhart_Assassination_description_VE=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryEasy)
Eckhart_Assassination_description_VH=~mission(Contractor|BountyDescriptionVeryHard)
Eckhart_DoIKnowYou,P=Kenne ich Sie?
Eckhart_GotMoreWork_Timid,P=Ok, zeig mir, was du hast.
Eckhart_HasNewMission_Bad=Ich höre zu...
Eckhart_HasNewMission_Good=Ich bin interessiert...
Eckhart_HasNewMission_GoodForBad=Arbeit ist Arbeit, richtig?
Eckhart_IDontLikeYou,P=Ich kenne Sie, aber ich mag Sie nicht.
Eckhart_ILikeYou,P=Ich kenne Sie und mag Sie.
Eckhart_InitialVisit,P=Ist Erstbesuch
Eckhart_MissionCompleted=Der Job ist erledigt.
Eckhart_MissionFailed=Ich hatte ein Problem mit dem Job.
Eckhart_NotInterested,P=Ich bin im Moment nicht daran interessiert.
Eckhart_ReturnVisit_Greeting=Hey, ich bin wieder da. Gibt es etwas, das erledigt werden muss?
Eckhart_Revisit,P=Nachfassender Besuch
Eckhart_Rivals=BlacJac, Northrock Service Gruppe
Eckhart_Test_AfterInitialComms=Hey, du hast gesagt, ich soll vorbeikommen?
Eckhart_Test_FailedLastMission,P=Tut mir leid, dass ich bei der letzten Mission gescheitert bin, aber ich suche immer noch nach Arbeit, falls Sie welche haben...
Eckhart_Test_LookingForMoreWork=Haben Sie noch mehr Jobs?
Eckhart_Test_MidMissionResponse,P=Ich weiß, dass ich schon einiges für Sie tue, aber... Haben Sie sonst noch etwas?
Eckhart_Test_MissionAccepted=Klingt gut.
Eckhart_Test_MissionDeclined=Ich glaube, ich verzichte.
Eckhart_Test_NeverMind=Ich kann im Moment nicht.
EliminateB_Boss_Long,P=Beseitigen Sie den UGF-Chef
EliminateB_Boss_Prepare,P=Vorbereiten auf den Chef
EliminateB_Boss_Short,P=Boss beseitigen
EliminateB_Grunt,P=Grunzende Bemerkungen %ls
EliminateB_Grunt_Long,P=Beseitige alle Grunzer, um den Boss herauszulocken.
EliminateB_Grunt_Short,P=Beseitigen Sie alle Grunzer
EliminateB_Marker,P=Boss beseitigen
ElliotWIP_EmailMainMenu=E-Mail
ElliotWIP_EmailSettings=Einstellungen
ElliotWIP_Email_Contents=Hey, der Server ist wieder abgestürzt, das passiert immer wieder, gibt es eine Chance, eine ETA für den Neustart zu bekommen?
ElliotWIP_Email_From=Frank Spencer
ElliotWIP_Email_Title=Abschneiden
ElliotWIP_Email_To=John
ElliotWIP_SecondMenu=
ElliotWIP_doorhack_001=Rate
ElliotWIP_doorhack_002=Frequenz
ElliotWip_bigbennys_001=Normal
ElliotWip_bigbennys_002=Pikant
ElliotWip_bigbennys_003=BBQ
ElliotWip_bigbennys_004=Süßer Chili
Ellis=Ellis System
Ellis1=Ellis I
Ellis10=Bombora
Ellis10_Desc=Der zweite Gasriese im Ellis-System, Ellis X, zeichnet sich durch eine durchweg turbulente Atmosphäre aus. Diese chaotische Natur führte zu seinem lokalen Spitznamen Bombora.
Ellis11=Ellis XI erlitt kürzlich eine katastrophale Kollision mit einem seiner Monde. Astrophysiker spekulieren, dass sich der Planet weiter aufspalten und schließlich einen neuen Asteroidengürtel bilden wird.
Ellis11_Desc=
Ellis12=Judecca
Ellis12_Desc=Ellis XII (auch Judecca genannt), eine Kugel aus Eis, wird gelegentlich für Eisbergbauexpeditionen verwendet.
Ellis13=Kiefernzapfen
Ellis13_Desc=Obwohl er technisch gesehen kein Planet ist, gilt Ellis XIII als lokales Maskottchen. Die einzigartige Form dieses Protoplaneten hat ihm den Spitznamen Kiefernzapfen eingebracht.
Ellis1_Desc=Dieser Protoplanet ist aufgrund seiner extremen Nähe zum Stern eine verbrannte, karge Kugel aus Gestein und blubberndem Magma. Es besteht zwar die Möglichkeit, dass es auf dem Planeten große Mineralienvorkommen gibt, aber deren Abbau wäre viel zu riskant.
Ellis2=Ellis II
Ellis2_Desc=Die Größe von Ellis II, die Nähe zu seiner Sonne und die überraschend dichte Atmosphäre haben dazu geführt, dass seine gesamte Oberfläche eine riesige Wüste ist, die von seltsamen Strudeln und Graten geprägt ist, die durch die häufigen massiven Stürme auf der Planetenoberfläche entstehen.
Ellis3=Grün
Ellis3_Desc=Die riesige ozeanische Welt ist vor allem als Ziel von Rennfahrern bekannt, die sich in Green's High-End-Mega-Resorts vergnügen. Um die kunstvollen Unterwasserriffe zu schützen, werden Schiffe, die auf dem Planeten landen, zu bestimmten Landezonen geleitet.
Ellis4=Kampos
Ellis4_Desc=Kampos, benannt nach den großen Meeresbewohnern, die sich einst in den tiefen Ozeanen tummelten, war die erste besiedelte Welt und ist auch heute noch das bevölkerungsreichste Zentrum des Systems.
Ellis5=Noble
Ellis5_Desc=Noble, das smaragdgrüne Juwel des Systems, ist für seine ausgedehnten Waldgebiete bekannt, die viele Vergleiche mit einer unentwickelten Erde hervorrufen. Der örtliche Gouverneursrat hat die Erhaltung der natürlichen Schönheit des Planeten zu einer Priorität gemacht.
Ellis5a=Ellis 5a
Ellis5a_Desc=Der Regolith dieses Mondes ist leicht rosa, was ihn zu einem beliebten Motiv für Mondfotografie macht.
Ellis5b=Ellis 5b
Ellis5b_Desc=Die dem Planeten zugewandte Seite des gezeitenabhängigen Mondes ist unberührt, während die dem Stern zugewandte Seite mit Kratern übersät ist.
Ellis6_Desc=Ein terrestrischer Planet, der knapp außerhalb des grünen Bandes des Systems liegt. Obwohl der Planet technisch gesehen unbewohnt ist, wurde Ellis VI zur Durchführung von Studien über die menschliche Besiedlung genutzt.
Ellis7_Desc=Der Planet ist von einer korrosiven und giftigen Atmosphäre umgeben, die es unmöglich macht, ihn zu terraformen oder gar zu landen.
Ellis8_Desc=Ellis VIII ist der kleinste Planet des Systems und besitzt eine Mikroatmosphäre und sonst wenig.
Ellis9=Walleye
Ellis9_Desc=Ellis IX, der von Langstreckentransporteuren den Spitznamen Walleye erhalten hat, ist ein wirbelnder Gasriese, der zeitweise von massiven, vom Weltraum aus sichtbaren Stürmen heimgesucht wird.
Ellis_AsteroidBelt1=Ellis Gürtel Alpha
Ellis_AsteroidBelt1_Desc=Der Ellis-Gürtel ist vielleicht der bekannteste Asteroidengürtel in der UEE und wurde als Murray-Cup-Rennstrecke berühmt. Im Laufe der Jahre hat der Murray Cup versucht, alle Rechte an dem Gürtel zu erwerben, so dass der Bergbau streng verboten ist. \n
Ellis_Desc=Dieses System mit dreizehn Planeten enthält dank seines Hauptreihensterns vom Typ F eine breite bewohnbare Zone. Ellis ist vor allem als Heimat des berühmtesten Rennens der UEE bekannt, dem Murray Cup. Was als Zeitvertreib während des Terraforming-Prozesses begann, hat sich zu einem großen Geschäft entwickelt, das die Wirtschaft der drei terraformierten Planeten - Green (Ellis III), Kampos (Ellis IV) und Noble (Ellis V) - antreibt. Der elfte Planet von Ellis kollidierte kürzlich mit seinem Mond und hinterließ einen Asteroidengürtel in der ehemaligen Umlaufbahn.
Ellis_JumpPoint_Kilian=Ellis - Kilian Sprungpunkt
Ellis_JumpPoint_Kilian_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Ellis mit dem Kilian-System.
Ellis_JumpPoint_Magnus=Ellis - Magnus Sprungpunkt
Ellis_JumpPoint_Magnus_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Ellis mit dem Magnus-System.
Ellis_JumpPoint_Min=Ellis - Min. Sprungpunkt
Ellis_JumpPoint_Min_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Ellis mit dem nicht beanspruchten Min-System.
Ellis_JumpPoint_Nexus=Ellis - Nexus-Sprungpunkt
Ellis_JumpPoint_Nexus_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Ellis mit dem Nexus-System.
Ellis_JumpPoint_Taranis=Ellis - Taranis-Sprungpunkt
Ellis_JumpPoint_Taranis_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Ellis mit dem unbesetzten Taranis-System.
Ellis_Star=Ellis
Ellis_Star_Desc=Ellis
Enroll_Screen_001=ARBEITSLOSIGKEIT
Enroll_Screen_002=TESTEN SIE UNSER ARBEITSFREISTELLUNGSPROGRAMM - ERHALTEN SIE EINE KÜRZERE STRAFE!
Enroll_Screen_003=NUR HÄFTLINGE, DIE AN EINEM ARBEITSFREIGABEPROGRAMM TEILNEHMEN, DÜRFEN DIE ZELLEN VERLASSEN
Enroll_Screen_EnrollButton=EINSCHREIBEN
Enroll_Screen_Info_001=DETAILS ZUM KLESCHER-PROGRAMM ZUR ARBEITSBEFREIUNG
Enroll_Screen_Info_002=Die Klescher Rehabilitationseinrichtungen freuen sich, Ihnen die Möglichkeit bieten zu können, an unserem branchenführenden Work Release Programm teilzunehmen. Es ist ziemlich einfach, macht viel Spaß und vermittelt Ihnen eine wertvolle Fähigkeit. \Sie haben bereits ein Multiwerkzeug erhalten, das Ihnen den Einstieg erleichtern soll, aber falls Sie einmal Ersatz benötigen, können Sie weitere Werkzeuge in der Kommissariatsabteilung kaufen. Sobald Sie ausgerüstet und bereit sind, begeben Sie sich in einen der zugelassenen Minenstollen. \Suchen Sie nach potenziell wertvollen Mineralien und ernten Sie sie mit dem Multiwerkzeug. Deponiere sie in einem der Trichter für Mineralienvorkommen und du erhältst einen Zeitreduzierungs-Chip oder "Verdienst", der sich nach dem Gesamtwert des Vorkommens richtet*.\n\n Je mehr du abbaust, desto schneller kannst du deine Schulden bei der Gesellschaft zurückzahlen. Und wie wir hier bei Klescher Rehabilitation sagen: "Beschäftigt zu bleiben ist ein guter Weg, um auf dem richtigen Weg zu bleiben!"
Enroll_Screen_Info_003=BEGINNEN SIE NOCH HEUTE MIT DEM ABBAU!
Enroll_Screen_Info_SmallText=* Die Mineralienpreise sind statisch und werden von Klescher Rehabilitationseinrichtungen festgelegt und spiegeln nicht die realen Rohstoffpreise wider.
Exit_Screen_AttractTitle_001=Bearbeitung der Freigabe
Exit_Screen_Click_001=Zum Starten Beruehren
Exit_Screen_Report_001=Satz beenden
Exit_Screen_Report_002=Fortschritte bei der Freigabe
Exit_Screen_merit_001=Verdienste:
FLOOR_Flair_Items=--------------- Floor Flair Items - Dev Use Only ------------------------
FPSPVEVS_EasyScenario_Objective01=Piraten töten.
FPSPVEVS_EasyScenario_Objective01_Desc=Töte alle Piraten auf der Asteroidenbasis.
FPSPVEVS_Mission_Desc,P=Die UEE-Streitkräfte wollen diese schöne Asteroidenbasis unbedingt erobern.
FPSPVEVS_Mission_Title=Die Asteroidenbasis angreifen
FPS_AI_Description=*WIP* Es wurde berichtet, dass Piraten einen Außenposten eingenommen haben, wir brauchen jemanden, der ihn wieder sichert
FPS_AI_From=*WIP* Edward Fuller
FPS_AI_Obj_Long_01=*WIP* Geh zum Außenposten
FPS_AI_Obj_Long_02=*WIP* Beseitigen Sie die Piraten
FPS_AI_Obj_Marker_01=*WIP* Außenposten
FPS_AI_Obj_Marker_02=*WIP* Beseitigen Sie die Piraten
FPS_AI_Obj_Short_01=*WIP* Geh zum Außenposten
FPS_AI_Obj_Short_02=*WIP* Beseitigen Sie die Piraten
FPS_AI_Title=*WIP* Außenposten an Piraten verloren
FTL_Courier=[COURIER] FTL-Auftrag
FTL_Danger_001=Da dies ein potenziell riskanterer Weg ist, stellen Sie bitte sicher, dass Sie nicht zulassen, dass Feinde den Auftragsabschluss verzögern.
FTL_Danger_002=Da diese Route möglicherweise durch feindliche Gebiete führt, sollten Sie entsprechend planen.
FTL_Danger_003=Gerade auf dieser Strecke sind in der Vergangenheit mehrere andere FTL-Unternehmer auf Feinde gestoßen. Wir vertrauen darauf, dass Sie entsprechend vorbereitet sind.
FTL_Danger_004=Aufgrund der überdurchschnittlich hohen Risikobewertung dieser Route wird empfohlen, etwas mit guten Verteidigungsmöglichkeiten zu wählen.
FTL_Danger_005=Seien Sie sich bewusst, dass dieser Job über eine Strecke mit höherem Risiko führt. Wir vertrauen darauf, dass Sie dafür sorgen werden, dass Sie aus irgendeinem Grund aufgehalten werden, auch durch Feinde.
FTL_Data=[DATA] FTL-Zuweisung
FTL_Haulage=[HAULAGE] FTL-Auftrag
FTL_LightGoods=[LIGHT GOODS] FTL-Auftrag
FTL_SignOff_001=Viel Glück und gute Fahrt, Kurier!
FTL_SignOff_002=Und denken Sie daran, dass wir bei FTL Courier Services immer unser Bestes geben, um das Beste zu liefern!
FTL_SignOff_003=Danke, dass Sie FTL geholfen haben, die Nummer 1 unter den Kurierdiensten im Empire zu bleiben!
FTL_SignOff_004=Und vergessen Sie nicht, dass Sie FTL repräsentieren! Ein Lächeln und ein freundliches Wort gehören zu den besten Werkzeugen, die ein Kurier haben kann.
FTL_SignOff_005=Wir wünschen Ihnen eine rasche und sichere Reise!
FTL_Timed_001=Die Lieferung muss vor Ablauf der Frist erfolgen.
FTL_Timed_002=Achten Sie unbedingt auf die Frist. Die rechtzeitige Auftragserfüllung ist für FTL sehr wichtig.
FTL_Timed_003=Es handelt sich um einen dringenden Auftrag, der vor Ablauf der Frist abgeschlossen sein muss. Keine Ausnahmen.
FTL_Timed_004=Pünktlichkeit ist ein wichtiger Bestandteil des renommierten FTL-Kundendienstes. Achten Sie darauf, dass Sie die angegebene Frist einhalten.
FTL_Timed_005=Dies ist ein FTL-"Sprint"-Auftrag mit einer knappen Frist. Behalten Sie die Uhr im Auge, um sicherzustellen, dass Sie rechtzeitig fertig werden.
FTL_delivery_desc_0001=ACHTUNG AN ALLE FTL-KURIERE\nNEUER JOB SOFORT VERFÜGBAR\n\n**VERTRAGSDATEN**\n\nABHOLORT – Die Sendung wartet auf Abholung bei ~mission(Location|Address).\n\nZIELORT – Sie muss an ~mission(Destination|Address) geliefert werden.\n\nLIEFERFENSTER – ~mission(Contractor|Timed)\n\nREISE – Alle Transportmittel müssen vom Kurier selbst organisiert werden. ~mission(Contractor|Danger)\n\n~mission(Contractor|SignOff)
FTL_delivery_desc_intro=FTL COURIER SERVICES SUCHT NEUE KURIERE!\n\nBist du engagiert, fleißig, pünktlich, reist gerne und arbeitest gerne selbstständig?\nWenn ja, dann könnte FTL Courier Services genau das Richtige für dich sein!\n\nMit über einer Milliarde Abholungen und Zustellungen pro Jahr wurde FTL mehrfach als der vertrauenswürdigste Kurierdienst im Empire ausgezeichnet – für sichere und zuverlässige Zustellungen überall und jederzeit.\n\nDamit das alles möglich ist, arbeitet FTL mit Tausenden selbstständigen Kurieren in allen Systemen des UEE zusammen – und wir suchen derzeit nach Verstärkung.\n\nFTL bietet dir:\n* Großes Verdienstpotenzial – je mehr Lieferungen du machst, desto mehr verdienst du.\n* Die Freiheit, nur die Routen anzunehmen, die dich interessieren. Ob du lokal bleibst oder ferne Orte erkundest, entscheidest du.\n* Die Flexibilität, mehrere Verträge gleichzeitig anzunehmen – auch von anderen Unternehmen. Dank unserer nicht-exklusiven Arbeitsvereinbarungen gestaltest du deinen Zeitplan selbst.\n\nWas du brauchst:\n* Ein eigenes, versichertes Transportmittel.\n* Die Erlaubnis, im UEE zu arbeiten, und keinen aktiven CrimeStat.\n* Sehr gutes Zeitmanagement und die Fähigkeit, deine Routen eigenständig zu planen.\n* Erfolgreiche Durchführung der untenstehenden Einsatzbewertung.\n\nEINSATZBEWERTUNG\nDamit wir wissen, ob du zu uns passt, möchten wir dich in Aktion erleben! Für diesen Probeauftrag holst du ein Paket bei ~mission(Location|Address) ab und lieferst es an ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)Dies ist ein bezahlter Testauftrag. Die Teilnahme garantiert keine zukünftige Zusammenarbeit mit FTL oder deren Partnern.\n\nWorauf wartest du? Schließe deine Einsatzbewertung noch heute ab und starte deine Karriere bei FTL Courier Services.
FTL_delivery_title_001=FTL-Kurier-Auftrag
FTL_delivery_title_intro=FTL-Kurier Beschäftigung Bewertung
FW2022_DatapadScreen_Convo_1,P=Richardson. Dies ist Ihre letzte Warnung. Keine Filmzitate mehr als Passwörter. Das ist nicht sicher. Ich will es Ihnen nicht noch einmal sagen müssen.
FW2022_DatapadScreen_Convo_2,P=Redest du mit mir?
FW2022_DatapadScreen_Convo_3,P=Ja, Richardson. Sie sind der Richardson, auf den ich mich bezog.
FW2022_DatapadScreen_Convo_4,P=Nein, das war ein Filmzitat, Boss. Du hast ihn wieder angestachelt.
FW2022_DatapadScreen_Convo_5,P=Woher kennt Richardson Filmzitate aus dem 20. Jahrhundert?
FW2022_DatapadScreen_Convo_6,P=Er hat einen Ducktick im Kopf
FW2022_DatapadScreen_Convo_7,P=Didaktisch, du Idiot.
FW2022_DatapadScreen_Convo_8,P=Watever
FW2022_DatapadScreen_Date,P=Date
FW2022_DatapadScreen_GroupMembersTitle,P=Mitglieder der Gruppe:
FW2022_DatapadScreen_GroupName,P=Nine Tails Wagon
FW2022_DatapadScreen_GroupNameTitle,P=Name der Gruppe:
FW2022_DatapadScreen_Name_1,P=Todd W.
FW2022_DatapadScreen_Name_2,P=Harold R.
FW2022_DatapadScreen_Name_3,P=Benjamin D.
FW2022_DatapadScreen_Name_4,P=Jon H.
FW2022_DatapadScreen_Time_1,P=13:57
FW2022_DatapadScreen_Time_2,P=14:01
FW2022_DatapadScreen_Time_3,P=14:02
FW2022_DatapadScreen_Time_4,P=14:07
FW2022_DatapadScreen_Time_5,P=14:08
FW2022_DatapadScreen_Time_6,P=14:09
FW2022_DatapadScreen_Time_7,P=14:11
FW2022_DatapadScreen_Time_8,P=14:12
FW2022_IFFIscreen_CEASEFIRE=Trennen Sie die Verbindung
FW2022_IFFIscreen_FirebaseBravo=Identität Freund oder Feind Wechselrichter
FW2022_IFFIscreen_Fluff_1=01
FW2022_IFFIscreen_Fluff_10=10
FW2022_IFFIscreen_Fluff_2=02
FW2022_IFFIscreen_Fluff_3=03
FW2022_IFFIscreen_Fluff_4=04
FW2022_IFFIscreen_Fluff_5=05
FW2022_IFFIscreen_Fluff_6=06
FW2022_IFFIscreen_Fluff_7=07
FW2022_IFFIscreen_Fluff_8=08
FW2022_IFFIscreen_Fluff_9=09
FW2022_IFFIscreen_Fluff_Activity=Tätigkeit
FW2022_IFFIscreen_Fluff_Decouple=Entkuppelt
FW2022_IFFIscreen_Fluff_Diagnostics=Diagnostik
FW2022_IFFIscreen_Fluff_Engaging=Feind einbinden
FW2022_IFFIscreen_Fluff_GunBattery=AA-Batterie
FW2022_IFFIscreen_Fluff_JUDAS=ARC1234_IFFI_SYS_MK01.3
FW2022_IFFIscreen_Fluff_Online=Umgekehrt
FW2022_IFFIscreen_Fluff_Power=Strom
FW2022_IFFIscreen_Fluff_Status=Status
FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_1=FOF: 182, -32, 0 // 23r
FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_2=FOF: 13, 80, 0 // 27r
FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_3=FOF: 121, 30, 1 // 82r
FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_4=FOF: 71, -123, 0 // 82r
FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_5=FOF: 6, 4, 0 // 82r
FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretCoverage_6=FOF: 90, 90, 0 // 150r
FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretStatus=ID:
FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretStatus_0=Unverifiziert
FW2022_IFFIscreen_Fluff_TurretStatus_100=Geprüft
FW2022_IFFIscreen_GunBatteriesTitle=Aktive Kontakte
FW2022_IFFIscreen_ID_01=R3T6A3F
FW2022_IFFIscreen_ID_02=VP9JH01
FW2022_IFFIscreen_ID_03=EXT16L4
FW2022_IFFIscreen_ID_04=M982MAS
FW2022_IFFIscreen_ID_05=LRQ51PK
FW2022_IFFIscreen_Zone=Zone
FW2022_TransferScreen_AccountName=Verwaltung
FW2022_TransferScreen_AppName=DATEN-UPLOAD-MANAGER
FW2022_TransferScreen_Cancel=ÜBERWEISUNG STORNIEREN
FW2022_TransferScreen_Failure=Datenübertragung unvollständig
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_1=KLEP_5SCDJSN9
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_10=KCaplanNotes 510802
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_11=SecProtocols GSL
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_12=Stormwal-Feier
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_13=TISC_NGIHM7
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_14=TISC_OTUZTA
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_15=MeetingNotes CST
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_16=ORSN_1AYCLP15
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_17=NineTails Concerns
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_18=Bonus-Zahlungen
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_19=KCaplanNotizen 500401
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_2=KLEP_TS61S00N
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_20=ParRoute FLWK
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_21=Trace Log
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_22=Link63wif
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_23=Bestellung33 HalfMeasure
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_24=DNLW_WVGOVL9F
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_25=DNLW_QZGCVLZO
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_26=DNLW_MH026KV5
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_27=Bahnhof Kareah
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_28=QUIP_NQ900EFP
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_29=QUIP_KB2U6Q13
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_3=ADJU_JD1Q5D
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_30=Ergebnisse der Kalibrierung
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_31=BIN64
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_32=Screenshots
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_33=BENUTZER
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_34=GAME CFG
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_35=Daten P4k
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_36=KCaplanNotizen 490526
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_37=Finley-Spezifikation
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_38=HERC 2953 RVMP
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_39=ORSN_QN6LS33A
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_4=ADJU_D898E9
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_40=ORSN_RDHGR2F8
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_41=ORSN_YUFRMYHC
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_42=ORSN_PA9YINAN
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_43=ORSN_ILV33HPF
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_44=Wartung der Plattform U1D
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_45=FinanzPlan2953
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_46=LIM_EEET
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_47=LIM_J5GU
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_48=LIM_ANPJ
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_49=SyndctUpdt URGENT
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_5=ADJU_UKSG0G
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_50=TLXCore_001
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_51=TLXCore_002
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_52=MSalte Schätzung
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_53=Rückrufanzeige LMN087
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_54=DunlowLWT
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_55=Senat 2949-03-19
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_56=XenoThreat Update
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_57=StrFght Proc Mod
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_58=KCaplanNotes 500901
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_59=FuelStats GNS
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_6=ADJU_9K4CYP
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_60=EMPLY CredData
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_61=Kundendatensätze 2948
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_62=Stratus-Vorfallbericht
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_63=XRDrivePrototyp
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_64=BR_OV_FDTS
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_65=BR_CG_55MZ
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_66=KCaplanNotes 511220
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_67=Benefizveranstaltung Gala
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_68=RumpfMTR_09
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_69=HerstellungMSTR
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_7=Vorschläge für neue Schiffe
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_70=2953 Zeitplan für die Veröffentlichung v3
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_71=Q4-Übersicht
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_72=CrashHandler
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_73=O2R_4Z_N73
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_74=Impressum Belange
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_75=8BS_QV_T5G
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_8=CAN_A00001
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filename_9=CAN_A00002
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_1=TLP
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_10=LQI
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_2=VPD
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_3=DDF
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_4=XSC
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_5=XSR
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_6=CLK
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_7=DRV
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_8=BOB
FW2022_TransferScreen_Fluff_Filetype_9=NYN
FW2022_TransferScreen_InProgress=Transfer In Progress
FW2022_TransferScreen_LoggedInNotifier=Eingeloggt als:
FW2022_TransferScreen_Logout=Abmelden
FW2022_TransferScreen_OwnerName=Crusader Industrien
FW2022_TransferScreen_ProgressIndicator=Fortschritt:
FW2022_TransferScreen_ProgressPercentGlyph=%
FW2022_TransferScreen_ProgressValue=XYZ
FW2022_TransferScreen_Success=Datenübertragung abgeschlossen
FW2022_TransferScreen_TimeRemainingIndicator=Verbleibende Zeit:
FW2022_TransferScreen_TimeRemainingValur=NN:NN:NN
FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_01=Hier ist dein Code, Stax.
FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_02=~mission(VeryHardCode)
FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_03=Danke, Mendo. Wie geht es dir?
FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_04=Ich rechne uns gute Chancen aus. Der Plan ist so gut wie nur möglich und die IFFI-Technik ist beeindruckend. Die einzige Frage ist, ob wir die richtigen Leute haben, um es durchzuziehen.
FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_05=Geht es darum, dass ich wegen der Sturmtief-Tournee abspringe?
FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_06=Komm schon, Mann. Du weißt, dass ich nicht dich gemeint habe. Ich mache mir nur Sorgen wegen des Downloads.
FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_07=Es wird schon gut gehen. Selbst wenn sie herausfinden, was los ist, wird es zu spät sein, etwas zu tun.
FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_08=Ja, vor allem, weil ich das System mit einem Passwort gesichert habe, das aus der ersten Ziffer aller Ihrer Codes generiert wird.
FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_09=Tja, da hast du's. Die einzige Möglichkeit, wie sie uns aufhalten können, ist, wenn sie einen Globy abziehen und das verdammte Ding erraten.
FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_10=Nur so aus Neugier: Wie war die Tournee?
FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_11=Der Scheiß war verrückt. Ich habe in der letzten Sekunde zwei von ihnen gesehen, die draußen waren.
FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_12=Verrückt.
FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_13=Ja, ja, ja. Ich weiß, dass es dir scheißegal ist.
FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_14=Lassen Sie uns das durchgehen, vielleicht fange ich dann an.
FW22_NT_Datapad_Admin_MSG_15=Abgemacht.
FW22_NT_Datapad_Admin_Time_01=12:53
FW22_NT_Datapad_Admin_Time_02=12:53
FW22_NT_Datapad_Admin_Time_03=12:54
FW22_NT_Datapad_Admin_Time_04=12:56
FW22_NT_Datapad_Admin_Time_05=12:57
FW22_NT_Datapad_Admin_Time_06=12:58
FW22_NT_Datapad_Admin_Time_07=13:01
FW22_NT_Datapad_Admin_Time_08=13:03
FW22_NT_Datapad_Admin_Time_09=13:04
FW22_NT_Datapad_Admin_Time_10=13:07
FW22_NT_Datapad_Admin_Time_11=13:08
FW22_NT_Datapad_Admin_Time_12=13:09
FW22_NT_Datapad_Admin_Time_13=13:10
FW22_NT_Datapad_Admin_Time_14=13:12
FW22_NT_Datapad_Admin_Time_15=13:12
FW22_NT_Datapad_Admin_Title=Partyzubehör - Admin
FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_01=~mission(MediumCode)
FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_02=Hier ist Ihr Code. Konzentrieren Sie sich darauf, dass Brushwood sicher ist und die AAs schießen können.
FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_03=Ja, gut.
FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_04=Wir werden doch kein Problem haben, oder? Ich brauche heute kein weiteres Della-Ereignis.
FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_05=Als ich das letzte Mal nachgesehen habe, wurde Nine Tails noch für das Della bezahlt.
FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_06=Das war ein Tropfen auf den heißen Stein im Vergleich zu diesem Job. Deshalb müssen Sie sich konzentrieren. Haben wir uns verstanden?
FW22_NT_Datapad_Brushwood_MSG_07=Sicher. Was immer du sagst, Mendo.
FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_01=13:39
FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_02=13:41
FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_03=13:52
FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_04=13:53
FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_05=13:55
FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_06=13:57
FW22_NT_Datapad_Brushwood_Time_07=14:04
FW22_NT_Datapad_Brushwood_Title=Partyzubehör - Reisig
FW22_NT_Datapad_ChatMembers=CHAT-MITGLIEDER:
FW22_NT_Datapad_ChatTitle=CHAT-NAME:
FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_01=Hier ist der Code für die Container.
FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_02=~mission(HardCode)
FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_03=Danke.
FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_04=Sind Sie bereit dafür?
FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_05=Ja, klar. Warum sollte ich das nicht?
FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_06=Wir wollen nur sichergehen, dass wir genug Deckung haben, um den Job zu erledigen.
FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_07=Ich weiß nicht, worüber Sie sich so aufregen. Da wir den Himmel besitzen, scheint mir das alles ziemlich einfach zu sein.
FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_08=Das stimmt. Bleiben wir einfach bei der Sache und werden wir nicht kreativ.
FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_09=Das schon wieder? Ich sage es dir immer wieder, Kumpel. Wenn du die Leute erschrecken willst, musst du gruselige Sachen machen.
FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_10=Nennt man das Ausnehmen von Henders ganzer Familie, eine nach der anderen?
FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_11=Hören Sie, ich verstehe das. Du magst es nicht, dir die Hände schmutzig zu machen. Na schön. Aber wie wäre es, wenn du dich um deinen Job kümmerst und dich aus meinen Angelegenheiten raushältst.
FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_12=Mein Job ist es, dafür zu sorgen, dass du deinen machst. Deshalb wurde ich ausgewählt, die Dinge zu leiten und nicht du. Vergessen Sie das nicht.
FW22_NT_Datapad_Hartmoore_MSG_13=Ja... werde ich nicht.
FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_01=13:16
FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_02=13:16
FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_03=13:18
FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_04=13:19
FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_05=13:21
FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_06=13:22
FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_07=13:27
FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_08=13:28
FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_09=13:30
FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_10=13:32
FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_11=13:34
FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_12=13:36
FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Time_13=13:39
FW22_NT_Datapad_Hartmoore_Title=Party-Bedarf - Hartmoore
FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_01=Hier.
FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_02=~mission(bargeCode)
FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_03=Danke für die Codes.
FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_04=Wie sieht's da drüben aus?
FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_05=Alles ist vorbereitet. Erwarten Sie, dass es pünktlich losgeht.
FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_06=Viel Glück!
FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_07=Wer braucht schon Glück? Diese IFFIs sind beeindruckende technische Hilfsmittel. Danke für den Hinweis.
FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_08=Schön, dass Ihnen das neue Spielzeug gefällt. Zum Geschäftlichen: Das spezielle Paket, das ich für Sie vorbereitet habe, sollte ziemlich nahtlos in ihr System passen.
FW22_NT_Datapad_Mendo_MSG_09=Zweifellos. Ich gebe Ihnen Bescheid, sobald die Übertragung abgeschlossen ist.
FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_01=12:24
FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_02=12:24
FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_03=12:26
FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_04=12:30
FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_05=12:34
FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_06=12:37
FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_07=12:39
FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_08=12:43
FW22_NT_Datapad_Mendo_Time_09=12:46
FW22_NT_Datapad_Mendo_Title=Pressley Partyzubehör
FW22_NT_Datapad_Name_01=Ren
FW22_NT_Datapad_Name_02=Phoenix
FW22_NT_Datapad_Name_03=Scorch
FW22_NT_Datapad_Name_04=N_Acker
FW22_NT_Datapad_Name_05=Stax
FW22_NT_Datapad_Name_06=ACR1234.
FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_01=Hier ist der Code für die Container auf Ihrer Plattform.
FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_02=~mission(EasyCode)
FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_03=Aber ja! Crusader wird kipo überrascht sein, wenn wir die Macht übernehmen.
FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_04=Kipo?
FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_05=Sie wissen schon, wirklich überrascht.
FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_06=Wie auch immer. Konzentrieren Sie sich einfach darauf, Ihren Teil beizutragen, und alles sollte gut werden.
FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_07=Keine Sorge, Boss. Ich werde sie genug beschäftigen, um den Job zu erledigen. Es spielt keine Rolle, wie oft sie mich wiederbeleben.
FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_08=Wir haben darüber gesprochen. Es ist besser, wenn man keine Regeneration braucht.
FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_09=Ja, ja, ja. Asse.
FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_10=Aber wenn ich mich regeneriere, erinnerst du dich, dass du geschworen hast, meine Rüstung zu holen, richtig?
FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_11=Richtig?
FW22_NT_Datapad_Solanki_MSG_12=Stirb nicht, dann muss ich auch nicht sterben.
FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_01=14:07
FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_02=14:07
FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_03=14:08
FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_04=14:14
FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_05=14:15
FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_06=14:21
FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_07=14:22
FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_08=14:25
FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_09=14:28
FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_10=14:33
FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_11=14:39
FW22_NT_Datapad_Solanki_Time_12=14:41
FW22_NT_Datapad_Solanki_Title=Partybedarf - Solanki
FW22_NT_Journal_Body_01=CHAT-NAME: \nParty Supplies - Solanki\n\nCHAT MITGLIEDER:\nRen\nPhoenix\n\nRen [14:07]: \nHier ist der Code für die Container auf eurer Plattform.\nRen [14:07]: \n~mission(EasyCode)\n\nPhoenix [14:08]: \nHell yeah! Crusader wird kipo überrascht sein, wenn wir übernehmen.\n\nRen [14:14]: \nKipo?\n\nPhoenix [14:15]: \nDu weißt schon, so richtig überrascht.\n\nRen [14:21]: \nWas auch immer. Konzentrier dich einfach darauf, deinen Teil zu tun und alles sollte gut werden.\n\nPhoenix [14:22]: \nein, keine Sorge, Boss. Ich werde sie genug beschäftigen, um den Job zu erledigen. Es spielt keine Rolle, wie oft sie mich regenerieren\n\nRen [14:25]: \nWir haben das besprochen. Es ist besser, wenn man keine Regeneration braucht. \n\nPhoenix [14:28]: \nJa, ja. Aces\nPhoenix [14:33]: \nAber wenn ich regeneriere, erinnerst du dich, dass du geschworen hast, meine Rüstung zu holen, richtig? \nPhoenix [14:39]: \nRichtig?\n\nRen [14:41]: \nStirb nicht und ich muss es auch nicht.\n
FW22_NT_Journal_Body_02=CHAT-NAME: \nParty Supplies - Brushwood\n\nCHAT MEMBERS:\nRen\nScorch\n\nRen [13:39]: \n~mission(MediumCode)\nRen [13:41]: \nHier ist dein Code. Jetzt möchte ich, dass du dich darauf konzentrierst, Brushwood in Sicherheit zu bringen und diese AAs zu beschießen. \n\nScorch [13:52]: \nJa, gut. \n\nRen [13:53]: \nWir werden doch kein Problem haben, oder? Ich will nicht, dass heute noch ein Della passiert.\n\nScorch [13:55]: \nLetzte Zeit, als ich nachgesehen habe, wurde Nine Tails noch für das Della bezahlt.\n\nRen [13:57]: \nDas war ein Tropfen auf den heißen Stein im Vergleich zu diesem Job. Deshalb musst du dich konzentrieren. Sind wir uns einig? \n\nScorch [14:04]: \nSicher. Was immer du sagst, Mendo.\n
FW22_NT_Journal_Body_03=CHAT-NAME: \nParty Supplies - Hartmoore\n\nCHAT MEMBERS:\nRen\nN_Acker\n\nRen [13:16]: \nHier ist der Code für die Container. \nRen [13:16]: \n~mission(HardCode)\n\nN_Acker [13:18]: \nDankeschön.\n\nRen [13:19]: \n\nN_Acker [13:21]: \nYou ready for this?\n\nN_Acker [13:21]: \nJa, sicher. Warum sollte ich das nicht sein? \n\nRen [13:22]: \nNRen [13:22]: Ich will nur sichergehen, dass wir genug Deckung haben, um den Job zu erledigen.\n\nN_Acker [13:27]: \nicht sicher, worüber du dich so aufregst. Da wir den Himmel besitzen, scheint mir das alles ziemlich einfach zu sein.\n\nRen [13:28]: \nRichtig. Lass uns einfach bei der Sache bleiben und nicht kreativ werden.\n\nN_Acker [13:30]: \nDas schon wieder? Ich sage es dir immer wieder, Kumpel. Wenn du die Leute erschrecken willst, musst du gruselige Sachen machen.\n\nRen [13:32]: \n Ist es das, wie du Henders ganze Familie ausweiden willst, eine nach der anderen? \n\nN_Acker [13:34]: \nLook, I get it. Du magst es nicht, dir die Hände schmutzig zu machen. Na schön. Aber wie wäre es, wenn du dich um deinen Job kümmerst und dich verdammt nochmal aus meinen Angelegenheiten raushältst. \n\nRen {13:36}: \Mein Job ist es, dafür zu sorgen, dass du deinen machst. Deshalb wurde ich ausgewählt, die Dinge zu leiten und nicht du. Vergessen Sie das nicht. \n\nN_Acker [13:39]: \nJa...werde ich nicht.\n
FW22_NT_Journal_Body_04=CHAT-NAME: \nParty Supplies - Admin\n\nCHAT MEMBERS:\nRen\nStax\n\nRen [12:53]: \nHier ist dein Code, Stax.\nRen [12:53]: \n~mission(VeryHardCode)\n\nStax [12:54]: \nThanks, Mendo. Wie fühlst du dich? \n\nRen [12:56]: \nIch gebe uns solide Quoten. Der Plan ist so gut wie nur möglich und die IFFI-Technik ist beeindruckend. Die einzige Frage ist, ob wir die richtigen Leute haben, um es durchzuziehen.\n\nStax [12:57]: \Geht es darum, dass ich wegen der Sturmtour abhaue?\n\nRen [12:58]: \nCome on, man. Du weißt, dass ich dich nicht gemeint habe.\n\nStax [13:01]: \nJa, ich weiß. Kann ich irgendetwas tun?\n\nRen [13:03]: \nNein, ich habe alles im Griff. Sie können sich einfach auf das Admin Center konzentrieren. Es ist gut zu wissen, dass du da unten ein Auge auf die Dinge für mich hast.\n\nStax [13:04]: \Nur um zu helfen, weißt du.\n\nRen [13:07]: \Wie war die Tour?\n\nStax [13:08]: \nShit was crazy. Hab in letzter Sekunde zwei von denen da draußen gesehen.\n\nRen [13:09]: \nCrazy.\n\nStax [13:10]: \nJa, ja, ich weiß, dass es dich einen Scheiß interessiert.\n\nRen [13:12]: \nLassen Sie uns das durchgehen, vielleicht fange ich dann an.\n\nStax [13:12]: \nDeal.\n
FW22_NT_Journal_Body_05=CHAT-NAME: \nPressley Party Supplies\n\nCHAT MEMBERS:\nRen\nACR1234\n\nACR1234 [12:24]: \nHere.\nACR1234 [12:24]: \n~mission(bargeCode)\n\nRen [12:26]: \nThanks for the codes.\n\nACR1234 [12:30]: \nWie sieht's da drüben aus?\n\nRen [12:34]: \nEverything is set up. Erwarten Sie, dass es pünktlich losgeht.\n\nACR1234 [12:37]: \nViel Glück.\n\nRen [12:39]: \nWer braucht schon Glück? Diese IFFIs sind beeindruckende technische Spielereien. Danke für den Tipp. \n\nACR1234 [12:43]: \nFreut mich, dass Ihnen das neue Spielzeug gefällt. Nun zum Geschäftlichen, das spezielle Paket, das ich für Sie vorbereitet habe, sollte ziemlich nahtlos mit ihrem System zusammenpassen.\n\nRen [12:46]: \nOhne Zweifel. Ich gebe Ihnen Bescheid, sobald der Transfer abgeschlossen ist.\n
FW22_NT_Journal_Title_01=Partybedarf - Solanki
FW22_NT_Journal_Title_02=Partyzubehör - Reisig
FW22_NT_Journal_Title_03=Party-Bedarf - Hartmoore
FW22_NT_Journal_Title_04=Partyzubehör - Admin
FW22_NT_Journal_Title_05=Pressley Partyzubehör
FW_QuantumMarker_Desc=Während der Invictus-Startwoche können Sie die tapferen Verteidiger und die beeindruckenden Schiffe der UEE-Marineflotte aus nächster Nähe kennenlernen, wenn die Militärschiffe an den Stationen über ArcCorp, Hurston und microTech andocken.
FW_QuantumMarker_Name=Invictus-Startflotte
F_Ind_FullyCharged,P=Vollständig aufgeladen
F_Ind_HackingFluff,P=namespace Hacking\n{\n //////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n bool CHackingAbilityLineShift::CanActivate()\n {\n const CHackingGameboard& Spielbrett = m_hackingSession.GetGameboard();\n if (m_owner.GetSpareNodeId() == INVALID_NODE_ID || Spielbrett.IsNodeRotating(m_owner.GetSpareNodeId()) || !Spielbrett.CanShiftLine(m_targetLine, m_shiftDir, m_params.chargeUpTime))\n {\n return false;\n }\n \n return CHackingAbilityBase::CanActivate();\n }\n \n //////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n bool CHackingAbilityLineShift::TryActivate()\n {\n const float shiftRate = m_params.duration > 0.0f ? (1.0f / m_params.duration) : 0.0f;\n if (CanActivate() && m_hackingSession.GetGameboard().StartLineShift(m_owner.GetId(), m_shiftDir, m_targetLine, m_owner.GetSpareNodeId(), m_params.chargeUpTime, shiftRate))\n {\n Activate();\n return true;\n }\n \n return false;\n }\n \n //////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n void CHackingAbilityLineShift::HandleEvent(const SHackingEvtBase& evt)\n {\n switch (evt.type)\n {\n case EHackingEvtType::PC_InsertedNodeRotationRequested:\n {\n CHackingGameboard& Spielbrett = m_hackingSession.GetGameboard();\n const SHackingEvt_PlayerControlInsertedNodeRotationRequested controlEvt = static_cast(evt);\n if (m_owner.GetSpareNodeId() != INVALID_NODE_ID && controlEvt.agentId == m_owner.GetId() && !Spielbrett.IsNodeRotating(m_owner.GetSpareNodeId()) && \n m_currentState != EHackingAbilityState::Active && m_currentState != EHackingAbilityState::ChargeUp)\n {\n Spielbrett.StartNodeRotation(m_owner.GetSpareNodeId(), controlEvt.bRotateClockwise, NODE_ROTATION_RATE);\n }\n \n break;\n }\n \n case EHackingEvtType::LineShiftStatusChanged:\n {\n CHackingGameboard& Spielbrett = m_hackingSession.GetGameboard();\n const SHackingEvt_LineShiftStatusChanged lineShiftEvt = static_cast(evt);\n if (m_owner.GetSpareNodeId() != INVALID_NODE_ID && m_owner.GetSpareNodeId() == lineShiftEvt.insertedNodeId)\n {\n if (lineShiftEvt.IsShiftStarting() && GetAbilityState() != EHackingAbilityState::Active)\n {\n SwitchToState(EHackingAbilityState::Active);\n }\n else if (!lineShiftEvt.IsShiftStarting())\n {\n m_owner.SetSpareNodeId(lineShiftEvt.removedNodeId);\n if (GetAbilityState() != EHackingAbilityState::Cooldown)\n {\n SwitchToState(EHackingAbilityState::Cooldown);\n }\n }\n }\n break;\n }\n }\n }\n \n //////////////////////////////////////////////////////////////////////////\n void CHackingAbilityLineShift::SetTarget(const uint16 targetLine, const EPathPatternType shiftDir)\n {\n m_targetLine = targetLine;\n m_shiftDir = shiftDir;\n }\n}
F_Ind_Nominal,P=Nominell
Factions_Advocacy_DisplayName=Befürwortung
Factions_BlacJac_DisplayName=BlacJac Sicherheit
Factions_CrusaderSecurity_DisplayName=Crusader Sicherheit
Factions_HurstonSecurity_DisplayName=Hurston Sicherheit
Factions_MTProt_DisplayName=MT Schutzdienste
Factions_Navy_DisplayName=UEE Marine
Factions_NineTail_DisplayName=Nine Tails
Factions_NorthRock_DisplayName=Northrock
Factions_XenoThreat_DisplayName=XenoThreat
Fines_Early=Frühzeitig
Fines_Escalated=Eskaliert
Fines_Neglected=Vernachlässigte
FireMode_Burst=(BURST)
FireMode_Charge=[CHARGE]
FireMode_Rapid=[AUTO]
FireMode_Shotgun=(SCHROTFLINTE)
FireMode_Single=[SEMI].
FleetWeek2950_Dioramas_999_Desc=Wir verschieben Grenzen. \nUm die Grenzen dessen zu testen, was wir tun können. \nUm zu sagen, dass das Unmögliche uns nicht definieren kann. \nUm uns alle über das hinauszubewegen, was wir dachten, dass wir gehen könnten. \nUm die Ersten zu sein. \nDer Schnellste. \nDer Beste. \Es ist nicht einfach. \nGlück ist genauso wichtig wie Können. \nScheitern ist genauso wichtig wie Erfolg. \nAber wir werden besser. \nUnd wir lernen.\nUnd wir stehen wieder auf und versuchen es erneut.\nUnd wir machen weiter, wenn andere es nicht können.\nWir machen weiter, damit andere es können.\n
FleetWeek2950_Dioramas_999_SubTitle=Ein Gedicht des ehemaligen Piloten der 999th Squadron, Lt. Ralph Kinoi
FleetWeek2950_Dioramas_999_Title=DIE SCHADENLOSEN
FleetWeek2950_Family_Body_01=Ihr Angehöriger hat soeben den ersten Schritt in Richtung eines stolzen Lebens im Marinedienst getan. Vielleicht haben Sie Fragen dazu, was er oder sie in der Grundausbildung erleben wird, wie es um die Sicherheit Ihres Angehörigen/Freundes bestellt ist und welche Art von Kontakt Sie während der Ausbildung und des anschließenden Einsatzes erwarten können.\n\n Wir wissen, dass dies für manche Menschen eine beängstigende Zeit sein kann, und hoffen, dass wir Ihnen mit dieser Information ein wenig Trost für die wunderbaren Möglichkeiten geben können, die sich aus dieser Entscheidung ergeben.\n
FleetWeek2950_Family_Body_02=Die Standardausbildung beginnt mit der Ankunft der Rekruten auf MacArthur per Marinetransport. Sie werden sofort vor eine Wahl gestellt, die als Rubikon bekannt ist und eine letzte Gelegenheit bietet, die Einberufung zu überdenken. Danach werden die Rekruten in Gruppen eingeteilt und in ihr Ausbildungslager, die so genannte Forge, eingewiesen. Dort lernen sie auch ihren Divisionsoffizier kennen, der ihr erster Mentor sein wird, um sie für den Marinedienst auszubilden.\n\nNach einer längeren Zeit intensiven Drills, körperlicher Fitness und Ausbildung in Militärtheorie und -technologie gehen die Rekruten in die Candidacy-Phase ihrer Ausbildung über. Während dieser Zeit unterziehen sie sich einer Reihe von physischen, psychologischen und intellektuellen Tests, um festzustellen, für welchen Bereich der Marine sie am besten geeignet sind. Einige werden an die Flugakademie versetzt, andere in die Forschung, einige werden sogar zur Marineausbildung abkommandiert.\n\nAb diesem Zeitpunkt erhalten die Rekruten eine spezielle Ausbildung in der Disziplin, für die sie ausgewählt wurden. Dies wird den Rest ihrer Ausbildung ausmachen und mit ihrem ersten Schiffseinsatz enden, der mit der nächsten Invictus-Woche zusammenfällt, es sei denn, es besteht Bedarf an einer spezielleren Ausbildung. \nDanach werden sie eingesetzt.\n
FleetWeek2950_Family_Body_03=Wir verstehen, dass die ersten Wochen, in denen die Rekruten nicht zu Hause sind, für Familie und Freunde am schwierigsten sind, aber wir bitten Sie, von Kontaktversuchen abzusehen. \n\nZur Unterstützung werden alle Rekruten eine Nachricht an ihre Familie senden, um sie wissen zu lassen, dass sie sicher auf MacArthur angekommen sind, aber wie üblich möchten wir, dass sich die Rekruten auf diese ersten Phasen ihrer Ausbildung konzentrieren, da sie für ihre Entwicklung entscheidend sein können. Daher werden wir jegliche eingehende Kommunikation bis zum Ende dieser Sperrfrist einschränken. Danach werden Sie in der Lage sein, die Rekruten regelmäßig zu kontaktieren, da der Zugang zur Kommunikation ein wöchentliches Privileg ist.\n
FleetWeek2950_Family_Body_04=Die Einsatzerfahrungen eines Starmans variieren je nach Schiffseinsatz und Spezialgebiet. Viele dieser Einsätze können weit entfernt von aktiven Kampfgebieten oder in gefährlichen Einsatzgebieten stattfinden, aber einige dieser Einsätze führen dazu, dass sie sich in Gefahr begeben. Sie müssen verstehen, dass alle unsere Soldaten und Soldatinnen darauf trainiert sind, diese hochintensiven Situationen zu überstehen. Die Marine bietet verschiedene Programme für Freunde und Familienangehörige an, die Schwierigkeiten haben, mit einem geliebten Menschen im Einsatz fertig zu werden. \n
FleetWeek2950_Family_Body_05=Während viele unserer Mitarbeiter feststellen, dass die Marine eine komplette Karriere bieten kann, sind einige froh, ihre Erfahrung und Ausbildung als Bürger in den privaten Sektor mitzunehmen. Es wird Sie freuen zu erfahren, dass der ehrenvolle Dienst in der Marine eine Vielzahl von Möglichkeiten eröffnet, die vorher vielleicht nicht zur Verfügung standen, wie z. B. die Fortsetzung der Ausbildung an einer der vielen Einrichtungen des Imperiums oder die Umwandlung der neu erworbenen Fähigkeiten in eine gut bezahlte Karriere in der zivilen Welt.\n\n Egal, für welchen Weg er sich entscheidet, Ihr Angehöriger wird gut gerüstet sein, um alle Herausforderungen zu meistern, die das Leben ihm stellt, in dem Wissen, dass er liebevolle Freunde und Familienangehörige wie Sie selbst und eine Familie für immer in der Marine hat.\n
FleetWeek2950_Family_Title_01=FREUNDE UND FAMILIE DER NEUEN REKRUTEN
FleetWeek2950_Family_Title_02=WAS KÖNNEN NEUE MITARBEITER ERWARTEN?
FleetWeek2950_Family_Title_03=KONTAKTPFLEGE MIT DEN REKRUTEN
FleetWeek2950_Family_Title_04=DER ERSTE EINSATZ
FleetWeek2950_Family_Title_05=MÖGLICHKEITEN NACH DEM DIENST
FleetWeek2950_History_Body_01=Die UEE nutzt die Invictus-Startwoche nicht nur als Gelegenheit, um die jüngste Abschlussklasse von Sternenmännern und Piloten zu beglückwünschen, sondern auch, um die neueste Gruppe von Rekruten zu feiern, die sich zum Training versammelt. Überall im Imperium verabschieden sich Söhne, Töchter, Partner, Brüder und Schwestern von ihren Liebsten, bevor sie sich nach MacArthur einschiffen, um ihre nächste Lebensreise anzutreten: \n\nDas Abenteuer des Dienstes im UEE-Militär.\n\nWährend dieser Zeit legen Marineschiffe rund um das Imperium an und ermöglichen es der Bevölkerung, diese tapferen Verteidiger und ehrfurchtgebietenden Schiffe aus der Nähe zu sehen. Invictus ist auch eine wunderbare Gelegenheit für die Gemeinschaft, mit lokalen Regierungen, Unternehmen und Strafverfolgungsbehörden zusammenzukommen, um über planetare Sicherheit und Öffentlichkeitsarbeit zu sprechen.\n
FleetWeek2950_History_Body_02=Es mag überraschen, aber Invictus reicht tatsächlich mehrere Jahrhunderte zurück, bis in die Zeit, als die UEE noch als Vereinigte Planeten der Erde (UPE) bekannt war. Kurz nach Beginn des Ersten Tevarin-Krieges im Jahr 2541 brauchte die Menschheit plötzlich eine organisierte Militärmacht in einer Größe, die sie bis dahin nicht gebraucht hatte. Abgesehen von der Geiselnahme auf der Xi'an im Jahr 2530 hatte es bis dahin nur lokale Sicherheitskräfte gegeben, die der Zentralregierung der Menschen unterstanden.\n\n Da die Menschheit einer unmittelbaren und überwältigenden Bedrohung gegenüberstand, musste schnell eine Flotte aufgestellt und ausgebildet werden. Das Tribunal rief sofort zur Anwerbung von Rekruten für diese Armee auf. Transportschiffe auf allen besiedelten Planeten sollten die Freiwilligen an Bord nehmen und zu einer Ausbildungsstätte auf dem Mars namens Invictus bringen. \n\n Am Morgen des 2542-10-12 versammelten sich Familien und Gemeinden an den Startrampen in den UPE-Gebieten, um diejenigen zu feiern, die sich gegen die außerirdischen Invasoren verteidigen würden. Im Laufe des Konflikts versammelten sich immer mehr Rekruten an diesem Tag, um nach Invictus zu reisen und dort ihre Ausbildung zu beginnen.\n\nIm Laufe der Jahrhunderte, als das Imperium expandierte, die Raumfahrt immer zugänglicher wurde und die meisten Rekruten sich selbst melden konnten, hat der Bedarf an Invictus-Startwochen abgenommen. Der Geist ist jedoch stärker als je zuvor.\n\nInvictus ist eine Zeit, in der wir uns gegenseitig feiern. Um Tapferkeit, Pflichtbewusstsein und Engagement für die Ziele zu feiern, die die Menschlichkeit am besten definieren.\n\nWillkommen bei Invictus.\n
FleetWeek2950_History_Title_01=WAS IST DIE INVICTUS-STARTWOCHE?
FleetWeek2950_History_Title_02=WANN hat INVICTUS BEGONNEN?
FleetWeek2950_Testimonial_Body_01="Für mich war es nie wirklich eine Entscheidung. Ich weiß, dass viele Leute mit dieser Entscheidung hadern, aber ehrlich gesagt, habe ich nie daran gedacht. Ich meine, meine Eltern haben beide ihre Staatsbürgerschaft durch den Militärdienst erhalten, also war das vielleicht ein Faktor. Aber als ich auf der Rollbahn landete, hatte ich plötzlich Angst, dass ich es nicht schaffen würde, die Prüfung zu bestehen. Das machte mir am meisten Angst: die Befürchtung, dass ich meine Eltern und all die Menschen, die vor mir mit Stolz diese Uniform getragen haben, im Stich lassen würde. Zum Glück geht es bei der Marine nicht um mich. Meine Brüder und Schwestern haben mich aufgebaut und mich zu dem Starman gemacht, der ich heute bin."
FleetWeek2950_Testimonial_Body_02="Als ich aufwuchs, hätte ich nie gedacht, dass ich zum Militär gehen würde. Ich war ein ungestümes Kind, um es gelinde auszudrücken. Ich hatte es nicht so mit Autoritäten. Um ehrlich zu sein, war ich auf einem schlechten Weg und wäre wohl auch dabei geblieben, bis mich ein Richter zurechtwies, anstatt mich ins Gefängnis zu schicken. Als ich einmal drin war, gelang es mir, das zu finden, was ich mein ganzes Leben lang vermisst hatte: eine Familie."
FleetWeek2950_Testimonial_Body_03="Ich bin mir sicher, dass du mit vielen Leuten sprichst, die sich angemeldet haben, um Aria Reilly oder Cal Mason oder so etwas zu sein, aber ich? Ich wollte lernen. Für mich lag das ganze Wunder des Universums in den Schrauben und Muttern, in der Verringerung der Kraftstoffeffizienz um drei Prozent. Das war mein Eifer. Wenn Sie sich mit der neuesten Spitzentechnologie beschäftigen und mit einigen der besten Köpfe zusammenarbeiten wollen, ist die UEE Navy der richtige Ort für Sie.
FleetWeek2950_Testimonial_Body_04="Ich sage es ganz offen: In der Sekunde, nachdem ich mich angemeldet hatte, fühlte es sich an, als würde ich von einem Schiff getroffen, weil es jetzt real war. Würde ich von Angesicht zu Angesicht gegen einen Vanduul kämpfen müssen? Verdammt, würde ich es überhaupt durch den Stiefel schaffen? Ich meine, ich hatte schon als Kind Schwierigkeiten, einen Klimmzug zu machen. Was zum Teufel habe ich mir dabei gedacht? Vielleicht könnte ich versuchen, da rauszukommen. All diese Gedanken überfielen mich von diesem Moment an bis zu meinem Invictus. Da war dieser Leutnant, der alle Rekruten beobachtete und gesehen haben muss, wie verängstigt ich war. Ich fummelte an dem Sicherheitsgurt herum, als der Leutnant plötzlich direkt vor mir stand. Alles, was er sagte, war: "Beruhigen Sie sich." Ich weiß es nicht. Es war teils Trost, teils Befehl, aber welche Magie er auch immer benutzte. Es hat funktioniert. Ich war nicht ganz ruhig, als ich auf meine Schmiede traf, aber ich fand heraus, dass alle auch ausflippten. Das war unser erstes Band."
FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_01=Starman, UEES Drago
FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_02=Leutnant JG, EUES Cestus
FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_03=Führender Starman, UEES Croshaw
FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_04=Leutnant JG, 128. Schwadron
FleetWeek2950_Testimonial_SubTitle_General=Echte Erfahrungsberichte über den UEEN-Service
FleetWeek2950_Testimonial_Title_01=Marshall Winter
FleetWeek2950_Testimonial_Title_02=Dina Rhogen
FleetWeek2950_Testimonial_Title_03=Niklaus Boone
FleetWeek2950_Testimonial_Title_04=Terrence Mally
FleetWeek2950_Testimonial_Title_General=DIE ERFAHRUNG DER MARINE
ForceDepletionUnlawful_Desc,P=Dünnen Sie die Sicherheit in diesem System aus. 750 UEC pro Kopf, mit einem Bonus von 1500 UEC bei Abschluss.\n\nAlle Mitglieder der folgenden Organisationen zählen für diese Mission:\n\nBlackJac Security\nCrusader Security\nHurston Security\nAdvocacy
ForceDepletionUnlawful_Title,P=Abschaffung der Sicherheitskräfte
ForceDepletion_Desc,P=Eliminieren Sie die Mitglieder der Nine Tails Organisation. \Für jedes neutralisierte Mitglied erhältst du 500 UEC und nach Abschluss 1000 UEC als Bonus.
ForceDepletion_HUD,P=Kräfteverschleiß
ForceDepletion_LongDesc,P=Eliminierung von Mitgliedern der Nine Tails Organisation
ForceDepletion_Obj,P=Kräfte Verbleibende %ls
ForceDepletion_ShortDesc,P=Eliminierung von Mitgliedern der Nine Tails Organisation
ForceDepletion_Title,P=Eliminierung von Mitgliedern der Nine Tails Organisation
ForceDepletion_Unlawful_LongDesc,P=Eliminierung von Mitgliedern eines privaten Sicherheitsdienstes
ForceDepletion_Unlawful_ShortDesc,P=Eliminierung von Mitgliedern eines privaten Sicherheitsdienstes
Frontend_Add=Freunde hinzufügen
Frontend_Cancel_Friend_Invite=Einladung abbrechen
Frontend_CheckboxEquip=Ausrüstungsverleih Artikel
Frontend_CheckboxRenew=Automatisch erneuern
Frontend_CompareItem=Gegenstand vergleichen
Frontend_CompareShip=Schiff vergleichen
Frontend_ConfirmRental=Leihgegenstand bestätigen
Frontend_Contacts=Freunde
Frontend_Context_AbleJoinContact=Freund beitreten
Frontend_Context_AbleJoinParty=Gruppe beitreten
Frontend_Context_NotAbleJoinContact=Beitritt nicht möglich (Server voll)
Frontend_Context_NotAbleJoinParty=Beitritt nicht möglich (Server voll)
Frontend_Continue=Letzten Spielstand laden
Frontend_DeleteAll=Inaktive löschen
Frontend_Equip=Gegenstand ausrüsten
Frontend_Equipped=Ausgerüstet
Frontend_Error=Fehler
Frontend_ExtendRental=Leihfrist verlängern
Frontend_FirstSpawn_Cancel=Anderen Standort wählen
Frontend_FirstSpawn_Confirm=Bestätigen
Frontend_FirstSpawn_Warning=Dieser Standort wird zu deinem Hauptwohnsitz. \nBist du sicher?
Frontend_IsLeader=(Leiter)
Frontend_ItemRented=Gegenstand ausgeliehen
Frontend_ItemSelectionText=Wähle links einen Gegenstand aus, um mehr zu erfahren.
Frontend_Join_Party_Session=Leiter beitreten
Frontend_LabelCost=Kosten pro Woche:
Frontend_LabelCurrentBalance=KONTOSTAND
Frontend_LabelCurrentQuantity=Menge
Frontend_LabelFinalBalance=Schlussbilanz:
Frontend_LabelQuantity=Menge:
Frontend_LabelRentalPeriod=Leihfrist:
Frontend_LevelSelect=Levelauswahl
Frontend_LoadSave=Laden Speichern
Frontend_Login_CharactersUpdate=Charakter-Abruf und -Bereitschaft
Frontend_Login_Concat=%ls\n%ls
Frontend_Login_EntitlementUpdate=Berechtigungsverarbeitung
Frontend_Login_Error_During=Während folgendem Ablauf angetroffen: %ls
Frontend_Login_Phase_Character_Retrieval=Charakter-Abruf
Frontend_Login_Phase_Entitlement=Berechtigung
Frontend_Login_Phase_Initiation=Initiierung
Frontend_Login_Phase_Legacy=Hub-Authentifizierung
Frontend_Login_Phase_Queue=Warteschlange
Frontend_Login_QueueUpdate=Sie befinden sich in der Anmeldewarteschlange %S.\nSie befinden sich in Position %u\nETA: Weniger als eine Minute.
Frontend_Login_QueueUpdate_Hours=Sie befinden sich in der Anmeldewarteschlange %S.\nSie befinden sich in Position %u\nETA: %u Stunden %u Minuten.
Frontend_Login_QueueUpdate_Long=Sie befinden sich in der Anmeldewarteschlange %S.\nSie befinden sich in Position %u\nETA: Mehr als 5 Stunden.
Frontend_Login_QueueUpdate_Minutes=Sie befinden sich in der Anmeldewarteschlange %S.\nSie befinden sich auf der Position %u\nETA: %u Minuten.
Frontend_Login_Started=Anmeldung begonnen
Frontend_Login_Waiting_Repair_Reset=Charakter wird wiederhergestellt oder zurückgesetzt. Anmeldung wird in Kürze wieder aufgenommen.
Frontend_MissingFriendList_Message=Wähle einen Hauptwohnsitz im persistenten Universum, um deine Freundesliste freizuschalten.
Frontend_NewGame=Neues Spiel
Frontend_Notifications=Benachrichtigungen
Frontend_OEM=Erstausrüster
Frontend_Options=Optionen
Frontend_PU_CurrentHomeBase=Hauptwohnsitz
Frontend_PU_FindingLocations=Suche nach Standorten …
Frontend_PU_FindingSystems=Suche nach Systemen …
Frontend_PU_HomeBaseExplained1=Wähle einen Anfangsstandort für deinen Charakter aus. Du wirst an diesem Standort dem Spiel beitreten und er wird als dein Hauptwohnsitz dienen, an dem deine Schiffe und Gegenstände gelagert werden.\n\n
Frontend_PU_HomeBaseExplained2=Zukünftig auf der Website erworbene oder durch Programme wie Subscriber Flair erhaltene Gegenstände oder Schiffe werden an diesen Standort geliefert.
Frontend_PU_LoadingHomeBase=Abruf von Wohnsitzdaten …
Frontend_PU_LocationSelection=Hauptwohnsitz wählen
Frontend_PU_PlayerCurrentLocation=Aktueller Standort
Frontend_PU_ReenterPU=Universum betreten
Frontend_PU_SelectHome=Als Hauptwohnsitz festlegen
Frontend_PU_SelectLocation=Standort wählen
Frontend_PU_SelectRegion=Region wählen
Frontend_PU_SelectSystem=System wählen
Frontend_PU_ServerLocation=Server-Standort
Frontend_PU_SubHeader=Modulauswahl
Frontend_PU_SubHeader_Desc=Wähle zwischen einem der folgenden Erlebnisse in Star Citizen.
Frontend_PartyInviteMessage=%S hat dir eine Gruppeneinladung geschickt. Drücke ~action(ui_notification|ui_notification_accept) zum Annehmen oder ~action(ui_notification|ui_notification_decline) zum Ablehnen.
Frontend_Presence_AC=Im Arena Commander
Frontend_Presence_Away=Abwesend
Frontend_Presence_Busy=Beschäftigt
Frontend_Presence_InMenu=Im Menü
Frontend_Presence_Offline=Offline
Frontend_Presence_OnSpectrum=Im Spektrum
Frontend_Presence_PU=Im PU
Frontend_Presence_SM=In Star Marine
Frontend_Rent=Ausleihen
Frontend_RentItem=Gegenstand ausleihen
Frontend_RentShip=Schiff ausleihen
Frontend_Rental=Leihgegenstand
Frontend_RentalHeader=Leihgegenstände
Frontend_RentalPricePeriod=pro Woche
Frontend_Rented=Ausgeliehen
Frontend_Search_NoResults=Keine Ergebnisse
Frontend_Search_ServiceUnavailable=Service nicht verfügbar
Frontend_SelectItem=Gegenstand auswählen
Frontend_SelectRentShip=Schiff auswählen/ausleihen
Frontend_SelectShip=Schiffs auswählen
Frontend_Selected=Ausgewählt
Frontend_ShipCustomization=Schiffsanpassung
Frontend_ShipRentalHeader=Leihschiffe
Frontend_ShipRented=Schiff ausgeliehen
Frontend_ShipSelect=Leihschiffe/Auswahl
Frontend_ShipSelectionText=Wähle links ein Schiff aus, um mehr zu erfahren.
Frontend_SoloPlay_Warning=Dein Gruppenleiter hat dich noch keinem Server hinzugefügt. Trotzdem fortfahren?
Frontend_StarCitizen=Star Citizen
Frontend_Unequip=Gegenstand ablegen
Frontend_VisitHangar=Zum Hangar
Frontend_VisitLocation=Zum Standort
Frontend_Warning=Warnung
Frontend_login_queue_position=Du bist mit Login-Server %i verbunden.\n\nDu bist Nr. %i in der Warteschlange.
GLoc_Bartender_Conv_001_1,P=Wie kann ich Ihnen helfen?
GLoc_Bartender_Conv_001_2,P=Das ist kein Problem. Ich habe genau das Richtige.
GLoc_Bartender_Conv_001_3,P=In letzter Zeit war es sehr ruhig, tut mir leid.
GLoc_Bartender_Conv_001_4,P=Sagen Sie mir Bescheid, wenn ich noch etwas für Sie tun kann.
GLoc_Bartender_Conv_001_5,P=Durstig...
GLoc_Bartender_Conv_001_6,P=Gerüchte...
GarethWIP_CaveMission=HÖHLENMISSION
GarethWIP_CaveMissionAssa_Stanton1=HÖHLENMISSION ASSA STANTON1
GarethWIP_CaveMissionAssa_Stanton1b=HÖHLENMISSION ASSA STANTON1B
GarethWIP_CaveMissionAssa_Stanton2b=HÖHLENMISSION ASSA STANTON2B
GarethWIP_CaveMissionBounty_Stanton1=HÖHLENMISSION KOPFGELD STANTON1
GarethWIP_CaveMissionBounty_Stanton1b=HÖHLENMISSION KOPFGELD STANTON1b
GarethWIP_CaveMissionBounty_Stanton2b=HÖHLENMISSION KOPFGELD STANTON2b
GarethWIP_CaveMissionClearAll_Stanton1=HÖHLENMISSION LÖSCHEN ALLE STANTON1
GarethWIP_CaveMissionClearAll_Stanton1b=HÖHLENMISSION ALLE STANTON1B LÖSCHEN
GarethWIP_CaveMissionClearAll_Stanton2b=HÖHLENMISSION ALLE STANTON2B LÖSCHEN
GarethWIP_CaveName=Höhle
Gathering_Desc=Sammeln Sie einige Dinge. Könnten Kisten sein, könnten Daten sein. Wer weiß?! [WIP]
Gathering_MissionGiver=Die Versammlungsbande [WIP]
Gathering_Objective_01_Long=Erstes Ziel lang [WIP]
Gathering_Objective_01_Short=Erstes Ziel kurz [WIP]
Gathering_Objective_02_Long=Zweite Zielsetzung Lang [WIP]
Gathering_Objective_02_Short=Zweite Zielsetzung kurz [WIP]
Gathering_Objective_02_Timer=Verbleibender Download: %ls [WIP]
Gathering_Title=Eine Sammlungsmission [WIP]
GenResponse_LookingForMoreWork=Haben Sie noch mehr Arbeit?
GenResponse_LookingForWork=Ich bin auf der Suche nach Arbeit.
GenResponse_cant_right_now=Ich kann im Moment nicht.
Gen_NPC_Conv_0001_1,P=Zeile 1: blah blah blah blah
Gen_NPC_Conv_0001_2,P=Zeile 2: blah blah blah blah
Gen_NPC_Conv_0002_1,P=Zeile 1: blah blah blah blah
Gen_NPC_Conv_0002_2,P=Zeile 2: blah blah blah blah
Gen_NPC_Conv_0003_1,P=Zeile 1: blah blah blah blah
Gen_NPC_Conv_0003_2,P=Zeile 2: blah blah blah blah
Gen_NPC_Conv_0004_1,P=Zeile 1: blah blah blah blah
Gen_NPC_Conv_0004_2,P=Zeile 2: blah blah blah blah
GenericLanding2_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_6,P=Es tut mir leid, Sie haben nicht genügend Credits, um zu landen.
GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_1,P=Es tut mir leid. Ihre Regtags wurden wegen Protokollverstößen markiert. Es ist Ihnen untersagt, in dieser Einrichtung zu landen.
GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_2,P=Bleiben Sie dran, während wir prüfen, ob ein Hangarplatz frei ist.
GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_3,P=Landeplatz zugewiesen.
GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_4,P=Die Eigentümer dieser Anlage haben eine obligatorische Landegebühr eingeführt.
GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_5,P=Zahlung akzeptiert.
GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_6,P=Es tut mir leid, Sie haben nicht genügend Credits, um zu landen.
GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_7,P=Alle unsere Landeplätze sind derzeit belegt. Bitte warten Sie auf die Zuweisung eines Platzes.
GenericLanding_AllTheGrimHexOnesWouldJustBeTheSameStandardizedLinesJustDistorted_8,P=Es tut mir leid. Ihr Schiff überschreitet die Größenbeschränkungen für unsere Hangars.
GenericLanding_Encouragement_1,P=Bitte verlassen Sie den Hangar zügig. Wir danken Ihnen.
GenericLanding_Encouragement_2,P=Sie sind startklar.
GenericLanding_Encouragement_3,P=Schauen Sie im Hauptbüro vorbei und informieren Sie sich über Kraftstoff, Reparaturen und Vorratshaltung.
GenericLanding_Encouragement_4,P=Bitte fordern Sie die Schiffe über das Landungsterminal an.
GenericLanding_HangarIsMarkedOnThePlayersHud_1,P=Bitte begeben Sie sich zur zugewiesenen Landebucht.
GenericLanding_HangarIsMarkedOnThePlayersHud_2,P=Bereitschaft für EDL-Traktorhilfe.
GenericLanding_HangarIsMarkedOnThePlayersHud_3,P=Landung abgeschlossen. Ich wünsche Ihnen einen angenehmen Aufenthalt.
GenericLanding_IfHangarSpaceIsAvailable_1,P=Ihr Schiff wurde an der folgenden Landebucht abgeliefert.
GenericLanding_IfHangarSpaceIsNotAvailable_1,P=Es tut mir leid, wir haben keine freien Landebahnen. Ihre Anfrage wurde bearbeitet und Ihr Schiff wird im nächsten verfügbaren Hangar ausgeliefert.
GenericLanding_IfHangarSpaceIsNotAvailable_2,P=Antrag wegen ausstehender Landegebühren abgelehnt.
GenericLanding_IfHangarSpaceIsNotAvailable_3,P=Vielen Dank und bitte besuchen Sie uns wieder.
GenericLanding_IfPlayerKeepsGriefingLandingIsRevoked_1,P=Aufgrund wiederholter Verstöße gegen die Sicherheitsprotokolle des Hangars wurde Ihnen die Landeerlaubnis entzogen.
GenericLanding_IfThePlayerAndCrewAreLingeringInTheHangar_1,P=Von allen Mitarbeitern wird erwartet, dass sie den Hangar so schnell wie möglich verlassen, um anderen Reisenden entgegenzukommen.
GenericLanding_OncePlayerHasSelectedAShip_1,P=Bereitschaft, Schiffsinformationen abzurufen.
GenericLanding_OverComms_1,P=Hallo und vielen Dank, dass Sie sich an EDL landing assist wenden.
GenericLanding_PlayerIsBlockingTheFlightLane_1,P=Warnung. Sie blockieren eine aktive Flugschneise. Bitte verlassen Sie die Umgebung.
GenericLanding_PlayerIsBlockingTheFlightLane_2,P=Warnung. Sie verstoßen gegen die Sicherheitsprotokolle des Hangars.
Goss=Goss System
Goss1=Klatsch I
Goss1_Desc=Das üppige Ackerland, das den größten Teil des riesigen Monokontinents bedeckt, dient ausschließlich der Ernährung der großen Bevölkerung des Nachbarplaneten Cassel. \n
Goss2=Cassel
Goss2_Desc=Hunderte von Millionen von Touristen aus der ganzen Welt besuchen die wunderschönen Küsten dieser artenreichen Welt. \n
Goss3=Goss III
Goss3_Desc=Der Zugang zu dieser großen subtropischen Welt ist denjenigen vorbehalten, die von der Militärbasis auf der Oberfläche eine Genehmigung erhalten haben. \n
Goss_Desc=Goss ist ein Doppelsternsystem in der Nähe des massiven stellaren Phänomens, das als Olympus-Pool bekannt ist, und gilt als einer der visuell beeindruckendsten Teile des Imperiums. Folglich stammt der Großteil der Wirtschaft des Systems aus dem Tourismus, aber die Gossianer sind stolz darauf, sich selbst zu versorgen, da das System seine Rohstoffe im eigenen Land produziert, indem es Ressourcen selbst abbaut und erntet.\n
Goss_JumpPoint_Helios=Goss - Helios Sprungpunkt
Goss_JumpPoint_Helios_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Goss mit dem Helios-System.
Goss_JumpPoint_Osiris=Goss - Osiris-Sprungpunkt
Goss_JumpPoint_Osiris_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Goss mit dem Osiris-System, das durch den Fair Chance Act geschützt ist.
Goss_JumpPoint_Tayac=Goss - Tayac-Sprungpunkt
Goss_JumpPoint_Tayac_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Goss mit dem Tayac-System.
Goss_JumpPoint_Terra=Goss - Terra Jump Point
Goss_JumpPoint_Terra_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Goss mit dem Terra-System.
Goss_JumpPoint_Tyrol=Goss - Sprungpunkt Tirol
Goss_JumpPoint_Tyrol_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Goss mit dem unbesetzten Tirol-System.
Goss_Star1=Klatsch A
Goss_Star1_Desc=Ein Klasse-K-Hauptreihenstern, der Teil eines Doppelsternpaares mit Goss B ist.
Goss_Star2=Goss B
Goss_Star2_Desc=Ein Hauptreihenstern der Klasse K, der Teil eines Doppelsternpaares mit Goss A ist.
GraceWarnings_NoFly_001=Flugbeschränkungsgebiet, Änderung der Flugroute
GraceWarnings_NoFly_002=Kein öffentlicher Zugang, Kurswechsel jetzt
GraceWarnings_Trespassing1stDegree_001=Staatseigentum, Unbefugtes Betreten verboten
GraceWarnings_Trespassing1stDegree_002=WARNUNG: Straftatbestand Hausfriedensbruch, jetzt verlassen
GraceWarnings_Trespassing_001=Privatgrundstück, bitte verlassen
GraceWarnings_Trespassing_002=Unbefugte werden strafrechtlich verfolgt, räumen Sie jetzt
GraceWarnings_Velocity_001=Halt Stromgeschwindigkeit: %im/s
Greeter_EndConversation=Das ist alles
Greeter_RequestInfo_City=Fragen Sie nach der Stadt
Greeter_RequestInfo_Greeter=Fragen Sie nach dem Greeter
Greeter_RequestInfo_Location=Fragen Sie nach dem Standort
Greeter_RequestInfo_Planet=Fragen Sie nach dem Planeten
Greeter_RequestJoke=Fragen Sie nach Joke
GrimhexLanding_Approaching,P=Hallo und herzlich willkommen bei Grim HEX! Möchten Sie landen?
GuideStarTaxi_Allies=Silver Leaf Society
GuideStarTaxi_RepUI_Area=UEE
GuideStarTaxi_RepUI_Description=GuideStar begann als ein Dienst, der private Schiffe vermietete, die in ASOP gelagert wurden, damit die Eigentümer die Lagerkosten ausgleichen konnten. Das Programm erwies sich nicht als so populär wie der zweite Service von GuideStar, ein sicheres Mitfahrprogramm, das Menschen, die eine Beförderung benötigen, mit verfügbaren Piloten zusammenbringt. Heute verfügt das Unternehmen über Tausende von verifizierten Vertragspartnern in allen Systemen der UEE, die Millionen von Passagieren kostengünstig befördern.
GuideStarTaxi_RepUI_Focus=Livery Dienstleistungen
GuideStarTaxi_RepUI_Founded=2912
GuideStarTaxi_RepUI_Headquarters=Fujin-Stadt, Saisei, Centauri-System
GuideStarTaxi_RepUI_Leadership=Taj Walburn, CEO
GuideStarTaxi_RepUI_Name=GuideStar Taxi
GuideStarTaxi_Rivals=Sidekick Shuttles
Hadrian=Hadrian System
Hadrian1=Hadrian I.
Hadrian1_Desc=Hadrian I ist ein Gasplanet mit einem felsigen Kern, dessen Atmosphäre zu flüchtig ist, um sie zu terraformen.\n
Hadrian2=Hadrian II.
Hadrian2_Desc=Hadrian II, ein Gasriese der Klasse III, ist ein blauer, gesichtsloser Globus.
Hadrian3=Der Beobachter
Hadrian3_Desc=Hadrian III, der wegen des großen dunklen Flecks in der ansonsten hellen Farbe des Planeten den Spitznamen "der Wächter" trägt, ist ein massiver Eisriese am Rande des Systems.\n
Hadrian_AsteroidBelt1=Hadrian Belt Alpha
Hadrian_AsteroidBelt1_Desc=In der Nähe eines Sprungpunkts liegen noch einige nicht detonierte Antischiffsminen aus dem Kalten Krieg herum. Daher wurden die Asteroiden nie vermint, so dass wagemutige Bergleute das Risiko eingehen werden. Ein Weg zwischen dem Terra-Sprungpunkt und den übrigen Sprungpunkten wurde durch den Gürtel gebahnt (Bojen wurden platziert, um sicherzustellen, dass die Leute auf dem Weg bleiben).\n
Hadrian_Desc=Hadrian ist als "Niemandsland" bekannt und war aufgrund seiner Lage in der Nähe des Xi'an-Raums während des Kalten Krieges ein militärisch strategisches System. Jetzt ist es als Hauptkontrollpunkt für den Schiffsverkehr zwischen der UEE und dem Xi'an-Reich bekannt. Reisenden wird geraten, sich in den sicheren Raumfahrtzonen des Systems aufzuhalten, die durch Bojen abgegrenzt sind. Wer sie ignoriert, muss damit rechnen, auf nicht explodierte Antischiffsminen zu stoßen, die noch aus dem Kalten Krieg stammen.
Hadrian_Flotilla=Kedsu-Riff
Hadrian_Flotilla_Desc=Am Lagrange-Punkt von Hadrian II gibt es eine kleine Ansammlung ehemaliger Militärstationen, die in einen riesigen Basar umgewandelt wurden. In den letzten Jahren wurden einige neuere Handelsstationen eröffnet, da sich der Ort zu einem Mekka des Handels in Xi'an entwickelt hat.
Hadrian_JumpPoint_Castra=Hadrian - Castra Sprungstelle
Hadrian_JumpPoint_Castra_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Hadrian mit dem Castra-System.
Hadrian_JumpPoint_Gurzil=Hadrian - Sprungpunkt Gurzil
Hadrian_JumpPoint_Gurzil_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Hadrian mit dem Gurzil-System.
Hadrian_JumpPoint_Kiel=Hadrian - Sprungpunkt Kiel
Hadrian_JumpPoint_Kiel_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Hadrian mit dem Kieler System.
Hadrian_JumpPoint_Oya=Hadrian - Oya-Sprungpunkt
Hadrian_JumpPoint_Oya_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Hadrian mit dem Oya-System.
Hadrian_JumpPoint_Pyro=Hadrian - Pyro-Sprungpunkt
Hadrian_JumpPoint_Pyro_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Hadrian mit dem unbewohnten Pyro-System.
Hadrian_JumpPoint_Terra=Hadrian - Terra-Sprungpunkt
Hadrian_JumpPoint_Terra_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Hadrian mit dem Terra-System.
Hadrian_Star=Hadrian
Hadrian_Star_Desc=Ein roter Riesenstern der Klasse M.
Heads_Male_01=Gesicht 01
Heads_Male_02=Gesicht 02
Heads_Male_03=Gesicht 03
Heads_Male_04=Gesicht 04
Heads_Male_05=Gesicht 05
Heads_Male_06=Gesicht 06
Heads_Male_07=Gesicht 07
Heads_Male_08=Gesicht 08
Heads_Male_09=Gesicht 09
Hints_ADS1=Verwenden Sie ~action(player|zoom), um mit dem Visier der Waffe zu zielen.
Hints_ADSContext01=Um den Atem anzuhalten, benutze ~action(player|stabilize).\nUm ein- und auszuzoomen, benutze ~action(player|zoom_in) / ~action(player|zoom_out).
Hints_ADSContext01_Gamepad=Um den Atem anzuhalten, benutze ~action(player|stabilize).\nUm zu zoomen, benutze ~action(player|zoom_in_out).
Hints_ASOP1=Flottenmanager-Kioske, die sich in Stationen, Raumhäfen und Hangars befinden, ermöglichen es Ihnen, jedes Ihrer eigenen Fahrzeuge oder derzeit gemieteten Fahrzeuge abzurufen.
Hints_ASOP2=Gehe durch eine Luftschleuse, um zu den Landeplätzen zu gelangen. Folgen dem AR-Wegpunkt auf dem Visier, um Ihr Schiff zu finden.
Hints_ASOP3=Wählen Sie bei der Interaktion mit dem Fuhrparkmanager-Kiosk die Option "Abrufen" für das Fahrzeug, das Sie zu einem Hangar bringen möchten.
Hints_ASOP_Title=Fahrzeugabruf
Hints_ATC1=Um eine Hangarzuweisung oder eine Starterlaubnis zu erhalten, kontaktieren Sie den Landedienst über das Comms-Menü auf Ihrem MFD oder in Ihrem mobiGlas.
Hints_ATC2=Wählen Sie das Symbol Comms neben dem Landedienst, um die Anfrage zu stellen.
Hints_ATC3=Wählen Sie das Symbol Comms neben dem Landedienst, um den Start anzufordern.
Hints_ATC_Title=Luftverkehrskontrolle (ATC)
Hints_ActorStatusBleeding_Title=Blutung
Hints_ActorStatusBuffApplied=Ein "+"- oder "-"-Symbol neben einem HUD-Symbol bedeutet, dass ein aktiver Verstärkungs- oder Schwächungseffekt auf dieses System angewendet wird.
Hints_ActorStatusBuff_Title=Spieler-Buffs & -Debuffs
Hints_ActorStatusClothingChanged=Einige Rüstungen und Kleidungsstücke können vor extremen Temperaturen schützen, wie in ihren Beschreibungen angegeben.
Hints_ActorStatusCorpseMarkerShown=Ihr früherer Körper und alle darauf befindlichen Gegenstände können bei der Leichenmarkierung gefunden werden. Um ihn zu entfernen, öffnen Sie das Menü "Persönliche innere Gedanken" und gehen Sie zu "Aktionen", "Spieler".
Hints_ActorStatusCorpseMarkerShown_Title=Leichenbergung
Hints_ActorStatusDeadlyInjuryStarted=Du hast eine schwere Verletzung erlitten. Benutze Medikamente, um die Symptome zu lindern, und ein Medizinisches Bett der Stufe 1, um alle Probleme vollständig zu behandeln.
Hints_ActorStatusDigestionAbsorptionEmpty=Iss und trinke regelmäßig, um negative Auswirkungen zu vermeiden, während deine Nährstoff- und Hydratationslevel sinken.
Hints_ActorStatusDownedEnter=Wenn du handlungsunfähig bist, bitte andere in deiner Gruppe, im Chat oder durch Rettungsdienst-Signalgeber, dich wiederzubeleben, bevor der 'Zeit bis zum Tod'-Timer abläuft.
Hints_ActorStatusDowned_Title=Handlungsunfähig
Hints_ActorStatusEating_Title=Essen & Trinken
Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotClimbLadder=Du kannst keine Leitern besteigen, während deine Arme eine partielle Lähmung erfahren. Behandle dies mit einem Opioid wie Roxaphen, um vorübergehend die Funktion wiederherzustellen.
Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotMantle=Du kannst dich nicht hochziehen, während deine Arme eine partielle Lähmung erfahren. Behandle dies mit einem Opioid wie Roxaphen, um vorübergehend die Funktion wiederherzustellen.
Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotSteerShip=Du kannst keine Schiffe steuern, während deine Arme eine partielle Lähmung erfahren. Behandle dies mit einem Opioid wie Roxaphen, um vorübergehend die Funktion wiederherzustellen.
Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotTakeDown=Du kannst keinen Takedown durchführen, während deine Arme eine partielle Lähmung erfahren. Behandle dies mit einem Opioid wie Roxaphen, um vorübergehend die Funktion wiederherzustellen.
Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotUseMountedGun=Du kannst keine montierten Waffen benutzen, während deine Arme eine partielle Lähmung erfahren. Behandle dies mit einem Opioid wie Roxaphen, um vorübergehend die Funktion wiederherzustellen.
Hints_ActorStatusEffectArmsLockCannotUseTrolley=Du kannst keinen Trolley benutzen, während deine Arme eine partielle Lähmung erfahren. Behandle dies mit einem Opioid wie Roxaphen, um vorübergehend die Funktion wiederherzustellen.
Hints_ActorStatusEffectArmsLockDropItem=Du kannst keine schweren Gegenstände tragen, während deine Arme eine partielle Lähmung erfahren. Behandle dies mit einem Opioid wie Roxaphen, um vorübergehend die Funktion wiederherzustellen.
Hints_ActorStatusEffectArmsLockLowerWeapon=Du kannst keine Waffen heben, während deine Arme eine partielle Lähmung erfahren. Behandle dies mit einem Opioid wie Roxaphen, um vorübergehend die Funktion wiederherzustellen.
Hints_ActorStatusEffectArmsLockStart=Deine Arme erfahren eine partielle Lähmung. Behandle dies mit einem Opioid wie Roxaphen, um vorübergehend die Funktion wiederherzustellen.
Hints_ActorStatusEffectBleedStart=Du blutest und wirst weiterhin über Zeit Gesundheit verlieren. Verwende ein Koagulans wie Hemozal, um die Effekte zu reduzieren.
Hints_ActorStatusEffectProneLockStart=Deine Beine erfahren eine partielle Lähmung. Behandle dies mit einem Opioid wie Roxaphen, um vorübergehend die Funktion wiederherzustellen.
Hints_ActorStatusFoodDrinkItemHeld=Während ausgerüstete Lebensmittel oft in einem Bissen gegessen werden können, können Getränke in kleinen Schlucken oder einem langen kontinuierlichen Trinken konsumiert werden, bis der Meter leer ist.
Hints_ActorStatusFoodDrinkItemInInventory=Nutze dein persönliches Inventar-Menü, um Verbrauchsmaterialien zu sehen und auszurüsten oder zu entsorgen.
Hints_ActorStatusHospitalEnter=Um Zugang zu einem medizinischen Bett zu erhalten, nutze ein Anmeldeterminal in der Lobby, um eine Zuweisung für ein medizinisches Zimmer zu erhalten.
Hints_ActorStatusHospitalRoomReserved=Um zu deinem medizinischen Zimmer zu gelangen, überprüfe die nahegelegenen Schilder für Wegbeschreibungen. Es könnte sich auf einer anderen Etage befinden und den Gebrauch eines Aufzugs erfordern.
Hints_ActorStatusHospital_Title=Krankenhäuser & Kliniken
Hints_ActorStatusHungerThirstDamageStarted=Wenn die Nährstoff- und Hydratationslevel zu niedrig sind, wirst du Schaden nehmen und schließlich ohnmächtig werden. Iss und trink, um deine Level wieder aufzufüllen.
Hints_ActorStatusHungerThirstDeath=Deine erschöpften Nährstoff- und Hydratationslevel haben dich ohnmächtig gemacht. Denke daran zu essen und zu trinken, um sie wieder aufzufüllen.
Hints_ActorStatusHungerThirstFull=Wenn die Nährstoff- und Hydratationslevel voll sind, verleihen konsumierte Artikel nicht mehr die volle Wirkung. Erwäge, sie zu sparen, bis du hungrig oder durstig bist.
Hints_ActorStatusHungerThirstStatusStarted=Du leidest unter den negativen Auswirkungen niedriger Nährstoff- und / oder Hydratationslevel. Konsumiere so schnell wie möglich Nahrung und Getränke, um deine Level wiederherzustellen.
Hints_ActorStatusHunger_Title=Hunger & Durst
Hints_ActorStatusHyperthermiaDamageStarted=Deine Körpertemperatur ist zu hoch und du erleidest Schaden durch Hyperthermie. Suche Schutz oder rüste Kleidung und Rüstung aus, die der Hitze standhält.
Hints_ActorStatusHyperthermiaStarted=Dir ist es zu warm und Hyperthermie beginnt sich einzustellen. Suche Schutz oder rüste Kleidung und Rüstung aus, die der Hitze standhält.
Hints_ActorStatusHypothermiaDamageStarted=Deine Körpertemperatur ist zu niedrig und du erleidest Schaden durch Hypothermie. Suche Schutz oder rüste Kleidung und Rüstung aus, die der Kälte standhält.
Hints_ActorStatusHypothermiaStarted=Dir ist es zu kalt und Hypothermie beginnt sich einzustellen. Suche Schutz oder rüste Kleidung und Rüstung aus, die der Kälte standhält.
Hints_ActorStatusInjuryMinor_Title=Leichte Verletzungen
Hints_ActorStatusInjuryModerate_Title=Moderate Verletzungen
Hints_ActorStatusInjurySevere_Title=Schwere Verletzungen
Hints_ActorStatusInjuryStarted=Du hast eine leichte Verletzung erlitten. Verwende Medikamente, um Symptome zu lindern, und ein medizinisches Bett der Stufe 3, um alle Probleme vollständig zu behandeln.
Hints_ActorStatusIntoxicatedEnter=Ein erhöhter Medikamentenspiegel kann Gefühle der Intoxikation verursachen, was die die Fortbewegung oder das Steuern eines Fahrzeugs schwierig und potenziell gefährlich macht.
Hints_ActorStatusIntoxicated_Title=Medikamentenspiegel (BDL)
Hints_ActorStatusMajorInjuryStarted=Du hast eine moderate Verletzung erlitten. Verwende Medikamente, um Symptome zu lindern, und ein medizinisches Bett der Stufe 2, um alle Probleme vollständig zu behandeln.
Hints_ActorStatusMedBedEnter=Das Bett hat deine Gesundheit wiederhergestellt und deinen BDL zurückgesetzt. Verwende die Behandlungs-Tab, um Verletzungen zu heilen (je nach Stufe), und den Medikations-Tab für die Dosierung.
Hints_ActorStatusMedBed_Title=Medizinisches Bett
Hints_ActorStatusOverdoseEnter=Ein hoher Medikamentenspiegel (BDL) kann dich benommen machen, Gesundheit verlieren lassen und letztendlich handlungsunfähig machen. Der Medikamentenspiegel sinkt natürlich, aber eine Dosis Resurgia kann helfen.
Hints_ActorStatusOverdose_Title=Überdosis
Hints_ActorStatusPartialParalysis_Title=Teilweise Lähmung
Hints_ActorStatusRegenerationLocation_Title=Regeneration - Standort
Hints_ActorStatusRespawnCriminal=Aufgrund deines aktuellen CrimeStat wurdest du in der nächstgelegenen Einrichtung außerhalb der Gerichtsbarkeit der UEE regeneriert.
Hints_ActorStatusRespawnCriminal_Title=Regeneration - CrimeStat
Hints_ActorStatusRespawnLocationSet=Um deinen Regenerationsort auf deinen Hauptwohnsitz zurückzusetzen, verwende ein Terminal an jedem medizinischen Bett oder in einer Versicherungsstelle.
Hints_ActorStatusRespawnMedBed=Standardmäßig wirst du an deinem Hauptwohnsitz regeneriert, aber ein neuer Ort kann über medizinische Betten oder in Versicherungsbüros ausgewählt werden.
Hints_ActorStatusRespawnPrison=Aufgrund deines CrimeStat haben die örtlichen Behörden dich nach der Regeneration inhaftiert.
Hints_ActorStatusRespawnPrison_Title=Regeneration - Gefängnis
Hints_ActorStatusTemperatureAboveMaxResistance=Du bist hohen Temperaturen ausgesetzt und läufst Gefahr, eine Hyperthermie zu erleiden. Suche Schutz oder rüste Kleidung und Rüstung aus, die der Hitze standhalten kann.
Hints_ActorStatusTemperatureBelowMinResistance=Du bist niedrigen Temperaturen ausgesetzt und läufst Gefahr, eine Hypothermie zu erleiden. Suche Schutz oder rüste Kleidung und Rüstung aus, die der Kälte standhalten kann.
Hints_ActorStatusTemperatureDeath=Um negative Auswirkungen und Bewusstlosigkeit zu vermeiden, denke daran, Kleidung oder Rüstung zu tragen, die für die Temperatur geeignet ist, in der du dich befindest.
Hints_ActorStatusTemperature_Title=Spieler-Temperatur
Hints_ActorStatusWearingHelmetConsume=Sie müssen Ihren Helm abnehmen, um Speisen oder Getränke zu sich zu nehmen.
Hints_ActorStatusWeatherLocomotionEntered=Beachte, dass schlechtes Wetter und starke Winde die Temperaturen senken und die Bewegung erschweren können. Halte Ausrüstung bereit, falls ein Sturm ausbricht.
Hints_ActorStatus_PITMenuDrugs=Die Gesundheits-App des mobiGlas zeigt alle aktuellen Verletzungen sowie aktive Medikamente, deren Dauer und welche Symptome sie lindern.
Hints_ActorStatus_PITMenuDrugs_Title=Medikation
Hints_ActorStatus_PITMenuInjury=Um eine vollständige Liste deiner aktuellen Verletzungen, Symptome und deren Schweregrad sowie aktuelle Medikamente einzusehen, verwende die Gesundheits-App des mobiGlas.
Hints_ActorStatus_PITMenuInjury_Title=Verletzungen
Hints_Airlocks_Title=Luftschleusen
Hints_BodyDrag_DropBody=Um loszulassen, verwende den Interaktionsmodus und wähle „Körper ablegen“. Aktionen wie Sprinten, Springen, Ducken oder die Verwendung von zweihändigen Gegenständen werden automatisch den Körper ablegen.
Hints_BodyDrag_Title=Körperziehen
Hints_BodyDrag_WhilstDragging=Bewege dich in Gehgeschwindigkeit, um den Körper mitzuziehen. Du kannst einhändige Waffen benutzen, ohne dich vom Körper zu lösen.
Hints_Camera1=Während du ein Fahrzeug steuerst, hast du die Möglichkeit, zwischen mehreren Kameraperspektiven zu wechseln.
Hints_Camera1_Title=Kamera
Hints_Cargo_Align=Um Fracht zu übertragen, halte dein Schiff in der Ladezone ausgerichtet. Wenn deine Deckerlaubnis widerrufen wird, kontaktiere die Fracht-Dienste für eine neue.
Hints_Cargo_Align_Title=Frachttransfer - Ausrichtung
Hints_Cargo_Collect=Schiffe wie die Hull C benötigen das Laden und Entladen über das Frachttransfer-System. Kontaktiere die Fracht-Dienste, um einem offenen Frachtdeck zugewiesen zu werden.
Hints_Cargo_Collect_Title=Frachttransfer - Käufe
Hints_Cargo_Deliver=Um Fracht mit Schiffen wie der Hull C zu übertragen, kontaktiere die Fracht-Dienste, um ein Frachtdeck zugewiesen zu bekommen. Die Zahlung erfolgt, wenn der Transfer abgeschlossen ist.
Hints_Cargo_Deliver_Title=Frachttransfer – Verkaufte Artikel
Hints_Cargo_Forfeit=Wenn du das Gebiet verlässt, bevor der Transfer abgeschlossen ist, kontaktiere die Fracht-Dienste, um fortzufahren. Verlasse das Gebiet vollständig und deine verbleibende Fracht geht verloren.
Hints_Cargo_Forfeit_Title=Frachttransfer - Unterbrochen
Hints_Cargo_Hail=Um Fracht zu übertragen, kontaktiere die Fracht-Dienste über das Commlink in deinem mobiGlas oder das Kommunikationsmenü auf den Mehrfunktionsanzeigen (MFDs) deines Schiffes.
Hints_Cargo_Hail_Title=Fracht-Dienste
Hints_Cargo_Interrupt_Transfer=Frachttransfers können durch Dinge wie: das Bewegen oder Verlassen deines Schiffes, das Einfahren der Frachtspindeln oder ein blockiertes Ladegebiet unterbrochen werden.
Hints_Cargo_Interrupt_Transfer_Title=Frachttransfer - Unterbrochen
Hints_Cargo_Invalid_Ship=Cargo Services kann nur größere Fahrzeuge aufnehmen, die von außen beladen werden können, wie z. B. die Schiffe der Hull-Serie.
Hints_Cargo_Invalid_Ship_Title=Frachtdienste - Fahrzeuggröße
Hints_Cargo_Loading_Revoked=Wenn Sie sich nicht rechtzeitig auf dem Ihnen zugewiesenen Frachtdeck melden, wird Ihnen Ihr Ladebereich entzogen. Wenden Sie sich an den Frachtdienst, um eine neue Deckzuweisung zu erhalten.
Hints_Cargo_Loading_Revoked_Title=Frachtumschlag - widerrufen
Hints_Cargo_Spindles=Um die Schiffe der Hull-Serie zu beladen, müssen die Ladespindeln ausgefahren werden.
Hints_Cargo_Spindles_Title=Ladespindeln
Hints_Chat1=Du kannst mit anderen über die Comms-App auf deinem mobiGlas oder durch Öffnen des Chatfensters auf deinem Visier chatten.
Hints_Chat_Title=Chat
Hints_Combat1=Drücken und halten Sie ~action(player|holster), um Waffen zu holen.
Hints_Combat2=Wenn du über Munitionsreserven verfügst, kannst du durch Drücken von ~action(player|reload) deine ausgerüstete Waffe nachladen.
Hints_Combat3=Verwende ~action(player|selectpistol), um deine Seitenwaffe auszuwählen. Mit ~action(player|selectprimary) und ~action(player|selectsecondary) wählst du deine Primärwaffen aus. \Halten Sie eine dieser Tasten gedrückt, um das Menü zur schnellen Waffenauswahl aufzurufen.
Hints_Combat3_Gamepad=Benutze ~action(player|nextweapon), um eine Waffe auszurüsten.\nDurch Drücken von ~action(player|nextweapon) kannst du die Waffen wechseln, wenn du mehr ausgerüstet hast.
Hints_Combat4=Drücke ~action(player|weapon_melee), um einen Nahkampfangriff mit einer ausgerüsteten Waffe auszuführen.
Hints_Combat4_Gamepad=Klicke auf ~action(player|weapon_melee), um einen Nahkampfschlag mit einer ausgerüsteten Waffe auszuführen.
Hints_Combat_Title=Kämpfen
Hints_Contacts1=Öffnen und schließen Sie die CommLink App mit ~action(default|toggle_contact).
Hints_Contacts_Title=Kontakte
Hints_Criminality1=Du hast ein CrimeStat-Level erhalten, indem du eine Ordnungswidrigkeit im überwachten Raum begangen hast. Dein aktuelles CrimeStat-Level wird auf deinem HUD angezeigt.
Hints_Criminality2=Je höher Ihre CrimeStat-Stufe ist, desto mehr Feindseligkeit werden Sie von der örtlichen Sicherheitsbehörde erfahren.
Hints_Criminality3=Dein CrimeStat-Level kann beeinflussen, welche Aufträge verfügbar sind. CrimeStat-Level können legal durch das Bezahlen von Bußgeldern oder durch Verbüßung von Haftstrafen entfernt werden.
Hints_Criminality_Title=CrimeStat
Hints_CryAstro1=Gegen einen Preis können Schäden an deinem Schiff, Treibstoff und Munitionsvorräte an vielen Landeplätzen über die mobiGlas-Landeapp repariert und aufgefüllt werden.
Hints_CryAstro2=Finde eine verfügbare Landeplattform, auf der du deine Transaktion starten kannst.
Hints_CryAstro_Title=Reparieren, Auftanken, Nachladen
Hints_EVA1=In der Schwerelosigkeit kannst du mit ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_forward), ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_back), ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_left) und ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_right) nach vorne, hinten, links und rechts strafen.
Hints_EVA1_Axis=In der Schwerelosigkeit kannst du mit ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_longitudinal) nach vorne und hinten und mit ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_lateral) nach links und rechts ausweichen.
Hints_EVA2=~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_up) und ~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_down) streifen nach oben und unten.\n~action(zero_gravity_eva|eva_roll_left) und ~action(zero_gravity_eva|eva_roll_right) rollen nach links und rechts.
Hints_EVA2_Axis=~action(zero_gravity_eva|eva_strafe_vertical) strafe nach oben und unten.\n~action(zero_gravity_eva|eva_roll) rolle nach links und rechts.
Hints_EVA_Title=Null-G (EVA)
Hints_Emergency_Treatment_Title=Notfallbehandlung
Hints_EnterBedNoPlayersNear=Ausloggen\nWenn sich keine anderen Personen in dem Gebiet aufhalten, wird Ihr Schiff vom Server abgemeldet
Hints_EnterBedNotPlayersShip=Ausloggen\nDu wirst auf dem Schiff eines anderen Spielers respawnen, wenn es auf dem Server verfügbar ist\nAnsonsten wirst du an der letzten Station respawnen, an der du ein Schiff gelagert hast
Hints_EnterBedPlayersNear=Ausloggen\nWenn Leute in der Nähe sind, bleibt dein Schiff für eine kurze Zeit auf dem Server\nIn dieser Zeit besteht das Risiko, dass es zerstört oder gestohlen wird
Hints_EnterBedPlayersOnShip=Ausloggen\nWenn sich Personen an Bord befinden, wird Ihr Schiff erst dann despawnen, wenn es leer ist\nWährend dieser Zeit besteht die Gefahr, dass es zerstört oder gestohlen wird
Hints_Exit_Bed_Title=Exit Bed
Hints_FPSHarvesting_Collection_Title=FPS Harvesting - Sammlung
Hints_FPSHarvesting_OnFPSHarvestableItemInHandBackpackNotFull=Du hast erfolgreich einen Gegenstand geerntet. Um ihn in dein persönliches Inventar hinzuzufügen, interagiere mit dem Gegenstand und wähle die Option, ihn zu lagern.
Hints_FPSHarvesting_OnHarvestableItemLootedIntoBackpack=Gegenstände, die du in deinem Inventar sammelst, können an verschiedenen Orten verkauft werden. Um deinen Gewinn zu maximieren, erwäge, so lange zu sammeln, bis dein Inventar voll ist.
Hints_FPSHarvesting_OnHarvestableStowed=Du hast erfolgreich einen Gegenstand gesammelt und gelagert. Gesammelte Bergbauprodukte und Erntegüter können an Handelskonsolen zum Gewinn verkauft werden.
Hints_FPSHarvesting_OnPlayerLooksAtFPSHarvestableItemBackpackNotFull=Du hast einen sammelbaren Gegenstand gefunden. Um ihn einzusammeln, interagiere einfach mit ihm.
Hints_FPSHarvesting_OnPlayerLooksAtFPSHarvestableItemNoBackpack=Du hast einen sammelbaren Gegenstand gefunden, aber du hast keine Rüstung mit einem Inventar ausgerüstet. Ohne ein solches können Sie den Gegenstand nicht lagern.
Hints_FPSMining_Collection_Title=FPS Bergbau - Sammlung
Hints_FPSMining_Deposits_Title=FPS Bergbau - Ablagerungen
Hints_FPSMining_Fracturing_Title=FPS Bergbau - Fracturing
Hints_FPSMining_OnPlayerBackpackFull=Ihr Inventar ist voll. Sie können keine weiteren Scherben lagern, bis Sie es leeren oder seinen Inhalt verkaufen.
Hints_FPSMining_OnPlayerFinishedScanningRock=Nach dem Scannen bereite das Vorkommen auf die Sammlung vor, indem du es mit Energie aus deinem Bergbauwerkzeug spaltest.
Hints_FPSMining_OnPlayerLooksAtFPSRock=Du hast ein abbauwürdiges Vorkommen gefunden. Um die wertvollen Splitter zu sammeln, muss der Fels zunächst mit Energie aus einem Bergbauwerkzeug gespalten werden.
Hints_FPSMining_OnPlayerOwningMiningTool=Dieses Bergbauwerkzeug ermöglicht die Gewinnung wertvoller Materialien aus kleineren Erzvorkommen, die zu empfindlich sind, um von größeren Bergbaufahrzeugen abgebaut zu werden.
Hints_FPSMining_OnPlayerSelectingMiningTool=Um Lagerstätten zu finden, die sich für den Einsatz des Bergbauwerkzeugs eignen, suchen Sie in Höhlen, auf Monden, Planeten und Asteroiden nach Felsen, in die Kristalle eingebettet sind.
Hints_FPSMining_OnPlayerShootMiningToolAtEnvironment=Der Versuch, das Werkzeug für etwas anderes als den Abbau zu verwenden, wird wenig Wirkung zeigen. Finden Sie ein geeignetes Erzlager, um das Werkzeug richtig zu nutzen.
Hints_FPSMining_OnPlayerStartMining=Reguliere die Leistung deines Bergbauwerkzeugs, um das Energielevel des Felsens optimal zu halten. Hohe Instabilität erfordert mehr Anpassungen. Hoher Widerstand benötigt mehr Energie.
Hints_FPSMining_OnPlayerTargetsFPSRock=Um ein Erzvorkommen zu scannen, halte ~action(player|zoom) mit dem ausgerüsteten Bergbauwerkzeug. Die bereitgestellten Zusammensetzungsdetails sind entscheidend für erfolgreiches Abbauen.
Hints_FPSMining_OnRockEnterDangerZone=Seien Sie vorsichtig. Die Überladung eines Steins kann zu einer gefährlichen und sogar tödlichen Explosion führen.
Hints_FPSMining_OnRockEnterOptimalZone=Wenn ein Depot lange genug mit der optimalen Energiemenge aufgeladen wurde, wird es bald zerbrechen.
Hints_FPSMining_OnRockSuccessfulyFractured=Nachdem das Gestein zerbrochen ist, interagieren Sie mit den Scherben, um sie in Ihrem persönlichen Inventar zu speichern.
Hints_FPSMining_OnShardLootedIntoBackpack=Gesammelte Splitter in deinem Inventar können an verschiedenen Orten verkauft werden. Um deinen Gewinn zu maximieren, erwäge, so lange zu sammeln, bis dein Inventar voll ist.
Hints_FPSMining_Scanning_Title=FPS Bergbau - Scannen
Hints_FPSMining_Title=FPS Bergbau
Hints_FPSMining_Tool_Title=FPS Bergbauwerkzeug
Hints_ForceReaction_KnockDown_FirstTime=Starke Einschläge können dich zu Boden werfen. Drücke oder halte ~action(player|zoom) während des Fallens, um schneller wieder aufzustehen und die Waffenkontrolle zurückzugewinnen.
Hints_ForceReaction_KnockDown_Title=Kraftreaktion - Knockdowns
Hints_Fuel1=Tanke in einem Hangar mit deiner mobiGlas-Lande-App vom Pilotensitz aus. Wenn dein Schiff Einlässe hat, beschränke deine Geschwindigkeit, um über Zeit nachzutanken.
Hints_Fuel2=Zum Auftanken parke auf einem Landepad oder in einem Hangar und benutze deine Landemobi-App vom Pilotensitz aus.
Hints_Fuel3=Wenn dein Raumschiff Treibstoffeinlässe hat, beschränke dein Manövrieren, um über Zeit nachzutanken.
Hints_Fuel_Title=Niedriger Treibstoffstand
Hints_Green_Zone1=Du hast die Grenzen der Waffenruhezone verlassen und den offenen Raum betreten. Die Kampfeinschränkungen der Waffenruhezone sind nicht mehr wirksam.
Hints_Green_Zone_Title=Verlassen der Waffenstillstandszone
Hints_Grenades_Indicator_Title=Granaten - Indikator
Hints_Grenades_Priming_Title=Granaten - Zündung
Hints_Grenades_Title=Granaten
Hints_Heal1=Deine Gesundheit ist niedrig. Wenn du einen MedPen in deinem Inventar hast, rüste ihn aus, um ihn zu benutzen und dich zu heilen. Du kannst weitere MedPens in Geschäften kaufen.
Hints_Heal2=Wenn du einen MedPen in deinem Inventar hast, rüste ihn aus, um dich zu heilen. Du kannst weitere MedPens in Geschäften kaufen.
Hints_Heal_Title=Heilen
Hints_Hint_System1=Sie können die Hinweise jederzeit in den Spieleinstellungen deaktivieren.
Hints_Hint_System_Title=Hinweise
Hints_Interaction_Condition_Carry=Dieser Artikel ist zu schwer zum Aufheben.
Hints_Interaction_Condition_Generic=Einige Interaktionsoptionen können je nach Kontext nicht verfügbar sein. Verwende den inneren Gedankentext oder Hinweise, um die blockierende Bedingung zu lösen.
Hints_Interaction_Condition_Helmet=Du kannst diese Interaktion nicht ausführen, während du einen Helm trägst. Entferne deinen Helm über mobiGlas oder das Persönliche Innere Gedanken-Menü und versuche es erneut.
Hints_Interaction_Condition_Helmet_Consume=Entferne deinen Helm, um zu essen oder zu trinken.
Hints_Interaction_Condition_Standing=Du musst stehen, um diese Interaktion nutzen zu können.
Hints_Interaction_Condition_Title=Blockierte Interaktionen
Hints_Interaction_Mode1=Tippen Sie auf (~action(player_choice|pc_interaction_mode)), um mit Quick Interact Türen zu öffnen, Sitze zu betreten und Terminals zu aktivieren.
Hints_Interaction_Mode2=Halte ~action(player_choice|pc_interaction_mode) gedrückt, um in den Interaktionsmodus zu wechseln.\nInteraktionspunkte werden hervorgehoben.
Hints_Interaction_Mode2_Gamepad=Drücken Sie ~action(player_choice|pc_interaction_mode), um den Interaktionsmodus ein- und auszuschalten.
Hints_Interaction_Mode3=Bestätige eine Inner Thought-Auswahl mit ~action(player_choice|pc_select).
Hints_Interaction_Mode4=Vergrößern und Verkleinern mit ~action(player_choice|pc_zoom_in) und ~action(player_choice|pc_zoom_out).
Hints_Interaction_Mode4_Gamepad=Ein- und Auszoomen mit ~action(default|ui_3d_display_zoom_toggle).
Hints_Interaction_Mode5=Halte ~action(player_choice|pc_interaction_mode) gedrückt, um den Interaktionsmodus zu verwenden\nBestätige eine Inner Thought-Auswahl mit ~action(player_choice|pc_select).
Hints_Interaction_Mode5_Gamepad=Drücke ~action(player_choice|pc_interaction_mode), um den Interaktionsmodus zu benutzen.\nBestätige eine Auswahl von Inner Thought mit ~action(player_choice|pc_select).\nDrücke ~action(player_choice|pc_interaction_mode) erneut, um den Interaktionsmodus zu verlassen.
Hints_Interaction_Mode_Title=Interaktionsmodus
Hints_Inventory_ClosedExternalInventoryOutOfRange=Wenn du dich zu weit von einer Quelle oder einem Behälter entfernst, wird der Inventarbildschirm geschlossen. Um ihn wieder zu öffnen, bewege dich zurück in den Bereich.
Hints_Inventory_Clothing_Title=Kleidung und Rüstung
Hints_Inventory_ContainerFull=Lagercontainer haben eine begrenzte Kapazität. Wenn sie voll oder fast voll sind, können Sie keine Gegenstände hinzufügen, die diese Grenze überschreiten würden.
Hints_Inventory_ContainerSizeLimits=Für Lagerbehälter gibt es Größenbeschränkungen. Gegenstände, die zu groß sind, können nicht hineingestellt werden.
Hints_Inventory_ContainerSizeLimits_Title=Lagercontainer
Hints_Inventory_HomeItemAdded=Ein neuer Artikel wurde dem lokalen Speicher deiner Hauptwohnung hinzugefügt und kann dort über das Inventar abgerufen werden.
Hints_Inventory_HomeItemAdded_Title=Neuer Artikel im Inventar
Hints_Inventory_InvalidClothingArmorEquip=Kleidung und Unteranzüge (und damit Rüstungen) können nicht gleichzeitig ausgerüstet werden.
Hints_Inventory_InvalidClothingArmorEquip_Title=Kleidung & Unteranzüge
Hints_Inventory_ItemPurchased=Dein Kauf wurde in deinem lokalen Speicher übertragen und kann an diesem Standort über das Inventar abgerufen werden.
Hints_Inventory_ItemPurchased_Title=Lokale Lagerung
Hints_Inventory_Open=Ziehe Artikel per Drag-and-Drop, um sie zwischen Lagerbehältern und deinem persönlichen Lager zu übertragen; einschließlich aller getragenen oder gehaltenen Gegenstände.
Hints_Inventory_OpenInVehicle=Navigiere zwischen deinem persönlichen Inventar und verschiedenen Lagerbehältern, indem du die Registerkarten an den Seiten des Bildschirms verwendest.
Hints_Inventory_OpenWithNoContainer=Ziehe Kleidung, Rüstungen und Rucksäcke an, um deren Lagerung zu verwalten. Besuche einen Behälter, um dessen Inventar zu verwalten. Um Gegenstände abzulegen, ziehe sie auf das Drop-Hand-Symbol.
Hints_Inventory_SpawnPointExit=Um herauszufinden, wo deine Artikel gelagert werden, verwende die mobiGlas Asset-App, um alle deine Besitztümer und deren aktuellen Aufenthaltsort zu verfolgen.
Hints_Inventory_SpawnPointExit_2=Verwende dein Inventar, um Gegenstände, Waffen, Kleidung und Rüstungen anzulegen oder abzulegen, indem du sie per Drag-and-Drop verschiebst.
Hints_Inventory_Title=Inventar
Hints_Inventory_Tracking_Title=Inventar - Verfolgung
Hints_Inventory_UndersuitClothingIncompatible=Du musst einen Unteranzug tragen, um Rüstungsteile anzulegen. Da Unteranzüge nicht mit Kleidung getragen werden können, ist es nicht möglich, Kleidung mit Rüstung zu kombinieren.
Hints_Inventory_VehicleDestroyed=Wenn ein Fahrzeug zerstört wird, haben einige Gegenstände an Bord eine Überlebenschance. Um sie zu bergen, durchsuche das Wrack. (Ein Traktorstrahl kann hilfreich sein.)
Hints_Inventory_VehicleEnter=Wenn man sich an Bord eines Fahrzeugs befindet, kann man über das Inventar (~action(player_choice|pc_pit_inventory)) auf den Fahrzeugspeicher zugreifen und diesen verwalten.\nJeder an Bord eines Fahrzeugs hat Zugang zu seinem eigenen privaten Fahrzeugspeicher. Dieser unterscheidet sich vom Laderaum des Fahrzeugs.
Hints_Inventory_VehicleStorageUsed=Um die Standorte deiner Besitztümer zu finden, verwende die mobiGlas Asset-App.
Hints_Inventory_VehicleStorage_Title=Fahrzeuglagerung
Hints_Item_Collection_Title=Sammeln von Gegenständen
Hints_Items1=Drücke ~action(player_choice|pc_qs_grenades), um eine ausgerüstete Granate zu greifen. Halte ~action(player_choice|pc_qs_grenades) gedrückt, um aus dem Schnellwahlrad auszuwählen.\nDrücke ~action(player|throw_overhand), um die Granate über den Arm zu werfen, oder drücke ~action(player|throw_underhand), um sie unter den Arm zu werfen.
Hints_Items1_Priming=Ausgerüstete Granaten können gezündet werden, um einen Detonations-Countdown zu starten. Stelle sicher, dass du die Granate wirfst oder das Zünden abbrichst, bevor die Granate explodiert.
Hints_Items2=Achte auf das Granatensymbol, das anzeigt, wenn eine Granate in deine Nähe geworfen wurde.
Hints_Journal1=Die Journal-App dient der Überprüfung deiner Korrespondenz und der gesammelten Daten.
Hints_Journal_Title=Journal
Hints_KeyBindingCancelPopuUp=Um die Tastenbindung abzubrechen, drücken Sie (~action(default|ui_toggle_pause))
Hints_Keybinding1=Wenn eine Tastenaktion UNBELEGT ist, solltest du sie im Tastenkombinationen-Menü neu zuordnen. Das Tastenkombinationen-Menü findest du in den Optionen.
Hints_Keybinding_Title=Tastenkombinationen
Hints_LogInBedSpawnFailGeneric=Das Bett, aus dem du dich zuletzt ausgeloggt hast, ist auf diesem Server derzeit nicht verfügbar. Stattdessen wurdest du an deinem vorherigen Ort wiederbelebt.
Hints_LogInBedSpawnFailGeneric_Title=Bett nicht verfügbar
Hints_LoggingOut=Während du im Bett deines Schiffs bist, interagiere damit, um die Option zum Abmelden zu sehen.
Hints_LoggingOut_Title=Abmelden
Hints_LogoutAIShip=Nur Schiffe, die einem Spieler gehören, können als anfänglicher Spawnort verwendet werden.
Hints_LogoutEnteredNoPlayersAround=Wenn sich keine anderen Personen in dem Bereich aufhalten, wird dein Schiff vom Server verschwinden.
Hints_LogoutEnteredNonOwned=Du kannst auf einem anderen Spieler-Schiff spawnen, wenn es auf dem Server verfügbar ist. Andernfalls wird dein anfänglicher Spawn der letzte Ort sein, an dem du ein Schiff gelagert hast.
Hints_LogoutEnteredPlayersAround=Wenn Menschen in der Nähe sind, bleibt dein Schiff für kurze Zeit auf dem Server. Während dieser Zeit besteht die Gefahr, dass es zerstört oder gestohlen wird.
Hints_LogoutEnteredPlayersInShip=Wenn sich Personen an Bord befinden, wird dein Schiff nicht despawnen, bis es leer ist. Während dieser Zeit besteht die Gefahr, dass es zerstört oder gestohlen wird.
Hints_LogoutShipWithinShip=Fahrzeuge, die auf dem Landeplatz eines anderen Schiffes gelagert werden, sind nicht für das Spawnen von Spielern verfügbar.
Hints_Logout_Title=Abmelden
Hints_MFD1=Verwalte die Energie, Wärme, Waffen und Schilde deines Schiffes über die interaktiven Bildschirme in deinem Cockpit.
Hints_MFD2=Verwenden Sie den Interaktionsmodus, um zwischen den auf dem Bildschirm angezeigten Informationen zu wechseln und diese zu bearbeiten.
Hints_MFD3=Nehmen Sie sich Zeit, um sich mit den hier verfügbaren Optionen vertraut zu machen. Es wird später entscheidend sein, diese Bildschirme schnell bedienen zu können.
Hints_MFD_Title=Mehrfunktionsanzeigen
Hints_Map01=Von Ihrer mobiGlas Karte aus können Sie Ziele festlegen, Markierungen setzen und Routen planen.
Hints_Map01_Gamepad=Von Ihrer mobiGlas Karte aus können Sie Ziele festlegen, Markierungen setzen und Routen planen.
Hints_Map_Title=Karten
Hints_MedBeam_FireMode=Wählen Sie, wen Sie heilen möchten, indem Sie zwischen sich selbst und anderen verletzten Personen wechseln.
Hints_MedBeam_MT_BDLCrit=Der Multi-Werkzeug-Heilungsaufsatz kann keine Ziele mit einem kritischen Medikamentenspiegel (BDL) heilen.
Hints_MedBeam_MT_TargetRequired=Mit dem Multi-Tool-Heilungsaufsatz können Sie ein Ziel über eine kurze Distanz heilen.
Hints_MedBeam_MT_Title=Multi-Tool Heilung
Hints_MedBeam_Medgun_AdvMode=Im Fortgeschrittenen Modus können Sie die Medikamententypen und Dosierungen, die Ihr Ziel erhält, anpassen.
Hints_MedBeam_Medgun_AdvModeButtons=Drücken Sie die Auto-Taste, um die Dosierungen für das Ziel automatisch einzustellen. Drücken Sie Löschen, um die Ziel-Dosierung zurückzusetzen.
Hints_MedBeam_Medgun_AdvModeCritBDLBypass=Der Fortgeschrittene Modus umgeht die BDL-Sicherheitsgrenzen und sollte mit Vorsicht verwendet werden. Die Verabreichung von Resurgera reduziert den BDL eines Ziels schneller über die Zeit.
Hints_MedBeam_Medgun_BDLCrit=Medizinische Geräte können Ziele mit einem kritischen Medikamentenspiegel (BDL) im Grundmodus nicht heilen. Verwenden Sie den Fortgeschrittenen Modus, um die BDL-Sicherheitsgrenzen zu umgehen.
Hints_MedBeam_Medgun_TargetRequired=Mit einem medizinischen Gerät können Sie ein Ziel über eine kurze Distanz heilen und ihm Medikamente verabreichen.
Hints_MedBeam_Medgun_ToggleAdvMode=Wechseln Sie in den Fortgeschrittenen Modus, um mehr Optionen für die Medikamentenanwendung zu erhalten.
Hints_MedBeam_MedicalDeviceDosage_Title=Medizinprodukt - Dosierung
Hints_MedBeam_MedicalDeviceModes_Title=Medizinisches Gerät - Modi
Hints_MedBeam_Title=Medizinischer Strahl
Hints_MedBeam_ValidTargetAcquired=Zusätzliche Informationen über den aktuellen Gesundheitszustand der Zielperson sind auf dem AR-Display des Medizinprodukts zu finden.
Hints_MedBeam_ValidTargetAcquired_Hurt=Wenden Sie Medikamente an, um die Symptome einer Verletzung zu lindern und die Gesundheit eines verletzten Ziels zu verbessern. Beachten Sie, dass dies den Medikamentenspiegel im Blut (BDL) des Ziels erhöht.
Hints_Medical_Device_Title=Medizinisches Gerät
Hints_MedpenStabBlockedInGreenZone=MedPens dürfen in einer Waffenstillstandszone nicht für Injektionen an andere Personen verwendet werden.
Hints_MedpenStabBlockedInGreenZone_Title=Waffenstillstandszone - Medikation
Hints_Melee_Blocking=Um erfolgreich zu blocken, drehen Sie sich dem ankommenden Angriff entgegen.
Hints_Melee_Combat_Title=Nahkampf
Hints_Melee_ComboAttacks=Um Kombinationen auszuführen, wechseln Sie zwischen linken und rechten Angriffen.
Hints_Melee_Dodging=Um Angriffen auszuweichen, tippe doppelt auf ~action(player|melee_dodgeLeft), ~action(player|melee_dodgeRight) oder ~action(player|melee_dodgeBack), um schnell nach links, rechts oder rückwärts zu gehen.
Hints_Melee_EquipFists=Drücke ~action(player|selectUnarmedCombat), um deine Fäuste zu heben und eine kampfbereite Haltung einzunehmen.
Hints_Melee_HeavyHaymaker=Um einen Haymaker durchzuführen, führen Sie einen schweren Schlag mit der anderen Hand aus, nachdem Sie einen Jab ausgeführt haben.
Hints_Melee_HeavyHook=Um einen schweren Haken zu werfen, halte ~action(player|melee_AttackHeavyLeft) oder ~action(player|melee_AttackHeavyRight).
Hints_Melee_KnifeEquip=Drücke ~action(player|selectMeleeWeapon), um dein Kampfmesser auszurüsten.
Hints_Melee_KnifeHeavy=Um einen schweren Stich auszuführen, halte ~action(player|melee_AttackHeavyLeft) oder ~action(player|melee_AttackHeavyRight).
Hints_Melee_KnifeLight=Um einen schnellen Hieb auszuführen, tippe auf ~action(player|melee_AttackLightLeft) oder ~action(player|melee_AttackLightRight).
Hints_Melee_LightAttacks=Um einen schnellen Jab zu werfen, tippe auf ~action(player|melee_AttackLightLeft) oder ~action(player|melee_AttackLightRight).
Hints_Melee_Stun=Wenn du von Fäusten getroffen wirst, erleidest du Betäubungsschaden. Dieser ist nicht tödlich, aber wenn du zu oft getroffen wirst, wirst du niedergeschlagen.
Hints_Melee_TakedownFists=Drücken Sie ~action(player|weapon_melee) für einen nicht-tödlichen Takedown.
Hints_Melee_TakedownGun=Drücken ~action(player|weapon_melee) für eine nicht-tödliche Überwältigung.
Hints_Melee_TakedownWeapon=Drücke ~action(player|weapon_melee) für eine tödliche Überwältigung.
Hints_Melee_Uppercut=Um einen Uppercut durchzuführen, folgen Sie einem Haken mit einem Angriff der anderen Hand.
Hints_MiningConsumables_OnConsumableExpired=Ein aktives Bergbaumodul ist abgelaufen und seine Effekte sind beendet. Sie können jedoch mehrmals aktiviert werden, bis sie aufgebraucht sind.
Hints_MiningConsumables_OnConsumableExpiredNoCharges=Ein aktives Bergbaumodul ist abgelaufen und nun vollständig aufgebraucht. Kehren Sie zu einem Lieferanten für Bergbauausrüstung zurück, um mehr zu kaufen.
Hints_MiningConsumables_OnConsumableUsed=Jedes Bergbaumodul hat unterschiedliche Effekte und Laufzeiten. Experimentieren Sie mit Modulen, um herauszufinden, was in verschiedenen Situationen am besten für Sie funktioniert.
Hints_MiningConsumables_OnFirstMiningConsumableBought=Gekaufte Bergbaumodule können an kompatiblen Bergbaulasern angebracht werden. Weisen Sie das Modul über den Fahrzeugmanager einem verfügbaren Slot zu.
Hints_MiningConsumables_OnFirstMiningWithConsumablesEquipped=Passive Bergbaumodule sind immer funktionsfähig. Für aktive Bergbaumodule verwenden Sie den Interaktionsmodus am Bergbaumodul-Panel auf Ihrem Armaturenbrett.
Hints_Mining_Cargo_Title=Bergbau - Fracht
Hints_Mining_Difficulty_Title=Bergbau - Schwierigkeit
Hints_Mining_Extraction_Title=Bergbau - Gewinnung
Hints_Mining_Fracture_Title=Bergbau - Fraktur
Hints_Mining_Intro_Title=Bergbau - Intro
Hints_Mining_Mode_Welcome_Title=Willkommen beim Bergbau
Hints_Mining_Modules_Title=Bergbau-Module
Hints_Mining_Scanning_Title=Bergbau - Scannen
Hints_Mining_Title=Bergbau
Hints_Missions_Title=Missionen
Hints_Monitored1=Lokale Sicherheitskräfte halten überwachte Raumzonen im ganzen System aufrecht. Jeder Bereich, in dem das Satelliten-Symbol auf Ihrem Visier angezeigt wird, wird überwacht.
Hints_Monitored2=Zur Aufrechterhaltung des überwachten Raums sind funktionierende Comm Arrays erforderlich.
Hints_Monitored3=Sie haben die Überwachungszone des örtlichen Sicherheitsdienstes verlassen.
Hints_Monitored_Title=Überwachter Raum
Hints_OnProspectorCargoFull=Ihr Frachtraum ist voll. Alle zusätzlich abgebauten Mineralien gehen verloren. Reisen Sie zu einem Rastplatz mit einer Raffinerie, um Ihre Materialien zu verfeinern oder zu verkaufen.
Hints_OnProspectorCargoHalfFull=Ihr Frachtraum ist halb voll.
Hints_OnProspectorEngineStart=Um mit dem Bergbau zu beginnen, reisen Sie über die Oberfläche eines Planeten, Mondes oder Asteroiden und verwenden Sie das Radar-Ping Ihres Fahrzeugs, um Mineralvorkommen zu finden und zu identifizieren.
Hints_OnProspectorExtractableRockTargetted=Sobald der Stein klein genug zum Ernten ist, wird er eine lila Umrandung haben. Zielen Sie auf den Stein und wechseln Sie in den Extraktionsmodus, um die Mineralien im Stein zu extrahieren.
Hints_OnProspectorFracturableRockTargetted=Zielen Sie auf einen Stein, um ihn zu scannen, und sammeln Sie im Laufe der Zeit mehr Daten. Wechseln Sie in den Bruchmodus, um den Bergbaulaser zu verwenden, und passen Sie bei Bedarf den Schub an.
Hints_OnProspectorInLowOrbitOverMoon=Um wertvolle Materialien zu finden, wechseln Sie in Ihren Scanmodus und verwenden Sie das Radar-Ping, um potenzielle Mineralvorkommen zu orten.
Hints_OnProspectorMiningModeSwitch=Der Bergbau ist in zwei Phasen unterteilt: Bruch und Extraktion. Der Bruchmodus wird verwendet, um Steine in kleinere Stücke zu zerbrechen, während der Extraktionsmodus verwendet wird, um Mineralien aus den kleinsten Steinen zu extrahieren.
Hints_OnProspectorMiningNoProgress=Einige Vorkommen sind zu widerstandsfähig oder groß für Ihre aktuelle Ausrüstung. Versuchen Sie, Ihren Laser aufzurüsten, andere Vorkommen zu finden oder sich mit anderen zusammenzutun.
Hints_OnProspectorRadarBlobFound=Mineralienvorkommen entdeckt. Fliegen Sie näher heran, um die Position einzugrenzen und zu bestimmen, worum es sich handelt.
Hints_OnProspectorRockExtracted=Du hast deine ersten wertvollen Materialien abgebaut. Sie können so lange Rohstoffe abbauen, bis Ihr Laderaum voll ist.
Hints_OnProspectorRockFractured=Nun, da der Stein gebrochen ist, zertrümmern Sie die Fragmente (gelb), bis sie klein genug sind, um extrahiert zu werden (lila).
Hints_OnProspectorRockInPassiveRadar=Sie haben einen erzreichen Stein gefunden. Nähern Sie sich und wechseln Sie Ihr Schiff in den Bergbaumodus, um den Brech- und Extraktionsprozess zu beginnen.
Hints_OnProspectorRockPowerDangerLevel=Wenn ein Stein beim Abbau gefährliche Niveaus (rot) erreicht, kann er explodieren und alles in der Nähe beschädigen.
Hints_OnProspectorRockPowerOptimalLevel=Wenn das Energieniveau innerhalb des optimalen Fensters des Gesteins (grün) gehalten wird, kommt es zu einem kontrollierten Bruch.
Hints_Oxygen1=Um Ihren Sauerstofftank aufzufüllen, wenn er niedrig ist, rüsten Sie einen OxyPen aus Ihrem Inventar aus und verwenden Sie ihn. OxyPens sind in Geschäften erhältlich.
Hints_Oxygen2=Ihr Sauerstoff wird knapp. Rüsten Sie einen OxyPen aus Ihrem Inventar aus und verwenden Sie ihn, um Ihren Tank aufzufüllen. OxyPens sind in Geschäften erhältlich.
Hints_Oxygen3=Ihr Sauerstoff ist sehr niedrig. Rüsten Sie einen OxyPen aus Ihrem Inventar aus und verwenden Sie ihn, um Ihren Tank aufzufüllen. OxyPens sind in Geschäften erhältlich.
Hints_Oxygen4=Ihr Sauerstoff wird knapp. Kehren Sie in eine Umgebung mit Lebenserhaltungssystem zurück oder verwenden Sie einen OxyPen, um ihn aufzufüllen.
Hints_Oxygen5=Ihr Sauerstofftank ist sehr niedrig\nSchnell zur Mitte der Karte laufen, um OxyPens zu finden.
Hints_Oxygen6=Ihr Sauerstoff ist sehr niedrig. Kehren Sie schnell in eine Umgebung mit Lebenserhaltungssystem zurück oder verwenden Sie einen OxyPen, um ihn aufzufüllen.
Hints_Oxygen_Title=Sauerstoff
Hints_PIT_FlightModeSelect_Menu=Wählen Sie ein Segment aus und lassen Sie los, um einen Modus ein- oder auszuschalten. Ein Tappen schaltet den zuletzt ausgewählten Flugmodus um.
Hints_PIT_FlightModeSelect_Open=Im Flugmodus-Auswahlmenü halten Sie gedrückt, um auszuwählen und loszulassen, um die Aktion auszuführen.
Hints_PIT_FlightModeSelect_Title=Flugmodus-Auswahlmenü
Hints_PIT_Menu_Favorites=Favoriten sind kontextabhängig und nur verfügbar, wenn sie im richtigen Zustand sind. Zum Beispiel ist der Umschalter für Quantenreisen nur verfügbar, wenn Sie in einem Schiffssitz sind.
Hints_PIT_Menu_Inactive=Kontextaktionen werden ausgegraut und inaktiv sein, wenn sie nicht anwendbar sind. Zum Beispiel das Ausrüsten einer Waffe innerhalb einer Waffenstillstandszone.
Hints_PIT_Menu_Inactive_Title=PIT-Menü - Inaktiv
Hints_PIT_Menu_Navigation=Mit der linken Maustaste wählen Sie eine Aktion aus oder navigieren zu einer Kategorie. Um das Kontextmenü eines markierten Segments zu öffnen oder zur vorherigen Menühierarchie zurückzukehren, verwenden Sie die rechte Maustaste.
Hints_PIT_Menu_Navigation_Title=PIT-Menü - Navigation
Hints_PIT_Menu_Open=Die Verwaltung des Verhaltens Ihres Avatars und des tragbaren Inventars erfolgt über das Menü Persönliche Innere Gedanken.
Hints_PIT_Menu_Summary=Über das PIT-Menü können Sie kontextabhängige Aktionen auslösen, Hotkeys festlegen und Favoriten zuweisen.
Hints_PIT_QuickWeaponSelect_Menu=Markiere ein Segment und lass ~action(pc_qs_weapons) los, um die ausgewählte Aktion auszuführen.
Hints_PIT_QuickWeaponSelect_Title=Menü zur schnellen Waffenauswahl
Hints_Personal_Inner_Thought1=Benutze den Interaktionsmodus (~action(player_choice|pc_interaction_mode)) und drücke ~action(player_choice|pc_personal_thought), um dein persönliches inneres Gedankenmenü zu öffnen.
Hints_Personal_Inner_Thought_Title=Persönlicher Innerer Gedanke (PIG)
Hints_Personal_Inventory01=Um dein vollständiges Inventar zu öffnen, drücke (~action(player_choice|pc_pit_inventory)). Um das Schnellinventar zu nutzen, verwende ~action(player_choice|pc_pit_looting).
Hints_Personal_Inventory_Title=Persönliches Inventar
Hints_Pickups1=Wenn Feinde besiegt werden, lassen sie Gegenstände fallen, die Ihr Raumschiff auffüllen. Es gibt vier verschiedene Arten: Treibstoff, Munition, Raketen und Reparatur.
Hints_Pickups2=Die Pickups bieten den Spielern, die den meisten Schaden verursacht haben, größere Belohnungen.
Hints_Pickups_Title=Tonabnehmer
Hints_Player_Movement1=Verwende ~action(player|fixed_speed_increment), um deine Bewegungsgeschwindigkeit zu erhöhen.
Hints_Player_Movement2=Benutze ~action(player|sprint) um zu sprinten.
Hints_Player_Movement2_Gamepad=Klicke auf ~action(player|sprint), um zu sprinten.
Hints_Player_Movement3=Drücke ~action(player|crouch), um dich zu ducken.\n~action(player|prone) lässt dich in die Bauchlage gehen.
Hints_Player_Movement3_Gamepad=Drücke ~action(player|gp_crouch), um dich zu ducken. Wenn du ~action(player|prone) gedrückt hältst, gehst du in die Bauchlage.
Hints_Player_Movement3_Joystick=Drücke ~action(player|gp_crouch), um dich zu ducken, und ~action(player|prone), um dich in die Bauchlage zu bringen.
Hints_Player_Movement4=Drücke ~action(player|jump), um zu springen. Dadurch kannst du auch aus der Bauchlage oder der Hocke aufstehen.
Hints_Player_Movement4_Gamepad=Drücke ~action(player|gp_jump), um zu springen. Dadurch kannst du auch aus der Bauchlage oder der Hocke aufstehen.
Hints_Player_Movement_Title=Bewegung
Hints_Port_Olisar3=Vergewissern Sie sich, dass Sie einen Unteranzug und einen Helm tragen, bevor Sie versuchen, eine externe Luftschleuse zu passieren.
Hints_Private_Match1=Private Matches werden nicht gewertet, d.h. Ihre Ergebnisse werden nicht aufgezeichnet.
Hints_Private_Match_Title=Private Matches
Hints_Quantum_Drive_CoolDown_Title=Quantumantrieb - Abkühlung
Hints_Quantum_Drive_Cooldown1=Nachdem Sie QT ausgeführt haben, muss Ihr Antrieb abkühlen. Wie lange die Abkühlzeit dauert, hängt von der zurückgelegten Entfernung im Quantenraum ab.
Hints_Quantum_Drive_Spooling1=Schiffe müssen ihre Quantumantriebe vollständig hochfahren, um den Quantenraum zu durchqueren.
Hints_Quantum_Drive_Spooling2=Das Hochfahren Ihres Quantumantriebs wird nahegelegene Navigationsmarkierungen aufdecken, falls nichts auf der Karte ausgewählt ist.\n
Hints_Quantum_Drive_Spooling3=Der Hochfahrstatus Ihres Quantumantriebs wird auf Ihrem Flug-HUD und der Kalibrierungs-Benutzeroberfläche angezeigt.
Hints_Quantum_Drive_Spooling4=Das Hochfahren Ihres Quantumantriebs wird Strom von anderen Elementen Ihres Schiffs ziehen; insbesondere von den Waffen und Schilden Ihres Schiffs.
Hints_Quantum_Drive_Spooling_Title=Quantumantrieb - Hochfahren
Hints_Quantum_Drive_Title=Quantumantrieb
Hints_Quantum_Linking1=Einmal verbunden, können Sie QT für die Gruppe initiieren. Nahe Gruppenmitglieder, die ausgerichtet und hochgefahren sind, werden mit Ihnen reisen.
Hints_Quantum_Linking_Title=Quantum-Verlinkung
Hints_Quantum_Travel1=Sobald Sie ein Ziel auf der Karte festgelegt haben, erscheint ein Wegpunkt auf Ihrem Visier. Richten Sie Ihr Schiff auf den Wegpunkt aus, um für QT zu kalibrieren.
Hints_Quantum_Travel2=Ihr Ziel ist blockiert und der Quantensprung kann nicht initiiert werden. Möglicherweise müssen Sie zuerst irgendwo anders hin reisen, um einen freien Weg zu finden.
Hints_Quantum_Travel_Calibration1=Richten Sie sich an einer Navigationsmarkierung aus, um mit der Kalibrierung Ihres QT-Ziels zu beginnen.
Hints_Quantum_Travel_Calibration2=Je genauer Sie sich am QT Target orientieren, desto schneller wird Ihr Laufwerk kalibriert.
Hints_Quantum_Travel_Calibration3=Das Hochfahren Ihres Quantumantriebs ermöglicht es Ihnen, zu jedem markierten Ziel zu springen, sobald es kalibriert ist.
Hints_Quantum_Travel_Calibration4=Sobald Ihr Quantumantrieb ausgerichtet und kalibriert ist, können Sie den Quantensprung starten.
Hints_Quantum_Travel_Calibration_Title=Quantenreisen - Kalibrierung
Hints_Quantum_Travel_Cancel1=Während der Quantenreise kann diese auf halber Strecke abgebrochen werden, dies muss jedoch VOR Beginn der Verzögerungsphase geschehen.
Hints_Quantum_Travel_Cancel_Title=Quantum Travel - Abbrechen
Hints_Quantum_Travel_Title=Quantum Travel
Hints_RepairBeam_AmmoEmpty=Reparaturen verbrauchen Recyceltes Material-Verbundmaterial (RMC), das in Geschäften gekauft oder mit dem Bergungsstrahl erworben werden kann.
Hints_RepairBeam_HullOverview=Der Reparaturstrahl kann Schäden an der Hülle teilweise reparieren, solange die Schilde des Schiffs oder Fahrzeugs deaktiviert sind.
Hints_RepairBeam_HullOverview_Title=Reparatur - Rumpfrestaurierung
Hints_RepairBeam_Repairing=Die Reparaturfähigkeiten des Cambio-Lite SRT-Aufsatzes sind begrenzt. Es wird keinen makellosen Rumpf herstellen, aber Feldreparaturen können für das Überleben entscheidend sein.
Hints_RepairBeam_Title=Multi-Tool - Reparatur
Hints_RepairBeam_VehicleTargetAquired=Verwenden Sie den Reparaturmodus, um einen beschädigten Rumpf zu flicken, indem Sie den Strahl gleichmäßig bewegen und beschädigte Bereiche anvisieren.
Hints_Respawn_MedBed_ClearAllRespawn=Wird ein Abdruck von einem medizinischen Bett eines Fahrzeugs entfernt oder ist das Fahrzeug nicht verfügbar, erfolgt die Regeneration in der Hauptwohnanlage.
Hints_Respawn_MedBed_ClearRespawn=Erstellen Sie einen neuen Abdruck, um die medizinische Einrichtung als Ihren Regenerationsort festzulegen. Setzen Sie Ihren Standort zurück, um Ihren Abdruck Ihrer Hauptwohnanlage neu zuzuweisen.
Hints_Respawn_MedBed_FirstUnavailable=Ist Ihr bevorzugter Regenerationsort zum Zeitpunkt des Wiederbelebens nicht verfügbar, erfolgt die Regeneration stattdessen in der Einrichtung, die Ihrer Hauptwohnanlage am nächsten liegt.
Hints_Respawn_MedBed_OutOfRange=Regenerationsorte haben eine maximale Reichweite, in der sie funktionieren können. Sterben außerhalb dieser Reichweite führt dazu, dass Sie anderswo wiederbelebt werden.
Hints_Respawn_MedBed_SetRespawn=Erstellen Sie einen Abdruck an einem Ort, um dort nach Ihrem Tod zu regenerieren. Sie werden dort regenerieren, bis Ihr Standort zurückgesetzt oder ein neuer Abdruck erstellt wird.
Hints_RestrictedAreaNavigation_Title=Beschränktes Gebiet - Navigation
Hints_RestrictedAreaTunnelActivatedLanding=Durchqueren Sie die Sperrgebiete sicher über die ausgewiesenen AR Marker Tunnels.
Hints_RestrictedAreaTunnelActivatedTakeOff=Durchqueren Sie die Sperrgebiete sicher über die ausgewiesenen AR Marker Tunnels.
Hints_RestrictedAreaTunnelEdge=Bleiben Sie innerhalb des AR Marker Tunnels, um das Sperrgebiet sicher zu durchqueren.
Hints_RestrictedAreaTunnelNearby=Um das Sperrgebiet sicher zu durchqueren, suchen Sie den nahe gelegenen AR-Markierungstunnel und fliegen Sie entlang seines Weges.
Hints_SalvageBeam_AmmoFull=Der Cambio-Lite SRT-Aufsatz wandelt Schrott in Recycled Material Composite (RMC) um, das verkauft oder zur Reparatur beschädigter Rümpfe verwendet werden kann.
Hints_SalvageBeam_HullOverview=Der Bergungsstrahl zerlegt Fahrzeugrümpfe in Recycled Material Composite (RMC). Das gesammelte Material kann verkauft oder zur Reparatur beschädigter Rümpfe verwendet werden.
Hints_SalvageBeam_HullOverview_Title=Bergung - Rumpfverschrottung
Hints_SalvageBeam_MaterialDepleeted=Bewegen Sie den Bergungsbalken in gleichmäßigem Tempo über die Oberfläche, um sicherzustellen, dass das gesamte verwertbare Material in einem Bereich eingesammelt wird.
Hints_SalvageBeam_Salvaging=Bei der Bergung werden verschiedene Materialien in Recycled Material Composite (RMC) umgewandelt und im dazugehörigen Kanister gelagert, bis dieser voll ist.
Hints_SalvageBeam_Salvaging_Title=Multi-Tool - Bergung
Hints_SalvageBeam_VehicleTargetAquired=Das Bergen des Rumpfes schwächt die strukturelle Integrität dieses Teils des Schiffes oder Fahrzeugs.
Hints_SalvageBeam_VehicleTargetAquired_Title=Bergung - FPS Rumpfschrottung
Hints_SalvageRepairBeam_Shields=Der Bergungs- oder Reparaturvorgang ist unwirksam, wenn die Schilde des Schiffs oder Fahrzeugs aktiv sind.
Hints_SalvageRepairBeam_Shields_Title=FPS Bergung und Reparatur - Schilde
Hints_SalvageRepairBeam_SwitchFireMode=Benutze ~action(player|weapon_change_firemode), um zwischen Bergungs- und Reparaturmodus zu wechseln.
Hints_SalvageRepairBeam_SwitchFireMode_Title=FPS Salvage & Repair - Feuermodi
Hints_Scan_Mode1=Drücken Sie ~action(player|scan_toggle_mode), um in den Scan-Modus zu wechseln.
Hints_Scan_Mode1_Flight=Drücken Sie ~action(spaceship_general|v_toggle_scan_mode), um in den Scan-Modus zu wechseln.
Hints_Scan_Mode_Title=Scan-Modus
Hints_Scheduler1=Die Ziele werden über die App Contract Manager verfolgt.
Hints_Scheduler2=Auch abgeschlossene Verträge werden hier angezeigt.
Hints_Security1=Ohne vorherige Genehmigung gilt das Betreten eines Comm Arrays als unbefugtes Eindringen.
Hints_Security_Title=Komm-Arrays
Hints_Ship_Ammo1=Den ballistischen Waffen geht die Munition aus.
Hints_Ship_Ammo2=Sie haben fast keine Raketen mehr.
Hints_Ship_Ammo_Title=Schiffsmunition
Hints_Ship_Combat1=Drücke ~action(spaceship_weapons|v_attack_group1), um die Waffen deines Raumschiffs abzufeuern.
Hints_Ship_Combat2=Deine Schilde sind unten. Du wirst anfälliger für Waffen sein, bis sie sich wieder aufgeladen haben.
Hints_Ship_Combat3=Drücke ~action(spaceship_weapons|v_attack_group2), um deine sekundäre Waffengruppe abzufeuern.\nNicht alle Schiffe haben sekundäre Waffen.
Hints_Ship_Combat4=Die Energiewaffen deines Raumschiffs werden bei zu häufiger Verwendung die Energie verlieren. Gib ihnen Zeit zum Aufladen.
Hints_Ship_Combat5=Die Waffen deines Raumschiffs überhitzen durch zu viel Gebrauch. Gib ihnen Zeit zum Abkühlen.
Hints_Ship_Combat6=Um ein Ziel auszuwählen, verwenden Sie ~action(spaceship_targeting_advanced|v_target_cycle_hostile_reset), um den nächstgelegenen Feind anzuvisieren, oder ~action(spaceship_targeting_advanced|v_target_cycle_in_view_reset), um ein Ziel in Ihrem Fadenkreuz anzuvisieren.
Hints_Ship_Combat7=Sobald du ein Ziel erfasst hast, wechsle in den Raketenmodus, um alle bewaffneten Raketen zu starten.
Hints_Ship_Combat_Title=Schiffskampf
Hints_Ship_Customization1=Die hier vorgenommenen Änderungen wirken sich nur auf die Einstellungen eures Raumschiffs in Arena Commander aus.
Hints_Ship_Customization_Title=Schiffsanpassung
Hints_Ship_Defense1=Gegenmaßnahmen zu starten ermöglicht es dir, Raketen auszuweichen. Wechsle zwischen Decoy (Lockvogel) und Noise (Störung), um die richtige Gegenmaßnahme für die Situation auszuwählen.\
Hints_Ship_Defense2=Passe deine Auswahl der Gegenmaßnahmen an das Raketenverriegelungssymbol an. Das Timing ist wichtig und variiert für jeden Typ von Gegenmaßnahme.\
Hints_Ship_Health1=Die Integrität der Hülle Ihres Raumschiffs ist gefährlich niedrig.\
Hints_Ship_Hover_Movement1_Axis=Verwende ~action(spaceship_movement|v_yaw), um nach links und rechts zu drehen.
Hints_Ship_Hover_Movement1_Mouse=Verwende ~action(spaceship_movement|v_yaw_mouse), um nach links und rechts zu Yaw.
Hints_Ship_Movement1=~action(spaceship_movement|v_strafe_forward) ~action(spaceship_movement|v_strafe_left) ~action(spaceship_movement|v_strafe_back) ~action(spaceship_movement|v_strafe_right) kontrolliert deine kardinale Bewegung.
Hints_Ship_Movement1_Abs=~action(spaceship_movement|v_strafe_longitudinal) und ~action(spaceship_movement|v_strafe_lateral) kontrollieren deine kardinale Bewegung.
Hints_Ship_Movement2=Verwenden Sie ~action(spaceship_movement|v_pitch_up) und ~action(spaceship_movement|v_pitch_down) zum Nicken und ~action(spaceship_movement|v_yaw_left) und ~action(spaceship_movement|v_yaw_right) zum Yaw.
Hints_Ship_Movement2_Axis=Verwenden Sie ~action(spaceship_movement|v_pitch) und ~action(spaceship_movement|v_yaw) zum Nicken und Yaw.
Hints_Ship_Movement2_Mouse=Verwende ~action(spaceship_movement|v_pitch_mouse) und ~action(spaceship_movement|v_yaw_mouse) zum Nicken und Yaw.
Hints_Ship_Movement3=Vergiss nicht, das Fahrwerk einzuziehen, um mit voller Geschwindigkeit fliegen zu können.\
Hints_Ship_Movement4=Denke daran, deine Geschwindigkeit mit ~action(spaceship_movement||v_strafe_forward) ~action(spaceship_movement|v_strafe_left) ~action(spaceship_movement|v_strafe_back) ~action(spaceship_movement|v_strafe_right) zu steuern, um Kollisionen zu vermeiden.
Hints_Ship_Movement4_Abs=Denken Sie daran, Ihre Geschwindigkeit mit ~action(spaceship_movement|v_strafe_longitudinal) und ~action(spaceship_movement|v_strafe_lateral) zu steuern, um Kollisionen zu vermeiden.
Hints_Ship_Movement5=Der entkoppelte Modus bedeutet, dass dein Schiff deine Flugbahn nicht mehr korrigiert und nach den Gesetzen Newtons fliegt. Für Anfängerpiloten nicht empfohlen.\
Hints_Ship_Movement6=Aktiviere den Boost deines Schiffes, um deine Triebwerke zu übertakten und höhere Manövrierfähigkeit zu erreichen. Dies zu lange aufrechtzuerhalten, kann zu einem Ausbrennen und zu Schäden an deinem Schiff führen.
Hints_Ship_Movement_Title=Bewegung des Schiffes
Hints_Ship_Startup1=Suche den "Engage Systems" Knopf auf dem Armaturenbrett, um dein System zu starten, oder drücke ~action(spaceship_general|v_flightready).
Hints_Ship_Startup2=Suche den "Engage Systems" Knopf auf dem Armaturenbrett, um dein System zu starten, oder drücke ~action(spaceship_general|v_flightready).
Hints_Ship_Startup_Title=Schiff Starten
Hints_Shopping1=Geschäfte gibt es auf den meisten Stationen. Nutze sie, um Gegenstände und Ausrüstung vor einer Reise zu kaufen.
Hints_Shopping2=Tätige einen Kauf, indem du die 'Kaufen'-Option über den Interaktionsmodus wählst oder den Kiosk des Geschäfts benutzt.
Hints_Shopping3=Du kannst Artikel in einem Geschäft auch 'Anprobieren' oder 'Untersuchen', bevor du sie kaufst.
Hints_Shopping_Title=Einkaufen
Hints_SignatureSystem_EmissionHUD_01=Die Emissionsbalken des HUD zeigen die Stärke deiner Signatur im Vergleich zur aktuellen Umgebungssignatur an. Signaturen, die niedriger als die Umgebung sind, sind schwer zu entdecken.
Hints_SignatureSystem_EmissionHUD_Title=Emissionen HUD
Hints_SignatureSystem_EmissionsHUD_02=Senke den Energieverbrauch deines Fahrzeugs, um die EM-Signatur zu verringern, präsentiere ein kleineres Profil, um deine CS zu verringern, und senke deine Temperatur, um die IR zu verringern.
Hints_SignatureSystem_Ping=Das Pingen hebt neue Kontakte oder untersuchenswerte Bereiche hervor, erhöht aber vorübergehend deine EM-Signatur und macht dich leichter erkennbar.
Hints_SignatureSystem_PingAngleChanged=Das Verringern des Ping-Winkels reduziert den Bereich, den die Welle abdeckt, während es die Verstärkung der aufgetroffenen Signaturen erhöht.
Hints_SignatureSystem_PingAngle_Title=Radar-Ping-Winkel
Hints_SignatureSystem_PingTriggered_01=Beim Pingen beschleunigt eine Welle von deinem Radar aus nach außen und hebt alle neuen Kontakte oder untersuchenswerte Bereiche hervor.\n
Hints_SignatureSystem_PingTriggered_02=Der Ping kann von einer sich ausweitenden Kugel auf einen kleineren projizierten Kegel eingestellt werden. Je schmaler der Ping, desto mehr wird er die aufgetroffenen Signaturen verstärken.
Hints_SignatureSystem_Ping_Title=Radar-Ping
Hints_SignatureSystem_ScanAbandoned=Die Scan-Fortschrittsleiste zeigt an, wie viele Informationen Sie erhalten haben. Sobald sie voll ist, haben Sie alle verfügbaren Informationen erworben.
Hints_SignatureSystem_ScanCompleted_01=Wenn die Signaturstärkeleiste nicht voll ist, könnten noch weitere Informationen verfügbar sein. Versuchen Sie, sich dem Ziel zu nähern und/oder erhöhen Sie Ihren Scan-Fokus.
Hints_SignatureSystem_ScanCompleted_02=Scanrauschen wird durch den roten oberen Bereich der Signaturstärkeleiste angezeigt. Verringern Sie Scanrauschen, indem Sie den Scan-Fokus erhöhen oder Ihren Scanner aufrüsten.
Hints_SignatureSystem_ScanModeEntered_01=Um ein Ziel zu analysieren, justieren Sie zuerst Ihre Richtung, sodass das gewünschte Ziel innerhalb des Scan-Absehens liegt, dann scannen Sie, bis die Scan-Fortschrittsleiste voll ist.
Hints_SignatureSystem_ScanModeEntered_02=Sie können Ihren Scan-Fokus erhöhen oder verringern, um einzustellen, welche Objekte Sie zu analysieren versuchen.
Hints_SignatureSystem_ScanStarted=Der Scan-Fortschritt füllt sich, wenn Informationen erhalten werden. Fahren Sie mit dem Scannen fort, um alle derzeit verfügbaren Infos zu erhalten.
Hints_SignatureSystem_ScanZoomChanged=Um die Signaturstärke eines Ziels zu verbessern, versuchen Sie, Ihren Scan-Fokus zu erhöhen. Beachten Sie, dass ein erhöhter Fokus es schwierig machen kann, den Zielen zu folgen.
Hints_SignatureSystem_Scanning_Title=Scan-Modus
Hints_Sim_Cab1=Arena Commander ermöglicht es Ihnen, Ihre Kampfbegegnungen aus der Sicherheit einer Sim Kabine zu üben.
Hints_Sim_Cab_Title=Ja Kabine
Hints_Spawn01=Drücken Sie ~action(default|pl_exit), um aufzustehen.
Hints_Stamina1=Überwachen Sie Ihre Herzfrequenz, um Ermüdung zu vermeiden. Laufen und Springen erhöhen Ihre Herzfrequenz.
Hints_Stamina2=Ihre Herzfrequenz ist sehr hoch. Ruhen Sie sich aus, um ihr die Möglichkeit zu geben, auf normale Werte zurückzukehren.
Hints_Stamina_Title=Ausdauer
Hints_StowContractItem=Um einen Gegenstand, den Sie halten, zu verstauen, interagieren Sie mit dem Gegenstand und wählen Sie 'Verstauen' oder verwenden Sie den Inventarbildschirm.
Hints_StowContractItem_Title=Persönliche Gegenstände verstauen
Hints_Take-off1=Mit ~action(spaceship_movement|v_strafe_up) hochschießen.
Hints_Take-off1_Axis=Mit ~action(spaceship_movement|v_strafe_vertical) nach oben schießen.
Hints_Take-off2=Die Landeplätze werden gemeinsam genutzt. Denken Sie daran, auf Ihre Mitreisenden Rücksicht zu nehmen, indem Sie die Plattform rechtzeitig räumen.
Hints_Take-off_Demo1=Grav-Lev Fahrzeuge schweben automatisch, wenn sie eingeschaltet sind.
Hints_Take-off_Demo1_Axis=Grav-Lev Fahrzeuge schweben automatisch, wenn sie eingeschaltet sind.
Hints_Take-off_Title=Start
Hints_TeamElimination1=Sammeln Sie OxyPens, um zu überleben. Zentrale Orte haben die meisten Sauerstoffressourcen.
Hints_TeamElimination_Title=Team-Auswahl
Hints_TractorBeam_OnPlayerEquipped=Um den Strahl an ein geeignetes Objekt zu binden, ziele mit dem Multiwerkzeug darauf und drücke ~action(player|attack1).\nUm zusätzliche Informationen über den Energieverbrauch des Traktorstrahls zu erhalten, drücke ~action(player|zoom).
Hints_TractorBeam_OnPlayerUseDistControl=Um ein gefesseltes Objekt zu drehen, halte ~action(tractor_beam|tractor_beam_rotate) und stelle die Position mit ~action(tractor_beam|tractor_beam_rotate_x) und ~action(tractor_beam|tractor_beam_rotate_y) ein.
Hints_TractorBeam_OnTetherBreak_Distance=Gewicht und Entfernung spielen eine Rolle bei der Fähigkeit des Traktorstrahls, sich an ein Ziel zu heften. Je schwerer das Objekt, desto kürzer muss das Seil sein.
Hints_TractorBeam_OnTetherBreak_LineOfSight=Wenn der Weg des Traktorstrahls zum Ziel unterbrochen oder blockiert wird, bricht das Seil. Bewegen Sie sich vorsichtig, um eine versehentliche Freisetzung zu verhindern.
Hints_TractorBeam_OnTetherBroke_ViewCone=Der Versuch, ein angebundenes Objekt in einem zu scharfen Winkel zu bewegen, wird den Traktorstrahl durchtrennen. Passen Sie vorsichtig an, um eine versehentliche Freisetzung zu verhindern.
Hints_TractorBeam_OnTetherToTarget=Um ein gefesseltes Objekt zu bewegen, benutze ~action(player|rotatepitch) und ~action(player|rotateyaw).\nUm die Länge der Fessel selbst anzupassen, benutze ~action(tractor_beam|tractor_beam_increase_distance) und ~action(tractor_beam|tractor_beam_decrease_distance).
Hints_TractorBeam_TargetCantLift_Mass=Der Traktorstrahl kann Ziele, die zu weit entfernt oder schwer (in Schwerkraft) sind, nicht sicher anvisieren. Verwenden Sie das HUD des Multi-Tools, um geeignete Ziele zu sehen.
Hints_TractorBeam_TargetCantLift_Size=Manche Objekte sind zu groß, um vom Traktorstrahl sicher manipuliert zu werden. Das HUD des Multi-Tools zeigt an, ob ein Objekt ein geeignetes Ziel ist.
Hints_TractorBeam_Title=Multi-Tool - Traktorstrahl
Hints_TractorBeam_ZeroGTraversal=Wenn Sie sich in der Schwerelosigkeit an ein ausreichend großes Objekt (z. B. ein Schiff oder eine Station) binden, werden Sie zu ihm hingezogen.
Hints_Trade_Kiosks1=Kaufen Sie Handelsgüter oder verkaufen Sie Ihre eigenen Waren aus den hier gelagerten Fahrzeugen oder dem lokalen Lagerhaus.
Hints_Trade_Kiosks2=Der Tab 'Lokaler Marktwert' informiert Sie darüber, welche Güter den meisten Gewinn einbringen.
Hints_Trade_Kiosks_Title=Konsole für Handel und Versand
Hints_UnstowContractItem=Um einen verstauten Auftragsgegenstand aus deinem persönlichen Inventar zu holen, drücke ~action(player|selectUtilityItem).
Hints_UnstowContractItem_Title=Persönliche Bestandsaufnahme - Verstaute Gegenstände
Hints_Vehicle_Movement1=Drücken und halten Sie ~action(vehicle_driver|v_brake) um zu bremsen.
Hints_Vehicle_Movement2=Halte ~action(vehicle_driver|v_move_forward), um vorwärts zu fahren.\nHalte ~action(vehicle_driver|v_move_back), um rückwärts zu fahren.
Hints_Vehicle_Movement2_Axis=Benutze ~action(vehicle_driver|v_move) um vorwärts und rückwärts zu fahren.
Hints_Vehicle_Movement_Title=Fahrzeugbewegung
Hints_Vehicle_Startup1=Verwenden Sie den Interaktionsmodus (~action(player_choice|pc_interaction_mode)), um Ihr Fahrzeug zu starten.\nHalten Sie Ausschau nach der Schaltfläche Engage Systems Dashboard.
Hints_Vehicle_Startup_Title=Fahrzeug-Inbetriebnahme
Hints_VolatileCargo_Collection_Title=Flüchtige Fracht - Kollektion
Hints_VolatileCargo_Jettisoned_Title=Flüchtige Fracht - Abgeworfen
Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoCollected=Ihr Fahrzeug transportiert nun flüchtige Fracht. Seien Sie vorsichtig und vermeiden Sie Beschädigungen, um die Ladung stabil zu halten.
Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoCollectedFirstTime=Flüchtige Fracht an Bord Ihres Fahrzeugs kann instabil werden, wenn sie beschädigt wird. Wenn sie kritisch instabil wird, könnte sie explodieren.
Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoCritical=Ihre flüchtige Fracht steht kurz vor der Explosion! Werfen Sie jetzt alle Ladungen über das 'Frachtwarnungs'-Panel ab!
Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoExplodedNoDeath=Ihre flüchtige Ladung ist explodiert und hat Ihr Fahrzeug schwer beschädigt.
Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoJettisoned=Sie haben den Inhalt Ihres Laderaums abgeworfen und das 'Frachtwarnungs'-Licht ist jetzt deaktiviert.
Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoLightOnCritical=Ihre flüchtige Fracht ist kritisch instabil und könnte explodieren. Erwägen Sie, den gesamten Inhalt Ihres Frachtraums über das 'Frachtwarnungs'-Panel abzuwerfen.
Hints_VolatileCargo_OnVolatileCargoLightOnWarning=Ihre flüchtige Fracht ist instabil geworden und könnte explodieren. Erwägen Sie, die flüchtige Fracht abzuwerfen, wenn ihre Stabilität weiter abnimmt.
Hints_VolatileCargo_Title=Flüchtige Ladung
Hints_VolatileCargo_Warning_Title=Flüchtige Ladung - Warnung
Hints_WeaponZeroing_Automatic_ChangeZoom=Um das Waffenzielfernrohr auf die aktuelle Zielentfernung einzustellen, drücke ~action(player|weapon_zeroing_increase).
Hints_WeaponZeroing_Automatic_ResetZoom=Um die Standard-Sichtweite deines Zielfernrohrs wiederherzustellen, drücke ~action(player|weapon_zeroing_decrease).
Hints_WeaponZeroing_Automatic_Title=Waffennullstellung - Automatisch
Hints_WeaponZeroing_Manual_ChangeZoom=Um die Visierentfernung deines Waffenziels zu erhöhen, drücke ~action(player|weapon_zeroing_increase).\nUm die Visierentfernung zu verringern, drücke ~action(player|weapon_zeroing_decrease).
Hints_WeaponZeroing_Manual_Title=Waffennullstellung - Manuell
Hints_mobiGlas1=Öffnen und schließen Sie Ihr mobiGlas mit ~action(player|mobiglas).
Hints_mobiGlas2=Um zwischen den mobiGlas-Anwendungen zu wechseln, wählen Sie ein Symbol unten links.
Hints_mobiGlas_Title=mobiGlas
Hostile_RepUI_Area,P=[PH] Bereich
Hostile_RepUI_Description,P=[PH] Feindliche Beschreibung
Hostile_RepUI_Focus,P=[PH] Feindlicher Fokus
Hostile_RepUI_Founded,P=[PH] N/A
Hostile_RepUI_Headquarters,P=[PH] Feindliches Hauptquartier
Hostile_RepUI_Leadership,P=[PH] Feindliche Führung
Hostile_RepUI_Name,P=[PH] Feindlich
Human_Crew_Titles_001=Kapitän
Human_Crew_Titles_002=Piloten
Human_Crew_Titles_003=Kopilot
Human_Crew_Titles_004=Erster Offizier
Human_Crew_Titles_005=Zweiter Offizier
Human_Crew_Titles_006=Navigator
Human_Crew_Titles_007=Kanonier
Human_Crew_Titles_008=Ingenieur
Human_Crew_Titles_009=Assistenz-Ingenieur
Human_Crew_Titles_010=Chefingenieur
Human_Crew_Titles_011=Mechaniker
Human_Crew_Titles_012=Kommunikationsbeauftragter
Human_Crew_Titles_013=Schild Tech
Human_Crew_Titles_014=Systems Tech
Human_Crew_Titles_015=Sicherheitsbeauftragter
Human_Crew_Titles_016=Wachmann
Human_Crew_Titles_017=Bootsmann
Human_Crew_Titles_018=Elektriker
Human_Crew_Titles_019=Deckhelfer
Human_Crew_Titles_020=Sanitäter
Human_Crew_Titles_021=Fähnrich
Human_Crew_Titles_022=Technik scannen
Human_Crew_Titles_023=Techniker
Human_Crew_Titles_024=Betreiber
Human_Crew_Titles_025=Leitender Operator
Human_Crew_Titles_026=Raffinerie-Betreiber
Human_Crew_Titles_027=Technischer Außendienst
Human_Crew_Titles_028=Kochen
Human_Crew_Titles_029=Frachtführer
Human_Crew_Titles_030=Frachtabfertiger
Human_First_Names_F_0001=Cherie
Human_First_Names_F_0002=Leah
Human_First_Names_F_0003=Roisin
Human_First_Names_F_0004=Aadya
Human_First_Names_F_0005=Aarin
Human_First_Names_F_0006=Aarthi
Human_First_Names_F_0007=Abbie
Human_First_Names_F_0008=Abby
Human_First_Names_F_0009=Abelina
Human_First_Names_F_0010=Abida
Human_First_Names_F_0011=Abigail
Human_First_Names_F_0012=Abrar
Human_First_Names_F_0013=Abril
Human_First_Names_F_0014=Abryann
Human_First_Names_F_0015=Ada
Human_First_Names_F_0016=Adair
Human_First_Names_F_0017=Adama
Human_First_Names_F_0018=Addie
Human_First_Names_F_0019=Addison
Human_First_Names_F_0020=Adel
Human_First_Names_F_0021=Adela
Human_First_Names_F_0022=Adelae
Human_First_Names_F_0023=Adeline
Human_First_Names_F_0024=Adi
Human_First_Names_F_0025=Adia
Human_First_Names_F_0026=Adianka
Human_First_Names_F_0027=Adina
Human_First_Names_F_0028=Adisa
Human_First_Names_F_0029=Adrean
Human_First_Names_F_0030=Adrian
Human_First_Names_F_0031=Adriana
Human_First_Names_F_0032=Adrianne
Human_First_Names_F_0033=Aeon
Human_First_Names_F_0034=Afra
Human_First_Names_F_0035=Agam
Human_First_Names_F_0036=Agnes
Human_First_Names_F_0037=Agra
Human_First_Names_F_0038=Ahanti
Human_First_Names_F_0039=Ai
Human_First_Names_F_0040=Aida
Human_First_Names_F_0041=Aidynn
Human_First_Names_F_0042=Aika
Human_First_Names_F_0043=Aikira
Human_First_Names_F_0044=Aiko
Human_First_Names_F_0045=Aila
Human_First_Names_F_0046=Aileen
Human_First_Names_F_0047=Ailsa
Human_First_Names_F_0048=Aimee
Human_First_Names_F_0049=Aimi
Human_First_Names_F_0050=Aina
Human_First_Names_F_0051=Airele
Human_First_Names_F_0052=Airen
Human_First_Names_F_0053=Airi
Human_First_Names_F_0054=Aisha
Human_First_Names_F_0055=Aiva
Human_First_Names_F_0056=Aiyana
Human_First_Names_F_0057=Ajai
Human_First_Names_F_0058=Akari
Human_First_Names_F_0059=Akeely
Human_First_Names_F_0060=Akemi
Human_First_Names_F_0061=Akeno
Human_First_Names_F_0062=Akhila
Human_First_Names_F_0063=Aki
Human_First_Names_F_0064=Akie
Human_First_Names_F_0065=Akiko
Human_First_Names_F_0066=Akili
Human_First_Names_F_0067=Akina
Human_First_Names_F_0068=Aksa
Human_First_Names_F_0069=Alaia
Human_First_Names_F_0070=Alaina
Human_First_Names_F_0071=Alana
Human_First_Names_F_0072=Alani
Human_First_Names_F_0073=Alba
Human_First_Names_F_0074=Albana
Human_First_Names_F_0075=Alberta
Human_First_Names_F_0076=Albina
Human_First_Names_F_0077=Aldean
Human_First_Names_F_0078=Aleena
Human_First_Names_F_0079=Alejandra
Human_First_Names_F_0080=Aleksandra
Human_First_Names_F_0081=Alena
Human_First_Names_F_0082=Alenka
Human_First_Names_F_0083=Alesia
Human_First_Names_F_0084=Alex
Human_First_Names_F_0085=Alexa
Human_First_Names_F_0086=Alexandra
Human_First_Names_F_0087=Alexandria
Human_First_Names_F_0088=Alexis
Human_First_Names_F_0089=Alexy
Human_First_Names_F_0090=Alfreda
Human_First_Names_F_0091=Ali
Human_First_Names_F_0092=Alice
Human_First_Names_F_0093=Alicia
Human_First_Names_F_0094=Alija
Human_First_Names_F_0095=Alika
Human_First_Names_F_0096=Alima
Human_First_Names_F_0097=Aline
Human_First_Names_F_0098=Alisa
Human_First_Names_F_0099=Alisha
Human_First_Names_F_0100=Alison
Human_First_Names_F_0101=Alissa
Human_First_Names_F_0102=Aliza
Human_First_Names_F_0103=Allacia
Human_First_Names_F_0104=Allie
Human_First_Names_F_0105=Allison
Human_First_Names_F_0106=Allyson
Human_First_Names_F_0107=Alma
Human_First_Names_F_0108=Almer
Human_First_Names_F_0109=Aloma
Human_First_Names_F_0110=Alondra
Human_First_Names_F_0111=Alta
Human_First_Names_F_0112=Althea
Human_First_Names_F_0113=Alva
Human_First_Names_F_0114=Alvia
Human_First_Names_F_0115=Aly
Human_First_Names_F_0116=Alya
Human_First_Names_F_0117=Alycia
Human_First_Names_F_0118=Alysha
Human_First_Names_F_0119=Alyson
Human_First_Names_F_0120=Alyssa
Human_First_Names_F_0121=Amadi
Human_First_Names_F_0122=Amaira
Human_First_Names_F_0123=Amalia
Human_First_Names_F_0124=Amalie
Human_First_Names_F_0125=Amanda
Human_First_Names_F_0126=Amandeep
Human_First_Names_F_0127=Amane
Human_First_Names_F_0128=Amara
Human_First_Names_F_0129=Amari
Human_First_Names_F_0130=Amber
Human_First_Names_F_0131=Ambika
Human_First_Names_F_0132=Amel
Human_First_Names_F_0133=Amelia
Human_First_Names_F_0134=Amelija
Human_First_Names_F_0135=Ami
Human_First_Names_F_0136=Amie
Human_First_Names_F_0137=Amil
Human_First_Names_F_0138=Amina
Human_First_Names_F_0139=Amita
Human_First_Names_F_0140=Amori
Human_First_Names_F_0141=Amory
Human_First_Names_F_0142=Amparo
Human_First_Names_F_0143=Amrit
Human_First_Names_F_0144=Amrita
Human_First_Names_F_0145=Amy
Human_First_Names_F_0146=An
Human_First_Names_F_0147=Ana
Human_First_Names_F_0148=Ananya
Human_First_Names_F_0149=Anastasia
Human_First_Names_F_0150=Anasuya
Human_First_Names_F_0151=Anay
Human_First_Names_F_0152=Anaya
Human_First_Names_F_0153=Anber
Human_First_Names_F_0154=Anda
Human_First_Names_F_0155=Andrea
Human_First_Names_F_0156=Andreaka
Human_First_Names_F_0157=Andrijana
Human_First_Names_F_0158=Andy
Human_First_Names_F_0159=Aneta
Human_First_Names_F_0160=Anett
Human_First_Names_F_0161=Angela
Human_First_Names_F_0162=Angelica
Human_First_Names_F_0163=Angelina
Human_First_Names_F_0164=Angelique
Human_First_Names_F_0165=Angelita
Human_First_Names_F_0166=Angie
Human_First_Names_F_0167=Ani
Human_First_Names_F_0168=Anijah
Human_First_Names_F_0169=Anika
Human_First_Names_F_0170=Anita
Human_First_Names_F_0171=Anitra
Human_First_Names_F_0172=Anjali
Human_First_Names_F_0173=Ankita
Human_First_Names_F_0174=Ann
Human_First_Names_F_0175=Anna
Human_First_Names_F_0176=Annabella
Human_First_Names_F_0177=Annabelle
Human_First_Names_F_0178=Annalisa
Human_First_Names_F_0179=Anne
Human_First_Names_F_0180=Annette
Human_First_Names_F_0181=Annie
Human_First_Names_F_0182=Annika
Human_First_Names_F_0183=Annmarie
Human_First_Names_F_0184=Anthea
Human_First_Names_F_0185=Antoinette
Human_First_Names_F_0186=Antonella
Human_First_Names_F_0187=Antonia
Human_First_Names_F_0188=Antra
Human_First_Names_F_0189=Anya
Human_First_Names_F_0190=Anzu
Human_First_Names_F_0191=Aolani
Human_First_Names_F_0192=Apolena
Human_First_Names_F_0193=April
Human_First_Names_F_0194=Ara
Human_First_Names_F_0195=Arabella
Human_First_Names_F_0196=Arbana
Human_First_Names_F_0197=Ardell
Human_First_Names_F_0198=Arden
Human_First_Names_F_0199=Ardie
Human_First_Names_F_0200=Areon
Human_First_Names_F_0201=Aretha
Human_First_Names_F_0202=Aria
Human_First_Names_F_0203=Ariana
Human_First_Names_F_0204=Ariane
Human_First_Names_F_0205=Arie
Human_First_Names_F_0206=Ariel
Human_First_Names_F_0207=Arielle
Human_First_Names_F_0208=Arien
Human_First_Names_F_0209=Aries
Human_First_Names_F_0210=Arin
Human_First_Names_F_0211=Aris
Human_First_Names_F_0212=Arleen
Human_First_Names_F_0213=Arleigh
Human_First_Names_F_0214=Armani
Human_First_Names_F_0215=Armari
Human_First_Names_F_0216=Arnedra
Human_First_Names_F_0217=Arpita
Human_First_Names_F_0218=Arti
Human_First_Names_F_0219=Artie
Human_First_Names_F_0220=Ary
Human_First_Names_F_0221=Asako
Human_First_Names_F_0222=Asami
Human_First_Names_F_0223=Ashanique
Human_First_Names_F_0224=Ashby
Human_First_Names_F_0225=Ashkira
Human_First_Names_F_0226=Ashlee
Human_First_Names_F_0227=Ashley
Human_First_Names_F_0228=Astrid
Human_First_Names_F_0229=Asuka
Human_First_Names_F_0230=Asumi
Human_First_Names_F_0231=Athena
Human_First_Names_F_0232=Atley
Human_First_Names_F_0233=Atsuko
Human_First_Names_F_0234=Atsumi
Human_First_Names_F_0235=Aubrey
Human_First_Names_F_0236=Audra
Human_First_Names_F_0237=Audrey
Human_First_Names_F_0238=Augusta
Human_First_Names_F_0239=Augustina
Human_First_Names_F_0240=Augustine
Human_First_Names_F_0241=Aundra
Human_First_Names_F_0242=Aurea
Human_First_Names_F_0243=Aurelia
Human_First_Names_F_0244=Aurora
Human_First_Names_F_0245=Austin
Human_First_Names_F_0246=Autumn
Human_First_Names_F_0247=Ava
Human_First_Names_F_0248=Avarie
Human_First_Names_F_0249=Avery
Human_First_Names_F_0250=Avice
Human_First_Names_F_0251=Avigail
Human_First_Names_F_0252=Avis
Human_First_Names_F_0253=Avishan
Human_First_Names_F_0254=Aviva
Human_First_Names_F_0255=Avrey
Human_First_Names_F_0256=Avry
Human_First_Names_F_0257=Aya
Human_First_Names_F_0258=Ayako
Human_First_Names_F_0259=Ayame
Human_First_Names_F_0260=Ayana
Human_First_Names_F_0261=Ayleanna
Human_First_Names_F_0262=Ayo
Human_First_Names_F_0263=Ayumi
Human_First_Names_F_0264=Azahara
Human_First_Names_F_0265=Azariah
Human_First_Names_F_0266=Aziah
Human_First_Names_F_0267=Azumi
Human_First_Names_F_0268=Bailey
Human_First_Names_F_0269=Bao
Human_First_Names_F_0270=Barbara
Human_First_Names_F_0271=Barbra
Human_First_Names_F_0272=Barrie
Human_First_Names_F_0273=Bay
Human_First_Names_F_0274=Baylin
Human_First_Names_F_0275=Bea
Human_First_Names_F_0276=Beatrice
Human_First_Names_F_0277=Beatrix
Human_First_Names_F_0278=Becki
Human_First_Names_F_0279=Becky
Human_First_Names_F_0280=Bela
Human_First_Names_F_0281=Belinda
Human_First_Names_F_0282=Belle
Human_First_Names_F_0283=Benita
Human_First_Names_F_0284=Bennett
Human_First_Names_F_0285=Bera
Human_First_Names_F_0286=Bergen
Human_First_Names_F_0287=Berkley
Human_First_Names_F_0288=Berlin
Human_First_Names_F_0289=Bernadeta
Human_First_Names_F_0290=Bernadette
Human_First_Names_F_0291=Bernadine
Human_First_Names_F_0292=Bernice
Human_First_Names_F_0293=Berta
Human_First_Names_F_0294=Bertha
Human_First_Names_F_0295=Bertie
Human_First_Names_F_0296=Beryl
Human_First_Names_F_0297=Bess
Human_First_Names_F_0298=Bessie
Human_First_Names_F_0299=Beth
Human_First_Names_F_0300=Bethany
Human_First_Names_F_0301=Betsy
Human_First_Names_F_0302=Bette
Human_First_Names_F_0303=Bettie
Human_First_Names_F_0304=Betty
Human_First_Names_F_0305=Beverly
Human_First_Names_F_0306=Bianca
Human_First_Names_F_0307=Billie
Human_First_Names_F_0308=Bipasha
Human_First_Names_F_0309=Birdie
Human_First_Names_F_0310=Blair
Human_First_Names_F_0311=Blanca
Human_First_Names_F_0312=Blanche
Human_First_Names_F_0313=Blayke
Human_First_Names_F_0314=Bless
Human_First_Names_F_0315=Blythe
Human_First_Names_F_0316=Bobbi
Human_First_Names_F_0317=Bobbie
Human_First_Names_F_0318=Bonita
Human_First_Names_F_0319=Bonnie
Human_First_Names_F_0320=Bora
Human_First_Names_F_0321=Braden
Human_First_Names_F_0322=Brady
Human_First_Names_F_0323=Brae
Human_First_Names_F_0324=Braelin
Human_First_Names_F_0325=Brandi
Human_First_Names_F_0326=Brandy
Human_First_Names_F_0327=Braylin
Human_First_Names_F_0328=Bree
Human_First_Names_F_0329=Brenda
Human_First_Names_F_0330=Brenn
Human_First_Names_F_0331=Breslin
Human_First_Names_F_0332=Breyann
Human_First_Names_F_0333=Bria
Human_First_Names_F_0334=Briana
Human_First_Names_F_0335=Bridget
Human_First_Names_F_0336=Bridgette
Human_First_Names_F_0337=Brighten
Human_First_Names_F_0338=Brigita
Human_First_Names_F_0339=Britain
Human_First_Names_F_0340=Britney
Human_First_Names_F_0341=Britt
Human_First_Names_F_0342=Brooke
Human_First_Names_F_0343=Brooklyn
Human_First_Names_F_0344=Bryden
Human_First_Names_F_0345=Burnice
Human_First_Names_F_0346=Cabrina
Human_First_Names_F_0347=Cache
Human_First_Names_F_0348=Caden
Human_First_Names_F_0349=Cadence
Human_First_Names_F_0350=Caelin
Human_First_Names_F_0351=Cagney
Human_First_Names_F_0352=Caidyn
Human_First_Names_F_0353=Cailyn
Human_First_Names_F_0354=Caitlin
Human_First_Names_F_0355=Callan
Human_First_Names_F_0356=Callaway
Human_First_Names_F_0357=Callie
Human_First_Names_F_0358=Cally
Human_First_Names_F_0359=Camari
Human_First_Names_F_0360=Camdyn
Human_First_Names_F_0361=Camella
Human_First_Names_F_0362=Cameron
Human_First_Names_F_0363=Camila
Human_First_Names_F_0364=Camille
Human_First_Names_F_0365=Candice
Human_First_Names_F_0366=Capria
Human_First_Names_F_0367=Cara
Human_First_Names_F_0368=Carey
Human_First_Names_F_0369=Carissa
Human_First_Names_F_0370=Carla
Human_First_Names_F_0371=Carlin
Human_First_Names_F_0372=Carlota
Human_First_Names_F_0373=Carly
Human_First_Names_F_0374=Carmella
Human_First_Names_F_0375=Carmen
Human_First_Names_F_0376=Carol
Human_First_Names_F_0377=Carolina
Human_First_Names_F_0378=Caroline
Human_First_Names_F_0379=Carolyn
Human_First_Names_F_0380=Carrie
Human_First_Names_F_0381=Carson
Human_First_Names_F_0382=Casandra
Human_First_Names_F_0383=Casey
Human_First_Names_F_0384=Cassidy
Human_First_Names_F_0385=Cassie
Human_First_Names_F_0386=Catalina
Human_First_Names_F_0387=Catharine
Human_First_Names_F_0388=Catherine
Human_First_Names_F_0389=Cathie
Human_First_Names_F_0390=Cathleen
Human_First_Names_F_0391=Cathryn
Human_First_Names_F_0392=Cathy
Human_First_Names_F_0393=Catlynne
Human_First_Names_F_0394=Cayden
Human_First_Names_F_0395=Cecile
Human_First_Names_F_0396=Cecilia
Human_First_Names_F_0397=Celeste
Human_First_Names_F_0398=Celia
Human_First_Names_F_0399=Celina
Human_First_Names_F_0400=Celinda
Human_First_Names_F_0401=Celine
Human_First_Names_F_0402=Chae
Human_First_Names_F_0403=Chanara
Human_First_Names_F_0404=Chandra
Human_First_Names_F_0405=Chanita
Human_First_Names_F_0406=Channing
Human_First_Names_F_0407=Charity
Human_First_Names_F_0408=Charlene
Human_First_Names_F_0409=Charley
Human_First_Names_F_0410=Charlie
Human_First_Names_F_0411=Charlize
Human_First_Names_F_0412=Charlotte
Human_First_Names_F_0413=Chelsea
Human_First_Names_F_0414=Cheri
Human_First_Names_F_0415=Cheryl
Human_First_Names_F_0416=Chesiree
Human_First_Names_F_0417=Chiharu
Human_First_Names_F_0418=Chiho
Human_First_Names_F_0419=Chisato
Human_First_Names_F_0420=Chiyo
Human_First_Names_F_0421=Chloe
Human_First_Names_F_0422=Christa
Human_First_Names_F_0423=Christi
Human_First_Names_F_0424=Christie
Human_First_Names_F_0425=Christina
Human_First_Names_F_0426=Christine
Human_First_Names_F_0427=Christy
Human_First_Names_F_0428=Cindy
Human_First_Names_F_0429=Clair
Human_First_Names_F_0430=Claire
Human_First_Names_F_0431=Clara
Human_First_Names_F_0432=Clarice
Human_First_Names_F_0433=Clarissa
Human_First_Names_F_0434=Claudette
Human_First_Names_F_0435=Claudia
Human_First_Names_F_0436=Claudine
Human_First_Names_F_0437=Clementine
Human_First_Names_F_0438=Cleo
Human_First_Names_F_0439=Clover
Human_First_Names_F_0440=Codi
Human_First_Names_F_0441=Colette
Human_First_Names_F_0442=Colleen
Human_First_Names_F_0443=Connie
Human_First_Names_F_0444=Constance
Human_First_Names_F_0445=Consuelo
Human_First_Names_F_0446=Cora
Human_First_Names_F_0447=Coralee
Human_First_Names_F_0448=Corin
Human_First_Names_F_0449=Corina
Human_First_Names_F_0450=Corley
Human_First_Names_F_0451=Cosette
Human_First_Names_F_0452=Courtney
Human_First_Names_F_0453=Crista
Human_First_Names_F_0454=Cristina
Human_First_Names_F_0455=Cristy
Human_First_Names_F_0456=Cynthia
Human_First_Names_F_0457=Cypress
Human_First_Names_F_0458=Dai
Human_First_Names_F_0459=Daisy
Human_First_Names_F_0460=Dakala
Human_First_Names_F_0461=Dakota
Human_First_Names_F_0462=Dalal
Human_First_Names_F_0463=Daliana
Human_First_Names_F_0464=Dallas
Human_First_Names_F_0465=Dalyn
Human_First_Names_F_0466=Dana
Human_First_Names_F_0467=Danah
Human_First_Names_F_0468=Daniella
Human_First_Names_F_0469=Danielle
Human_First_Names_F_0470=Daniz
Human_First_Names_F_0471=Danny
Human_First_Names_F_0472=Daphne
Human_First_Names_F_0473=Darcy
Human_First_Names_F_0474=Daria
Human_First_Names_F_0475=Darla
Human_First_Names_F_0476=Darlene
Human_First_Names_F_0477=Darrisha
Human_First_Names_F_0478=Davea
Human_First_Names_F_0479=Davi
Human_First_Names_F_0480=Dawn
Human_First_Names_F_0481=Day
Human_First_Names_F_0482=Deb
Human_First_Names_F_0483=Debbie
Human_First_Names_F_0484=Debora
Human_First_Names_F_0485=Deborah
Human_First_Names_F_0486=Debra
Human_First_Names_F_0487=Dee
Human_First_Names_F_0488=Deepa
Human_First_Names_F_0489=Deirdre
Human_First_Names_F_0490=Delanna
Human_First_Names_F_0491=Delia
Human_First_Names_F_0492=Deliana
Human_First_Names_F_0493=Della
Human_First_Names_F_0494=Delores
Human_First_Names_F_0495=Demi
Human_First_Names_F_0496=Deniz
Human_First_Names_F_0497=Denosha
Human_First_Names_F_0498=Denyse
Human_First_Names_F_0499=Deone
Human_First_Names_F_0500=Derivia
Human_First_Names_F_0501=Deshay
Human_First_Names_F_0502=Deshondra
Human_First_Names_F_0503=Desiree
Human_First_Names_F_0504=Destiny
Human_First_Names_F_0505=Devanshi
Human_First_Names_F_0506=Devanta
Human_First_Names_F_0507=Devine
Human_First_Names_F_0508=Dezi
Human_First_Names_F_0509=Dharia
Human_First_Names_F_0510=Diamond
Human_First_Names_F_0511=Diana
Human_First_Names_F_0512=Diane
Human_First_Names_F_0513=Dita
Human_First_Names_F_0514=Dixie
Human_First_Names_F_0515=Dollie
Human_First_Names_F_0516=Dolly
Human_First_Names_F_0517=Dolores
Human_First_Names_F_0518=Dominica
Human_First_Names_F_0519=Dominique
Human_First_Names_F_0520=Dona
Human_First_Names_F_0521=Donna
Human_First_Names_F_0522=Donnelle
Human_First_Names_F_0523=Dontae
Human_First_Names_F_0524=Dora
Human_First_Names_F_0525=Doreen
Human_First_Names_F_0526=Doris
Human_First_Names_F_0527=Dorothy
Human_First_Names_F_0528=Dorthy
Human_First_Names_F_0529=Dot
Human_First_Names_F_0530=Dottie
Human_First_Names_F_0531=Drew
Human_First_Names_F_0532=Dylan
Human_First_Names_F_0533=Eaden
Human_First_Names_F_0534=Earlie
Human_First_Names_F_0535=Eastyn
Human_First_Names_F_0536=Ebba
Human_First_Names_F_0537=Eda
Human_First_Names_F_0538=Edie
Human_First_Names_F_0539=Edith
Human_First_Names_F_0540=Edna
Human_First_Names_F_0541=Edris
Human_First_Names_F_0542=Edwina
Human_First_Names_F_0543=Effie
Human_First_Names_F_0544=Eiko
Human_First_Names_F_0545=Eileen
Human_First_Names_F_0546=Eimi
Human_First_Names_F_0547=Eisha
Human_First_Names_F_0548=Elaine
Human_First_Names_F_0549=Eleanor
Human_First_Names_F_0550=Elena
Human_First_Names_F_0551=Elenor
Human_First_Names_F_0552=Elfi
Human_First_Names_F_0553=Eli
Human_First_Names_F_0554=Elidee
Human_First_Names_F_0555=Elinor
Human_First_Names_F_0556=Elisa
Human_First_Names_F_0557=Elisabeth
Human_First_Names_F_0558=Elise
Human_First_Names_F_0559=Elisha
Human_First_Names_F_0560=Elissa
Human_First_Names_F_0561=Eliza
Human_First_Names_F_0562=Elizabeth
Human_First_Names_F_0563=Ella
Human_First_Names_F_0564=Ellen
Human_First_Names_F_0565=Ellie
Human_First_Names_F_0566=Ellington
Human_First_Names_F_0567=Eloise
Human_First_Names_F_0568=Elsa
Human_First_Names_F_0569=Elsie
Human_First_Names_F_0570=Ema
Human_First_Names_F_0571=Emanuelle
Human_First_Names_F_0572=Emari
Human_First_Names_F_0573=Emelie
Human_First_Names_F_0574=Emerson
Human_First_Names_F_0575=Emery
Human_First_Names_F_0576=Emi
Human_First_Names_F_0577=Emiko
Human_First_Names_F_0578=Emilia
Human_First_Names_F_0579=Emily
Human_First_Names_F_0580=Emma
Human_First_Names_F_0581=Enid
Human_First_Names_F_0582=Erica
Human_First_Names_F_0583=Ericka
Human_First_Names_F_0584=Erika
Human_First_Names_F_0585=Eriko
Human_First_Names_F_0586=Erin
Human_First_Names_F_0587=Erma
Human_First_Names_F_0588=Ernestine
Human_First_Names_F_0589=Esma
Human_First_Names_F_0590=Esmeralda
Human_First_Names_F_0591=Esperanza
Human_First_Names_F_0592=Essie
Human_First_Names_F_0593=Estella
Human_First_Names_F_0594=Estelle
Human_First_Names_F_0595=Ester
Human_First_Names_F_0596=Esther
Human_First_Names_F_0597=Ethel
Human_First_Names_F_0598=Etti
Human_First_Names_F_0599=Eula
Human_First_Names_F_0600=Eunice
Human_First_Names_F_0601=Eva
Human_First_Names_F_0602=Evangelia
Human_First_Names_F_0603=Evangelina
Human_First_Names_F_0604=Evangeline
Human_First_Names_F_0605=Eve
Human_First_Names_F_0606=Evelyn
Human_First_Names_F_0607=Evette
Human_First_Names_F_0608=Evie
Human_First_Names_F_0609=Fabia
Human_First_Names_F_0610=Fatima
Human_First_Names_F_0611=Fay
Human_First_Names_F_0612=Faye
Human_First_Names_F_0613=Felicia
Human_First_Names_F_0614=Feliz
Human_First_Names_F_0615=Fen
Human_First_Names_F_0616=Ferlisha
Human_First_Names_F_0617=Fern
Human_First_Names_F_0618=Fey
Human_First_Names_F_0619=Finley
Human_First_Names_F_0620=Fiona
Human_First_Names_F_0621=Fionna
Human_First_Names_F_0622=Flannery
Human_First_Names_F_0623=Flora
Human_First_Names_F_0624=Florence
Human_First_Names_F_0625=Flynn
Human_First_Names_F_0626=Fran
Human_First_Names_F_0627=Francesca
Human_First_Names_F_0628=Francine
Human_First_Names_F_0629=Frankie
Human_First_Names_F_0630=Freddi
Human_First_Names_F_0631=Frederique
Human_First_Names_F_0632=Freja
Human_First_Names_F_0633=Frida
Human_First_Names_F_0634=Fujiko
Human_First_Names_F_0635=Fukumi
Human_First_Names_F_0636=Fumiko
Human_First_Names_F_0637=Gabija
Human_First_Names_F_0638=Gabriela
Human_First_Names_F_0639=Gabrielle
Human_First_Names_F_0640=Gail
Human_First_Names_F_0641=Galenka
Human_First_Names_F_0642=Garnett
Human_First_Names_F_0643=Gayle
Human_First_Names_F_0644=Gena
Human_First_Names_F_0645=Genesis
Human_First_Names_F_0646=Genevieve
Human_First_Names_F_0647=George
Human_First_Names_F_0648=Georgette
Human_First_Names_F_0649=Georgia
Human_First_Names_F_0650=Geraldine
Human_First_Names_F_0651=Gerri
Human_First_Names_F_0652=Gertrude
Human_First_Names_F_0653=Gilda
Human_First_Names_F_0654=Gillian
Human_First_Names_F_0655=Gina
Human_First_Names_F_0656=Ginger
Human_First_Names_F_0657=Ginny
Human_First_Names_F_0658=Gisele
Human_First_Names_F_0659=Glenda
Human_First_Names_F_0660=Gloria
Human_First_Names_F_0661=Goldie
Human_First_Names_F_0662=Grace
Human_First_Names_F_0663=Gracie
Human_First_Names_F_0664=Gratia
Human_First_Names_F_0665=Greta
Human_First_Names_F_0666=Gretchen
Human_First_Names_F_0667=Gretta
Human_First_Names_F_0668=Guadalupe
Human_First_Names_F_0669=Gurpreet
Human_First_Names_F_0670=Gwen
Human_First_Names_F_0671=Gwendolyn
Human_First_Names_F_0672=Gwyneth
Human_First_Names_F_0673=Hadley
Human_First_Names_F_0674=Hadyn
Human_First_Names_F_0675=Hailey
Human_First_Names_F_0676=Hala
Human_First_Names_F_0677=Halen
Human_First_Names_F_0678=Haley
Human_First_Names_F_0679=Hana
Human_First_Names_F_0680=Hanita
Human_First_Names_F_0681=Hannah
Human_First_Names_F_0682=Harley
Human_First_Names_F_0683=Harlyn
Human_First_Names_F_0684=Harper
Human_First_Names_F_0685=Harriet
Human_First_Names_F_0686=Hartley
Human_First_Names_F_0687=Haruko
Human_First_Names_F_0688=Haruyo
Human_First_Names_F_0689=Hattie
Human_First_Names_F_0690=Hayden
Human_First_Names_F_0691=Hazel
Human_First_Names_F_0692=Heather
Human_First_Names_F_0693=Heidi
Human_First_Names_F_0694=Helen
Human_First_Names_F_0695=Helena
Human_First_Names_F_0696=Helga
Human_First_Names_F_0697=Helma
Human_First_Names_F_0698=Henrietta
Human_First_Names_F_0699=Hentie
Human_First_Names_F_0700=Hermione
Human_First_Names_F_0701=Hero
Human_First_Names_F_0702=Hester
Human_First_Names_F_0703=Hetty
Human_First_Names_F_0704=Hideko
Human_First_Names_F_0705=Hilary
Human_First_Names_F_0706=Hildegard
Human_First_Names_F_0707=Hildur
Human_First_Names_F_0708=Hiroko
Human_First_Names_F_0709=Hisaya
Human_First_Names_F_0710=Hitomi
Human_First_Names_F_0711=Hollie
Human_First_Names_F_0712=Holly
Human_First_Names_F_0713=Hope
Human_First_Names_F_0714=Hortense
Human_First_Names_F_0715=Hudson
Human_First_Names_F_0716=Hunter
Human_First_Names_F_0717=Hyun
Human_First_Names_F_0718=Ichiko
Human_First_Names_F_0719=Ida
Human_First_Names_F_0720=Idina
Human_First_Names_F_0721=Ikumi
Human_First_Names_F_0722=Ilana
Human_First_Names_F_0723=Ilene
Human_First_Names_F_0724=Imogene
Human_First_Names_F_0725=Ina
Human_First_Names_F_0726=Indigo
Human_First_Names_F_0727=Indira
Human_First_Names_F_0728=Indrani
Human_First_Names_F_0729=Ines
Human_First_Names_F_0730=Inez
Human_First_Names_F_0731=Ingrid
Human_First_Names_F_0732=Ioanna
Human_First_Names_F_0733=Irena
Human_First_Names_F_0734=Irene
Human_First_Names_F_0735=Iris
Human_First_Names_F_0736=Irma
Human_First_Names_F_0737=Isa
Human_First_Names_F_0738=Isabel
Human_First_Names_F_0739=Isabella
Human_First_Names_F_0740=Isabelle
Human_First_Names_F_0741=Ishawna
Human_First_Names_F_0742=Isidora
Human_First_Names_F_0743=Isobel
Human_First_Names_F_0744=Itsumi
Human_First_Names_F_0745=Ivana
Human_First_Names_F_0746=Ivita
Human_First_Names_F_0747=Ivonne
Human_First_Names_F_0748=Ivy
Human_First_Names_F_0749=Jackie
Human_First_Names_F_0750=Jacklyn
Human_First_Names_F_0751=Jaclyn
Human_First_Names_F_0752=Jacqueline
Human_First_Names_F_0753=Jacquie
Human_First_Names_F_0754=Jada
Human_First_Names_F_0755=Jaden
Human_First_Names_F_0756=Jae
Human_First_Names_F_0757=Jaime
Human_First_Names_F_0758=Jakeline
Human_First_Names_F_0759=Jaki
Human_First_Names_F_0760=Jalani
Human_First_Names_F_0761=Jaleen
Human_First_Names_F_0762=Jalen
Human_First_Names_F_0763=Jamani
Human_First_Names_F_0764=Jami
Human_First_Names_F_0765=Jamie
Human_First_Names_F_0766=Jan
Human_First_Names_F_0767=Jana
Human_First_Names_F_0768=Jane
Human_First_Names_F_0769=Janelle
Human_First_Names_F_0770=Janet
Human_First_Names_F_0771=Janette
Human_First_Names_F_0772=Janice
Human_First_Names_F_0773=Janine
Human_First_Names_F_0774=Janis
Human_First_Names_F_0775=Janna
Human_First_Names_F_0776=Jara
Human_First_Names_F_0777=Jari
Human_First_Names_F_0778=Jarmila
Human_First_Names_F_0779=Jashanna
Human_First_Names_F_0780=Jasmine
Human_First_Names_F_0781=Jax
Human_First_Names_F_0782=Jayne
Human_First_Names_F_0783=Jaynie
Human_First_Names_F_0784=Jaz
Human_First_Names_F_0785=Jazmin
Human_First_Names_F_0786=Jean
Human_First_Names_F_0787=Jeanette
Human_First_Names_F_0788=Jeanie
Human_First_Names_F_0789=Jelinda
Human_First_Names_F_0790=Jemisha
Human_First_Names_F_0791=Jemma
Human_First_Names_F_0792=Jen
Human_First_Names_F_0793=Jenifer
Human_First_Names_F_0794=Jenna
Human_First_Names_F_0795=Jenni
Human_First_Names_F_0796=Jennica
Human_First_Names_F_0797=Jennifer
Human_First_Names_F_0798=Jenny
Human_First_Names_F_0799=Jeri
Human_First_Names_F_0800=Jerri
Human_First_Names_F_0801=Jerzy
Human_First_Names_F_0802=Jess
Human_First_Names_F_0803=Jessica
Human_First_Names_F_0804=Jessie
Human_First_Names_F_0805=Jewel
Human_First_Names_F_0806=Jianni
Human_First_Names_F_0807=Jill
Human_First_Names_F_0808=Jillian
Human_First_Names_F_0809=Jing
Human_First_Names_F_0810=Jinny
Human_First_Names_F_0811=Jo
Human_First_Names_F_0812=Joan
Human_First_Names_F_0813=Joana
Human_First_Names_F_0814=Joanie
Human_First_Names_F_0815=Joann
Human_First_Names_F_0816=Joanne
Human_First_Names_F_0817=Jocelyn
Human_First_Names_F_0818=Jodi
Human_First_Names_F_0819=Jodie
Human_First_Names_F_0820=Jody
Human_First_Names_F_0821=Joey
Human_First_Names_F_0822=Johana
Human_First_Names_F_0823=Johari
Human_First_Names_F_0824=Jolena
Human_First_Names_F_0825=Jolene
Human_First_Names_F_0826=Joni
Human_First_Names_F_0827=Jordan
Human_First_Names_F_0828=Josefina
Human_First_Names_F_0829=Josefine
Human_First_Names_F_0830=Josephine
Human_First_Names_F_0831=Josie
Human_First_Names_F_0832=Joslin
Human_First_Names_F_0833=Joy
Human_First_Names_F_0834=Joyce
Human_First_Names_F_0835=Juanita
Human_First_Names_F_0836=Judi
Human_First_Names_F_0837=Judie
Human_First_Names_F_0838=Judith
Human_First_Names_F_0839=Judy
Human_First_Names_F_0840=Jules
Human_First_Names_F_0841=Julia
Human_First_Names_F_0842=Julian
Human_First_Names_F_0843=Juliana
Human_First_Names_F_0844=Julianne
Human_First_Names_F_0845=Julie
Human_First_Names_F_0846=Juliet
Human_First_Names_F_0847=June
Human_First_Names_F_0848=Justina
Human_First_Names_F_0849=Justine
Human_First_Names_F_0850=Kadasha
Human_First_Names_F_0851=Kadian
Human_First_Names_F_0852=Kadrea
Human_First_Names_F_0853=Kahley
Human_First_Names_F_0854=Kaidyn
Human_First_Names_F_0855=Kailanni
Human_First_Names_F_0856=Kaimi
Human_First_Names_F_0857=Kaitlin
Human_First_Names_F_0858=Kala
Human_First_Names_F_0859=Kalahni
Human_First_Names_F_0860=Kalea
Human_First_Names_F_0861=Kalin
Human_First_Names_F_0862=Kaliope
Human_First_Names_F_0863=Kam
Human_First_Names_F_0864=Kamali
Human_First_Names_F_0865=Kamani
Human_First_Names_F_0866=Kamari
Human_First_Names_F_0867=Kamdyn
Human_First_Names_F_0868=Kamie
Human_First_Names_F_0869=Kamila
Human_First_Names_F_0870=Kana
Human_First_Names_F_0871=Kanika
Human_First_Names_F_0872=Kao
Human_First_Names_F_0873=Kara
Human_First_Names_F_0874=Karen
Human_First_Names_F_0875=Kari
Human_First_Names_F_0876=Karin
Human_First_Names_F_0877=Karina
Human_First_Names_F_0878=Karla
Human_First_Names_F_0879=Karolina
Human_First_Names_F_0880=Karsen
Human_First_Names_F_0881=Kary
Human_First_Names_F_0882=Kasey
Human_First_Names_F_0883=Kassidy
Human_First_Names_F_0884=Katarina
Human_First_Names_F_0885=Kate
Human_First_Names_F_0886=Katelyn
Human_First_Names_F_0887=Katey
Human_First_Names_F_0888=Katharine
Human_First_Names_F_0889=Katherine
Human_First_Names_F_0890=Katheryn
Human_First_Names_F_0891=Kathie
Human_First_Names_F_0892=Kathleen
Human_First_Names_F_0893=Kathlyn
Human_First_Names_F_0894=Kathrine
Human_First_Names_F_0895=Kathy
Human_First_Names_F_0896=Katie
Human_First_Names_F_0897=Katrina
Human_First_Names_F_0898=Katy
Human_First_Names_F_0899=Kavita
Human_First_Names_F_0900=Kay
Human_First_Names_F_0901=Kaydin
Human_First_Names_F_0902=Kayla
Human_First_Names_F_0903=Kaylee
Human_First_Names_F_0904=Keegan
Human_First_Names_F_0905=Keiko
Human_First_Names_F_0906=Keisha
Human_First_Names_F_0907=Kelley
Human_First_Names_F_0908=Kelli
Human_First_Names_F_0909=Kellie
Human_First_Names_F_0910=Kelly
Human_First_Names_F_0911=Kelsey
Human_First_Names_F_0912=Kemani
Human_First_Names_F_0913=Kendal
Human_First_Names_F_0914=Kendra
Human_First_Names_F_0915=Kennedy
Human_First_Names_F_0916=Keri
Human_First_Names_F_0917=Kerri
Human_First_Names_F_0918=Khali
Human_First_Names_F_0919=Khinara
Human_First_Names_F_0920=Kiana
Human_First_Names_F_0921=Kiandra
Human_First_Names_F_0922=Kiko
Human_First_Names_F_0923=Kileyna
Human_First_Names_F_0924=Kim
Human_First_Names_F_0925=Kimani
Human_First_Names_F_0926=Kimberly
Human_First_Names_F_0927=Kimiko
Human_First_Names_F_0928=Kinsey
Human_First_Names_F_0929=Kira
Human_First_Names_F_0930=Kirsten
Human_First_Names_F_0931=Kirsty
Human_First_Names_F_0932=Kishana
Human_First_Names_F_0933=Kitt
Human_First_Names_F_0934=Kizzie
Human_First_Names_F_0935=Klara
Human_First_Names_F_0936=Kodi
Human_First_Names_F_0937=Konomi
Human_First_Names_F_0938=Korah
Human_First_Names_F_0939=Kris
Human_First_Names_F_0940=Krista
Human_First_Names_F_0941=Kristen
Human_First_Names_F_0942=Kristi
Human_First_Names_F_0943=Kristie
Human_First_Names_F_0944=Kristin
Human_First_Names_F_0945=Kristina
Human_First_Names_F_0946=Kristine
Human_First_Names_F_0947=Kristy
Human_First_Names_F_0948=Kumi
Human_First_Names_F_0949=Kyri
Human_First_Names_F_0950=Lacara
Human_First_Names_F_0951=Lacey
Human_First_Names_F_0952=Ladell
Human_First_Names_F_0953=Lakedra
Human_First_Names_F_0954=Lakeisha
Human_First_Names_F_0955=Lakoda
Human_First_Names_F_0956=Lamari
Human_First_Names_F_0957=Lana
Human_First_Names_F_0958=Landon
Human_First_Names_F_0959=Landry
Human_First_Names_F_0960=Lane
Human_First_Names_F_0961=Lanie
Human_First_Names_F_0962=Lara
Human_First_Names_F_0963=Laren
Human_First_Names_F_0964=Larissa
Human_First_Names_F_0965=Larkin
Human_First_Names_F_0966=Lashaya
Human_First_Names_F_0967=Latasha
Human_First_Names_F_0968=Latavia
Human_First_Names_F_0969=Latika
Human_First_Names_F_0970=Latisha
Human_First_Names_F_0971=Latoya
Human_First_Names_F_0972=Laura
Human_First_Names_F_0973=Laurel
Human_First_Names_F_0974=Lauren
Human_First_Names_F_0975=Laurie
Human_First_Names_F_0976=Laverne
Human_First_Names_F_0977=Lawanda
Human_First_Names_F_0978=Laylani
Human_First_Names_F_0979=Lea
Human_First_Names_F_0980=Leandra
Human_First_Names_F_0981=Leanne
Human_First_Names_F_0982=Lee
Human_First_Names_F_0983=Leela
Human_First_Names_F_0984=Leelannee
Human_First_Names_F_0985=Leia
Human_First_Names_F_0986=Leigh
Human_First_Names_F_0987=Leila
Human_First_Names_F_0988=Leilani
Human_First_Names_F_0989=Leisha
Human_First_Names_F_0990=Leisley
Human_First_Names_F_0991=Lena
Human_First_Names_F_0992=Lenka
Human_First_Names_F_0993=Lenora
Human_First_Names_F_0994=Lenore
Human_First_Names_F_0995=Lenzie
Human_First_Names_F_0996=Leona
Human_First_Names_F_0997=Leonie
Human_First_Names_F_0998=Leslee
Human_First_Names_F_0999=Lesley
Human_First_Names_F_1000=Lesli
Human_First_Names_F_1001=Leslie
Human_First_Names_F_1002=Lexington
Human_First_Names_F_1003=Leyla
Human_First_Names_F_1004=Liana
Human_First_Names_F_1005=Lianne
Human_First_Names_F_1006=Liddy
Human_First_Names_F_1007=Lidia
Human_First_Names_F_1008=Liesl
Human_First_Names_F_1009=Lili
Human_First_Names_F_1010=Liliana
Human_First_Names_F_1011=Lillian
Human_First_Names_F_1012=Lillie
Human_First_Names_F_1013=Lilly
Human_First_Names_F_1014=Lilo
Human_First_Names_F_1015=Lily
Human_First_Names_F_1016=Lin
Human_First_Names_F_1017=Lina
Human_First_Names_F_1018=Lincoln
Human_First_Names_F_1019=Linda
Human_First_Names_F_1020=Lindsey
Human_First_Names_F_1021=Lisa
Human_First_Names_F_1022=Livia
Human_First_Names_F_1023=Liz
Human_First_Names_F_1024=Lizzie
Human_First_Names_F_1025=Logan
Human_First_Names_F_1026=Lois
Human_First_Names_F_1027=Lola
Human_First_Names_F_1028=Loni
Human_First_Names_F_1029=Lora
Human_First_Names_F_1030=Loraine
Human_First_Names_F_1031=Lorene
Human_First_Names_F_1032=Loretta
Human_First_Names_F_1033=Lori
Human_First_Names_F_1034=Lorna
Human_First_Names_F_1035=Lou
Human_First_Names_F_1036=Louella
Human_First_Names_F_1037=Louisa
Human_First_Names_F_1038=Louise
Human_First_Names_F_1039=Lovelle
Human_First_Names_F_1040=Luana
Human_First_Names_F_1041=Luann
Human_First_Names_F_1042=Lucille
Human_First_Names_F_1043=Lucinda
Human_First_Names_F_1044=Lucy
Human_First_Names_F_1045=Ludmila
Human_First_Names_F_1046=Luella
Human_First_Names_F_1047=Luisa
Human_First_Names_F_1048=Luiza
Human_First_Names_F_1049=Lupe
Human_First_Names_F_1050=Luverne
Human_First_Names_F_1051=Lydia
Human_First_Names_F_1052=Lynda
Human_First_Names_F_1053=Lynn
Human_First_Names_F_1054=Mabel
Human_First_Names_F_1055=Mackinley
Human_First_Names_F_1056=Maddy
Human_First_Names_F_1057=Maddyx
Human_First_Names_F_1058=Madeline
Human_First_Names_F_1059=Madge
Human_First_Names_F_1060=Madison
Human_First_Names_F_1061=Magdalena
Human_First_Names_F_1062=Maggie
Human_First_Names_F_1063=Magnolia
Human_First_Names_F_1064=Mahari
Human_First_Names_F_1065=Mai
Human_First_Names_F_1066=Maiko
Human_First_Names_F_1067=Maja
Human_First_Names_F_1068=Makayla
Human_First_Names_F_1069=Malaya
Human_First_Names_F_1070=Malia
Human_First_Names_F_1071=Malinda
Human_First_Names_F_1072=Maliyah
Human_First_Names_F_1073=Mallory
Human_First_Names_F_1074=Malone
Human_First_Names_F_1075=Malou
Human_First_Names_F_1076=Mana
Human_First_Names_F_1077=Mandy
Human_First_Names_F_1078=Maneet
Human_First_Names_F_1079=Manjula
Human_First_Names_F_1080=Mara
Human_First_Names_F_1081=Marcella
Human_First_Names_F_1082=Marci
Human_First_Names_F_1083=Marcia
Human_First_Names_F_1084=Marcy
Human_First_Names_F_1085=Margaret
Human_First_Names_F_1086=Margery
Human_First_Names_F_1087=Margie
Human_First_Names_F_1088=Margot
Human_First_Names_F_1089=Margret
Human_First_Names_F_1090=Maria
Human_First_Names_F_1091=Mariam
Human_First_Names_F_1092=Mariana
Human_First_Names_F_1093=Maribelle
Human_First_Names_F_1094=Marie
Human_First_Names_F_1095=Marietta
Human_First_Names_F_1096=Marilyn
Human_First_Names_F_1097=Marisa
Human_First_Names_F_1098=Marji
Human_First_Names_F_1099=Marjorie
Human_First_Names_F_1100=Marla
Human_First_Names_F_1101=Marlena
Human_First_Names_F_1102=Marley
Human_First_Names_F_1103=Marrion
Human_First_Names_F_1104=Marsha
Human_First_Names_F_1105=Marta
Human_First_Names_F_1106=Martha
Human_First_Names_F_1107=Marviana
Human_First_Names_F_1108=Mary
Human_First_Names_F_1109=Maryann
Human_First_Names_F_1110=Marylou
Human_First_Names_F_1111=Mason
Human_First_Names_F_1112=Matavia
Human_First_Names_F_1113=Matilda
Human_First_Names_F_1114=Matsuko
Human_First_Names_F_1115=Mattie
Human_First_Names_F_1116=Maude
Human_First_Names_F_1117=Maura
Human_First_Names_F_1118=Maureen
Human_First_Names_F_1119=Maven
Human_First_Names_F_1120=Mavis
Human_First_Names_F_1121=Max
Human_First_Names_F_1122=Maxine
Human_First_Names_F_1123=Maya
Human_First_Names_F_1124=Maybelle
Human_First_Names_F_1125=Mayumi
Human_First_Names_F_1126=Meagan
Human_First_Names_F_1127=Meg
Human_First_Names_F_1128=Megan
Human_First_Names_F_1129=Meghan
Human_First_Names_F_1130=Megumi
Human_First_Names_F_1131=Mei
Human_First_Names_F_1132=Meiko
Human_First_Names_F_1133=Mel
Human_First_Names_F_1134=Melania
Human_First_Names_F_1135=Melanie
Human_First_Names_F_1136=Melicia
Human_First_Names_F_1137=Melinda
Human_First_Names_F_1138=Melissa
Human_First_Names_F_1139=Mell
Human_First_Names_F_1140=Melly
Human_First_Names_F_1141=Melody
Human_First_Names_F_1142=Memphis
Human_First_Names_F_1143=Meredith
Human_First_Names_F_1144=Micah
Human_First_Names_F_1145=Michelle
Human_First_Names_F_1146=Miki
Human_First_Names_F_1147=Mila
Human_First_Names_F_1148=Mildred
Human_First_Names_F_1149=Miley
Human_First_Names_F_1150=Millicent
Human_First_Names_F_1151=Millie
Human_First_Names_F_1152=Milly
Human_First_Names_F_1153=Mimi
Human_First_Names_F_1154=Mina
Human_First_Names_F_1155=Mindy
Human_First_Names_F_1156=Mineko
Human_First_Names_F_1157=Minerva
Human_First_Names_F_1158=Minnie
Human_First_Names_F_1159=Mira
Human_First_Names_F_1160=Mirabel
Human_First_Names_F_1161=Miranda
Human_First_Names_F_1162=Miriam
Human_First_Names_F_1163=Missy
Human_First_Names_F_1164=Mitzi
Human_First_Names_F_1165=Miyabi
Human_First_Names_F_1166=Mizuki
Human_First_Names_F_1167=Moana
Human_First_Names_F_1168=Mollie
Human_First_Names_F_1169=Molly
Human_First_Names_F_1170=Mona
Human_First_Names_F_1171=Monica
Human_First_Names_F_1172=Monique
Human_First_Names_F_1173=Monroe
Human_First_Names_F_1174=Montana
Human_First_Names_F_1175=Morgan
Human_First_Names_F_1176=Muriel
Human_First_Names_F_1177=Myra
Human_First_Names_F_1178=Nadia
Human_First_Names_F_1179=Nadine
Human_First_Names_F_1180=Naila
Human_First_Names_F_1181=Nakala
Human_First_Names_F_1182=Nalani
Human_First_Names_F_1183=Nancy
Human_First_Names_F_1184=Nandi
Human_First_Names_F_1185=Nanette
Human_First_Names_F_1186=Naomi
Human_First_Names_F_1187=Narumi
Human_First_Names_F_1188=Nasiah
Human_First_Names_F_1189=Natale
Human_First_Names_F_1190=Natalia
Human_First_Names_F_1191=Natalie
Human_First_Names_F_1192=Natasha
Human_First_Names_F_1193=Natroya
Human_First_Names_F_1194=Natsume
Human_First_Names_F_1195=Nedaara
Human_First_Names_F_1196=Neema
Human_First_Names_F_1197=Nelinka
Human_First_Names_F_1198=Nell
Human_First_Names_F_1199=Nellie
Human_First_Names_F_1200=Nelly
Human_First_Names_F_1201=Neomi
Human_First_Names_F_1202=Nerissa
Human_First_Names_F_1203=Nevada
Human_First_Names_F_1204=Nia
Human_First_Names_F_1205=Nichole
Human_First_Names_F_1206=Nicole
Human_First_Names_F_1207=Nikita
Human_First_Names_F_1208=Nikki
Human_First_Names_F_1209=Nikola
Human_First_Names_F_1210=Nina
Human_First_Names_F_1211=Noelle
Human_First_Names_F_1212=Nora
Human_First_Names_F_1213=Noreen
Human_First_Names_F_1214=Noriko
Human_First_Names_F_1215=Norma
Human_First_Names_F_1216=Nozomi
Human_First_Names_F_1217=Octavia
Human_First_Names_F_1218=Odessa
Human_First_Names_F_1219=Okalani
Human_First_Names_F_1220=Olanda
Human_First_Names_F_1221=Olga
Human_First_Names_F_1222=Oliana
Human_First_Names_F_1223=Olive
Human_First_Names_F_1224=Olivia
Human_First_Names_F_1225=Ollie
Human_First_Names_F_1226=Onnie
Human_First_Names_F_1227=Onyx
Human_First_Names_F_1228=Opal
Human_First_Names_F_1229=Ophelia
Human_First_Names_F_1230=Oriana
Human_First_Names_F_1231=Orion
Human_First_Names_F_1232=Ozie
Human_First_Names_F_1233=Paiden
Human_First_Names_F_1234=Paige
Human_First_Names_F_1235=Pallavi
Human_First_Names_F_1236=Pam
Human_First_Names_F_1237=Pamela
Human_First_Names_F_1238=Parker
Human_First_Names_F_1239=Parvati
Human_First_Names_F_1240=Pasha
Human_First_Names_F_1241=Pat
Human_First_Names_F_1242=Patricia
Human_First_Names_F_1243=Patsy
Human_First_Names_F_1244=Patti
Human_First_Names_F_1245=Patty
Human_First_Names_F_1246=Paula
Human_First_Names_F_1247=Paulette
Human_First_Names_F_1248=Paulina
Human_First_Names_F_1249=Pauline
Human_First_Names_F_1250=Pavla
Human_First_Names_F_1251=Pavlina
Human_First_Names_F_1252=Pavlinka
Human_First_Names_F_1253=Paxton
Human_First_Names_F_1254=Payton
Human_First_Names_F_1255=Pearl
Human_First_Names_F_1256=Peggy
Human_First_Names_F_1257=Penelope
Human_First_Names_F_1258=Penny
Human_First_Names_F_1259=Petra
Human_First_Names_F_1260=Phoebe
Human_First_Names_F_1261=Phoenix
Human_First_Names_F_1262=Phylicity
Human_First_Names_F_1263=Phyllis
Human_First_Names_F_1264=Piper
Human_First_Names_F_1265=Pippa
Human_First_Names_F_1266=Polina
Human_First_Names_F_1267=Polly
Human_First_Names_F_1268=Poppy
Human_First_Names_F_1269=Posey
Human_First_Names_F_1270=Preet
Human_First_Names_F_1271=Prima
Human_First_Names_F_1272=Priscilla
Human_First_Names_F_1273=Priya
Human_First_Names_F_1274=Priyanka
Human_First_Names_F_1275=Quinn
Human_First_Names_F_1276=Rachael
Human_First_Names_F_1277=Rachel
Human_First_Names_F_1278=Rachelle
Human_First_Names_F_1279=Radana
Human_First_Names_F_1280=Radmila
Human_First_Names_F_1281=Rae
Human_First_Names_F_1282=Rain
Human_First_Names_F_1283=Raleigh
Human_First_Names_F_1284=Ramona
Human_First_Names_F_1285=Ranisha
Human_First_Names_F_1286=Raquel
Human_First_Names_F_1287=Rashi
Human_First_Names_F_1288=Rati
Human_First_Names_F_1289=Reagan
Human_First_Names_F_1290=Reba
Human_First_Names_F_1291=Rebecca
Human_First_Names_F_1292=Rebeka
Human_First_Names_F_1293=Rebekah
Human_First_Names_F_1294=Rebel
Human_First_Names_F_1295=Reese
Human_First_Names_F_1296=Regina
Human_First_Names_F_1297=Reika
Human_First_Names_F_1298=Remy
Human_First_Names_F_1299=Rena
Human_First_Names_F_1300=Rhiannon
Human_First_Names_F_1301=Rhoda
Human_First_Names_F_1302=Rhonda
Human_First_Names_F_1303=Ricki
Human_First_Names_F_1304=Rihanna
Human_First_Names_F_1305=Rika
Human_First_Names_F_1306=Riley
Human_First_Names_F_1307=Rio
Human_First_Names_F_1308=Rita
Human_First_Names_F_1309=River
Human_First_Names_F_1310=Robbie
Human_First_Names_F_1311=Roberta
Human_First_Names_F_1312=Robin
Human_First_Names_F_1313=Roma
Human_First_Names_F_1314=Ronie
Human_First_Names_F_1315=Rory
Human_First_Names_F_1316=Rosa
Human_First_Names_F_1317=Rosalie
Human_First_Names_F_1318=Rosalind
Human_First_Names_F_1319=Rosalyn
Human_First_Names_F_1320=Rosanna
Human_First_Names_F_1321=Rosario
Human_First_Names_F_1322=Rose
Human_First_Names_F_1323=Rosemarie
Human_First_Names_F_1324=Rosemary
Human_First_Names_F_1325=Roxanne
Human_First_Names_F_1326=Roxie
Human_First_Names_F_1327=Ruby
Human_First_Names_F_1328=Ruth
Human_First_Names_F_1329=Ryoko
Human_First_Names_F_1330=Sabina
Human_First_Names_F_1331=Sabrina
Human_First_Names_F_1332=Sadie
Human_First_Names_F_1333=Safa
Human_First_Names_F_1334=Sage
Human_First_Names_F_1335=Sakura
Human_First_Names_F_1336=Salem
Human_First_Names_F_1337=Salenna
Human_First_Names_F_1338=Sallie
Human_First_Names_F_1339=Sally
Human_First_Names_F_1340=Sam
Human_First_Names_F_1341=Samantha
Human_First_Names_F_1342=Samara
Human_First_Names_F_1343=Sammy
Human_First_Names_F_1344=Sandra
Human_First_Names_F_1345=Sandy
Human_First_Names_F_1346=Sara
Human_First_Names_F_1347=Sarah
Human_First_Names_F_1348=Sasha
Human_First_Names_F_1349=Satomi
Human_First_Names_F_1350=Savannah
Human_First_Names_F_1351=Savitri
Human_First_Names_F_1352=Sawyer
Human_First_Names_F_1353=Scarlett
Human_First_Names_F_1354=Selby
Human_First_Names_F_1355=Selena
Human_First_Names_F_1356=Selma
Human_First_Names_F_1357=Seneca
Human_First_Names_F_1358=Serafina
Human_First_Names_F_1359=Serena
Human_First_Names_F_1360=Shamari
Human_First_Names_F_1361=Shana
Human_First_Names_F_1362=Shanaya
Human_First_Names_F_1363=Shaniqua
Human_First_Names_F_1364=Shannon
Human_First_Names_F_1365=Shaquira
Human_First_Names_F_1366=Sharlene
Human_First_Names_F_1367=Sharon
Human_First_Names_F_1368=Shauna
Human_First_Names_F_1369=Shawndell
Human_First_Names_F_1370=Shay
Human_First_Names_F_1371=Sheila
Human_First_Names_F_1372=Shelby
Human_First_Names_F_1373=Shell
Human_First_Names_F_1374=Shelley
Human_First_Names_F_1375=Shelly
Human_First_Names_F_1376=Sheri
Human_First_Names_F_1377=Sherrie
Human_First_Names_F_1378=Sherry
Human_First_Names_F_1379=Sheryl
Human_First_Names_F_1380=Shia
Human_First_Names_F_1381=Shira
Human_First_Names_F_1382=Siah
Human_First_Names_F_1383=Silvia
Human_First_Names_F_1384=Simona
Human_First_Names_F_1385=Simone
Human_First_Names_F_1386=Sky
Human_First_Names_F_1387=Skyler
Human_First_Names_F_1388=Sloan
Human_First_Names_F_1389=Sofia
Human_First_Names_F_1390=Sofie
Human_First_Names_F_1391=Solvita
Human_First_Names_F_1392=Sonnie
Human_First_Names_F_1393=Sonya
Human_First_Names_F_1394=Sophia
Human_First_Names_F_1395=Sophie
Human_First_Names_F_1396=Stacey
Human_First_Names_F_1397=Staci
Human_First_Names_F_1398=Stacie
Human_First_Names_F_1399=Stacy
Human_First_Names_F_1400=Stefanie
Human_First_Names_F_1401=Steffi
Human_First_Names_F_1402=Stella
Human_First_Names_F_1403=Steph
Human_First_Names_F_1404=Stephanie
Human_First_Names_F_1405=Stephie
Human_First_Names_F_1406=Sterling
Human_First_Names_F_1407=Stevie
Human_First_Names_F_1408=Sue
Human_First_Names_F_1409=Suellen
Human_First_Names_F_1410=Summer
Human_First_Names_F_1411=Susan
Human_First_Names_F_1412=Susannah
Human_First_Names_F_1413=Susie
Human_First_Names_F_1414=Suzana
Human_First_Names_F_1415=Suzanne
Human_First_Names_F_1416=Suzette
Human_First_Names_F_1417=Svetlana
Human_First_Names_F_1418=Sybil
Human_First_Names_F_1419=Sylvia
Human_First_Names_F_1420=Tabatha
Human_First_Names_F_1421=Tahje
Human_First_Names_F_1422=Tai
Human_First_Names_F_1423=Talia
Human_First_Names_F_1424=Tallulah
Human_First_Names_F_1425=Talyn
Human_First_Names_F_1426=Tamara
Human_First_Names_F_1427=Tamera
Human_First_Names_F_1428=Tami
Human_First_Names_F_1429=Tamiko
Human_First_Names_F_1430=Tammie
Human_First_Names_F_1431=Tammy
Human_First_Names_F_1432=Tania
Human_First_Names_F_1433=Tanisha
Human_First_Names_F_1434=Tanya
Human_First_Names_F_1435=Tara
Human_First_Names_F_1436=Tasha
Human_First_Names_F_1437=Tavena
Human_First_Names_F_1438=Tavi
Human_First_Names_F_1439=Tawny
Human_First_Names_F_1440=Taylor
Human_First_Names_F_1441=Tea
Human_First_Names_F_1442=Teagan
Human_First_Names_F_1443=Teresa
Human_First_Names_F_1444=Teri
Human_First_Names_F_1445=Tessa
Human_First_Names_F_1446=Thea
Human_First_Names_F_1447=Thelma
Human_First_Names_F_1448=Theresa
Human_First_Names_F_1449=Tia
Human_First_Names_F_1450=Tianna
Human_First_Names_F_1451=Tiffany
Human_First_Names_F_1452=Tillie
Human_First_Names_F_1453=Tina
Human_First_Names_F_1454=Tonya
Human_First_Names_F_1455=Tory
Human_First_Names_F_1456=Tracey
Human_First_Names_F_1457=Traci
Human_First_Names_F_1458=Tracy
Human_First_Names_F_1459=Tricia
Human_First_Names_F_1460=Trina
Human_First_Names_F_1461=Tris
Human_First_Names_F_1462=Trish
Human_First_Names_F_1463=Trisha
Human_First_Names_F_1464=Trudy
Human_First_Names_F_1465=Twyla
Human_First_Names_F_1466=Tyler
Human_First_Names_F_1467=Ulla
Human_First_Names_F_1468=Ursula
Human_First_Names_F_1469=Vail
Human_First_Names_F_1470=Valarie
Human_First_Names_F_1471=Valen
Human_First_Names_F_1472=Valentine
Human_First_Names_F_1473=Valerie
Human_First_Names_F_1474=Vanesa
Human_First_Names_F_1475=Velma
Human_First_Names_F_1476=Vendela
Human_First_Names_F_1477=Vera
Human_First_Names_F_1478=Veronica
Human_First_Names_F_1479=Vicki
Human_First_Names_F_1480=Vickie
Human_First_Names_F_1481=Vicky
Human_First_Names_F_1482=Victoria
Human_First_Names_F_1483=Viktoria
Human_First_Names_F_1484=Vilma
Human_First_Names_F_1485=Viola
Human_First_Names_F_1486=Violet
Human_First_Names_F_1487=Virginia
Human_First_Names_F_1488=Vivian
Human_First_Names_F_1489=Wanda
Human_First_Names_F_1490=Wendi
Human_First_Names_F_1491=Wendy
Human_First_Names_F_1492=Whitney
Human_First_Names_F_1493=Willow
Human_First_Names_F_1494=Wilma
Human_First_Names_F_1495=Winifred
Human_First_Names_F_1496=Winnie
Human_First_Names_F_1497=Wynn
Human_First_Names_F_1498=Yalonda
Human_First_Names_F_1499=Yannis
Human_First_Names_F_1500=Yasmine
Human_First_Names_F_1501=Yi
Human_First_Names_F_1502=Ying
Human_First_Names_F_1503=Yolanda
Human_First_Names_F_1504=Yuki
Human_First_Names_F_1505=Yumi
Human_First_Names_F_1506=Yvette
Human_First_Names_F_1507=Yvonne
Human_First_Names_F_1508=Zahra
Human_First_Names_F_1509=Zaketa
Human_First_Names_F_1510=Zamari
Human_First_Names_F_1511=Zanda
Human_First_Names_F_1512=Zandra
Human_First_Names_F_1513=Zara
Human_First_Names_F_1514=Zekera
Human_First_Names_F_1515=Zena
Human_First_Names_F_1516=Zima
Human_First_Names_F_1517=Zoe
Human_First_Names_F_1518=Zora
Human_First_Names_F_1519=Zorana
Human_First_Names_F_1520=Zuleika
Human_First_Names_M_0001=Aadi
Human_First_Names_M_0002=Aarav
Human_First_Names_M_0003=Aaron
Human_First_Names_M_0004=Aban
Human_First_Names_M_0005=Abasi
Human_First_Names_M_0006=Abbas
Human_First_Names_M_0007=Abdul
Human_First_Names_M_0008=Abe
Human_First_Names_M_0009=Abel
Human_First_Names_M_0010=Abraham
Human_First_Names_M_0011=Abram
Human_First_Names_M_0012=Adam
Human_First_Names_M_0013=Adamo
Human_First_Names_M_0014=Adan
Human_First_Names_M_0015=Addae
Human_First_Names_M_0016=Addi
Human_First_Names_M_0017=Ade
Human_First_Names_M_0018=Adil
Human_First_Names_M_0019=Adolfo
Human_First_Names_M_0020=Adovardo
Human_First_Names_M_0021=Adrian
Human_First_Names_M_0022=Afram
Human_First_Names_M_0023=Agnolo
Human_First_Names_M_0024=Agostino
Human_First_Names_M_0025=Ahmad
Human_First_Names_M_0026=Ahmed
Human_First_Names_M_0027=Akaar
Human_First_Names_M_0028=Akahito
Human_First_Names_M_0029=Akash
Human_First_Names_M_0030=Akello
Human_First_Names_M_0031=Akeno
Human_First_Names_M_0032=Aki
Human_First_Names_M_0033=Akihiro
Human_First_Names_M_0034=Akihisa
Human_First_Names_M_0035=Akihito
Human_First_Names_M_0036=Akikazu
Human_First_Names_M_0037=Akinari
Human_First_Names_M_0038=Akinori
Human_First_Names_M_0039=Akio
Human_First_Names_M_0040=Akira
Human_First_Names_M_0041=Akoni
Human_First_Names_M_0042=Aksel
Human_First_Names_M_0043=Al
Human_First_Names_M_0044=Alamanno
Human_First_Names_M_0045=Alan
Human_First_Names_M_0046=Albert
Human_First_Names_M_0047=Alberto
Human_First_Names_M_0048=Albizzo
Human_First_Names_M_0049=Alden
Human_First_Names_M_0050=Aldo
Human_First_Names_M_0051=Alec
Human_First_Names_M_0052=Aleix
Human_First_Names_M_0053=Alejandro
Human_First_Names_M_0054=Alerion
Human_First_Names_M_0055=Alessandro
Human_First_Names_M_0056=Alesso
Human_First_Names_M_0057=Alex
Human_First_Names_M_0058=Alexander
Human_First_Names_M_0059=Alexei
Human_First_Names_M_0060=Alezan
Human_First_Names_M_0061=Alfonso
Human_First_Names_M_0062=Alfonzo
Human_First_Names_M_0063=Alfred
Human_First_Names_M_0064=Alfredo
Human_First_Names_M_0065=Ali
Human_First_Names_M_0066=Alin
Human_First_Names_M_0067=Allan
Human_First_Names_M_0068=Allen
Human_First_Names_M_0069=Alonso
Human_First_Names_M_0070=Alonzo
Human_First_Names_M_0071=Alphonso
Human_First_Names_M_0072=Alton
Human_First_Names_M_0073=Alva
Human_First_Names_M_0074=Alvaro
Human_First_Names_M_0075=Alvin
Human_First_Names_M_0076=Alyas
Human_First_Names_M_0077=Amado
Human_First_Names_M_0078=Aman
Human_First_Names_M_0079=Amandev
Human_First_Names_M_0080=Amani
Human_First_Names_M_0081=Amida
Human_First_Names_M_0082=Amin
Human_First_Names_M_0083=Amir
Human_First_Names_M_0084=Amish
Human_First_Names_M_0085=Amos
Human_First_Names_M_0086=Ampelio
Human_First_Names_M_0087=Amrit
Human_First_Names_M_0088=Amund
Human_First_Names_M_0089=An
Human_First_Names_M_0090=Anatoly
Human_First_Names_M_0091=Ancil
Human_First_Names_M_0092=Ander
Human_First_Names_M_0093=Anders
Human_First_Names_M_0094=Anderson
Human_First_Names_M_0095=Andor
Human_First_Names_M_0096=Andre
Human_First_Names_M_0097=Andrea
Human_First_Names_M_0098=Andrei
Human_First_Names_M_0099=Andres
Human_First_Names_M_0100=Andrew
Human_First_Names_M_0101=Andy
Human_First_Names_M_0102=Anella
Human_First_Names_M_0103=Angel
Human_First_Names_M_0104=Angelo
Human_First_Names_M_0105=Angorit
Human_First_Names_M_0106=Anibal
Human_First_Names_M_0107=Anichino
Human_First_Names_M_0108=Anis
Human_First_Names_M_0109=Ankoma
Human_First_Names_M_0110=Ansari
Human_First_Names_M_0111=Anson
Human_First_Names_M_0112=Anthony
Human_First_Names_M_0113=Antoine
Human_First_Names_M_0114=Anton
Human_First_Names_M_0115=Antonio
Human_First_Names_M_0116=Antony
Human_First_Names_M_0117=Antwan
Human_First_Names_M_0118=Apollo
Human_First_Names_M_0119=Aran
Human_First_Names_M_0120=Arata
Human_First_Names_M_0121=Archie
Human_First_Names_M_0122=Aren
Human_First_Names_M_0123=Ariel
Human_First_Names_M_0124=Aritomo
Human_First_Names_M_0125=Arkin
Human_First_Names_M_0126=Armaan
Human_First_Names_M_0127=Armand
Human_First_Names_M_0128=Armando
Human_First_Names_M_0129=Arnold
Human_First_Names_M_0130=Arron
Human_First_Names_M_0131=Art
Human_First_Names_M_0132=Arthur
Human_First_Names_M_0133=Artur
Human_First_Names_M_0134=Arturo
Human_First_Names_M_0135=Arun
Human_First_Names_M_0136=Asad
Human_First_Names_M_0137=Asadel
Human_First_Names_M_0138=Ashley
Human_First_Names_M_0139=Ashraf
Human_First_Names_M_0140=Asier
Human_First_Names_M_0141=Asim
Human_First_Names_M_0142=Askel
Human_First_Names_M_0143=Atieno
Human_First_Names_M_0144=Aubrey
Human_First_Names_M_0145=Audun
Human_First_Names_M_0146=August
Human_First_Names_M_0147=Augustine
Human_First_Names_M_0148=Augustus
Human_First_Names_M_0149=Austin
Human_First_Names_M_0150=Averardo
Human_First_Names_M_0151=Averill
Human_First_Names_M_0152=Avery
Human_First_Names_M_0153=Axel
Human_First_Names_M_0154=Ayinde
Human_First_Names_M_0155=Azizi
Human_First_Names_M_0156=Azmera
Human_First_Names_M_0157=Badi
Human_First_Names_M_0158=Badri
Human_First_Names_M_0159=Badru
Human_First_Names_M_0160=Badu
Human_First_Names_M_0161=Bae
Human_First_Names_M_0162=Bagamba
Human_First_Names_M_0163=Bahij
Human_First_Names_M_0164=Bahir
Human_First_Names_M_0165=Baiko
Human_First_Names_M_0166=Bailey
Human_First_Names_M_0167=Bakari
Human_First_Names_M_0168=Bakri
Human_First_Names_M_0169=Balan
Human_First_Names_M_0170=Bali
Human_First_Names_M_0171=Baligh
Human_First_Names_M_0172=Banco
Human_First_Names_M_0173=Bandar
Human_First_Names_M_0174=Bandele
Human_First_Names_M_0175=Baptiste
Human_First_Names_M_0176=Barakah
Human_First_Names_M_0177=Baran
Human_First_Names_M_0178=Bard
Human_First_Names_M_0179=Bardo
Human_First_Names_M_0180=Barir
Human_First_Names_M_0181=Barnard
Human_First_Names_M_0182=Barney
Human_First_Names_M_0183=Barone
Human_First_Names_M_0184=Barry
Human_First_Names_M_0185=Bart
Human_First_Names_M_0186=Barton
Human_First_Names_M_0187=Barun
Human_First_Names_M_0188=Bashir
Human_First_Names_M_0189=Basho
Human_First_Names_M_0190=Basil
Human_First_Names_M_0191=Basim
Human_First_Names_M_0192=Baste
Human_First_Names_M_0193=Bastien
Human_First_Names_M_0194=Battista
Human_First_Names_M_0195=Bayana
Human_First_Names_M_0196=Bayani
Human_First_Names_M_0197=Bayhas
Human_First_Names_M_0198=Baylee
Human_First_Names_M_0199=Beale
Human_First_Names_M_0200=Beau
Human_First_Names_M_0201=Beaumont
Human_First_Names_M_0202=Beauregard
Human_First_Names_M_0203=Bellamy
Human_First_Names_M_0204=Ben
Human_First_Names_M_0205=Benedetto
Human_First_Names_M_0206=Benedict
Human_First_Names_M_0207=Benino
Human_First_Names_M_0208=Benito
Human_First_Names_M_0209=Benjamin
Human_First_Names_M_0210=Benjiro
Human_First_Names_M_0211=Benkei
Human_First_Names_M_0212=Bennett
Human_First_Names_M_0213=Bennie
Human_First_Names_M_0214=Benny
Human_First_Names_M_0215=Beppe
Human_First_Names_M_0216=Berger
Human_First_Names_M_0217=Bernaba
Human_First_Names_M_0218=Bernard
Human_First_Names_M_0219=Bernardo
Human_First_Names_M_0220=Bernie
Human_First_Names_M_0221=Berry
Human_First_Names_M_0222=Bert
Human_First_Names_M_0223=Bertino
Human_First_Names_M_0224=Berto
Human_First_Names_M_0225=Bettino
Human_First_Names_M_0226=Betto
Human_First_Names_M_0227=Bhagwan
Human_First_Names_M_0228=Bhuvik
Human_First_Names_M_0229=Biagio
Human_First_Names_M_0230=Bianco
Human_First_Names_M_0231=Biel
Human_First_Names_M_0232=Bilal
Human_First_Names_M_0233=Bill
Human_First_Names_M_0234=Billie
Human_First_Names_M_0235=Billy
Human_First_Names_M_0236=Bindo
Human_First_Names_M_0237=Bing
Human_First_Names_M_0238=Bình
Human_First_Names_M_0239=Bir
Human_First_Names_M_0240=Bishr
Human_First_Names_M_0241=Bjorn
Human_First_Names_M_0242=Blaine
Human_First_Names_M_0243=Blair
Human_First_Names_M_0244=Blaize
Human_First_Names_M_0245=Blake
Human_First_Names_M_0246=Bob
Human_First_Names_M_0247=Bobbie
Human_First_Names_M_0248=Bobby
Human_First_Names_M_0249=Bogdan
Human_First_Names_M_0250=Bojing
Human_First_Names_M_0251=Bokkai
Human_First_Names_M_0252=Bonino
Human_First_Names_M_0253=Bono
Human_First_Names_M_0254=Bonsi
Human_First_Names_M_0255=Booker
Human_First_Names_M_0256=Boris
Human_First_Names_M_0257=Botan
Human_First_Names_M_0258=Bourey
Human_First_Names_M_0259=Boyce
Human_First_Names_M_0260=Boyd
Human_First_Names_M_0261=Brad
Human_First_Names_M_0262=Bradford
Human_First_Names_M_0263=Bradley
Human_First_Names_M_0264=Bradly
Human_First_Names_M_0265=Brady
Human_First_Names_M_0266=Braj
Human_First_Names_M_0267=Branden
Human_First_Names_M_0268=Brandon
Human_First_Names_M_0269=Brant
Human_First_Names_M_0270=Brayan
Human_First_Names_M_0271=Brede
Human_First_Names_M_0272=Brendan
Human_First_Names_M_0273=Brendon
Human_First_Names_M_0274=Brent
Human_First_Names_M_0275=Brenton
Human_First_Names_M_0276=Bret
Human_First_Names_M_0277=Brett
Human_First_Names_M_0278=Brian
Human_First_Names_M_0279=Brice
Human_First_Names_M_0280=Brock
Human_First_Names_M_0281=Broderick
Human_First_Names_M_0282=Bron
Human_First_Names_M_0283=Brooks
Human_First_Names_M_0284=Bruce
Human_First_Names_M_0285=Brunelle
Human_First_Names_M_0286=Bruno
Human_First_Names_M_0287=Bryan
Human_First_Names_M_0288=Bryant
Human_First_Names_M_0289=Bryce
Human_First_Names_M_0290=Bryon
Human_First_Names_M_0291=Brys
Human_First_Names_M_0292=Brysen
Human_First_Names_M_0293=Buccio
Human_First_Names_M_0294=Bud
Human_First_Names_M_0295=Buddy
Human_First_Names_M_0296=Buford
Human_First_Names_M_0297=Bunzo
Human_First_Names_M_0298=Burcet
Human_First_Names_M_0299=Burl
Human_First_Names_M_0300=Burnell
Human_First_Names_M_0301=Burrell
Human_First_Names_M_0302=Burt
Human_First_Names_M_0303=Burton
Human_First_Names_M_0304=Buto
Human_First_Names_M_0305=Byron
Human_First_Names_M_0306=Caleb
Human_First_Names_M_0307=Calix
Human_First_Names_M_0308=Calvin
Human_First_Names_M_0309=Cambino
Human_First_Names_M_0310=Cambio
Human_First_Names_M_0311=Cameron
Human_First_Names_M_0312=Camilo
Human_First_Names_M_0313=Camryn
Human_First_Names_M_0314=Canaan
Human_First_Names_M_0315=Carden
Human_First_Names_M_0316=Carey
Human_First_Names_M_0317=Carl
Human_First_Names_M_0318=Carlo
Human_First_Names_M_0319=Carlos
Human_First_Names_M_0320=Carlton
Human_First_Names_M_0321=Carmelo
Human_First_Names_M_0322=Carmen
Human_First_Names_M_0323=Carmine
Human_First_Names_M_0324=Carol
Human_First_Names_M_0325=Carroll
Human_First_Names_M_0326=Carson
Human_First_Names_M_0327=Carter
Human_First_Names_M_0328=Cary
Human_First_Names_M_0329=Casey
Human_First_Names_M_0330=Castello
Human_First_Names_M_0331=Castiel
Human_First_Names_M_0332=Cavell
Human_First_Names_M_0333=Cecco
Human_First_Names_M_0334=Cecil
Human_First_Names_M_0335=Cedric
Human_First_Names_M_0336=Cemal
Human_First_Names_M_0337=Cenni
Human_First_Names_M_0338=Cesar
Human_First_Names_M_0339=Chace
Human_First_Names_M_0340=Chad
Human_First_Names_M_0341=Chadwick
Human_First_Names_M_0342=Chakir
Human_First_Names_M_0343=Chance
Human_First_Names_M_0344=Chang
Human_First_Names_M_0345=Changpu
Human_First_Names_M_0346=Chanler
Human_First_Names_M_0347=Chante
Human_First_Names_M_0348=Chappel
Human_First_Names_M_0349=Charles
Human_First_Names_M_0350=Charley
Human_First_Names_M_0351=Charlie
Human_First_Names_M_0352=Chase
Human_First_Names_M_0353=Chasen
Human_First_Names_M_0354=Chason
Human_First_Names_M_0355=Chauncey
Human_First_Names_M_0356=Chemin
Human_First_Names_M_0357=Chen
Human_First_Names_M_0358=Chene
Human_First_Names_M_0359=Cheng
Human_First_Names_M_0360=Chester
Human_First_Names_M_0361=Chet
Human_First_Names_M_0362=Chevalier
Human_First_Names_M_0363=Cheyne
Human_First_Names_M_0364=Chi
Human_First_Names_M_0365=Chiaro
Human_First_Names_M_0366=Chikao
Human_First_Names_M_0367=Chiko
Human_First_Names_M_0368=Chimenti
Human_First_Names_M_0369=Chin
Human_First_Names_M_0370=Chinan
Human_First_Names_M_0371=Chintak
Human_First_Names_M_0372=Chioke
Human_First_Names_M_0373=Chitundu
Human_First_Names_M_0374=Cho
Human_First_Names_M_0375=Chomei
Human_First_Names_M_0376=Chris
Human_First_Names_M_0377=Christian
Human_First_Names_M_0378=Christopher
Human_First_Names_M_0379=Chuanli
Human_First_Names_M_0380=Chuck
Human_First_Names_M_0381=Chuichi
Human_First_Names_M_0382=Chung
Human_First_Names_M_0383=Cino
Human_First_Names_M_0384=Clarence
Human_First_Names_M_0385=Clark
Human_First_Names_M_0386=Claude
Human_First_Names_M_0387=Clay
Human_First_Names_M_0388=Clayton
Human_First_Names_M_0389=Clemence
Human_First_Names_M_0390=Clement
Human_First_Names_M_0391=Cleo
Human_First_Names_M_0392=Cleveland
Human_First_Names_M_0393=Cliff
Human_First_Names_M_0394=Clifford
Human_First_Names_M_0395=Clifton
Human_First_Names_M_0396=Clint
Human_First_Names_M_0397=Clinton
Human_First_Names_M_0398=Clyde
Human_First_Names_M_0399=Cody
Human_First_Names_M_0400=Coffie
Human_First_Names_M_0401=Colby
Human_First_Names_M_0402=Cole
Human_First_Names_M_0403=Coleman
Human_First_Names_M_0404=Colin
Human_First_Names_M_0405=Collin
Human_First_Names_M_0406=Cong
Human_First_Names_M_0407=Connie
Human_First_Names_M_0408=Conrad
Human_First_Names_M_0409=Constantine
Human_First_Names_M_0410=Coral
Human_First_Names_M_0411=Corban
Human_First_Names_M_0412=Corbin
Human_First_Names_M_0413=Corey
Human_First_Names_M_0414=Cornelius
Human_First_Names_M_0415=Cornell
Human_First_Names_M_0416=Corrado
Human_First_Names_M_0417=Corso
Human_First_Names_M_0418=Cort
Human_First_Names_M_0419=Cory
Human_First_Names_M_0420=Cosmin
Human_First_Names_M_0421=Coty
Human_First_Names_M_0422=Courtney
Human_First_Names_M_0423=Craig
Human_First_Names_M_0424=Cristian
Human_First_Names_M_0425=Cristofano
Human_First_Names_M_0426=Cristopher
Human_First_Names_M_0427=Cruz
Human_First_Names_M_0428=Curt
Human_First_Names_M_0429=Curtis
Human_First_Names_M_0430=Cygne
Human_First_Names_M_0431=Cyril
Human_First_Names_M_0432=Cyrus
Human_First_Names_M_0433=Dabir
Human_First_Names_M_0434=Dae
Human_First_Names_M_0435=Dag
Human_First_Names_M_0436=Dahak
Human_First_Names_M_0437=Dai
Human_First_Names_M_0438=Daiki
Human_First_Names_M_0439=Daisetsu
Human_First_Names_M_0440=Daisuke
Human_First_Names_M_0441=Dale
Human_First_Names_M_0442=Dallas
Human_First_Names_M_0443=Dalton
Human_First_Names_M_0444=Damian
Human_First_Names_M_0445=Damien
Human_First_Names_M_0446=Damion
Human_First_Names_M_0447=Damon
Human_First_Names_M_0448=Dan
Human_First_Names_M_0449=Dandre
Human_First_Names_M_0450=Dane
Human_First_Names_M_0451=Daniel
Human_First_Names_M_0452=Daniello
Human_First_Names_M_0453=Danjuro
Human_First_Names_M_0454=Danladi
Human_First_Names_M_0455=Dannie
Human_First_Names_M_0456=Danno
Human_First_Names_M_0457=Danny
Human_First_Names_M_0458=Dante
Human_First_Names_M_0459=Dara
Human_First_Names_M_0460=Darby
Human_First_Names_M_0461=Daren
Human_First_Names_M_0462=Dariel
Human_First_Names_M_0463=Darien
Human_First_Names_M_0464=Darin
Human_First_Names_M_0465=Dario
Human_First_Names_M_0466=Darius
Human_First_Names_M_0467=Darl
Human_First_Names_M_0468=Darnell
Human_First_Names_M_0469=Darrel
Human_First_Names_M_0470=Darrell
Human_First_Names_M_0471=Darren
Human_First_Names_M_0472=Darrin
Human_First_Names_M_0473=Darryl
Human_First_Names_M_0474=Darshal
Human_First_Names_M_0475=Darwin
Human_First_Names_M_0476=Darwish
Human_First_Names_M_0477=Daryl
Human_First_Names_M_0478=Daudi
Human_First_Names_M_0479=Dave
Human_First_Names_M_0480=Davet
Human_First_Names_M_0481=David
Human_First_Names_M_0482=Davie
Human_First_Names_M_0483=Davin
Human_First_Names_M_0484=Davis
Human_First_Names_M_0485=Davon
Human_First_Names_M_0486=Davy
Human_First_Names_M_0487=Dawit
Human_First_Names_M_0488=Dawud
Human_First_Names_M_0489=Dax
Human_First_Names_M_0490=Daxesh
Human_First_Names_M_0491=Dayo
Human_First_Names_M_0492=Dayu
Human_First_Names_M_0493=Dean
Human_First_Names_M_0494=Deandre
Human_First_Names_M_0495=Decha
Human_First_Names_M_0496=Dee
Human_First_Names_M_0497=Deegan
Human_First_Names_M_0498=Deepesh
Human_First_Names_M_0499=Deg
Human_First_Names_M_0500=Dego
Human_First_Names_M_0501=Delice
Human_First_Names_M_0502=Delmar
Human_First_Names_M_0503=Delmer
Human_First_Names_M_0504=Delmon
Human_First_Names_M_0505=Delun
Human_First_Names_M_0506=Dembe
Human_First_Names_M_0507=Demetrius
Human_First_Names_M_0508=Denbe
Human_First_Names_M_0509=Denby
Human_First_Names_M_0510=Denis
Human_First_Names_M_0511=Deniz
Human_First_Names_M_0512=Dennis
Human_First_Names_M_0513=Denny
Human_First_Names_M_0514=Denver
Human_First_Names_M_0515=Denzel
Human_First_Names_M_0516=Deo
Human_First_Names_M_0517=Deon
Human_First_Names_M_0518=Derek
Human_First_Names_M_0519=Derick
Human_First_Names_M_0520=Derrick
Human_First_Names_M_0521=Deshi
Human_First_Names_M_0522=Desmond
Human_First_Names_M_0523=Destin
Human_First_Names_M_0524=Dev
Human_First_Names_M_0525=Devansh
Human_First_Names_M_0526=Devin
Human_First_Names_M_0527=Devon
Human_First_Names_M_0528=Dewayne
Human_First_Names_M_0529=Dewei
Human_First_Names_M_0530=Dewey
Human_First_Names_M_0531=Dewitt
Human_First_Names_M_0532=Dexter
Human_First_Names_M_0533=Dhakir
Human_First_Names_M_0534=Dhakwan
Human_First_Names_M_0535=Dhilan
Human_First_Names_M_0536=Dhven
Human_First_Names_M_0537=Diedi
Human_First_Names_M_0538=Diego
Human_First_Names_M_0539=Dillon
Human_First_Names_M_0540=Dinkar
Human_First_Names_M_0541=Dino
Human_First_Names_M_0542=Dion
Human_First_Names_M_0543=Dirar
Human_First_Names_M_0544=Dirk
Human_First_Names_M_0545=Disai
Human_First_Names_M_0546=Divit
Human_First_Names_M_0547=Dmitry
Human_First_Names_M_0548=Doffo
Human_First_Names_M_0549=Doi
Human_First_Names_M_0550=Domenico
Human_First_Names_M_0551=Domingo
Human_First_Names_M_0552=Dominic
Human_First_Names_M_0553=Dominick
Human_First_Names_M_0554=Don
Human_First_Names_M_0555=Donald
Human_First_Names_M_0556=Donalt
Human_First_Names_M_0557=Donatien
Human_First_Names_M_0558=Donato
Human_First_Names_M_0559=Donn
Human_First_Names_M_0560=Donnell
Human_First_Names_M_0561=Donnie
Human_First_Names_M_0562=Donnino
Human_First_Names_M_0563=Donny
Human_First_Names_M_0564=Donovan
Human_First_Names_M_0565=Doppo
Human_First_Names_M_0566=Dorian
Human_First_Names_M_0567=Doug
Human_First_Names_M_0568=Douglas
Human_First_Names_M_0569=Doyle
Human_First_Names_M_0570=Drago
Human_First_Names_M_0571=Dreng
Human_First_Names_M_0572=Drew
Human_First_Names_M_0573=Du
Human_First_Names_M_0574=Duane
Human_First_Names_M_0575=Duccio
Human_First_Names_M_0576=Dudley
Human_First_Names_M_0577=Duke
Human_First_Names_M_0578=Dulana
Human_First_Names_M_0579=Dulani
Human_First_Names_M_0580=Dumaka
Human_First_Names_M_0581=Dumitru
Human_First_Names_M_0582=Duncan
Human_First_Names_M_0583=Dunham
Human_First_Names_M_0584=Dustin
Human_First_Names_M_0585=Dusty
Human_First_Names_M_0586=Dwayne
Human_First_Names_M_0587=Dwight
Human_First_Names_M_0588=Dylan
Human_First_Names_M_0589=Earl
Human_First_Names_M_0590=Earle
Human_First_Names_M_0591=Earnest
Human_First_Names_M_0592=Ebizo
Human_First_Names_M_0593=Ed
Human_First_Names_M_0594=Eddie
Human_First_Names_M_0595=Eddy
Human_First_Names_M_0596=Edgar
Human_First_Names_M_0597=Edmond
Human_First_Names_M_0598=Edmund
Human_First_Names_M_0599=Eduard
Human_First_Names_M_0600=Eduardo
Human_First_Names_M_0601=Edward
Human_First_Names_M_0602=Edwin
Human_First_Names_M_0603=Efren
Human_First_Names_M_0604=Egil
Human_First_Names_M_0605=Eichi
Human_First_Names_M_0606=Eichiro
Human_First_Names_M_0607=Eien
Human_First_Names_M_0608=Eiji
Human_First_Names_M_0609=Eijiro
Human_First_Names_M_0610=Einar
Human_First_Names_M_0611=Eirik
Human_First_Names_M_0612=Eisaku
Human_First_Names_M_0613=Eisen
Human_First_Names_M_0614=Eishi
Human_First_Names_M_0615=Eisuke
Human_First_Names_M_0616=Eita
Human_First_Names_M_0617=Eitoku
Human_First_Names_M_0618=Eizan
Human_First_Names_M_0619=Eizo
Human_First_Names_M_0620=Ekagra
Human_First_Names_M_0621=Ekiken
Human_First_Names_M_0622=Ekundayo
Human_First_Names_M_0623=Elbert
Human_First_Names_M_0624=Eldon
Human_First_Names_M_0625=Elewa
Human_First_Names_M_0626=Eli
Human_First_Names_M_0627=Elias
Human_First_Names_M_0628=Elijah
Human_First_Names_M_0629=Eliott
Human_First_Names_M_0630=Eliseo
Human_First_Names_M_0631=Elliot
Human_First_Names_M_0632=Elliott
Human_First_Names_M_0633=Ellis
Human_First_Names_M_0634=Elmer
Human_First_Names_M_0635=Elmo
Human_First_Names_M_0636=Elon
Human_First_Names_M_0637=Eloy
Human_First_Names_M_0638=Elroy
Human_First_Names_M_0639=Elton
Human_First_Names_M_0640=Elvin
Human_First_Names_M_0641=Elvis
Human_First_Names_M_0642=Elwood
Human_First_Names_M_0643=Emanuel
Human_First_Names_M_0644=Emerson
Human_First_Names_M_0645=Emery
Human_First_Names_M_0646=Emil
Human_First_Names_M_0647=Emile
Human_First_Names_M_0648=Emilio
Human_First_Names_M_0649=Emir
Human_First_Names_M_0650=Emmanuel
Human_First_Names_M_0651=Emmett
Human_First_Names_M_0652=Emory
Human_First_Names_M_0653=Enani
Human_First_Names_M_0654=Enrique
Human_First_Names_M_0655=Enzo
Human_First_Names_M_0656=Eric
Human_First_Names_M_0657=Erik
Human_First_Names_M_0658=Erin
Human_First_Names_M_0659=Erlend
Human_First_Names_M_0660=Erling
Human_First_Names_M_0661=Ernest
Human_First_Names_M_0662=Ernesto
Human_First_Names_M_0663=Ernie
Human_First_Names_M_0664=Errol
Human_First_Names_M_0665=Ervin
Human_First_Names_M_0666=Erwan
Human_First_Names_M_0667=Erwin
Human_First_Names_M_0668=Eshan
Human_First_Names_M_0669=Eskil
Human_First_Names_M_0670=Espen
Human_First_Names_M_0671=Essien
Human_First_Names_M_0672=Esteban
Human_First_Names_M_0673=Etalon
Human_First_Names_M_0674=Ethan
Human_First_Names_M_0675=Etsuya
Human_First_Names_M_0676=Eugene
Human_First_Names_M_0677=Eui
Human_First_Names_M_0678=Evan
Human_First_Names_M_0679=Everett
Human_First_Names_M_0680=Evgeny
Human_First_Names_M_0681=Ezra
Human_First_Names_M_0682=Fa
Human_First_Names_M_0683=Fabian
Human_First_Names_M_0684=Fabron
Human_First_Names_M_0685=Fadi
Human_First_Names_M_0686=Fadil
Human_First_Names_M_0687=Fahad
Human_First_Names_M_0688=Fai
Human_First_Names_M_0689=Faiyaz
Human_First_Names_M_0690=Fakhir
Human_First_Names_M_0691=Fakih
Human_First_Names_M_0692=Falih
Human_First_Names_M_0693=Faraj
Human_First_Names_M_0694=Fareeq
Human_First_Names_M_0695=Farhan
Human_First_Names_M_0696=Farid
Human_First_Names_M_0697=Fariji
Human_First_Names_M_0698=Farook
Human_First_Names_M_0699=Fathi
Human_First_Names_M_0700=Fatik
Human_First_Names_M_0701=Fede
Human_First_Names_M_0702=Federico
Human_First_Names_M_0703=Felice
Human_First_Names_M_0704=Felipe
Human_First_Names_M_0705=Felix
Human_First_Names_M_0706=Feng
Human_First_Names_M_0707=Feo
Human_First_Names_M_0708=Ferdinand
Human_First_Names_M_0709=Fernando
Human_First_Names_M_0710=Ferran
Human_First_Names_M_0711=Fida
Human_First_Names_M_0712=Fidel
Human_First_Names_M_0713=Fikri
Human_First_Names_M_0714=Filbert
Human_First_Names_M_0715=Filip
Human_First_Names_M_0716=Finn
Human_First_Names_M_0717=Fletcher
Human_First_Names_M_0718=Florent
Human_First_Names_M_0719=Florian
Human_First_Names_M_0720=Florin
Human_First_Names_M_0721=Floyd
Human_First_Names_M_0722=Fontaine
Human_First_Names_M_0723=Forest
Human_First_Names_M_0724=Forrest
Human_First_Names_M_0725=Fortune
Human_First_Names_M_0726=Foster
Human_First_Names_M_0727=Frances
Human_First_Names_M_0728=Francis
Human_First_Names_M_0729=Francisco
Human_First_Names_M_0730=Franco
Human_First_Names_M_0731=Frank
Human_First_Names_M_0732=Frankie
Human_First_Names_M_0733=Franklin
Human_First_Names_M_0734=Frans
Human_First_Names_M_0735=Fraser
Human_First_Names_M_0736=Fred
Human_First_Names_M_0737=Freddie
Human_First_Names_M_0738=Freddy
Human_First_Names_M_0739=Frederic
Human_First_Names_M_0740=Frederick
Human_First_Names_M_0741=Fredric
Human_First_Names_M_0742=Fredrick
Human_First_Names_M_0743=Fredrik
Human_First_Names_M_0744=Freeman
Human_First_Names_M_0745=Fritz
Human_First_Names_M_0746=Frosino
Human_First_Names_M_0747=Fudo
Human_First_Names_M_0748=Fujimaro
Human_First_Names_M_0749=Fujio
Human_First_Names_M_0750=Fujita
Human_First_Names_M_0751=Fumiaki
Human_First_Names_M_0752=Fumihiko
Human_First_Names_M_0753=Fumihiro
Human_First_Names_M_0754=Fumio
Human_First_Names_M_0755=Fynn
Human_First_Names_M_0756=Gabbriello
Human_First_Names_M_0757=Gabin
Human_First_Names_M_0758=Gabriel
Human_First_Names_M_0759=Gadil
Human_First_Names_M_0760=Gael
Human_First_Names_M_0761=Gage
Human_First_Names_M_0762=Gaige
Human_First_Names_M_0763=Gainde
Human_First_Names_M_0764=Gale
Human_First_Names_M_0765=Galen
Human_First_Names_M_0766=Galt
Human_First_Names_M_0767=Gamali
Human_First_Names_M_0768=Gaman
Human_First_Names_M_0769=Gan
Human_First_Names_M_0770=Ganya
Human_First_Names_M_0771=Gao
Human_First_Names_M_0772=Gaousik
Human_First_Names_M_0773=Garland
Human_First_Names_M_0774=Garner
Human_First_Names_M_0775=Garrett
Human_First_Names_M_0776=Garth
Human_First_Names_M_0777=Gary
Human_First_Names_M_0778=Gaston
Human_First_Names_M_0779=Gauge
Human_First_Names_M_0780=Gavin
Human_First_Names_M_0781=Gavriil
Human_First_Names_M_0782=Geir
Human_First_Names_M_0783=Gempachi
Human_First_Names_M_0784=Gen
Human_First_Names_M_0785=Genaro
Human_First_Names_M_0786=Gene
Human_First_Names_M_0787=Genjo
Human_First_Names_M_0788=Gennai
Human_First_Names_M_0789=Genpaku
Human_First_Names_M_0790=Geoffrey
Human_First_Names_M_0791=George
Human_First_Names_M_0792=Georgio
Human_First_Names_M_0793=Gerald
Human_First_Names_M_0794=Gerard
Human_First_Names_M_0795=Gerhard
Human_First_Names_M_0796=Geri
Human_First_Names_M_0797=Germain
Human_First_Names_M_0798=Germaine
Human_First_Names_M_0799=Gerry
Human_First_Names_M_0800=Gervaise
Human_First_Names_M_0801=Gezan
Human_First_Names_M_0802=Ghalib
Human_First_Names_M_0803=Ghanim
Human_First_Names_M_0804=Ghassan
Human_First_Names_M_0805=Ghazi
Human_First_Names_M_0806=Ghazwan
Human_First_Names_M_0807=Gihei
Human_First_Names_M_0808=Gil
Human_First_Names_M_0809=Gilad
Human_First_Names_M_0810=Gilbert
Human_First_Names_M_0811=Giles
Human_First_Names_M_0812=Gino
Human_First_Names_M_0813=Giorgio
Human_First_Names_M_0814=Giovanni
Human_First_Names_M_0815=Giri
Human_First_Names_M_0816=Gitan
Human_First_Names_M_0817=Giuseppe
Human_First_Names_M_0818=Givon
Human_First_Names_M_0819=Gleb
Human_First_Names_M_0820=Glen
Human_First_Names_M_0821=Glenn
Human_First_Names_M_0822=Go
Human_First_Names_M_0823=Goemon
Human_First_Names_M_0824=Gombei
Human_First_Names_M_0825=Gonkuro
Human_First_Names_M_0826=Gonshiro
Human_First_Names_M_0827=Gonza
Human_First_Names_M_0828=Gordon
Human_First_Names_M_0829=Goro
Human_First_Names_M_0830=Govinda
Human_First_Names_M_0831=Gowon
Human_First_Names_M_0832=Grady
Human_First_Names_M_0833=Graham
Human_First_Names_M_0834=Grant
Human_First_Names_M_0835=Greg
Human_First_Names_M_0836=Gregers
Human_First_Names_M_0837=Gregg
Human_First_Names_M_0838=Gregor
Human_First_Names_M_0839=Gregory
Human_First_Names_M_0840=Grey
Human_First_Names_M_0841=Grigory
Human_First_Names_M_0842=Grover
Human_First_Names_M_0843=Guang
Human_First_Names_M_0844=Guangli
Human_First_Names_M_0845=Guccio
Human_First_Names_M_0846=Guillermo
Human_First_Names_M_0847=Guiren
Human_First_Names_M_0848=Gundeep
Human_First_Names_M_0849=Guozhi
Human_First_Names_M_0850=Gus
Human_First_Names_M_0851=Gustavo
Human_First_Names_M_0852=Guy
Human_First_Names_M_0853=Guzman
Human_First_Names_M_0854=Gyan
Human_First_Names_M_0855=Gyasi
Human_First_Names_M_0856=Gyukudo
Human_First_Names_M_0857=Habbab
Human_First_Names_M_0858=Habib
Human_First_Names_M_0859=Hachigoro
Human_First_Names_M_0860=Hachiro
Human_First_Names_M_0861=Hadad
Human_First_Names_M_0862=Hai
Human_First_Names_M_0863=Haji
Human_First_Names_M_0864=Hajime
Human_First_Names_M_0865=Hakim
Human_First_Names_M_0866=Hakon
Human_First_Names_M_0867=Hakuseki
Human_First_Names_M_0868=Hal
Human_First_Names_M_0869=Halldor
Human_First_Names_M_0870=Hallvard
Human_First_Names_M_0871=Halstein
Human_First_Names_M_0872=Halvard
Human_First_Names_M_0873=Halvdan
Human_First_Names_M_0874=Halvor
Human_First_Names_M_0875=Hamadi
Human_First_Names_M_0876=Hamal
Human_First_Names_M_0877=Hamalah
Human_First_Names_M_0878=Hamid
Human_First_Names_M_0879=Hanbal
Human_First_Names_M_0880=Hanif
Human_First_Names_M_0881=Hank
Human_First_Names_M_0882=Hannes
Human_First_Names_M_0883=Hans
Human_First_Names_M_0884=Hanshiro
Human_First_Names_M_0885=Harald
Human_First_Names_M_0886=Harbinder
Human_First_Names_M_0887=Harlan
Human_First_Names_M_0888=Harley
Human_First_Names_M_0889=Harold
Human_First_Names_M_0890=Harris
Human_First_Names_M_0891=Harrison
Human_First_Names_M_0892=Harry
Human_First_Names_M_0893=Harsh
Human_First_Names_M_0894=Harshu
Human_First_Names_M_0895=Haru
Human_First_Names_M_0896=Haruhiko
Human_First_Names_M_0897=Haruhiro
Human_First_Names_M_0898=Haruki
Human_First_Names_M_0899=Haruko
Human_First_Names_M_0900=Haruma
Human_First_Names_M_0901=Harumi
Human_First_Names_M_0902=Harunobu
Human_First_Names_M_0903=Haruto
Human_First_Names_M_0904=Harvey
Human_First_Names_M_0905=Hasim
Human_First_Names_M_0906=Hassan
Human_First_Names_M_0907=Hatim
Human_First_Names_M_0908=Havard
Human_First_Names_M_0909=Havelock
Human_First_Names_M_0910=Hayato
Human_First_Names_M_0911=Hazim
Human_First_Names_M_0912=Heath
Human_First_Names_M_0913=Hector
Human_First_Names_M_0914=Heiji
Human_First_Names_M_0915=Heizo
Human_First_Names_M_0916=Hem
Human_First_Names_M_0917=Heng
Human_First_Names_M_0918=Henri
Human_First_Names_M_0919=Henry
Human_First_Names_M_0920=Herbert
Human_First_Names_M_0921=Herman
Human_First_Names_M_0922=Herschel
Human_First_Names_M_0923=Hershel
Human_First_Names_M_0924=Hetal
Human_First_Names_M_0925=Hibah
Human_First_Names_M_0926=Hideaki
Human_First_Names_M_0927=Hidehira
Human_First_Names_M_0928=Hidekazu
Human_First_Names_M_0929=Hideki
Human_First_Names_M_0930=Hideo
Human_First_Names_M_0931=Hikaru
Human_First_Names_M_0932=Hilel
Human_First_Names_M_0933=Hinata
Human_First_Names_M_0934=Hiram
Human_First_Names_M_0935=Hiran
Human_First_Names_M_0936=Hiro
Human_First_Names_M_0937=Hiroaki
Human_First_Names_M_0938=Hirokazu
Human_First_Names_M_0939=Hirokichi
Human_First_Names_M_0940=Hirokumi
Human_First_Names_M_0941=Hiromi
Human_First_Names_M_0942=Hiroshi
Human_First_Names_M_0943=Hirotaka
Human_First_Names_M_0944=Hiroto
Human_First_Names_M_0945=Hiroya
Human_First_Names_M_0946=Hiroyasu
Human_First_Names_M_0947=Hiroyuki
Human_First_Names_M_0948=Hisahsi
Human_First_Names_M_0949=Hisanobu
Human_First_Names_M_0950=Hisato
Human_First_Names_M_0951=Hitomaro
Human_First_Names_M_0952=Hitoshi
Human_First_Names_M_0953=Hoc
Human_First_Names_M_0954=Hogai
Human_First_Names_M_0955=Hoitsu
Human_First_Names_M_0956=Hokichi
Human_First_Names_M_0957=Holland
Human_First_Names_M_0958=Hollis
Human_First_Names_M_0959=Hong
Human_First_Names_M_0960=Honzo
Human_First_Names_M_0961=Hop
Human_First_Names_M_0962=Horace
Human_First_Names_M_0963=Horacio
Human_First_Names_M_0964=Hoshi
Human_First_Names_M_0965=Hoshiko
Human_First_Names_M_0966=Houston
Human_First_Names_M_0967=Howard
Human_First_Names_M_0968=Huan
Human_First_Names_M_0969=Hubert
Human_First_Names_M_0970=Hugh
Human_First_Names_M_0971=Hugo
Human_First_Names_M_0972=Hui
Human_First_Names_M_0973=Hulin
Human_First_Names_M_0974=Humberto
Human_First_Names_M_0975=Hunter
Human_First_Names_M_0976=Hyun
Human_First_Names_M_0977=Iacopo
Human_First_Names_M_0978=Ian
Human_First_Names_M_0979=Iben
Human_First_Names_M_0980=Ibrahim
Human_First_Names_M_0981=Ibuki
Human_First_Names_M_0982=Ichibei
Human_First_Names_M_0983=Ichiro
Human_First_Names_M_0984=Ichiyo
Human_First_Names_M_0985=Ichizo
Human_First_Names_M_0986=Ignacio
Human_First_Names_M_0987=Igor
Human_First_Names_M_0988=Ihsan
Human_First_Names_M_0989=Ikemoto
Human_First_Names_M_0990=Ikku
Human_First_Names_M_0991=Ilia
Human_First_Names_M_0992=Ilias
Human_First_Names_M_0993=Ilom
Human_First_Names_M_0994=Imasu
Human_First_Names_M_0995=Immanuel
Human_First_Names_M_0996=Indus
Human_First_Names_M_0997=Inejiro
Human_First_Names_M_0998=Iqbal
Human_First_Names_M_0999=Ira
Human_First_Names_M_1000=Irfan
Human_First_Names_M_1001=Irvin
Human_First_Names_M_1002=Irving
Human_First_Names_M_1003=Irwin
Human_First_Names_M_1004=Irya
Human_First_Names_M_1005=Isaac
Human_First_Names_M_1006=Isaiah
Human_First_Names_M_1007=Isamu
Human_First_Names_M_1008=Isar
Human_First_Names_M_1009=Isiah
Human_First_Names_M_1010=Isidro
Human_First_Names_M_1011=Ismael
Human_First_Names_M_1012=Isoshi
Human_First_Names_M_1013=Issa
Human_First_Names_M_1014=Issac
Human_First_Names_M_1015=Itembe
Human_First_Names_M_1016=Itsuki
Human_First_Names_M_1017=Ivan
Human_First_Names_M_1018=Ivar
Human_First_Names_M_1019=Iwao
Human_First_Names_M_1020=Iwao
Human_First_Names_M_1021=Izan
Human_First_Names_M_1022=Izzy
Human_First_Names_M_1023=Ja
Human_First_Names_M_1024=Jabbar
Human_First_Names_M_1025=Jabir
Human_First_Names_M_1026=Jack
Human_First_Names_M_1027=Jackie
Human_First_Names_M_1028=Jackson
Human_First_Names_M_1029=Jacob
Human_First_Names_M_1030=Jacques
Human_First_Names_M_1031=Jagesh
Human_First_Names_M_1032=Jahi
Human_First_Names_M_1033=Jailesh
Human_First_Names_M_1034=Jaime
Human_First_Names_M_1035=Jake
Human_First_Names_M_1036=Jakob
Human_First_Names_M_1037=Jalal
Human_First_Names_M_1038=Jaleel
Human_First_Names_M_1039=Jalil
Human_First_Names_M_1040=Jamal
Human_First_Names_M_1041=Jamar
Human_First_Names_M_1042=Jamel
Human_First_Names_M_1043=James
Human_First_Names_M_1044=Jamie
Human_First_Names_M_1045=Jan
Human_First_Names_M_1046=Jannik
Human_First_Names_M_1047=Jannis
Human_First_Names_M_1048=Janu
Human_First_Names_M_1049=Janvier
Human_First_Names_M_1050=Jardan
Human_First_Names_M_1051=Jared
Human_First_Names_M_1052=Jarek
Human_First_Names_M_1053=Jarred
Human_First_Names_M_1054=Jarrett
Human_First_Names_M_1055=Jarrod
Human_First_Names_M_1056=Jarvis
Human_First_Names_M_1057=Jason
Human_First_Names_M_1058=Jasper
Human_First_Names_M_1059=Jata
Human_First_Names_M_1060=Jatinder
Human_First_Names_M_1061=Jaul
Human_First_Names_M_1062=Javier
Human_First_Names_M_1063=Jay
Human_First_Names_M_1064=Jaye
Human_First_Names_M_1065=Jayson
Human_First_Names_M_1066=Jean
Human_First_Names_M_1067=Jed
Human_First_Names_M_1068=Jeff
Human_First_Names_M_1069=Jefferey
Human_First_Names_M_1070=Jefferson
Human_First_Names_M_1071=Jeffery
Human_First_Names_M_1072=Jeffrey
Human_First_Names_M_1073=Jeffry
Human_First_Names_M_1074=Jehan
Human_First_Names_M_1075=Jemond
Human_First_Names_M_1076=Jens
Human_First_Names_M_1077=Jerald
Human_First_Names_M_1078=Jeremiah
Human_First_Names_M_1079=Jeremy
Human_First_Names_M_1080=Jermaine
Human_First_Names_M_1081=Jerold
Human_First_Names_M_1082=Jerome
Human_First_Names_M_1083=Jerrod
Human_First_Names_M_1084=Jerry
Human_First_Names_M_1085=Jess
Human_First_Names_M_1086=Jesse
Human_First_Names_M_1087=Jessie
Human_First_Names_M_1088=Jiang
Human_First_Names_M_1089=Jianyu
Human_First_Names_M_1090=Jibade
Human_First_Names_M_1091=Jim
Human_First_Names_M_1092=Jimmie
Human_First_Names_M_1093=Jimmy
Human_First_Names_M_1094=Jin
Human_First_Names_M_1095=Jing
Human_First_Names_M_1096=Jinhai
Human_First_Names_M_1097=Jiro
Human_First_Names_M_1098=Jo
Human_First_Names_M_1099=Joaquin
Human_First_Names_M_1100=Jody
Human_First_Names_M_1101=Joe
Human_First_Names_M_1102=Joel
Human_First_Names_M_1103=Joesph
Human_First_Names_M_1104=Joey
Human_First_Names_M_1105=Johann
Human_First_Names_M_1106=Johannes
Human_First_Names_M_1107=John
Human_First_Names_M_1108=Johnathan
Human_First_Names_M_1109=Johnathon
Human_First_Names_M_1110=Johnie
Human_First_Names_M_1111=Johnnie
Human_First_Names_M_1112=Johnny
Human_First_Names_M_1113=Joji
Human_First_Names_M_1114=Jomei
Human_First_Names_M_1115=Jon
Human_First_Names_M_1116=Jona
Human_First_Names_M_1117=Jonah
Human_First_Names_M_1118=Jonas
Human_First_Names_M_1119=Jonathan
Human_First_Names_M_1120=Jonathon
Human_First_Names_M_1121=Jordan
Human_First_Names_M_1122=Jordi
Human_First_Names_M_1123=Jordy
Human_First_Names_M_1124=Jorge
Human_First_Names_M_1125=Jorgen
Human_First_Names_M_1126=Jose
Human_First_Names_M_1127=Josef
Human_First_Names_M_1128=Joseph
Human_First_Names_M_1129=Josh
Human_First_Names_M_1130=Joshua
Human_First_Names_M_1131=Josiah
Human_First_Names_M_1132=Jotaro
Human_First_Names_M_1133=Juan
Human_First_Names_M_1134=Judson
Human_First_Names_M_1135=Jules
Human_First_Names_M_1136=Julian
Human_First_Names_M_1137=Julio
Human_First_Names_M_1138=Juma
Human_First_Names_M_1139=Jun
Human_First_Names_M_1140=Junichi
Human_First_Names_M_1141=Junior
Human_First_Names_M_1142=Juro
Human_First_Names_M_1143=Justin
Human_First_Names_M_1144=Juzo
Human_First_Names_M_1145=Kabil
Human_First_Names_M_1146=Kadeen
Human_First_Names_M_1147=Kadeer
Human_First_Names_M_1148=Kadin
Human_First_Names_M_1149=Kadir
Human_First_Names_M_1150=Kado
Human_First_Names_M_1151=Kafu
Human_First_Names_M_1152=Kahil
Human_First_Names_M_1153=Kaito
Human_First_Names_M_1154=Kakuzo
Human_First_Names_M_1155=Kalel
Human_First_Names_M_1156=Kalesh
Human_First_Names_M_1157=Kalil
Human_First_Names_M_1158=Kaliq
Human_First_Names_M_1159=Kamal
Human_First_Names_M_1160=Kami
Human_First_Names_M_1161=Kan
Human_First_Names_M_1162=Kanbe
Human_First_Names_M_1163=Kane
Human_First_Names_M_1164=Kang
Human_First_Names_M_1165=Kanish
Human_First_Names_M_1166=Kanjiro
Human_First_Names_M_1167=Kanko
Human_First_Names_M_1168=Kano
Human_First_Names_M_1169=Kansuke
Human_First_Names_M_1170=Kantaro
Human_First_Names_M_1171=Kare
Human_First_Names_M_1172=Kareb
Human_First_Names_M_1173=Kareem
Human_First_Names_M_1174=Karif
Human_First_Names_M_1175=Karim
Human_First_Names_M_1176=Karl
Human_First_Names_M_1177=Kaseem
Human_First_Names_M_1178=Kasem
Human_First_Names_M_1179=Kasib
Human_First_Names_M_1180=Kasim
Human_First_Names_M_1181=Kasozi
Human_First_Names_M_1182=Kata
Human_First_Names_M_1183=Katai
Human_First_Names_M_1184=Katashi
Human_First_Names_M_1185=Katsu
Human_First_Names_M_1186=Katsuro
Human_First_Names_M_1187=Katuramu
Human_First_Names_M_1188=Katzumi
Human_First_Names_M_1189=Kave
Human_First_Names_M_1190=Kavin
Human_First_Names_M_1191=Kayin
Human_First_Names_M_1192=Kaz
Human_First_Names_M_1193=Kazu
Human_First_Names_M_1194=Kazuhiro
Human_First_Names_M_1195=Kazuki
Human_First_Names_M_1196=Kazuma
Human_First_Names_M_1197=Kedar
Human_First_Names_M_1198=Kei
Human_First_Names_M_1199=Keiji
Human_First_Names_M_1200=Keishi
Human_First_Names_M_1201=Keisuke
Human_First_Names_M_1202=Keitaro
Human_First_Names_M_1203=Keith
Human_First_Names_M_1204=Keizo
Human_First_Names_M_1205=Kelly
Human_First_Names_M_1206=Kelsey
Human_First_Names_M_1207=Kelvin
Human_First_Names_M_1208=Ken
Human_First_Names_M_1209=Kendall
Human_First_Names_M_1210=Kendrick
Human_First_Names_M_1211=Kenji
Human_First_Names_M_1212=Kenjiro
Human_First_Names_M_1213=Kenko
Human_First_Names_M_1214=Kenneth
Human_First_Names_M_1215=Kennith
Human_First_Names_M_1216=Kenny
Human_First_Names_M_1217=Kent
Human_First_Names_M_1218=Kentaro
Human_First_Names_M_1219=Kenton
Human_First_Names_M_1220=Kenzan
Human_First_Names_M_1221=Kenzo
Human_First_Names_M_1222=Kerry
Human_First_Names_M_1223=Kesse
Human_First_Names_M_1224=Keven
Human_First_Names_M_1225=Kevin
Human_First_Names_M_1226=Khalil
Human_First_Names_M_1227=Ki
Human_First_Names_M_1228=Kichiro
Human_First_Names_M_1229=Kieth
Human_First_Names_M_1230=Kigongo
Human_First_Names_M_1231=Kijuro
Human_First_Names_M_1232=Kilian
Human_First_Names_M_1233=Kim
Human_First_Names_M_1234=Kin
Human_First_Names_M_1235=Kinji
Human_First_Names_M_1236=Kinnojo
Human_First_Names_M_1237=Kintu
Human_First_Names_M_1238=Kinzo
Human_First_Names_M_1239=Kip
Human_First_Names_M_1240=Kirby
Human_First_Names_M_1241=Kiri
Human_First_Names_M_1242=Kirk
Human_First_Names_M_1243=Kisho
Human_First_Names_M_1244=Kito
Human_First_Names_M_1245=Kiv
Human_First_Names_M_1246=Kiyohira
Human_First_Names_M_1247=Kiyoshi
Human_First_Names_M_1248=Knute
Human_First_Names_M_1249=Kobe
Human_First_Names_M_1250=Kobo
Human_First_Names_M_1251=Koetsu
Human_First_Names_M_1252=Kohei
Human_First_Names_M_1253=Kohen
Human_First_Names_M_1254=Komea
Human_First_Names_M_1255=Konyo
Human_First_Names_M_1256=Korin
Human_First_Names_M_1257=Kory
Human_First_Names_M_1258=Kosaku
Human_First_Names_M_1259=Kosami
Human_First_Names_M_1260=Koshiro
Human_First_Names_M_1261=Kota
Human_First_Names_M_1262=Kotaro
Human_First_Names_M_1263=Koto
Human_First_Names_M_1264=Kovan
Human_First_Names_M_1265=Koyo
Human_First_Names_M_1266=Kozue
Human_First_Names_M_1267=Kris
Human_First_Names_M_1268=Kristian
Human_First_Names_M_1269=Kristopher
Human_First_Names_M_1270=Kuma
Human_First_Names_M_1271=Kunimichi
Human_First_Names_M_1272=Kunitaro
Human_First_Names_M_1273=Kuri
Human_First_Names_M_1274=Kuro
Human_First_Names_M_1275=Kurt
Human_First_Names_M_1276=Kurtis
Human_First_Names_M_1277=Kushanu
Human_First_Names_M_1278=Kwame
Human_First_Names_M_1279=Kwan
Human_First_Names_M_1280=Kyle
Human_First_Names_M_1281=Kyo
Human_First_Names_M_1282=Kyoden
Human_First_Names_M_1283=Kyoji
Human_First_Names_M_1284=Kyu
Human_First_Names_M_1285=Kyuichi
Human_First_Names_M_1286=Kyuso
Human_First_Names_M_1287=Kyuwa
Human_First_Names_M_1288=Lado
Human_First_Names_M_1289=Lafayette
Human_First_Names_M_1290=Lahar
Human_First_Names_M_1291=Lamar
Human_First_Names_M_1292=Lamond
Human_First_Names_M_1293=Lamont
Human_First_Names_M_1294=Lance
Human_First_Names_M_1295=Landis
Human_First_Names_M_1296=Lando
Human_First_Names_M_1297=Landon
Human_First_Names_M_1298=Landry
Human_First_Names_M_1299=Lane
Human_First_Names_M_1300=Langston
Human_First_Names_M_1301=Laniyan
Human_First_Names_M_1302=Lanny
Human_First_Names_M_1303=Lao
Human_First_Names_M_1304=Larenzo
Human_First_Names_M_1305=Laron
Human_First_Names_M_1306=Larrimore
Human_First_Names_M_1307=Larry
Human_First_Names_M_1308=Lars
Human_First_Names_M_1309=Lasse
Human_First_Names_M_1310=Laurence
Human_First_Names_M_1311=Laurens
Human_First_Names_M_1312=Laurent
Human_First_Names_M_1313=Lawrence
Human_First_Names_M_1314=Layth
Human_First_Names_M_1315=Lazaro
Human_First_Names_M_1316=Lee
Human_First_Names_M_1317=Leggett
Human_First_Names_M_1318=Lei
Human_First_Names_M_1319=Leif
Human_First_Names_M_1320=Leland
Human_First_Names_M_1321=Lema
Human_First_Names_M_1322=Lemuel
Human_First_Names_M_1323=Lenard
Human_First_Names_M_1324=Lennard
Human_First_Names_M_1325=Lennox
Human_First_Names_M_1326=Lenny
Human_First_Names_M_1327=Leo
Human_First_Names_M_1328=Leon
Human_First_Names_M_1329=Leonard
Human_First_Names_M_1330=Leonardo
Human_First_Names_M_1331=Leonel
Human_First_Names_M_1332=Lerenzo
Human_First_Names_M_1333=Leron
Human_First_Names_M_1334=Leroy
Human_First_Names_M_1335=Les
Human_First_Names_M_1336=Leslie
Human_First_Names_M_1337=Lester
Human_First_Names_M_1338=Lev
Human_First_Names_M_1339=Leverett
Human_First_Names_M_1340=Levi
Human_First_Names_M_1341=Levin
Human_First_Names_M_1342=Lewis
Human_First_Names_M_1343=Li
Human_First_Names_M_1344=Liam
Human_First_Names_M_1345=Lian
Human_First_Names_M_1346=Liang
Human_First_Names_M_1347=Lincoln
Human_First_Names_M_1348=Lindsey
Human_First_Names_M_1349=Linus
Human_First_Names_M_1350=Linwood
Human_First_Names_M_1351=Lionel
Human_First_Names_M_1352=Liu
Human_First_Names_M_1353=Lloyd
Human_First_Names_M_1354=Logan
Human_First_Names_M_1355=Lokesh
Human_First_Names_M_1356=Lon
Human_First_Names_M_1357=Long
Human_First_Names_M_1358=Longwei
Human_First_Names_M_1359=Lonnie
Human_First_Names_M_1360=Loren
Human_First_Names_M_1361=Lorenzo
Human_First_Names_M_1362=Loretto
Human_First_Names_M_1363=Lotto
Human_First_Names_M_1364=Louie
Human_First_Names_M_1365=Louis
Human_First_Names_M_1366=Lowell
Human_First_Names_M_1367=Loyd
Human_First_Names_M_1368=Luc
Human_First_Names_M_1369=Luca
Human_First_Names_M_1370=Lucas
Human_First_Names_M_1371=Lucian
Human_First_Names_M_1372=Lucio
Human_First_Names_M_1373=Luigi
Human_First_Names_M_1374=Luis
Human_First_Names_M_1375=Lukas
Human_First_Names_M_1376=Luke
Human_First_Names_M_1377=Luther
Human_First_Names_M_1378=Lyle
Human_First_Names_M_1379=Lyman
Human_First_Names_M_1380=Lynn
Human_First_Names_M_1381=Maahir
Human_First_Names_M_1382=Mac
Human_First_Names_M_1383=Maccio
Human_First_Names_M_1384=Mace
Human_First_Names_M_1385=Mack
Human_First_Names_M_1386=Madan
Human_First_Names_M_1387=Madani
Human_First_Names_M_1388=Maffeo
Human_First_Names_M_1389=Magnar
Human_First_Names_M_1390=Magnus
Human_First_Names_M_1391=Magomu
Human_First_Names_M_1392=Mahdi
Human_First_Names_M_1393=Mahindra
Human_First_Names_M_1394=Mahir
Human_First_Names_M_1395=Mahmud
Human_First_Names_M_1396=Maison
Human_First_Names_M_1397=Major
Human_First_Names_M_1398=Makar
Human_First_Names_M_1399=Makker
Human_First_Names_M_1400=Malcolm
Human_First_Names_M_1401=Malik
Human_First_Names_M_1402=Malone
Human_First_Names_M_1403=Mamoru
Human_First_Names_M_1404=Manabu
Human_First_Names_M_1405=Manato
Human_First_Names_M_1406=Manay
Human_First_Names_M_1407=Manobu
Human_First_Names_M_1408=Mantel
Human_First_Names_M_1409=Marat
Human_First_Names_M_1410=Marc
Human_First_Names_M_1411=Marcel
Human_First_Names_M_1412=Marco
Human_First_Names_M_1413=Marcos
Human_First_Names_M_1414=Marcus
Human_First_Names_M_1415=Marian
Human_First_Names_M_1416=Marid
Human_First_Names_M_1417=Marino
Human_First_Names_M_1418=Mario
Human_First_Names_M_1419=Maris
Human_First_Names_M_1420=Marius
Human_First_Names_M_1421=Mark
Human_First_Names_M_1422=Markis
Human_First_Names_M_1423=Marlin
Human_First_Names_M_1424=Marlon
Human_First_Names_M_1425=Maro
Human_First_Names_M_1426=Marquise
Human_First_Names_M_1427=Marshall
Human_First_Names_M_1428=Marti
Human_First_Names_M_1429=Martin
Human_First_Names_M_1430=Marty
Human_First_Names_M_1431=Marvin
Human_First_Names_M_1432=Mary
Human_First_Names_M_1433=Masahiko
Human_First_Names_M_1434=Masahiro
Human_First_Names_M_1435=Masakazu
Human_First_Names_M_1436=Masaki
Human_First_Names_M_1437=Masaru
Human_First_Names_M_1438=Masato
Human_First_Names_M_1439=Mashiro
Human_First_Names_M_1440=Maslin
Human_First_Names_M_1441=Mason
Human_First_Names_M_1442=Masu
Human_First_Names_M_1443=Masud
Human_First_Names_M_1444=Matabei
Human_First_Names_M_1445=Matei
Human_First_Names_M_1446=Mateo
Human_First_Names_M_1447=Mathew
Human_First_Names_M_1448=Mathias
Human_First_Names_M_1449=Mathieu
Human_First_Names_M_1450=Matsu
Human_First_Names_M_1451=Matsuo
Human_First_Names_M_1452=Matt
Human_First_Names_M_1453=Matteo
Human_First_Names_M_1454=Matthew
Human_First_Names_M_1455=Matthieu
Human_First_Names_M_1456=Maurice
Human_First_Names_M_1457=Mauro
Human_First_Names_M_1458=Max
Human_First_Names_M_1459=Maxim
Human_First_Names_M_1460=Maximilian
Human_First_Names_M_1461=Maxwell
Human_First_Names_M_1462=Maynard
Human_First_Names_M_1463=Mayson
Human_First_Names_M_1464=Mazi
Human_First_Names_M_1465=Medarno
Human_First_Names_M_1466=Mehdi
Human_First_Names_M_1467=Meiji
Human_First_Names_M_1468=Mel
Human_First_Names_M_1469=Melvin
Human_First_Names_M_1470=Merle
Human_First_Names_M_1471=Merlin
Human_First_Names_M_1472=Merrill
Human_First_Names_M_1473=Mervin
Human_First_Names_M_1474=Micah
Human_First_Names_M_1475=Michael
Human_First_Names_M_1476=Micheal
Human_First_Names_M_1477=Michel
Human_First_Names_M_1478=Mickey
Human_First_Names_M_1479=Miguel
Human_First_Names_M_1480=Mihir
Human_First_Names_M_1481=Mika
Human_First_Names_M_1482=Mike
Human_First_Names_M_1483=Miki
Human_First_Names_M_1484=Miles
Human_First_Names_M_1485=Milford
Human_First_Names_M_1486=Millard
Human_First_Names_M_1487=Milo
Human_First_Names_M_1488=Milton
Human_First_Names_M_1489=Min
Human_First_Names_M_1490=Ming
Human_First_Names_M_1491=Minh
Human_First_Names_M_1492=Mino
Human_First_Names_M_1493=Minoru
Human_First_Names_M_1494=Misao
Human_First_Names_M_1495=Mitch
Human_First_Names_M_1496=Mitchel
Human_First_Names_M_1497=Mitchell
Human_First_Names_M_1498=Mito
Human_First_Names_M_1499=Mitsuhide
Human_First_Names_M_1500=Mitsuo
Human_First_Names_M_1501=Mitul
Human_First_Names_M_1502=Momoru
Human_First_Names_M_1503=Monroe
Human_First_Names_M_1504=Montague
Human_First_Names_M_1505=Montaro
Human_First_Names_M_1506=Monte
Human_First_Names_M_1507=Montgomery
Human_First_Names_M_1508=Montreal
Human_First_Names_M_1509=Montrel
Human_First_Names_M_1510=Monty
Human_First_Names_M_1511=Monzal
Human_First_Names_M_1512=Moore
Human_First_Names_M_1513=Morel
Human_First_Names_M_1514=Morgan
Human_First_Names_M_1515=Moritz
Human_First_Names_M_1516=Morris
Human_First_Names_M_1517=Mortimer
Human_First_Names_M_1518=Morty
Human_First_Names_M_1519=Moses
Human_First_Names_M_1520=Moyo
Human_First_Names_M_1521=Munoto
Human_First_Names_M_1522=Murray
Human_First_Names_M_1523=Muwanga
Human_First_Names_M_1524=Mwake
Human_First_Names_M_1525=Myles
Human_First_Names_M_1526=Myron
Human_First_Names_M_1527=Myung
Human_First_Names_M_1528=Nabeel
Human_First_Names_M_1529=Nabhan
Human_First_Names_M_1530=Nadim
Human_First_Names_M_1531=Nadir
Human_First_Names_M_1532=Nahid
Human_First_Names_M_1533=Naizen
Human_First_Names_M_1534=Najeeb
Human_First_Names_M_1535=Nakazo
Human_First_Names_M_1536=Naldo
Human_First_Names_M_1537=Namboku
Human_First_Names_M_1538=Namir
Human_First_Names_M_1539=Nampo
Human_First_Names_M_1540=Narahiko
Human_First_Names_M_1541=Nardo
Human_First_Names_M_1542=Nasib
Human_First_Names_M_1543=Nasir
Human_First_Names_M_1544=Nasser
Human_First_Names_M_1545=Nassor
Human_First_Names_M_1546=Nathan
Human_First_Names_M_1547=Nathaniel
Human_First_Names_M_1548=Natsu
Human_First_Names_M_1549=Natsume
Human_First_Names_M_1550=Neal
Human_First_Names_M_1551=Ned
Human_First_Names_M_1552=Neil
Human_First_Names_M_1553=Nello
Human_First_Names_M_1554=Nels
Human_First_Names_M_1555=Nelson
Human_First_Names_M_1556=Nencio
Human_First_Names_M_1557=Neri
Human_First_Names_M_1558=Nestor
Human_First_Names_M_1559=Newton
Human_First_Names_M_1560=Nhan
Human_First_Names_M_1561=Niccolo
Human_First_Names_M_1562=Nicholas
Human_First_Names_M_1563=Nick
Human_First_Names_M_1564=Nickolas
Human_First_Names_M_1565=Nico
Human_First_Names_M_1566=Nicolas
Human_First_Names_M_1567=Nigel
Human_First_Names_M_1568=Nikash
Human_First_Names_M_1569=Nikki
Human_First_Names_M_1570=Niklas
Human_First_Names_M_1571=Nil
Human_First_Names_M_1572=Nils
Human_First_Names_M_1573=Nimit
Human_First_Names_M_1574=Nirav
Human_First_Names_M_1575=Noah
Human_First_Names_M_1576=Nobu
Human_First_Names_M_1577=Nobuhito
Human_First_Names_M_1578=Noel
Human_First_Names_M_1579=Nolan
Human_First_Names_M_1580=Nori
Human_First_Names_M_1581=Norman
Human_First_Names_M_1582=Norris
Human_First_Names_M_1583=Norville
Human_First_Names_M_1584=Nozzo
Human_First_Names_M_1585=Numbers
Human_First_Names_M_1586=Nuto
Human_First_Names_M_1587=Obadele
Human_First_Names_M_1588=Oban
Human_First_Names_M_1589=Octavio
Human_First_Names_M_1590=Oda
Human_First_Names_M_1591=Odell
Human_First_Names_M_1592=Odis
Human_First_Names_M_1593=Okakura
Human_First_Names_M_1594=Ola
Human_First_Names_M_1595=Olav
Human_First_Names_M_1596=Oleg
Human_First_Names_M_1597=Olen
Human_First_Names_M_1598=Olin
Human_First_Names_M_1599=Oliver
Human_First_Names_M_1600=Ollie
Human_First_Names_M_1601=Omar
Human_First_Names_M_1602=Omkar
Human_First_Names_M_1603=Orlando
Human_First_Names_M_1604=Orville
Human_First_Names_M_1605=Osamu
Human_First_Names_M_1606=Oscar
Human_First_Names_M_1607=Oskar
Human_First_Names_M_1608=Osman
Human_First_Names_M_1609=Otis
Human_First_Names_M_1610=Ottar
Human_First_Names_M_1611=Otto
Human_First_Names_M_1612=Owen
Human_First_Names_M_1613=Oystein
Human_First_Names_M_1614=Pablo
Human_First_Names_M_1615=Pace
Human_First_Names_M_1616=Pacho
Human_First_Names_M_1617=Pallav
Human_First_Names_M_1618=Param
Human_First_Names_M_1619=Paran
Human_First_Names_M_1620=Park
Human_First_Names_M_1621=Parker
Human_First_Names_M_1622=Parnell
Human_First_Names_M_1623=Pascal
Human_First_Names_M_1624=Pat
Human_First_Names_M_1625=Pathik
Human_First_Names_M_1626=Patrice
Human_First_Names_M_1627=Patrick
Human_First_Names_M_1628=Paul
Human_First_Names_M_1629=Pavel
Human_First_Names_M_1630=Pedro
Human_First_Names_M_1631=Peng
Human_First_Names_M_1632=Pepe
Human_First_Names_M_1633=Percival
Human_First_Names_M_1634=Percy
Human_First_Names_M_1635=Pernell
Human_First_Names_M_1636=Perry
Human_First_Names_M_1637=Pete
Human_First_Names_M_1638=Peter
Human_First_Names_M_1639=Phil
Human_First_Names_M_1640=Philip
Human_First_Names_M_1641=Philipe
Human_First_Names_M_1642=Phillip
Human_First_Names_M_1643=Pich
Human_First_Names_M_1644=Piero
Human_First_Names_M_1645=Pierre
Human_First_Names_M_1646=Pieter
Human_First_Names_M_1647=Pietro
Human_First_Names_M_1648=Ping
Human_First_Names_M_1649=Pippo
Human_First_Names_M_1650=Pol
Human_First_Names_M_1651=Pomeroy
Human_First_Names_M_1652=Pravit
Human_First_Names_M_1653=Preston
Human_First_Names_M_1654=Pricha
Human_First_Names_M_1655=Puccio
Human_First_Names_M_1656=Purvis
Human_First_Names_M_1657=Qadim
Human_First_Names_M_1658=Qadir
Human_First_Names_M_1659=Quentin
Human_First_Names_M_1660=Quincy
Human_First_Names_M_1661=Quinn
Human_First_Names_M_1662=Quintin
Human_First_Names_M_1663=Radu
Human_First_Names_M_1664=Rafael
Human_First_Names_M_1665=Rafaelle
Human_First_Names_M_1666=Rafid
Human_First_Names_M_1667=Ragnar
Human_First_Names_M_1668=Rahul
Human_First_Names_M_1669=Rai
Human_First_Names_M_1670=Raj
Human_First_Names_M_1671=Raja
Human_First_Names_M_1672=Ralph
Human_First_Names_M_1673=Rami
Human_First_Names_M_1674=Ramiro
Human_First_Names_M_1675=Ramon
Human_First_Names_M_1676=Ramzi
Human_First_Names_M_1677=Randal
Human_First_Names_M_1678=Randall
Human_First_Names_M_1679=Randell
Human_First_Names_M_1680=Randolph
Human_First_Names_M_1681=Randy
Human_First_Names_M_1682=Ranger
Human_First_Names_M_1683=Raoul
Human_First_Names_M_1684=Raphael
Human_First_Names_M_1685=Rashad
Human_First_Names_M_1686=Rasin
Human_First_Names_M_1687=Raul
Human_First_Names_M_1688=Rawlins
Human_First_Names_M_1689=Ray
Human_First_Names_M_1690=Rayan
Human_First_Names_M_1691=Raymond
Human_First_Names_M_1692=Raymundo
Human_First_Names_M_1693=Raynard
Human_First_Names_M_1694=Razan
Human_First_Names_M_1695=Reagan
Human_First_Names_M_1696=Reed
Human_First_Names_M_1697=Reggie
Human_First_Names_M_1698=Reginald
Human_First_Names_M_1699=Rei
Human_First_Names_M_1700=Reid
Human_First_Names_M_1701=Reinaldo
Human_First_Names_M_1702=Remi
Human_First_Names_M_1703=Ren
Human_First_Names_M_1704=Renard
Human_First_Names_M_1705=Renardo
Human_First_Names_M_1706=Rene
Human_First_Names_M_1707=Renzo
Human_First_Names_M_1708=Reuben
Human_First_Names_M_1709=Rex
Human_First_Names_M_1710=Reyes
Human_First_Names_M_1711=Reynaldo
Human_First_Names_M_1712=Reynard
Human_First_Names_M_1713=Ricardo
Human_First_Names_M_1714=Ricco
Human_First_Names_M_1715=Rich
Human_First_Names_M_1716=Richard
Human_First_Names_M_1717=Richie
Human_First_Names_M_1718=Rick
Human_First_Names_M_1719=Rickey
Human_First_Names_M_1720=Rickie
Human_First_Names_M_1721=Ricky
Human_First_Names_M_1722=Rico
Human_First_Names_M_1723=Ridolfo
Human_First_Names_M_1724=Riley
Human_First_Names_M_1725=Rimon
Human_First_Names_M_1726=Rinaldo
Human_First_Names_M_1727=Rio
Human_First_Names_M_1728=Rob
Human_First_Names_M_1729=Robbie
Human_First_Names_M_1730=Robby
Human_First_Names_M_1731=Robert
Human_First_Names_M_1732=Roberto
Human_First_Names_M_1733=Robin
Human_First_Names_M_1734=Rocco
Human_First_Names_M_1735=Rocky
Human_First_Names_M_1736=Rod
Human_First_Names_M_1737=Roderick
Human_First_Names_M_1738=Rodger
Human_First_Names_M_1739=Rodney
Human_First_Names_M_1740=Rodolfo
Human_First_Names_M_1741=Rodrick
Human_First_Names_M_1742=Roger
Human_First_Names_M_1743=Rohit
Human_First_Names_M_1744=Roland
Human_First_Names_M_1745=Rolf
Human_First_Names_M_1746=Rolland
Human_First_Names_M_1747=Roman
Human_First_Names_M_1748=Romeo
Human_First_Names_M_1749=Ron
Human_First_Names_M_1750=Ronald
Human_First_Names_M_1751=Rondel
Human_First_Names_M_1752=Ronin
Human_First_Names_M_1753=Ronnie
Human_First_Names_M_1754=Ronny
Human_First_Names_M_1755=Rory
Human_First_Names_M_1756=Roscoe
Human_First_Names_M_1757=Ross
Human_First_Names_M_1758=Rowen
Human_First_Names_M_1759=Roy
Human_First_Names_M_1760=Royce
Human_First_Names_M_1761=Ru
Human_First_Names_M_1762=Ruben
Human_First_Names_M_1763=Rubin
Human_First_Names_M_1764=Rudolph
Human_First_Names_M_1765=Rudy
Human_First_Names_M_1766=Rufus
Human_First_Names_M_1767=Ruhi
Human_First_Names_M_1768=Rupert
Human_First_Names_M_1769=Rush
Human_First_Names_M_1770=Russ
Human_First_Names_M_1771=Russel
Human_First_Names_M_1772=Russell
Human_First_Names_M_1773=Rusty
Human_First_Names_M_1774=Ruy
Human_First_Names_M_1775=Ryan
Human_First_Names_M_1776=Ryo
Human_First_Names_M_1777=Ryoko
Human_First_Names_M_1778=Ryoma
Human_First_Names_M_1779=Ryota
Human_First_Names_M_1780=Ryozo
Human_First_Names_M_1781=Ryu
Human_First_Names_M_1782=Ryuki
Human_First_Names_M_1783=Ryuto
Human_First_Names_M_1784=Saad
Human_First_Names_M_1785=Sabastien
Human_First_Names_M_1786=Sabir
Human_First_Names_M_1787=Sadid
Human_First_Names_M_1788=Sadiq
Human_First_Names_M_1789=Sahib
Human_First_Names_M_1790=Sahir
Human_First_Names_M_1791=Sal
Human_First_Names_M_1792=Saleh
Human_First_Names_M_1793=Salomon
Human_First_Names_M_1794=Salvador
Human_First_Names_M_1795=Salvadore
Human_First_Names_M_1796=Salvatore
Human_First_Names_M_1797=Salvi
Human_First_Names_M_1798=Sam
Human_First_Names_M_1799=Sameer
Human_First_Names_M_1800=Sami
Human_First_Names_M_1801=Sammie
Human_First_Names_M_1802=Sammy
Human_First_Names_M_1803=Samo
Human_First_Names_M_1804=Samuel
Human_First_Names_M_1805=Sandy
Human_First_Names_M_1806=Sanford
Human_First_Names_M_1807=Sang
Human_First_Names_M_1808=Sanjiro
Human_First_Names_M_1809=Sanjit
Human_First_Names_M_1810=Santiago
Human_First_Names_M_1811=Santos
Human_First_Names_M_1812=Satoru
Human_First_Names_M_1813=Saul
Human_First_Names_M_1814=Sayer
Human_First_Names_M_1815=Scot
Human_First_Names_M_1816=Scott
Human_First_Names_M_1817=Scottie
Human_First_Names_M_1818=Scotty
Human_First_Names_M_1819=Sean
Human_First_Names_M_1820=Sebastian
Human_First_Names_M_1821=Seibei
Human_First_Names_M_1822=Seiji
Human_First_Names_M_1823=Seison
Human_First_Names_M_1824=Sekayi
Human_First_Names_M_1825=Sen
Human_First_Names_M_1826=Senichi
Human_First_Names_M_1827=Sergei
Human_First_Names_M_1828=Sergio
Human_First_Names_M_1829=Seth
Human_First_Names_M_1830=Seyed
Human_First_Names_M_1831=Seymour
Human_First_Names_M_1832=Shadi
Human_First_Names_M_1833=Shane
Human_First_Names_M_1834=Shannon
Human_First_Names_M_1835=Shaun
Human_First_Names_M_1836=Shawn
Human_First_Names_M_1837=Shay
Human_First_Names_M_1838=Shelby
Human_First_Names_M_1839=Sheldon
Human_First_Names_M_1840=Shelton
Human_First_Names_M_1841=Shen
Human_First_Names_M_1842=Sherman
Human_First_Names_M_1843=Shigeki
Human_First_Names_M_1844=Shigematsu
Human_First_Names_M_1845=Shigemori
Human_First_Names_M_1846=Shigeru
Human_First_Names_M_1847=Shihei
Human_First_Names_M_1848=Shijo
Human_First_Names_M_1849=Shik
Human_First_Names_M_1850=Shin
Human_First_Names_M_1851=Shingen
Human_First_Names_M_1852=Shino
Human_First_Names_M_1853=Shinobu
Human_First_Names_M_1854=Shintaro
Human_First_Names_M_1855=Shiro
Human_First_Names_M_1856=Shoji
Human_First_Names_M_1857=Shumei
Human_First_Names_M_1858=Shun
Human_First_Names_M_1859=Shunji
Human_First_Names_M_1860=Shunsen
Human_First_Names_M_1861=Sidney
Human_First_Names_M_1862=Sigurd
Human_First_Names_M_1863=Silas
Human_First_Names_M_1864=Silvio
Human_First_Names_M_1865=Simba
Human_First_Names_M_1866=Simon
Human_First_Names_M_1867=Sinclair
Human_First_Names_M_1868=Sindre
Human_First_Names_M_1869=Skipp
Human_First_Names_M_1870=Solomon
Human_First_Names_M_1871=Soma
Human_First_Names_M_1872=Sonny
Human_First_Names_M_1873=Sook
Human_First_Names_M_1874=Sora
Human_First_Names_M_1875=Sotan
Human_First_Names_M_1876=Sotaro
Human_First_Names_M_1877=Sovann
Human_First_Names_M_1878=Sozen
Human_First_Names_M_1879=Spencer
Human_First_Names_M_1880=Stacey
Human_First_Names_M_1881=Stan
Human_First_Names_M_1882=Stanislav
Human_First_Names_M_1883=Stanley
Human_First_Names_M_1884=Stefan
Human_First_Names_M_1885=Stein
Human_First_Names_M_1886=Stephan
Human_First_Names_M_1887=Stephen
Human_First_Names_M_1888=Sterling
Human_First_Names_M_1889=Steve
Human_First_Names_M_1890=Steven
Human_First_Names_M_1891=Stevie
Human_First_Names_M_1892=Stewart
Human_First_Names_M_1893=Stuart
Human_First_Names_M_1894=Sully
Human_First_Names_M_1895=Sumio
Human_First_Names_M_1896=Sunay
Human_First_Names_M_1897=Sung
Human_First_Names_M_1898=Sutherland
Human_First_Names_M_1899=Sydney
Human_First_Names_M_1900=Sylvester
Human_First_Names_M_1901=Tad
Human_First_Names_M_1902=Tadamasa
Human_First_Names_M_1903=Tadashi
Human_First_Names_M_1904=Taddeo
Human_First_Names_M_1905=Taiga
Human_First_Names_M_1906=Taikan
Human_First_Names_M_1907=Taisei
Human_First_Names_M_1908=Taj
Human_First_Names_M_1909=Tajiri
Human_First_Names_M_1910=Takafumi
Human_First_Names_M_1911=Takahashi
Human_First_Names_M_1912=Takahiro
Human_First_Names_M_1913=Takeo
Human_First_Names_M_1914=Taki
Human_First_Names_M_1915=Takuji
Human_First_Names_M_1916=Talal
Human_First_Names_M_1917=Talbot
Human_First_Names_M_1918=Talon
Human_First_Names_M_1919=Tamir
Human_First_Names_M_1920=Taneesh
Human_First_Names_M_1921=Tango
Human_First_Names_M_1922=Tanner
Human_First_Names_M_1923=Tanzan
Human_First_Names_M_1924=Tapy
Human_First_Names_M_1925=Taro
Human_First_Names_M_1926=Tashiro
Human_First_Names_M_1927=Taylor
Human_First_Names_M_1928=Ted
Human_First_Names_M_1929=Teddy
Human_First_Names_M_1930=Temin
Human_First_Names_M_1931=Tenshin
Human_First_Names_M_1932=Teppo
Human_First_Names_M_1933=Terrance
Human_First_Names_M_1934=Terrell
Human_First_Names_M_1935=Terry
Human_First_Names_M_1936=Tessai
Human_First_Names_M_1937=Tetsu
Human_First_Names_M_1938=Tetsuya
Human_First_Names_M_1939=Thad
Human_First_Names_M_1940=Thaddeus
Human_First_Names_M_1941=Thatcher
Human_First_Names_M_1942=Theo
Human_First_Names_M_1943=Theodor
Human_First_Names_M_1944=Theodore
Human_First_Names_M_1945=Theron
Human_First_Names_M_1946=Thoki
Human_First_Names_M_1947=Thomas
Human_First_Names_M_1948=Thurman
Human_First_Names_M_1949=Thurston
Human_First_Names_M_1950=Tiennan
Human_First_Names_M_1951=Tilak
Human_First_Names_M_1952=Till
Human_First_Names_M_1953=Tim
Human_First_Names_M_1954=Timmy
Human_First_Names_M_1955=Timo
Human_First_Names_M_1956=Timothy
Human_First_Names_M_1957=Timur
Human_First_Names_M_1958=Tin
Human_First_Names_M_1959=Tobar
Human_First_Names_M_1960=Toben
Human_First_Names_M_1961=Tobias
Human_First_Names_M_1962=Toby
Human_First_Names_M_1963=Tod
Human_First_Names_M_1964=Todd
Human_First_Names_M_1965=Toichi
Human_First_Names_M_1966=Toju
Human_First_Names_M_1967=Toki
Human_First_Names_M_1968=Tokimune
Human_First_Names_M_1969=Tokuma
Human_First_Names_M_1970=Tolomer
Human_First_Names_M_1971=Tom
Human_First_Names_M_1972=Toma
Human_First_Names_M_1973=Tomas
Human_First_Names_M_1974=Tombe
Human_First_Names_M_1975=Tommy
Human_First_Names_M_1976=Tony
Human_First_Names_M_1977=Tor
Human_First_Names_M_1978=Torger
Human_First_Names_M_1979=Tormod
Human_First_Names_M_1980=Toru
Human_First_Names_M_1981=Tory
Human_First_Names_M_1982=Toshiaki
Human_First_Names_M_1983=Toshiro
Human_First_Names_M_1984=Tracey
Human_First_Names_M_1985=Tracy
Human_First_Names_M_1986=Tramaine
Human_First_Names_M_1987=Travis
Human_First_Names_M_1988=Trent
Human_First_Names_M_1989=Trenton
Human_First_Names_M_1990=Trevor
Human_First_Names_M_1991=Trey
Human_First_Names_M_1992=Tristan
Human_First_Names_M_1993=Troy
Human_First_Names_M_1994=Truman
Human_First_Names_M_1995=Tsuneo
Human_First_Names_M_1996=Ty
Human_First_Names_M_1997=Tyler
Human_First_Names_M_1998=Tyrell
Human_First_Names_M_1999=Tyrone
Human_First_Names_M_2000=Tyson
Human_First_Names_M_2001=Uberto
Human_First_Names_M_2002=Udar
Human_First_Names_M_2003=Udo
Human_First_Names_M_2004=Ugo
Human_First_Names_M_2005=Ukon
Human_First_Names_M_2006=Ulysses
Human_First_Names_M_2007=Umar
Human_First_Names_M_2008=Unai
Human_First_Names_M_2009=Uriel
Human_First_Names_M_2010=Vadim
Human_First_Names_M_2011=Valentin
Human_First_Names_M_2012=Valere
Human_First_Names_M_2013=Vallis
Human_First_Names_M_2014=Van
Human_First_Names_M_2015=Vance
Human_First_Names_M_2016=Varg
Human_First_Names_M_2017=Vasile
Human_First_Names_M_2018=Vasily
Human_First_Names_M_2019=Vaughn
Human_First_Names_M_2020=Vendan
Human_First_Names_M_2021=Ventura
Human_First_Names_M_2022=Vern
Human_First_Names_M_2023=Vernon
Human_First_Names_M_2024=Vicente
Human_First_Names_M_2025=Victor
Human_First_Names_M_2026=Vidal
Human_First_Names_M_2027=Viktor
Human_First_Names_M_2028=Vince
Human_First_Names_M_2029=Vincent
Human_First_Names_M_2030=Vincenzo
Human_First_Names_M_2031=Vinesh
Human_First_Names_M_2032=Virgil
Human_First_Names_M_2033=Vito
Human_First_Names_M_2034=Vlad
Human_First_Names_M_2035=Vladimir
Human_First_Names_M_2036=Vladislav
Human_First_Names_M_2037=Wade
Human_First_Names_M_2038=Wadi
Human_First_Names_M_2039=Waldo
Human_First_Names_M_2040=Wali
Human_First_Names_M_2041=Walid
Human_First_Names_M_2042=Walker
Human_First_Names_M_2043=Wallace
Human_First_Names_M_2044=Walter
Human_First_Names_M_2045=Ward
Human_First_Names_M_2046=Warren
Human_First_Names_M_2047=Wayne
Human_First_Names_M_2048=Wen
Human_First_Names_M_2049=Wendell
Human_First_Names_M_2050=Wesley
Human_First_Names_M_2051=Weston
Human_First_Names_M_2052=Wilbert
Human_First_Names_M_2053=Wilbur
Human_First_Names_M_2054=Wilburn
Human_First_Names_M_2055=Wiley
Human_First_Names_M_2056=Wilford
Human_First_Names_M_2057=Wilfred
Human_First_Names_M_2058=Will
Human_First_Names_M_2059=Willard
Human_First_Names_M_2060=William
Human_First_Names_M_2061=Willie
Human_First_Names_M_2062=Willis
Human_First_Names_M_2063=Wilmer
Human_First_Names_M_2064=Wilson
Human_First_Names_M_2065=Wilton
Human_First_Names_M_2066=Win
Human_First_Names_M_2067=Winston
Human_First_Names_M_2068=Woodrow
Human_First_Names_M_2069=Wyatt
Human_First_Names_M_2070=Xavier
Human_First_Names_M_2071=Xin
Human_First_Names_M_2072=Xiu
Human_First_Names_M_2073=Yago
Human_First_Names_M_2074=Yair
Human_First_Names_M_2075=Yakov
Human_First_Names_M_2076=Yakumo
Human_First_Names_M_2077=Yamato
Human_First_Names_M_2078=Yamir
Human_First_Names_M_2079=Yanis
Human_First_Names_M_2080=Yao
Human_First_Names_M_2081=Yaroslav
Human_First_Names_M_2082=Yasahiro
Human_First_Names_M_2083=Yasen
Human_First_Names_M_2084=Yasuhiko
Human_First_Names_M_2085=Yataro
Human_First_Names_M_2086=Yazan
Human_First_Names_M_2087=Yong
Human_First_Names_M_2088=Yoritomo
Human_First_Names_M_2089=Yosai
Human_First_Names_M_2090=Yoshida
Human_First_Names_M_2091=Yoshiro
Human_First_Names_M_2092=Yoshitaka
Human_First_Names_M_2093=Young
Human_First_Names_M_2094=Youssef
Human_First_Names_M_2095=Yozo
Human_First_Names_M_2096=Yuki
Human_First_Names_M_2097=Yuma
Human_First_Names_M_2098=Yury
Human_First_Names_M_2099=Yushiro
Human_First_Names_M_2100=Zachariah
Human_First_Names_M_2101=Zachary
Human_First_Names_M_2102=Zachery
Human_First_Names_M_2103=Zafar
Human_First_Names_M_2104=Zaid
Human_First_Names_M_2105=Zakhar
Human_First_Names_M_2106=Zane
Human_First_Names_M_2107=Zarek
Human_First_Names_M_2108=Zarif
Human_First_Names_M_2109=Zawadi
Human_First_Names_M_2110=Zhen
Human_First_Names_M_2111=Mendo
Human_First_Names_M_2112=Remy
Human_Nicknames_0001=Ace
Human_Nicknames_0002=Afterburn
Human_Nicknames_0003=Any-port
Human_Nicknames_0004=APB
Human_Nicknames_0005=Apples
Human_Nicknames_0006=Aspic
Human_Nicknames_0007=Astro
Human_Nicknames_0008=Baby
Human_Nicknames_0009=Bags
Human_Nicknames_0010=Bakka
Human_Nicknames_0011=Beater
Human_Nicknames_0012=Big Rig
Human_Nicknames_0013=Biter
Human_Nicknames_0014=Blato
Human_Nicknames_0015=Bleeder
Human_Nicknames_0016=Blitz
Human_Nicknames_0017=Blowback
Human_Nicknames_0018=Bones
Human_Nicknames_0019=Bonks
Human_Nicknames_0020=Bonzo
Human_Nicknames_0021=Boom
Human_Nicknames_0022=Boomer
Human_Nicknames_0023=Bounceback
Human_Nicknames_0024=Boyo
Human_Nicknames_0025=Breezy
Human_Nicknames_0026=Bullseye
Human_Nicknames_0027=Burner
Human_Nicknames_0028=Buster
Human_Nicknames_0029=Butcher
Human_Nicknames_0030=Chivo
Human_Nicknames_0031=Chopper
Human_Nicknames_0032=Clacks
Human_Nicknames_0033=Clamps
Human_Nicknames_0034=Cleansheet
Human_Nicknames_0035=Clipper
Human_Nicknames_0036=Covey
Human_Nicknames_0037=Crankshaft
Human_Nicknames_0038=Crash
Human_Nicknames_0039=Crawl
Human_Nicknames_0040=Creeper
Human_Nicknames_0041=Crock
Human_Nicknames_0042=Crow
Human_Nicknames_0043=Crowbar
Human_Nicknames_0044=Crusher
Human_Nicknames_0045=Crypto
Human_Nicknames_0046=Cutch
Human_Nicknames_0047=Cutty
Human_Nicknames_0048=Dancer
Human_Nicknames_0049=Dash
Human_Nicknames_0050=Deadeye
Human_Nicknames_0051=Demo
Human_Nicknames_0052=Diablo
Human_Nicknames_0053=Dimples
Human_Nicknames_0054=Distro
Human_Nicknames_0055=Dopple
Human_Nicknames_0056=Doubledown
Human_Nicknames_0057=Doubletap
Human_Nicknames_0058=Double-Z
Human_Nicknames_0059=Downtown
Human_Nicknames_0060=Drifter
Human_Nicknames_0061=Dropshot
Human_Nicknames_0062=Druff
Human_Nicknames_0063=Duke
Human_Nicknames_0064=Dumper
Human_Nicknames_0065=Dunzo
Human_Nicknames_0066=Dustoff
Human_Nicknames_0067=Dynamo
Human_Nicknames_0068=Dyno
Human_Nicknames_0069=Eclipse
Human_Nicknames_0070=Edge
Human_Nicknames_0071=Epoch
Human_Nicknames_0072=Eyeball
Human_Nicknames_0073=Fang
Human_Nicknames_0074=Faust
Human_Nicknames_0075=Files
Human_Nicknames_0076=Fissure
Human_Nicknames_0077=Flex
Human_Nicknames_0078=Flip
Human_Nicknames_0079=Gastro
Human_Nicknames_0080=Gator
Human_Nicknames_0081=Gizmo
Human_Nicknames_0082=Glut
Human_Nicknames_0083=Gob
Human_Nicknames_0084=Goose
Human_Nicknames_0085=Griefer
Human_Nicknames_0086=Grumpy
Human_Nicknames_0087=Gutter
Human_Nicknames_0088=Guvnor
Human_Nicknames_0089=Half-Pint
Human_Nicknames_0090=Hammer
Human_Nicknames_0091=Hanger
Human_Nicknames_0092=Happy
Human_Nicknames_0093=Hasmat
Human_Nicknames_0094=Hawk
Human_Nicknames_0095=Heater
Human_Nicknames_0096=Herc
Human_Nicknames_0097=Hibrow
Human_Nicknames_0098=High-Low
Human_Nicknames_0099=Hock
Human_Nicknames_0100=Hogtie
Human_Nicknames_0101=Hogwash
Human_Nicknames_0102=Hoofer
Human_Nicknames_0103=Hotrod
Human_Nicknames_0104=Huffer
Human_Nicknames_0105=Hydro
Human_Nicknames_0106=Iggy
Human_Nicknames_0107=Jackal
Human_Nicknames_0108=Jigsaw
Human_Nicknames_0109=JoJo
Human_Nicknames_0110=K-9
Human_Nicknames_0111=Kettle
Human_Nicknames_0112=Killface
Human_Nicknames_0113=Kismet
Human_Nicknames_0114=Klepto
Human_Nicknames_0115=Knocks
Human_Nicknames_0116=Lefty
Human_Nicknames_0117=Liplock
Human_Nicknames_0118=Lippy
Human_Nicknames_0119=Little Benny
Human_Nicknames_0120=Little Bo
Human_Nicknames_0121=Livewire
Human_Nicknames_0122=Lockjaw
Human_Nicknames_0123=Lockout
Human_Nicknames_0124=Loco
Human_Nicknames_0125=Lowbrow
Human_Nicknames_0126=Lowdown
Human_Nicknames_0127=Lulu
Human_Nicknames_0128=Luster
Human_Nicknames_0129=Mad Dog
Human_Nicknames_0130=Mambo
Human_Nicknames_0131=Marbles
Human_Nicknames_0132=Mayday
Human_Nicknames_0133=Mendo
Human_Nicknames_0134=Miggy
Human_Nicknames_0135=Minty
Human_Nicknames_0136=Mondo
Human_Nicknames_0137=Mookie
Human_Nicknames_0138=Moose
Human_Nicknames_0139=Motormouth
Human_Nicknames_0140=Mumbles
Human_Nicknames_0141=Murph
Human_Nicknames_0142=Musk
Human_Nicknames_0143=Musty
Human_Nicknames_0144=Mutt
Human_Nicknames_0145=Nails
Human_Nicknames_0146=Necktie
Human_Nicknames_0147=Necro
Human_Nicknames_0148=Newport
Human_Nicknames_0149=Nighthawk
Human_Nicknames_0150=Nitro
Human_Nicknames_0151=Nokeys
Human_Nicknames_0152=Nomad
Human_Nicknames_0153=Nosedive
Human_Nicknames_0154=No-zone
Human_Nicknames_0155=Nuff
Human_Nicknames_0156=Nugs
Human_Nicknames_0157=Nuk
Human_Nicknames_0158=Ol' J
Human_Nicknames_0159=One-sec
Human_Nicknames_0160=Onesie
Human_Nicknames_0161=One-Two
Human_Nicknames_0162=Oppa
Human_Nicknames_0163=OptOut
Human_Nicknames_0164=Original
Human_Nicknames_0165=Padre
Human_Nicknames_0166=Painter
Human_Nicknames_0167=Peeler
Human_Nicknames_0168=Phantom
Human_Nicknames_0169=Pickles
Human_Nicknames_0170=Pisto
Human_Nicknames_0171=Piston
Human_Nicknames_0172=Pitstop
Human_Nicknames_0173=Placebo
Human_Nicknames_0174=Plaster
Human_Nicknames_0175=Pops
Human_Nicknames_0176=Potshot
Human_Nicknames_0177=Powder
Human_Nicknames_0178=Preacher
Human_Nicknames_0179=Professor
Human_Nicknames_0180=Pudge
Human_Nicknames_0181=Putt-Putt
Human_Nicknames_0182=Quakes
Human_Nicknames_0183=Raindrop
Human_Nicknames_0184=Ratbag
Human_Nicknames_0185=Ratchet
Human_Nicknames_0186=Raven
Human_Nicknames_0187=Rebound
Human_Nicknames_0188=Red
Human_Nicknames_0189=Regs
Human_Nicknames_0190=Reject
Human_Nicknames_0191=Repo
Human_Nicknames_0192=Retro
Human_Nicknames_0193=Rift
Human_Nicknames_0194=Riptide
Human_Nicknames_0195=Rocket
Human_Nicknames_0196=Rooftop
Human_Nicknames_0197=Ropeburn
Human_Nicknames_0198=Ruffles
Human_Nicknames_0199=Rusty
Human_Nicknames_0200=Sandman
Human_Nicknames_0201=Scabs
Human_Nicknames_0202=Scoops
Human_Nicknames_0203=Scooter
Human_Nicknames_0204=Seabass
Human_Nicknames_0205=Servo
Human_Nicknames_0206=Shady
Human_Nicknames_0207=Shanks
Human_Nicknames_0208=Shiner
Human_Nicknames_0209=Silkscreen
Human_Nicknames_0210=Sinkhole
Human_Nicknames_0211=Skeever
Human_Nicknames_0212=Slags
Human_Nicknames_0213=Slappy
Human_Nicknames_0214=Slash
Human_Nicknames_0215=Slim
Human_Nicknames_0216=Slinger
Human_Nicknames_0217=Slip
Human_Nicknames_0218=Slipstream
Human_Nicknames_0219=Slops
Human_Nicknames_0220=Slowclap
Human_Nicknames_0221=Smiley
Human_Nicknames_0222=Smokey
Human_Nicknames_0223=Snacks
Human_Nicknames_0224=Snaps
Human_Nicknames_0225=Socket
Human_Nicknames_0226=Soggy
Human_Nicknames_0227=Sparks
Human_Nicknames_0228=Specs
Human_Nicknames_0229=Spitfire
Human_Nicknames_0230=Splashback
Human_Nicknames_0231=Spud
Human_Nicknames_0232=Squeaks
Human_Nicknames_0233=Stanks
Human_Nicknames_0234=Starkiller
Human_Nicknames_0235=Stonewall
Human_Nicknames_0236=Stretch
Human_Nicknames_0237=Striker
Human_Nicknames_0238=Stroke
Human_Nicknames_0239=Sunny
Human_Nicknames_0240=Sunny Jim
Human_Nicknames_0241=Swabs
Human_Nicknames_0242=Tangles
Human_Nicknames_0243=Tango
Human_Nicknames_0244=TapTap
Human_Nicknames_0245=T-dog
Human_Nicknames_0246=Teak
Human_Nicknames_0247=Temple
Human_Nicknames_0248=The Dentist
Human_Nicknames_0249=Thrasher
Human_Nicknames_0250=Threesheets
Human_Nicknames_0251=Tick-Tock
Human_Nicknames_0252=Tiny
Human_Nicknames_0253=Tinkles
Human_Nicknames_0254=Tiptoe
Human_Nicknames_0255=Toerag
Human_Nicknames_0256=Tonks
Human_Nicknames_0257=Topknot
Human_Nicknames_0258=Toto
Human_Nicknames_0259=Tracer
Human_Nicknames_0260=Trickshot
Human_Nicknames_0261=Triptych
Human_Nicknames_0262=Tufo
Human_Nicknames_0263=Tug
Human_Nicknames_0264=Tugger
Human_Nicknames_0265=Twist
Human_Nicknames_0266=Undertow
Human_Nicknames_0267=Uptown
Human_Nicknames_0268=Vaco
Human_Nicknames_0269=Vents
Human_Nicknames_0270=Wacko
Human_Nicknames_0271=Waggles
Human_Nicknames_0272=Wednesday
Human_Nicknames_0273=Whisper
Human_Nicknames_0274=Whistler
Human_Nicknames_0275=Winge
Human_Nicknames_0276=ZigZag
Human_Nicknames_0277=Brick
Human_Nicknames_0278=Vortex
Human_Nicknames_0279=Kid Carnivorous
Human_Nicknames_0280=Terrordactyl
Human_Nicknames_0281=Savage
Human_Nicknames_0282=Scourge
Human_Nicknames_0283=Baron
Human_Nicknames_0284=Velo
Human_Nicknames_0285=Highball
Human_Nicknames_0286=Rizzo
Human_Nicknames_0287=Screwtop
Human_Nicknames_0288=Fumbles
Human_Nicknames_0289=Flattop
Human_Nicknames_0290=Hot Shot
Human_Nicknames_0291=Blades
Human_Nicknames_0292=Rumples
Human_Nicknames_0293=Dropout
Human_Nicknames_0294=Nozone
Human_Nicknames_0295=Sniffer
Human_Nicknames_0296=Wrecker
Human_Nicknames_0297=Splatters
Human_Nicknames_0298=Bumper
Human_Nicknames_0299=Dongle
Human_Nicknames_0300=FX
Human_Nicknames_0301=Alpha
Human_Nicknames_0302=Cado
Human_Nicknames_0303=Quicksand
Human_Nicknames_0304=Chowder
Human_Nicknames_0305=Puck
Human_Nicknames_0306=Gnashers
Human_Nicknames_0307=Spitshine
Human_Nicknames_0308=Tanker
Human_Nicknames_0309=Hoss
Human_Nicknames_0310=Bugout
Human_Nicknames_0311=Sunshine
Human_Nicknames_0312=Magic
Human_Nicknames_0313=Boneyard
Human_Nicknames_0314=Trunks
Human_Nicknames_0315=Pigpen
Human_Nicknames_0316=Chiller
Human_Nicknames_0317=Streaker
Human_Nicknames_0318=Flashback
Human_Nicknames_0319=King
Human_Nicknames_0320=Flush
Human_Nicknames_0321=Doc
Human_Nicknames_0322=Peaches
Human_Nicknames_0323=Jaws
Human_Nicknames_0324=Hash
Human_Nicknames_0325=Bomber
Human_Nicknames_0326=Zoo
Human_Nicknames_0327=Reaper
Human_Nicknames_0328=Hacksaw
Human_Nicknames_0329=Snake
Human_Nicknames_0330=Full Stop
Human_Nicknames_0331=Ice
Human_Nicknames_0332=The Demon
Human_Nicknames_0333=Flow
Human_Nicknames_0334=Slider
Human_Nicknames_0335=Stomper
Human_Nicknames_0336=Blinks
Human_Nicknames_0337=Foghorn
Human_Nicknames_0338=Nukes
Human_Nicknames_0339=Noodles
Human_Nicknames_0340=Radar
Human_Nicknames_0341=Lucky
Human_Nicknames_0342=Donuts
Human_Nicknames_0343=Swampy
Human_Nicknames_0344=Crabby
Human_Nicknames_0345=Burndown
Human_Nicknames_0346=Hotflash
Human_Nicknames_0347=Domino
Human_Nicknames_0348=Lightning
Human_Nicknames_0349=Thunder
Human_Nicknames_0350=Alphabet
Human_Nicknames_0351=Slow Jam
Human_Nicknames_0352=Crashcourse
Human_Nicknames_0353=Cookie
Human_Nicknames_0354=Dodo
Human_Nicknames_0355=Fingers
Human_Nicknames_0356=Top hat
Human_Nicknames_0357=Meatball
Human_Nicknames_0358=Spoons
Human_Nicknames_0359=Stinky
Human_Nicknames_0360=Sleepy
Human_Nicknames_0361=Squints
Human_Nicknames_0362=Hairball
Human_Nicknames_0363=Marathon
Human_Nicknames_0364=Tumbles
Human_Nicknames_0365=Lights Out
Human_Nicknames_0366=Punch 'N Pie
Human_Nicknames_0367=Joker
Human_Nicknames_0368=Pitbull
Human_Nicknames_0369=Dubs
Human_Nicknames_0370=Downpour
Human_Nicknames_0371=Wags
Human_Nicknames_0372=Scruff
Human_Nicknames_0373=Tinker
Human_Nicknames_0374=Sizzle
Human_Nicknames_0375=Knuckles
Human_Nicknames_0376=Sonic
Human_Nicknames_0377=Buzz
Human_Nicknames_0378=Scratch
Human_Nicknames_0379=Hiccup
Human_Nicknames_0380=Lampshade
Human_Nicknames_0381=Hardtack
Human_Nicknames_0382=Maverick
Human_Nicknames_0383=Iceman
Human_Nicknames_0384=Hopper
Human_Nicknames_0385=Viper
Human_Nicknames_0386=Jester
Human_Nicknames_0387=Cougar
Human_Nicknames_0388=Merlin
Human_Nicknames_0389=Sundown
Human_Nicknames_0390=Stinger
Human_Nicknames_0391=Chipper
Human_Nicknames_0392=Rat
Human_Nicknames_0393=Tombstone
Human_Nicknames_0394=Boots
Human_Nicknames_0395=Bruiser
Human_Nicknames_0396=Dynamite
Human_Nicknames_0397=The Hammer
Human_Nicknames_0398=Jumper
Human_Nicknames_0399=The Snake
Human_Nicknames_0400=Bad News
Human_Nicknames_0401=The Dragon
Human_Nicknames_0402=Gorilla
Human_Nicknames_0403=The Butcher
Human_Nicknames_0404=Spinout
Human_Nicknames_0405=Slapdash
Human_Nicknames_0406=Skipper
Human_Nicknames_0407=Deadbolt
Human_Nicknames_0408=Razor
Human_Nicknames_0409=Pipes
Human_Nicknames_0410=Guppy
Human_Nicknames_0411=Phoenix
Human_Nicknames_0412=Scorch
Human_Nicknames_0413=Stax
Human_Security_Titles_001=Officer
Human_Security_Titles_001_abv=Ofc.
Human_Security_Titles_002=Senior Officer
Human_Security_Titles_002_abv=Sr. Ofc.
Human_Security_Titles_003=Captain
Human_Security_Titles_003_abv=Cpt.
Human_Security_Titles_004=Chief
Human_Security_Titles_004_abv=Chf.
Human_Security_Titles_005=Director
Human_Security_Titles_005_abv=Dir.
Human_Surnames_0001=Aarons
Human_Surnames_0002=Aaronson
Human_Surnames_0003=Aasen
Human_Surnames_0004=Abad
Human_Surnames_0005=Abadie
Human_Surnames_0006=Abalos
Human_Surnames_0007=Abarca
Human_Surnames_0008=Abbas
Human_Surnames_0009=Abbasi
Human_Surnames_0010=Abbate
Human_Surnames_0011=Abbey
Human_Surnames_0012=Abbi
Human_Surnames_0013=Abbot
Human_Surnames_0014=Abdalla
Human_Surnames_0015=Abdo
Human_Surnames_0016=Abdullah
Human_Surnames_0017=Abe
Human_Surnames_0018=Abebe
Human_Surnames_0019=Abed
Human_Surnames_0020=Abell
Human_Surnames_0021=Abelson
Human_Surnames_0022=Aberg
Human_Surnames_0023=Aberle
Human_Surnames_0024=Abernathy
Human_Surnames_0025=Abeyta
Human_Surnames_0026=Abhati
Human_Surnames_0027=Able
Human_Surnames_0028=Abney
Human_Surnames_0029=Abovyan
Human_Surnames_0030=Abraham
Human_Surnames_0031=Abramowitz
Human_Surnames_0032=Abrams
Human_Surnames_0033=Abrego
Human_Surnames_0034=Absher
Human_Surnames_0035=Abshire
Human_Surnames_0036=Abston
Human_Surnames_0037=Abuladze
Human_Surnames_0038=Aburami
Human_Surnames_0039=Aburto
Human_Surnames_0040=Accardi
Human_Surnames_0041=Acedo
Human_Surnames_0042=Acero
Human_Surnames_0043=Aceto
Human_Surnames_0044=Acevedo
Human_Surnames_0045=Acharya
Human_Surnames_0046=Achebe
Human_Surnames_0047=Achenbach
Human_Surnames_0048=Acheson
Human_Surnames_0049=Achrekar
Human_Surnames_0050=Acker
Human_Surnames_0051=Ackerman
Human_Surnames_0052=Ackerson
Human_Surnames_0053=Ackley
Human_Surnames_0054=Acklin
Human_Surnames_0055=Ackman
Human_Surnames_0056=Acoba
Human_Surnames_0057=Acord
Human_Surnames_0058=Acosta
Human_Surnames_0059=Acre
Human_Surnames_0060=Acton
Human_Surnames_0061=Acuna
Human_Surnames_0062=Adachi
Human_Surnames_0063=Adair
Human_Surnames_0064=Adams
Human_Surnames_0065=Adamson
Human_Surnames_0066=Adani
Human_Surnames_0067=Addams
Human_Surnames_0068=Addington
Human_Surnames_0069=Addis
Human_Surnames_0070=Addison
Human_Surnames_0071=Addy
Human_Surnames_0072=Ade
Human_Surnames_0073=Adelman
Human_Surnames_0074=Adelson
Human_Surnames_0075=Ademola
Human_Surnames_0076=Adendorff
Human_Surnames_0077=Adeoye
Human_Surnames_0078=Adey
Human_Surnames_0079=Adeyemi
Human_Surnames_0080=Adhikari
Human_Surnames_0081=Adie
Human_Surnames_0082=Adiga
Human_Surnames_0083=Adin
Human_Surnames_0084=Adjei
Human_Surnames_0085=Adkins
Human_Surnames_0086=Adkinson
Human_Surnames_0087=Adler
Human_Surnames_0088=Adlett
Human_Surnames_0089=Adley
Human_Surnames_0090=Adnett
Human_Surnames_0091=Adrian
Human_Surnames_0092=Adriano
Human_Surnames_0093=Advani
Human_Surnames_0094=Afzal
Human_Surnames_0095=Agan
Human_Surnames_0096=Agard
Human_Surnames_0097=Agarkar
Human_Surnames_0098=Agarwal
Human_Surnames_0099=Agawa
Human_Surnames_0100=Agbayani
Human_Surnames_0101=Agcaoili
Human_Surnames_0102=Aggarwal
Human_Surnames_0103=Aghamiri
Human_Surnames_0104=Aghayan
Human_Surnames_0105=Agnew
Human_Surnames_0106=Agnihotri
Human_Surnames_0107=Agosta
Human_Surnames_0108=Agostini
Human_Surnames_0109=Agrawal
Human_Surnames_0110=Aguado
Human_Surnames_0111=Aguayo
Human_Surnames_0112=Agudelo
Human_Surnames_0113=Aguero
Human_Surnames_0114=Aguiar
Human_Surnames_0115=Aguila
Human_Surnames_0116=Aguilar
Human_Surnames_0117=Aguilera
Human_Surnames_0118=Aguinaga
Human_Surnames_0119=Aguinaldo
Human_Surnames_0120=Aguirre
Human_Surnames_0121=Agustin
Human_Surnames_0122=Ahart
Human_Surnames_0123=Ahern
Human_Surnames_0124=Ahlawat
Human_Surnames_0125=Ahlberg
Human_Surnames_0126=Ahlquist
Human_Surnames_0127=Ahlstrom
Human_Surnames_0128=Ahluwalia
Human_Surnames_0129=Ahmed
Human_Surnames_0130=Ahn
Human_Surnames_0131=Ahsan
Human_Surnames_0132=Ahumada
Human_Surnames_0133=Aida
Human_Surnames_0134=Aiello
Human_Surnames_0135=Aikawa
Human_Surnames_0136=Aikens
Human_Surnames_0137=Aikin
Human_Surnames_0138=Aino
Human_Surnames_0139=Ainscough
Human_Surnames_0140=Ainsley
Human_Surnames_0141=Ainsworth
Human_Surnames_0142=Aispuro
Human_Surnames_0143=Aitchison
Human_Surnames_0144=Aitkens
Human_Surnames_0145=Aitkins
Human_Surnames_0146=Aizawa
Human_Surnames_0147=Ajay
Human_Surnames_0148=Ajayi
Human_Surnames_0149=Akabori
Human_Surnames_0150=Akaboshi
Human_Surnames_0151=Akagi
Human_Surnames_0152=Akai
Human_Surnames_0153=Akamatsu
Human_Surnames_0154=Akamine
Human_Surnames_0155=Akane
Human_Surnames_0156=Akao
Human_Surnames_0157=Akashi
Human_Surnames_0158=Akbar
Human_Surnames_0159=Akeda
Human_Surnames_0160=Akehurst
Human_Surnames_0161=Akemi
Human_Surnames_0162=Akenzua
Human_Surnames_0163=Akerele
Human_Surnames_0164=Akerman
Human_Surnames_0165=Akey
Human_Surnames_0166=Akhtar
Human_Surnames_0167=Akiloye
Human_Surnames_0168=Akin
Human_Surnames_0169=Akins
Human_Surnames_0170=Akita
Human_Surnames_0171=Akiyama
Human_Surnames_0172=Akram
Human_Surnames_0173=Akridge
Human_Surnames_0174=Aksu
Human_Surnames_0175=Akter
Human_Surnames_0176=Akunyili
Human_Surnames_0177=Akutagawa
Human_Surnames_0178=Alam
Human_Surnames_0179=Alamillo
Human_Surnames_0180=Alaniz
Human_Surnames_0181=Alatorre
Human_Surnames_0182=Alatorres
Human_Surnames_0183=Alba
Human_Surnames_0184=Albano
Human_Surnames_0185=Albarado
Human_Surnames_0186=Albarran
Human_Surnames_0187=Albaugh
Human_Surnames_0188=Albee
Human_Surnames_0189=Alber
Human_Surnames_0190=Alberson
Human_Surnames_0191=Alberto
Human_Surnames_0192=Alberts
Human_Surnames_0193=Albertson
Human_Surnames_0194=Albertus
Human_Surnames_0195=Albor
Human_Surnames_0196=Albrecht
Human_Surnames_0197=Albright
Human_Surnames_0198=Alby
Human_Surnames_0199=Alcala
Human_Surnames_0200=Alcantar
Human_Surnames_0201=Alcantara
Human_Surnames_0202=Alcaraz
Human_Surnames_0203=Alcazar
Human_Surnames_0204=Alcorn
Human_Surnames_0205=Alcorta
Human_Surnames_0206=Alcott
Human_Surnames_0207=Alda
Human_Surnames_0208=Aldaco
Human_Surnames_0209=Alday
Human_Surnames_0210=Alden
Human_Surnames_0211=Alder
Human_Surnames_0212=Alderman
Human_Surnames_0213=Alderson
Human_Surnames_0214=Aldred
Human_Surnames_0215=Aldrete
Human_Surnames_0216=Aldrich
Human_Surnames_0217=Aldridge
Human_Surnames_0218=Aldrin
Human_Surnames_0219=Alegre
Human_Surnames_0220=Alejandre
Human_Surnames_0221=Alejandro
Human_Surnames_0222=Alejo
Human_Surnames_0223=Aleksanian
Human_Surnames_0224=Alemu
Human_Surnames_0225=Aleshire
Human_Surnames_0226=Alessi
Human_Surnames_0227=Aletta
Human_Surnames_0228=Alewine
Human_Surnames_0229=Alexander
Human_Surnames_0230=Alexandre
Human_Surnames_0231=Alfaro
Human_Surnames_0232=Alfonsi
Human_Surnames_0233=Alfonso
Human_Surnames_0234=Alford
Human_Surnames_0235=Alfred
Human_Surnames_0236=Alfrey
Human_Surnames_0237=Algarin
Human_Surnames_0238=Alger
Human_Surnames_0239=Ali
Human_Surnames_0240=Alicea
Human_Surnames_0241=Aliff
Human_Surnames_0242=Alix
Human_Surnames_0243=Aliyev
Human_Surnames_0244=Alkire
Human_Surnames_0245=Allain
Human_Surnames_0246=Allaire
Human_Surnames_0247=Allan
Human_Surnames_0248=Allard
Human_Surnames_0249=Allbright
Human_Surnames_0250=Alldredge
Human_Surnames_0251=Alleman
Human_Surnames_0252=Allen
Human_Surnames_0253=Allende
Human_Surnames_0254=Allender
Human_Surnames_0255=Allensworth
Human_Surnames_0256=Allerton
Human_Surnames_0257=Alley
Human_Surnames_0258=Alleyne
Human_Surnames_0259=Allgood
Human_Surnames_0260=Alling
Human_Surnames_0261=Allison
Human_Surnames_0262=Allister
Human_Surnames_0263=Allman
Human_Surnames_0264=Alloway
Human_Surnames_0265=Allu
Human_Surnames_0266=Alluri
Human_Surnames_0267=Ally
Human_Surnames_0268=Allyn
Human_Surnames_0269=Almanza
Human_Surnames_0270=Almanzar
Human_Surnames_0271=Almaraz
Human_Surnames_0272=Almazan
Human_Surnames_0273=Almeda
Human_Surnames_0274=Almendarez
Human_Surnames_0275=Almodovar
Human_Surnames_0276=Almond
Human_Surnames_0277=Almonte
Human_Surnames_0278=Almquist
Human_Surnames_0279=Almy
Human_Surnames_0280=Alongi
Human_Surnames_0281=Alonso
Human_Surnames_0282=Alonzo
Human_Surnames_0283=Alpert
Human_Surnames_0284=Alpizar
Human_Surnames_0285=Alred
Human_Surnames_0286=Alsip
Human_Surnames_0287=Alsop
Human_Surnames_0288=Alston
Human_Surnames_0289=Alsup
Human_Surnames_0290=Alt
Human_Surnames_0291=Altamirano
Human_Surnames_0292=Alter
Human_Surnames_0293=Altera
Human_Surnames_0294=Althaus
Human_Surnames_0295=Altheim
Human_Surnames_0296=Altherr
Human_Surnames_0297=Althoff
Human_Surnames_0298=Althouse
Human_Surnames_0299=Altieri
Human_Surnames_0300=Altizer
Human_Surnames_0301=Altman
Human_Surnames_0302=Alton
Human_Surnames_0303=Alvarado
Human_Surnames_0304=Alvarez
Human_Surnames_0305=Alverson
Human_Surnames_0306=Alves
Human_Surnames_0307=Alvey
Human_Surnames_0308=Alviar
Human_Surnames_0309=Alvidrez
Human_Surnames_0310=Alvis
Human_Surnames_0311=Alvizo
Human_Surnames_0312=Alvord
Human_Surnames_0313=Alward
Human_Surnames_0314=Alway
Human_Surnames_0315=Alzate
Human_Surnames_0316=Amado
Human_Surnames_0317=Amador
Human_Surnames_0318=Amaki
Human_Surnames_0319=Amane
Human_Surnames_0320=Amano
Human_Surnames_0321=Amar
Human_Surnames_0322=Amari
Human_Surnames_0323=Amaro
Human_Surnames_0324=Ambani
Human_Surnames_0325=Ambler
Human_Surnames_0326=Ambriz
Human_Surnames_0327=Ambrocio
Human_Surnames_0328=Ambroise
Human_Surnames_0329=Ambrose
Human_Surnames_0330=Ambuja
Human_Surnames_0331=Amburn
Human_Surnames_0332=Amendola
Human_Surnames_0333=Amerson
Human_Surnames_0334=Amezcua
Human_Surnames_0335=Amherst
Human_Surnames_0336=Amini
Human_Surnames_0337=Amiri
Human_Surnames_0338=Amo
Human_Surnames_0339=Amod
Human_Surnames_0340=Amodeo
Human_Surnames_0341=Amoroso
Human_Surnames_0342=Amory
Human_Surnames_0343=Amparan
Human_Surnames_0344=Amrutham
Human_Surnames_0345=Amsden
Human_Surnames_0346=Amsler
Human_Surnames_0347=Amstutz
Human_Surnames_0348=An
Human_Surnames_0349=Anami
Human_Surnames_0350=Anand
Human_Surnames_0351=Anchan
Human_Surnames_0352=Andaya
Human_Surnames_0353=Anderson
Human_Surnames_0354=Andino
Human_Surnames_0355=Ando
Human_Surnames_0356=Andrada
Human_Surnames_0357=Andres
Human_Surnames_0358=Andrews
Human_Surnames_0359=Andrieux
Human_Surnames_0360=Andry
Human_Surnames_0361=Andujar
Human_Surnames_0362=Aneja
Human_Surnames_0363=Anello
Human_Surnames_0364=Anenih
Human_Surnames_0365=Ang
Human_Surnames_0366=Angel
Human_Surnames_0367=Angelini
Human_Surnames_0368=Angelo
Human_Surnames_0369=Angleton
Human_Surnames_0370=Anglin
Human_Surnames_0371=Angstadt
Human_Surnames_0372=Anguiano
Human_Surnames_0373=Angulo
Human_Surnames_0374=Ankney
Human_Surnames_0375=Ankrom
Human_Surnames_0376=Annandale
Human_Surnames_0377=Anno
Human_Surnames_0378=Anosov
Human_Surnames_0379=Ansari
Human_Surnames_0380=Ansell
Human_Surnames_0381=Ansley
Human_Surnames_0382=Anson
Human_Surnames_0383=Anstead
Human_Surnames_0384=Anstey
Human_Surnames_0385=Antal
Human_Surnames_0386=Antillon
Human_Surnames_0387=Antley
Human_Surnames_0388=Antoinette
Human_Surnames_0389=Antone
Human_Surnames_0390=Antonelli
Human_Surnames_0391=Antonio
Human_Surnames_0392=Antonov
Human_Surnames_0393=Antonucci
Human_Surnames_0394=Antunez
Human_Surnames_0395=Anumula
Human_Surnames_0396=Anwar
Human_Surnames_0397=Anzai
Human_Surnames_0398=Anzalone
Human_Surnames_0399=Aoki
Human_Surnames_0400=Aomori
Human_Surnames_0401=Aoyama
Human_Surnames_0402=Aparicio
Human_Surnames_0403=Apgar
Human_Surnames_0404=Aponius
Human_Surnames_0405=Aponte
Human_Surnames_0406=Appel
Human_Surnames_0407=Appiah
Human_Surnames_0408=Applebaum
Human_Surnames_0409=Applegate
Human_Surnames_0410=Appleton
Human_Surnames_0411=Apresyan
Human_Surnames_0412=Aquino
Human_Surnames_0413=Arai
Human_Surnames_0414=Araiza
Human_Surnames_0415=Arakawa
Human_Surnames_0416=Araki
Human_Surnames_0417=Aral
Human_Surnames_0418=Aramaki
Human_Surnames_0419=Arambula
Human_Surnames_0420=Arana
Human_Surnames_0421=Arango
Human_Surnames_0422=Arata
Human_Surnames_0423=Arauz
Human_Surnames_0424=Araya
Human_Surnames_0425=Arballo
Human_Surnames_0426=Arbaugh
Human_Surnames_0427=Arboleda
Human_Surnames_0428=Arbuckle
Human_Surnames_0429=Arcand
Human_Surnames_0430=Arce
Human_Surnames_0431=Arceo
Human_Surnames_0432=Archer
Human_Surnames_0433=Archibald
Human_Surnames_0434=Archila
Human_Surnames_0435=Arcilla
Human_Surnames_0436=Arcuri
Human_Surnames_0437=Ard
Human_Surnames_0438=Arden
Human_Surnames_0439=Arel
Human_Surnames_0440=Arellano
Human_Surnames_0441=Arencibia
Human_Surnames_0442=Arendse
Human_Surnames_0443=Arendt
Human_Surnames_0444=Arevalo
Human_Surnames_0445=Arey
Human_Surnames_0446=Arguello
Human_Surnames_0447=Argueta
Human_Surnames_0448=Arguijo
Human_Surnames_0449=Argumedo
Human_Surnames_0450=Arias
Human_Surnames_0451=Arif
Human_Surnames_0452=Arioka
Human_Surnames_0453=Arispe
Human_Surnames_0454=Arista
Human_Surnames_0455=Arita
Human_Surnames_0456=Ariza
Human_Surnames_0457=Arizaga
Human_Surnames_0458=Arjona
Human_Surnames_0459=Arkwright
Human_Surnames_0460=Armaly
Human_Surnames_0461=Armand
Human_Surnames_0462=Armendariz
Human_Surnames_0463=Armer
Human_Surnames_0464=Armfield
Human_Surnames_0465=Armijo
Human_Surnames_0466=Armine
Human_Surnames_0467=Armistead
Human_Surnames_0468=Armitage
Human_Surnames_0469=Armstead
Human_Surnames_0470=Armstrong
Human_Surnames_0471=Arnaud
Human_Surnames_0472=Arndt
Human_Surnames_0473=Arner
Human_Surnames_0474=Arnette
Human_Surnames_0475=Arney
Human_Surnames_0476=Arnoux
Human_Surnames_0477=Arquette
Human_Surnames_0478=Arredondo
Human_Surnames_0479=Arreguin
Human_Surnames_0480=Arriaga
Human_Surnames_0481=Arrieta
Human_Surnames_0482=Arrington
Human_Surnames_0483=Arrow
Human_Surnames_0484=Arrowood
Human_Surnames_0485=Arrowsmith
Human_Surnames_0486=Arroyo
Human_Surnames_0487=Arruda
Human_Surnames_0488=Arsenyev
Human_Surnames_0489=Arshad
Human_Surnames_0490=Arteaga
Human_Surnames_0491=Arter
Human_Surnames_0492=Artiaga
Human_Surnames_0493=Artman
Human_Surnames_0494=Artrip
Human_Surnames_0495=Artz
Human_Surnames_0496=Arvelo
Human_Surnames_0497=Arvidson
Human_Surnames_0498=Arvin
Human_Surnames_0499=Arvizo
Human_Surnames_0500=Arwood
Human_Surnames_0501=Arya
Human_Surnames_0502=Arzate
Human_Surnames_0503=Arzola
Human_Surnames_0504=Asad
Human_Surnames_0505=Asagiri
Human_Surnames_0506=Asahina
Human_Surnames_0507=Asakawa
Human_Surnames_0508=Asakura
Human_Surnames_0509=Asano
Human_Surnames_0510=Asante
Human_Surnames_0511=Asare
Human_Surnames_0512=Asbury
Human_Surnames_0513=Aschenbach
Human_Surnames_0514=Ascher
Human_Surnames_0515=Asencio
Human_Surnames_0516=Ash
Human_Surnames_0517=Ashar
Human_Surnames_0518=Ashbaugh
Human_Surnames_0519=Ashbrook
Human_Surnames_0520=Ashburn
Human_Surnames_0521=Ashby
Human_Surnames_0522=Ashcroft
Human_Surnames_0523=Ashida
Human_Surnames_0524=Ashikaga
Human_Surnames_0525=Ashraf
Human_Surnames_0526=Ashton
Human_Surnames_0527=Ashworth
Human_Surnames_0528=Asif
Human_Surnames_0529=Askin
Human_Surnames_0530=Assaf
Human_Surnames_0531=Astacio
Human_Surnames_0532=Astaire
Human_Surnames_0533=Asthana
Human_Surnames_0534=Astier
Human_Surnames_0535=Astley
Human_Surnames_0536=Aston
Human_Surnames_0537=Astor
Human_Surnames_0538=Ater
Human_Surnames_0539=Atherton
Human_Surnames_0540=Atienza
Human_Surnames_0541=Atilano
Human_Surnames_0542=Atkins
Human_Surnames_0543=Atkinson
Human_Surnames_0544=Atri
Human_Surnames_0545=Attah
Human_Surnames_0546=Attal
Human_Surnames_0547=Attanasio
Human_Surnames_0548=Attaway
Human_Surnames_0549=Attenborough
Human_Surnames_0550=Atterton
Human_Surnames_0551=Attia
Human_Surnames_0552=Atwal
Human_Surnames_0553=Atwater
Human_Surnames_0554=Atwood
Human_Surnames_0555=Aubin
Human_Surnames_0556=Aubry
Human_Surnames_0557=Auburn
Human_Surnames_0558=Auclair
Human_Surnames_0559=Audette
Human_Surnames_0560=Audley
Human_Surnames_0561=Auer
Human_Surnames_0562=Auerbach
Human_Surnames_0563=Augusta
Human_Surnames_0564=Austin
Human_Surnames_0565=Autry
Human_Surnames_0566=Auxier
Human_Surnames_0567=Auyeung
Human_Surnames_0568=Avakian
Human_Surnames_0569=Avallone
Human_Surnames_0570=Avalos
Human_Surnames_0571=Avant
Human_Surnames_0572=Avelar
Human_Surnames_0573=Avellaneda
Human_Surnames_0574=Avendano
Human_Surnames_0575=Avera
Human_Surnames_0576=Averett
Human_Surnames_0577=Averill
Human_Surnames_0578=Avery
Human_Surnames_0579=Avilez
Human_Surnames_0580=Avina
Human_Surnames_0581=Avitia
Human_Surnames_0582=Avril
Human_Surnames_0583=Awan
Human_Surnames_0584=Awasthi
Human_Surnames_0585=Awolowo
Human_Surnames_0586=Awruk
Human_Surnames_0587=Ax
Human_Surnames_0588=Axelrod
Human_Surnames_0589=Axson
Human_Surnames_0590=Axtell
Human_Surnames_0591=Axton
Human_Surnames_0592=Ayakawa
Human_Surnames_0593=Ayala
Human_Surnames_0594=Ayano
Human_Surnames_0595=Aybar
Human_Surnames_0596=Ayer
Human_Surnames_0597=Ayers
Human_Surnames_0598=Ayim
Human_Surnames_0599=Ayon
Human_Surnames_0600=Ayotte
Human_Surnames_0601=Ayres
Human_Surnames_0602=Azam
Human_Surnames_0603=Aziz
Human_Surnames_0604=Azuma
Human_Surnames_0605=Azumano
Human_Surnames_0606=Azure
Human_Surnames_0607=Baba
Human_Surnames_0608=Babayan
Human_Surnames_0609=Baber
Human_Surnames_0610=Babich
Human_Surnames_0611=Babineaux
Human_Surnames_0612=Babson
Human_Surnames_0613=Baca
Human_Surnames_0614=Bacani
Human_Surnames_0615=Bacchus
Human_Surnames_0616=Bach
Human_Surnames_0617=Bacher
Human_Surnames_0618=Bachman
Human_Surnames_0619=Backlund
Human_Surnames_0620=Backman
Human_Surnames_0621=Backstrom
Human_Surnames_0622=Badenhorst
Human_Surnames_0623=Badgley
Human_Surnames_0624=Badgujar
Human_Surnames_0625=Badhwar
Human_Surnames_0626=Badillo
Human_Surnames_0627=Badua
Human_Surnames_0628=Bae
Human_Surnames_0629=Baehr
Human_Surnames_0630=Baek
Human_Surnames_0631=Baert
Human_Surnames_0632=Baeza
Human_Surnames_0633=Baffin
Human_Surnames_0634=Bafna
Human_Surnames_0635=Bagby
Human_Surnames_0636=Bagley
Human_Surnames_0637=Bagwell
Human_Surnames_0638=Bahena
Human_Surnames_0639=Bahl
Human_Surnames_0640=Bai
Human_Surnames_0641=Baid
Human_Surnames_0642=Baier
Human_Surnames_0643=Bailey
Human_Surnames_0644=Bain
Human_Surnames_0645=Bainbridge
Human_Surnames_0646=Baines
Human_Surnames_0647=Bair
Human_Surnames_0648=Baird
Human_Surnames_0649=Baisley
Human_Surnames_0650=Baize
Human_Surnames_0651=Bajan
Human_Surnames_0652=Bak
Human_Surnames_0653=Baker
Human_Surnames_0654=Bakewell
Human_Surnames_0655=Bakos
Human_Surnames_0656=Bakshi
Human_Surnames_0657=Bal
Human_Surnames_0658=Bala
Human_Surnames_0659=Balaban
Human_Surnames_0660=Balboa
Human_Surnames_0661=Balcazar
Human_Surnames_0662=Baldauf
Human_Surnames_0663=Balderas
Human_Surnames_0664=Balderrama
Human_Surnames_0665=Balderson
Human_Surnames_0666=Baldi
Human_Surnames_0667=Baldini
Human_Surnames_0668=Baldridge
Human_Surnames_0669=Balducci
Human_Surnames_0670=Baldwin
Human_Surnames_0671=Balentine
Human_Surnames_0672=Balewa
Human_Surnames_0673=Balfour
Human_Surnames_0674=Balk
Human_Surnames_0675=Ballard
Human_Surnames_0676=Ballou
Human_Surnames_0677=Balmer
Human_Surnames_0678=Balmont
Human_Surnames_0679=Balog
Human_Surnames_0680=Balogun
Human_Surnames_0681=Baloyi
Human_Surnames_0682=Balser
Human_Surnames_0683=Baltazar
Human_Surnames_0684=Baltz
Human_Surnames_0685=Balzac
Human_Surnames_0686=Balzano
Human_Surnames_0687=Bam
Human_Surnames_0688=Bamberg
Human_Surnames_0689=Bamford
Human_Surnames_0690=Bamonti
Human_Surnames_0691=Ban
Human_Surnames_0692=Banahan
Human_Surnames_0693=Bancroft
Human_Surnames_0694=Bandaru
Human_Surnames_0695=Bane
Human_Surnames_0696=Banfield
Human_Surnames_0697=Banh
Human_Surnames_0698=Banich
Human_Surnames_0699=Banister
Human_Surnames_0700=Banks
Human_Surnames_0701=Bankston
Human_Surnames_0702=Bannerman
Human_Surnames_0703=Banning
Human_Surnames_0704=Bannister
Human_Surnames_0705=Bannon
Human_Surnames_0706=Bansal
Human_Surnames_0707=Banta
Human_Surnames_0708=Banton
Human_Surnames_0709=Bantwal
Human_Surnames_0710=Banuelos
Human_Surnames_0711=Bao
Human_Surnames_0712=Baraga
Human_Surnames_0713=Barajas
Human_Surnames_0714=Baraka
Human_Surnames_0715=Baranowski
Human_Surnames_0716=Baranski
Human_Surnames_0717=Baratta
Human_Surnames_0718=Barbaro
Human_Surnames_0719=Barber
Human_Surnames_0720=Barboza
Human_Surnames_0721=Barcelo
Human_Surnames_0722=Barcena
Human_Surnames_0723=Barcia
Human_Surnames_0724=Barclay
Human_Surnames_0725=Barco
Human_Surnames_0726=Barcomb
Human_Surnames_0727=Bard
Human_Surnames_0728=Bardet
Human_Surnames_0729=Bardin
Human_Surnames_0730=Bardsley
Human_Surnames_0731=Bardwell
Human_Surnames_0732=Barger
Human_Surnames_0733=Bargo
Human_Surnames_0734=Barham
Human_Surnames_0735=Barker
Human_Surnames_0736=Barkley
Human_Surnames_0737=Barksdale
Human_Surnames_0738=Barley
Human_Surnames_0739=Barlow
Human_Surnames_0740=Barnette
Human_Surnames_0741=Barnhill
Human_Surnames_0742=Barnum
Human_Surnames_0743=Baro
Human_Surnames_0744=Barocio
Human_Surnames_0745=Baron
Human_Surnames_0746=Barot
Human_Surnames_0747=Barr
Human_Surnames_0748=Barraclough
Human_Surnames_0749=Barragan
Human_Surnames_0750=Barranco
Human_Surnames_0751=Barras
Human_Surnames_0752=Barratt
Human_Surnames_0753=Barraza
Human_Surnames_0754=Barre
Human_Surnames_0755=Barreau
Human_Surnames_0756=Barrera
Human_Surnames_0757=Barresi
Human_Surnames_0758=Barret
Human_Surnames_0759=Barreto
Human_Surnames_0760=Barrick
Human_Surnames_0761=Barriga
Human_Surnames_0762=Barringer
Human_Surnames_0763=Barrington
Human_Surnames_0764=Barrios
Human_Surnames_0765=Barron
Human_Surnames_0766=Barrow
Human_Surnames_0767=Barrymore
Human_Surnames_0768=Barstow
Human_Surnames_0769=Barta
Human_Surnames_0770=Bartel
Human_Surnames_0771=Barter
Human_Surnames_0772=Barth
Human_Surnames_0773=Bartle
Human_Surnames_0774=Bartlett
Human_Surnames_0775=Bartlow
Human_Surnames_0776=Bartolo
Human_Surnames_0777=Barton
Human_Surnames_0778=Bartowski
Human_Surnames_0779=Bartz
Human_Surnames_0780=Barua
Human_Surnames_0781=Barwick
Human_Surnames_0782=Basa
Human_Surnames_0783=Basaldua
Human_Surnames_0784=Basco
Human_Surnames_0785=Basden
Human_Surnames_0786=Basford
Human_Surnames_0787=Basham
Human_Surnames_0788=Bashir
Human_Surnames_0789=Basinger
Human_Surnames_0790=Baskerville
Human_Surnames_0791=Baskett
Human_Surnames_0792=Baskin
Human_Surnames_0793=Basler
Human_Surnames_0794=Basquez
Human_Surnames_0795=Bassett
Human_Surnames_0796=Bassi
Human_Surnames_0797=Bassler
Human_Surnames_0798=Basu
Human_Surnames_0799=Basurto
Human_Surnames_0800=Bates
Human_Surnames_0801=Batey
Human_Surnames_0802=Bathurst
Human_Surnames_0803=Batiste
Human_Surnames_0804=Battaglia
Human_Surnames_0805=Baud
Human_Surnames_0806=Bauder
Human_Surnames_0807=Baudet
Human_Surnames_0808=Baudin
Human_Surnames_0809=Baugh
Human_Surnames_0810=Baum
Human_Surnames_0811=Bauman
Human_Surnames_0812=Baumbach
Human_Surnames_0813=Baumer
Human_Surnames_0814=Baun
Human_Surnames_0815=Baur
Human_Surnames_0816=Bax
Human_Surnames_0817=Baxley
Human_Surnames_0818=Baxter
Human_Surnames_0819=Bayard
Human_Surnames_0820=Bayer
Human_Surnames_0821=Bayfield
Human_Surnames_0822=Bayles
Human_Surnames_0823=Bayona
Human_Surnames_0824=Bazan
Human_Surnames_0825=Baze
Human_Surnames_0826=Bazin
Human_Surnames_0827=Beacham
Human_Surnames_0828=Beacon
Human_Surnames_0829=Beadle
Human_Surnames_0830=Beagle
Human_Surnames_0831=Beale
Human_Surnames_0832=Bean
Human_Surnames_0833=Beardsley
Human_Surnames_0834=Beasley
Human_Surnames_0835=Beaton
Human_Surnames_0836=Beau
Human_Surnames_0837=Beaudette
Human_Surnames_0838=Beauford
Human_Surnames_0839=Beaumont
Human_Surnames_0840=Beauregard
Human_Surnames_0841=Beazley
Human_Surnames_0842=Becerra
Human_Surnames_0843=Bechard
Human_Surnames_0844=Becher
Human_Surnames_0845=Bechtel
Human_Surnames_0846=Beck
Human_Surnames_0847=Becker
Human_Surnames_0848=Beckerman
Human_Surnames_0849=Beckett
Human_Surnames_0850=Beckford
Human_Surnames_0851=Beckham
Human_Surnames_0852=Bedi
Human_Surnames_0853=Beecher
Human_Surnames_0854=Beechtree
Human_Surnames_0855=Beekman
Human_Surnames_0856=Beeks
Human_Surnames_0857=Behan
Human_Surnames_0858=Behar
Human_Surnames_0859=Behler
Human_Surnames_0860=Behm
Human_Surnames_0861=Behr
Human_Surnames_0862=Behringer
Human_Surnames_0863=Beitzel
Human_Surnames_0864=Bekele
Human_Surnames_0865=Bekker
Human_Surnames_0866=Belair
Human_Surnames_0867=Beland
Human_Surnames_0868=Belcastro
Human_Surnames_0869=Belcher
Human_Surnames_0870=Belden
Human_Surnames_0871=Belding
Human_Surnames_0872=Belford
Human_Surnames_0873=Belgarde
Human_Surnames_0874=Belgrave
Human_Surnames_0875=Beliveau
Human_Surnames_0876=Belk
Human_Surnames_0877=Bell
Human_Surnames_0878=Bellamy
Human_Surnames_0879=Bellet
Human_Surnames_0880=Belli
Human_Surnames_0881=Bellingham
Human_Surnames_0882=Bellini
Human_Surnames_0883=Bellucci
Human_Surnames_0884=Belmont
Human_Surnames_0885=Belser
Human_Surnames_0886=Beltz
Human_Surnames_0887=Belvin
Human_Surnames_0888=Belz
Human_Surnames_0889=Belzoni
Human_Surnames_0890=Bembry
Human_Surnames_0891=Benbow
Human_Surnames_0892=Bendel
Human_Surnames_0893=Benedict
Human_Surnames_0894=Benegal
Human_Surnames_0895=Beneventi
Human_Surnames_0896=Benford
Human_Surnames_0897=Benko
Human_Surnames_0898=Bennett
Human_Surnames_0899=Benning
Human_Surnames_0900=Benninger
Human_Surnames_0901=Beno
Human_Surnames_0902=Benoit
Human_Surnames_0903=Bensen
Human_Surnames_0904=Bentley
Human_Surnames_0905=Benton
Human_Surnames_0906=Beppu
Human_Surnames_0907=Bequette
Human_Surnames_0908=Beran
Human_Surnames_0909=Berardi
Human_Surnames_0910=Beresford
Human_Surnames_0911=Berezovsky
Human_Surnames_0912=Berg
Human_Surnames_0913=Bergan
Human_Surnames_0914=Berger
Human_Surnames_0915=Berggren
Human_Surnames_0916=Bergin
Human_Surnames_0917=Berglund
Human_Surnames_0918=Bergman
Human_Surnames_0919=Bergner
Human_Surnames_0920=Bergquist
Human_Surnames_0921=Bergstrom
Human_Surnames_0922=Beringer
Human_Surnames_0923=Berisha
Human_Surnames_0924=Berk
Human_Surnames_0925=Berker
Human_Surnames_0926=Berkheimer
Human_Surnames_0927=Berkley
Human_Surnames_0928=Berkman
Human_Surnames_0929=Berlanga
Human_Surnames_0930=Berlin
Human_Surnames_0931=Berlusconi
Human_Surnames_0932=Berman
Human_Surnames_0933=Bermeo
Human_Surnames_0934=Bernabe
Human_Surnames_0935=Bernhardt
Human_Surnames_0936=Berrett
Human_Surnames_0937=Berrian
Human_Surnames_0938=Berroa
Human_Surnames_0939=Berry
Human_Surnames_0940=Berti
Human_Surnames_0941=Bertolini
Human_Surnames_0942=Bertram
Human_Surnames_0943=Bertrand
Human_Surnames_0944=Bertucci
Human_Surnames_0945=Beshara
Human_Surnames_0946=Bessant
Human_Surnames_0947=Bessler
Human_Surnames_0948=Besson
Human_Surnames_0949=Best
Human_Surnames_0950=Beswick
Human_Surnames_0951=Beville
Human_Surnames_0952=Bey
Human_Surnames_0953=Beyer
Human_Surnames_0954=Bezuidenhout
Human_Surnames_0955=Bhakri
Human_Surnames_0956=Bhakta
Human_Surnames_0957=Bhandari
Human_Surnames_0958=Bhanushali
Human_Surnames_0959=Bhat
Human_Surnames_0960=Bhatia
Human_Surnames_0961=Bhatti
Human_Surnames_0962=Bhimani
Human_Surnames_0963=Bibbs
Human_Surnames_0964=Bice
Human_Surnames_0965=Bickel
Human_Surnames_0966=Bickerstaff
Human_Surnames_0967=Bickett
Human_Surnames_0968=Bickford
Human_Surnames_0969=Bickham
Human_Surnames_0970=Biddle
Human_Surnames_0971=Bidwell
Human_Surnames_0972=Bier
Human_Surnames_0973=Bigby
Human_Surnames_0974=Bigelow
Human_Surnames_0975=Biggins
Human_Surnames_0976=Billet
Human_Surnames_0977=Billings
Human_Surnames_0978=Billingsley
Human_Surnames_0979=Billington
Human_Surnames_0980=Bilzerian
Human_Surnames_0981=Binford
Human_Surnames_0982=Binkley
Human_Surnames_0983=Binner
Human_Surnames_0984=Binswanger
Human_Surnames_0985=Biondi
Human_Surnames_0986=Birbeck
Human_Surnames_0987=Birch
Human_Surnames_0988=Birchfield
Human_Surnames_0989=Bird
Human_Surnames_0990=Birdsong
Human_Surnames_0991=Birge
Human_Surnames_0992=Birkholz
Human_Surnames_0993=Birmingham
Human_Surnames_0994=Biro
Human_Surnames_0995=Bischoff
Human_Surnames_0996=Bishop
Human_Surnames_0997=Bissell
Human_Surnames_0998=Bissett
Human_Surnames_0999=Bitar
Human_Surnames_1000=Bitner
Human_Surnames_1001=Bittle
Human_Surnames_1002=Bitz
Human_Surnames_1003=Bivens
Human_Surnames_1004=Bivona
Human_Surnames_1005=Bixby
Human_Surnames_1006=Bixler
Human_Surnames_1007=Biyani
Human_Surnames_1008=Bjornson
Human_Surnames_1009=Blachman
Human_Surnames_1010=Black
Human_Surnames_1011=Blackard
Human_Surnames_1012=Blackburn
Human_Surnames_1013=Blackstone
Human_Surnames_1014=Blagg
Human_Surnames_1015=Blaine
Human_Surnames_1016=Blair
Human_Surnames_1017=Blais
Human_Surnames_1018=Blaise
Human_Surnames_1019=Blakely
Human_Surnames_1020=Blanc
Human_Surnames_1021=Blanchet
Human_Surnames_1022=Blanco
Human_Surnames_1023=Blandford
Human_Surnames_1024=Blauser
Human_Surnames_1025=Blaylock
Human_Surnames_1026=Blaze
Human_Surnames_1027=Bledsoe
Human_Surnames_1028=Bleeker
Human_Surnames_1029=Bliss
Human_Surnames_1030=Bliven
Human_Surnames_1031=Blomberg
Human_Surnames_1032=Blomquist
Human_Surnames_1033=Bloodworth
Human_Surnames_1034=Bloom
Human_Surnames_1035=Bloomberg
Human_Surnames_1036=Bloomfield
Human_Surnames_1037=Blosser
Human_Surnames_1038=Blubaugh
Human_Surnames_1039=Blue
Human_Surnames_1040=Blum
Human_Surnames_1041=Blumberg
Human_Surnames_1042=Blumenfeld
Human_Surnames_1043=Blumenthal
Human_Surnames_1044=Blundell
Human_Surnames_1045=Blunk
Human_Surnames_1046=Blythe
Human_Surnames_1047=Bocchino
Human_Surnames_1048=Bock
Human_Surnames_1049=Bockman
Human_Surnames_1050=Boden
Human_Surnames_1051=Bodendorf
Human_Surnames_1052=Bodie
Human_Surnames_1053=Bodin
Human_Surnames_1054=Bodkin
Human_Surnames_1055=Boehler
Human_Surnames_1056=Boehmer
Human_Surnames_1057=Boen
Human_Surnames_1058=Bogard
Human_Surnames_1059=Bogdan
Human_Surnames_1060=Boggs
Human_Surnames_1061=Bogle
Human_Surnames_1062=Bohan
Human_Surnames_1063=Bohl
Human_Surnames_1064=Bohler
Human_Surnames_1065=Bohlman
Human_Surnames_1066=Bohner
Human_Surnames_1067=Bohr
Human_Surnames_1068=Boisson
Human_Surnames_1069=Bok
Human_Surnames_1070=Bolan
Human_Surnames_1071=Boles
Human_Surnames_1072=Bolger
Human_Surnames_1073=Bolin
Human_Surnames_1074=Bolingbroke
Human_Surnames_1075=Bolstad
Human_Surnames_1076=Boltz
Human_Surnames_1077=Bolyard
Human_Surnames_1078=Boman
Human_Surnames_1079=Bonacci
Human_Surnames_1080=Bondy
Human_Surnames_1081=Bonelli
Human_Surnames_1082=Bonin
Human_Surnames_1083=Bonnard
Human_Surnames_1084=Bonnett
Human_Surnames_1085=Bonneville
Human_Surnames_1086=Bonura
Human_Surnames_1087=Booker
Human_Surnames_1088=Boone
Human_Surnames_1089=Booth
Human_Surnames_1090=Borden
Human_Surnames_1091=Borek
Human_Surnames_1092=Borel
Human_Surnames_1093=Borelli
Human_Surnames_1094=Borgen
Human_Surnames_1095=Borgia
Human_Surnames_1096=Borisov
Human_Surnames_1097=Borkowski
Human_Surnames_1098=Borland
Human_Surnames_1099=Boros
Human_Surnames_1100=Borrayo
Human_Surnames_1101=Bosch
Human_Surnames_1102=Bosco
Human_Surnames_1103=Boseman
Human_Surnames_1104=Bosler
Human_Surnames_1105=Bosley
Human_Surnames_1106=Bosque
Human_Surnames_1107=Boster
Human_Surnames_1108=Bostrom
Human_Surnames_1109=Bostwick
Human_Surnames_1110=Bosworth
Human_Surnames_1111=Botello
Human_Surnames_1112=Botero
Human_Surnames_1113=Bouchard
Human_Surnames_1114=Bouchet
Human_Surnames_1115=Boudet
Human_Surnames_1116=Boughton
Human_Surnames_1117=Bouma
Human_Surnames_1118=Bourassa
Human_Surnames_1119=Bowden
Human_Surnames_1120=Bowen
Human_Surnames_1121=Bower
Human_Surnames_1122=Boyd
Human_Surnames_1123=Boyer
Human_Surnames_1124=Boyle
Human_Surnames_1125=Bozek
Human_Surnames_1126=Bracewell
Human_Surnames_1127=Brack
Human_Surnames_1128=Bracken
Human_Surnames_1129=Bradburn
Human_Surnames_1130=Bradbury
Human_Surnames_1131=Braden
Human_Surnames_1132=Bradford
Human_Surnames_1133=Bradshaw
Human_Surnames_1134=Bragdon
Human_Surnames_1135=Bramble
Human_Surnames_1136=Bramwell
Human_Surnames_1137=Bran
Human_Surnames_1138=Brancato
Human_Surnames_1139=Branch
Human_Surnames_1140=Brandel
Human_Surnames_1141=Brandenburg
Human_Surnames_1142=Brandis
Human_Surnames_1143=Brandow
Human_Surnames_1144=Brandt
Human_Surnames_1145=Branigan
Human_Surnames_1146=Brannigan
Human_Surnames_1147=Branning
Human_Surnames_1148=Branson
Human_Surnames_1149=Brant
Human_Surnames_1150=Brantner
Human_Surnames_1151=Brasel
Human_Surnames_1152=Brasher
Human_Surnames_1153=Bratanek
Human_Surnames_1154=Bratten
Human_Surnames_1155=Brault
Human_Surnames_1156=Braverman
Human_Surnames_1157=Braxton
Human_Surnames_1158=Brayson
Human_Surnames_1159=Brazier
Human_Surnames_1160=Breckenridge
Human_Surnames_1161=Brehmer
Human_Surnames_1162=Brekke
Human_Surnames_1163=Bremner
Human_Surnames_1164=Brendel
Human_Surnames_1165=Brent
Human_Surnames_1166=Brentano
Human_Surnames_1167=Breon
Human_Surnames_1168=Breslin
Human_Surnames_1169=Bressler
Human_Surnames_1170=Brett
Human_Surnames_1171=Brewer
Human_Surnames_1172=Brewster
Human_Surnames_1173=Breyer
Human_Surnames_1174=Breytenbach
Human_Surnames_1175=Briand
Human_Surnames_1176=Briar
Human_Surnames_1177=Brickley
Human_Surnames_1178=Brickner
Human_Surnames_1179=Bridges
Human_Surnames_1180=Briganti
Human_Surnames_1181=Briggs
Human_Surnames_1182=Brighton
Human_Surnames_1183=Brillhart
Human_Surnames_1184=Brimer
Human_Surnames_1185=Brindle
Human_Surnames_1186=Brink
Human_Surnames_1187=Brinkerhoff
Human_Surnames_1188=Brinkley
Human_Surnames_1189=Briscoe
Human_Surnames_1190=Brissette
Human_Surnames_1191=Bristow
Human_Surnames_1192=Britton
Human_Surnames_1193=Brixton
Human_Surnames_1194=Broad
Human_Surnames_1195=Brocato
Human_Surnames_1196=Brochard
Human_Surnames_1197=Brock
Human_Surnames_1198=Brockmeyer
Human_Surnames_1199=Brockway
Human_Surnames_1200=Brode
Human_Surnames_1201=Brodie
Human_Surnames_1202=Bronson
Human_Surnames_1203=Bronte
Human_Surnames_1204=Brooker
Human_Surnames_1205=Brookhart
Human_Surnames_1206=Brookings
Human_Surnames_1207=Brooks
Human_Surnames_1208=Brophy
Human_Surnames_1209=Bross
Human_Surnames_1210=Brotkopf
Human_Surnames_1211=Broughton
Human_Surnames_1212=Broward
Human_Surnames_1213=Brown
Human_Surnames_1214=Brownfield
Human_Surnames_1215=Browning
Human_Surnames_1216=Broz
Human_Surnames_1217=Brubaker
Human_Surnames_1218=Brucker
Human_Surnames_1219=Bruhn
Human_Surnames_1220=Brumbaugh
Human_Surnames_1221=Brumley
Human_Surnames_1222=Brummel
Human_Surnames_1223=Brunetti
Human_Surnames_1224=Brungardt
Human_Surnames_1225=Brunk
Human_Surnames_1226=Brunson
Human_Surnames_1227=Bryant
Human_Surnames_1228=Bryce
Human_Surnames_1229=Bryer
Human_Surnames_1230=Bucci
Human_Surnames_1231=Buchanan
Human_Surnames_1232=Bucher
Human_Surnames_1233=Buchholtz
Human_Surnames_1234=Bucio
Human_Surnames_1235=Buckler
Human_Surnames_1236=Buckley
Human_Surnames_1237=Buckner
Human_Surnames_1238=Budai
Human_Surnames_1239=Budnick
Human_Surnames_1240=Budzinski
Human_Surnames_1241=Buelna
Human_Surnames_1242=Buendia
Human_Surnames_1243=Buerger
Human_Surnames_1244=Bufford
Human_Surnames_1245=Bugbee
Human_Surnames_1246=Buhari
Human_Surnames_1247=Buhler
Human_Surnames_1248=Buisson
Human_Surnames_1249=Bukowski
Human_Surnames_1250=Bulgakov
Human_Surnames_1251=Bullard
Human_Surnames_1252=Bullock
Human_Surnames_1253=Bunch
Human_Surnames_1254=Burgess
Human_Surnames_1255=Bunker
Human_Surnames_1256=Bunsen
Human_Surnames_1257=Burba
Human_Surnames_1258=Burbage
Human_Surnames_1259=Burbank
Human_Surnames_1260=Burch
Human_Surnames_1261=Burchard
Human_Surnames_1262=Burchell
Human_Surnames_1263=Burdette
Human_Surnames_1264=Burel
Human_Surnames_1265=Buresh
Human_Surnames_1266=Burkart
Human_Surnames_1267=Burke
Human_Surnames_1268=Burlingham
Human_Surnames_1269=Burnett
Human_Surnames_1270=Burns
Human_Surnames_1271=Burnside
Human_Surnames_1272=Burrell
Human_Surnames_1273=Burrough
Human_Surnames_1274=Burrows
Human_Surnames_1275=Burton
Human_Surnames_1276=Burwell
Human_Surnames_1277=Burzynski
Human_Surnames_1278=Busby
Human_Surnames_1279=Bushnell
Human_Surnames_1280=Bustillo
Human_Surnames_1281=Buterbaugh
Human_Surnames_1282=Butler
Human_Surnames_1283=Butner
Human_Surnames_1284=Butterfield
Human_Surnames_1285=Byeon
Human_Surnames_1286=Byers
Human_Surnames_1287=Byng
Human_Surnames_1288=Byram
Human_Surnames_1289=Byrd
Human_Surnames_1290=Byron
Human_Surnames_1291=Caba
Human_Surnames_1292=Caballero
Human_Surnames_1293=Caban
Human_Surnames_1294=Cabe
Human_Surnames_1295=Cabello
Human_Surnames_1296=Cabot
Human_Surnames_1297=Cacho
Human_Surnames_1298=Caddell
Human_Surnames_1299=Cadena
Human_Surnames_1300=Cadman
Human_Surnames_1301=Cadwell
Human_Surnames_1302=Cafaro
Human_Surnames_1303=Caffrey
Human_Surnames_1304=Cage
Human_Surnames_1305=Caggiano
Human_Surnames_1306=Cagney
Human_Surnames_1307=Cahill
Human_Surnames_1308=Caine
Human_Surnames_1309=Calabrese
Human_Surnames_1310=Calabro
Human_Surnames_1311=Calahan
Human_Surnames_1312=Calderon
Human_Surnames_1313=Caldwell
Human_Surnames_1314=Calero
Human_Surnames_1315=Calfee
Human_Surnames_1316=Calhoon
Human_Surnames_1317=Caliendo
Human_Surnames_1318=Calix
Human_Surnames_1319=Callahan
Human_Surnames_1320=Callaway
Human_Surnames_1321=Callow
Human_Surnames_1322=Calloway
Human_Surnames_1323=Calo
Human_Surnames_1324=Calton
Human_Surnames_1325=Calvo
Human_Surnames_1326=Calzada
Human_Surnames_1327=Camacho
Human_Surnames_1328=Camarillo
Human_Surnames_1329=Cambra
Human_Surnames_1330=Camden
Human_Surnames_1331=Cameron
Human_Surnames_1332=Campanelli
Human_Surnames_1333=Campo
Human_Surnames_1334=Cancino
Human_Surnames_1335=Candela
Human_Surnames_1336=Cane
Human_Surnames_1337=Cannata
Human_Surnames_1338=Canning
Human_Surnames_1339=Cannon
Human_Surnames_1340=Canter
Human_Surnames_1341=Cantley
Human_Surnames_1342=Canton
Human_Surnames_1343=Cantrell
Human_Surnames_1344=Cantwell
Human_Surnames_1345=Cao
Human_Surnames_1346=Capasso
Human_Surnames_1347=Capehart
Human_Surnames_1348=Capelle
Human_Surnames_1349=Caperton
Human_Surnames_1350=Capistran
Human_Surnames_1351=Capizzi
Human_Surnames_1352=Caplan
Human_Surnames_1353=Capon
Human_Surnames_1354=Cappiello
Human_Surnames_1355=Caprell
Human_Surnames_1356=Caraballo
Human_Surnames_1357=Caraveo
Human_Surnames_1358=Caraway
Human_Surnames_1359=Carbaugh
Human_Surnames_1360=Carbone
Human_Surnames_1361=Carden
Human_Surnames_1362=Cardew
Human_Surnames_1363=Cardillo
Human_Surnames_1364=Cardoza
Human_Surnames_1365=Cargill
Human_Surnames_1366=Carini
Human_Surnames_1367=Carlberg
Human_Surnames_1368=Carlin
Human_Surnames_1369=Carlisle
Human_Surnames_1370=Carlson
Human_Surnames_1371=Carlstrom
Human_Surnames_1372=Carlucci
Human_Surnames_1373=Carmadie
Human_Surnames_1374=Carmichael
Human_Surnames_1375=Carnegie
Human_Surnames_1376=Carollo
Human_Surnames_1377=Carpenter
Human_Surnames_1378=Carpino
Human_Surnames_1379=Carr
Human_Surnames_1380=Carranza
Human_Surnames_1381=Carraway
Human_Surnames_1382=Carrell
Human_Surnames_1383=Carreon
Human_Surnames_1384=Carrey
Human_Surnames_1385=Carrigan
Human_Surnames_1386=Carrington
Human_Surnames_1387=Carson
Human_Surnames_1388=Carstens
Human_Surnames_1389=Carter
Human_Surnames_1390=Cartwright
Human_Surnames_1391=Carver
Human_Surnames_1392=Casado
Human_Surnames_1393=Casady
Human_Surnames_1394=Casey
Human_Surnames_1395=Casler
Human_Surnames_1396=Casner
Human_Surnames_1397=Caso
Human_Surnames_1398=Cass
Human_Surnames_1399=Cassano
Human_Surnames_1400=Cassara
Human_Surnames_1401=Cassell
Human_Surnames_1402=Cassidy
Human_Surnames_1403=Castaldo
Human_Surnames_1404=Castaneda
Human_Surnames_1405=Castano
Human_Surnames_1406=Castellano
Human_Surnames_1407=Castelo
Human_Surnames_1408=Caster
Human_Surnames_1409=Castillo
Human_Surnames_1410=Castle
Human_Surnames_1411=Castner
Human_Surnames_1412=Castorena
Human_Surnames_1413=Caswell
Human_Surnames_1414=Catano
Human_Surnames_1415=Cathcart
Human_Surnames_1416=Catlett
Human_Surnames_1417=Cato
Human_Surnames_1418=Catron
Human_Surnames_1419=Caudell
Human_Surnames_1420=Caudillo
Human_Surnames_1421=Caufield
Human_Surnames_1422=Cavaliere
Human_Surnames_1423=Cavallaro
Human_Surnames_1424=Cavanaugh
Human_Surnames_1425=Cavazos
Human_Surnames_1426=Cavendish
Human_Surnames_1427=Caverly
Human_Surnames_1428=Cavitt
Human_Surnames_1429=Caxton
Human_Surnames_1430=Cella
Human_Surnames_1431=Cepero
Human_Surnames_1432=Cera
Human_Surnames_1433=Cerezo
Human_Surnames_1434=Cerny
Human_Surnames_1435=Cerrato
Human_Surnames_1436=Cerrone
Human_Surnames_1437=Cervantes
Human_Surnames_1438=Cesario
Human_Surnames_1439=Chabbria
Human_Surnames_1440=Chace
Human_Surnames_1441=Chacko
Human_Surnames_1442=Chadalavada
Human_Surnames_1443=Chadwick
Human_Surnames_1444=Chaffee
Human_Surnames_1445=Chagoya
Human_Surnames_1446=Chaisson
Human_Surnames_1447=Chalk
Human_Surnames_1448=Chamberlin
Human_Surnames_1449=Chambers
Human_Surnames_1450=Champlain
Human_Surnames_1451=Chan
Human_Surnames_1452=Chancey
Human_Surnames_1453=Chandler
Human_Surnames_1454=Chandra
Human_Surnames_1455=Chang
Human_Surnames_1456=Channing
Human_Surnames_1457=Chao
Human_Surnames_1458=Chaphekar
Human_Surnames_1459=Chaplin
Human_Surnames_1460=Chapling
Human_Surnames_1461=Chapman
Human_Surnames_1462=Chappel
Human_Surnames_1463=Chappelle
Human_Surnames_1464=Charmaine
Human_Surnames_1465=Charron
Human_Surnames_1466=Charter
Human_Surnames_1467=Chase
Human_Surnames_1468=Chastain
Human_Surnames_1469=Chateau
Human_Surnames_1470=Chatfield
Human_Surnames_1471=Chatterjee
Human_Surnames_1472=Chau
Human_Surnames_1473=Chaucer
Human_Surnames_1474=Chauhan
Human_Surnames_1475=Chauncey
Human_Surnames_1476=Chauvet
Human_Surnames_1477=Chavarria
Human_Surnames_1478=Chavez
Human_Surnames_1479=Che
Human_Surnames_1480=Cheadle
Human_Surnames_1481=Cheever
Human_Surnames_1482=Chen
Human_Surnames_1483=Cheng
Human_Surnames_1484=Chengyu
Human_Surnames_1485=Chenoweth
Human_Surnames_1486=Cheong
Human_Surnames_1487=Cheramie
Human_Surnames_1488=Cherian
Human_Surnames_1489=Chernov
Human_Surnames_1490=Chesney
Human_Surnames_1491=Chesnut
Human_Surnames_1492=Chester
Human_Surnames_1493=Cheswick
Human_Surnames_1494=Chevalier
Human_Surnames_1495=Chevez
Human_Surnames_1496=Chien
Human_Surnames_1497=Chikamoto
Human_Surnames_1498=Childers
Human_Surnames_1499=Chilton
Human_Surnames_1500=Chin
Human_Surnames_1501=Ching
Human_Surnames_1502=Chino
Human_Surnames_1503=Chiron
Human_Surnames_1504=Chisholm
Human_Surnames_1505=Chisum
Human_Surnames_1506=Chittum
Human_Surnames_1507=Cho
Human_Surnames_1508=Chock
Human_Surnames_1509=Choi
Human_Surnames_1510=Choksi
Human_Surnames_1511=Chomsky
Human_Surnames_1512=Chong
Human_Surnames_1513=Chopin
Human_Surnames_1514=Chopra
Human_Surnames_1515=Chow
Human_Surnames_1516=Choy
Human_Surnames_1517=Chu
Human_Surnames_1518=Chubb
Human_Surnames_1519=Chumley
Human_Surnames_1520=Chun
Human_Surnames_1521=Chung
Human_Surnames_1522=Chupp
Human_Surnames_1523=Churchill
Human_Surnames_1524=Ciaccio
Human_Surnames_1525=Cianci
Human_Surnames_1526=Ciesla
Human_Surnames_1527=Cikanowick
Human_Surnames_1528=Cimino
Human_Surnames_1529=Cincotta
Human_Surnames_1530=Cintron
Human_Surnames_1531=Ciotti
Human_Surnames_1532=Cipriani
Human_Surnames_1533=Cirino
Human_Surnames_1534=Claggett
Human_Surnames_1535=Claiborne
Human_Surnames_1536=Clairmont
Human_Surnames_1537=Clancy
Human_Surnames_1538=Clapman
Human_Surnames_1539=Clapper
Human_Surnames_1540=Clarke
Human_Surnames_1541=Clarkson
Human_Surnames_1542=Clatterbuck
Human_Surnames_1543=Claudel
Human_Surnames_1544=Clause
Human_Surnames_1545=Claussen
Human_Surnames_1546=Claxton
Human_Surnames_1547=Clay
Human_Surnames_1548=Clayborn
Human_Surnames_1549=Clayden
Human_Surnames_1550=Claypool
Human_Surnames_1551=Clayton
Human_Surnames_1552=Cleary
Human_Surnames_1553=Cleese
Human_Surnames_1554=Cleghorn
Human_Surnames_1555=Clemente
Human_Surnames_1556=Clements
Human_Surnames_1557=Clemons
Human_Surnames_1558=Clifton
Human_Surnames_1559=Cline
Human_Surnames_1560=Clinger
Human_Surnames_1561=Clingerman
Human_Surnames_1562=Clinton
Human_Surnames_1563=Clodfelter
Human_Surnames_1564=Clover
Human_Surnames_1565=Clyburn
Human_Surnames_1566=Clyne
Human_Surnames_1567=Cobb
Human_Surnames_1568=Cochran
Human_Surnames_1569=Codington
Human_Surnames_1570=Cody
Human_Surnames_1571=Coen
Human_Surnames_1572=Coffer
Human_Surnames_1573=Coffield
Human_Surnames_1574=Cogan
Human_Surnames_1575=Cogburn
Human_Surnames_1576=Coggins
Human_Surnames_1577=Cogswell
Human_Surnames_1578=Cohen
Human_Surnames_1579=Colbert
Human_Surnames_1580=Colby
Human_Surnames_1581=Coldwell
Human_Surnames_1582=Cole
Human_Surnames_1583=Coleman
Human_Surnames_1584=Coletta
Human_Surnames_1585=Colfax
Human_Surnames_1586=Collado
Human_Surnames_1587=Colletti
Human_Surnames_1588=Collier
Human_Surnames_1589=Colligan
Human_Surnames_1590=Collins
Human_Surnames_1591=Collinsworth
Human_Surnames_1592=Colmenero
Human_Surnames_1593=Colson
Human_Surnames_1594=Colt
Human_Surnames_1595=Colton
Human_Surnames_1596=Coltrane
Human_Surnames_1597=Colucci
Human_Surnames_1598=Columbus
Human_Surnames_1599=Colvard
Human_Surnames_1600=Combes
Human_Surnames_1601=Combrink
Human_Surnames_1602=Comeaux
Human_Surnames_1603=Comfort
Human_Surnames_1604=Compton
Human_Surnames_1605=Comstock
Human_Surnames_1606=Conard
Human_Surnames_1607=Conejo
Human_Surnames_1608=Coney
Human_Surnames_1609=Cong
Human_Surnames_1610=Conkle
Human_Surnames_1611=Conlee
Human_Surnames_1612=Connelly
Human_Surnames_1613=Connors
Human_Surnames_1614=Conover
Human_Surnames_1615=Conrad
Human_Surnames_1616=Constantino
Human_Surnames_1617=Contino
Human_Surnames_1618=Contreras
Human_Surnames_1619=Conway
Human_Surnames_1620=Coogan
Human_Surnames_1621=Cook
Human_Surnames_1622=Coolidge
Human_Surnames_1623=Cooper
Human_Surnames_1624=Cooperman
Human_Surnames_1625=Copeland
Human_Surnames_1626=Copenhaver
Human_Surnames_1627=Copley
Human_Surnames_1628=Coplin
Human_Surnames_1629=Copperfield
Human_Surnames_1630=Corado
Human_Surnames_1631=Corbin
Human_Surnames_1632=Corbo
Human_Surnames_1633=Corchado
Human_Surnames_1634=Cordaro
Human_Surnames_1635=Cordero
Human_Surnames_1636=Cordova
Human_Surnames_1637=Corgan
Human_Surnames_1638=Corker
Human_Surnames_1639=Corley
Human_Surnames_1640=Cormack
Human_Surnames_1641=Corman
Human_Surnames_1642=Cornelius
Human_Surnames_1643=Cornell
Human_Surnames_1644=Corning
Human_Surnames_1645=Corral
Human_Surnames_1646=Correa
Human_Surnames_1647=Corrigan
Human_Surnames_1648=Cortez
Human_Surnames_1649=Corvin
Human_Surnames_1650=Corzo
Human_Surnames_1651=Cosentino
Human_Surnames_1652=Cosgrove
Human_Surnames_1653=Costa
Human_Surnames_1654=Costello
Human_Surnames_1655=Costigan
Human_Surnames_1656=Costilla
Human_Surnames_1657=Costlow
Human_Surnames_1658=Cotner
Human_Surnames_1659=Cotto
Human_Surnames_1660=Cottonwood
Human_Surnames_1661=Coughlin
Human_Surnames_1662=Council
Human_Surnames_1663=Countryman
Human_Surnames_1664=Courson
Human_Surnames_1665=Court
Human_Surnames_1666=Courtright
Human_Surnames_1667=Cousar
Human_Surnames_1668=Cousin
Human_Surnames_1669=Coutant
Human_Surnames_1670=Coutts
Human_Surnames_1671=Couturier
Human_Surnames_1672=Covell
Human_Surnames_1673=Coverdale
Human_Surnames_1674=Covey
Human_Surnames_1675=Coviello
Human_Surnames_1676=Covington
Human_Surnames_1677=Cowell
Human_Surnames_1678=Cowen
Human_Surnames_1679=Cowley
Human_Surnames_1680=Cowling
Human_Surnames_1681=Cox
Human_Surnames_1682=Cozad
Human_Surnames_1683=Cozza
Human_Surnames_1684=Crabb
Human_Surnames_1685=Crabtree
Human_Surnames_1686=Crader
Human_Surnames_1687=Craft
Human_Surnames_1688=Craine
Human_Surnames_1689=Crampton
Human_Surnames_1690=Crandell
Human_Surnames_1691=Crane
Human_Surnames_1692=Cranford
Human_Surnames_1693=Cranston
Human_Surnames_1694=Craven
Human_Surnames_1695=Craw
Human_Surnames_1696=Crawford
Human_Surnames_1697=Cray
Human_Surnames_1698=Crayton
Human_Surnames_1699=Creed
Human_Surnames_1700=Creek
Human_Surnames_1701=Creighton
Human_Surnames_1702=Crenshaw
Human_Surnames_1703=Crespin
Human_Surnames_1704=Creswell
Human_Surnames_1705=Crews
Human_Surnames_1706=Cribb
Human_Surnames_1707=Crichton
Human_Surnames_1708=Crider
Human_Surnames_1709=Crigler
Human_Surnames_1710=Criollo
Human_Surnames_1711=Crisp
Human_Surnames_1712=Critchfield
Human_Surnames_1713=Critelli
Human_Surnames_1714=Crivello
Human_Surnames_1715=Crocker
Human_Surnames_1716=Crockett
Human_Surnames_1717=Croft
Human_Surnames_1718=Croghan
Human_Surnames_1719=Croll
Human_Surnames_1720=Cromwell
Human_Surnames_1721=Cronin
Human_Surnames_1722=Cronk
Human_Surnames_1723=Cropp
Human_Surnames_1724=Cropper
Human_Surnames_1725=Crosby
Human_Surnames_1726=Croskey
Human_Surnames_1727=Crossdale
Human_Surnames_1728=Croston
Human_Surnames_1729=Croucher
Human_Surnames_1730=Crowder
Human_Surnames_1731=Crowe
Human_Surnames_1732=Crowley
Human_Surnames_1733=Croxton
Human_Surnames_1734=Croy
Human_Surnames_1735=Crudup
Human_Surnames_1736=Crull
Human_Surnames_1737=Crumb
Human_Surnames_1738=Crumbley
Human_Surnames_1739=Crumpler
Human_Surnames_1740=Crusoe
Human_Surnames_1741=Crutchfield
Human_Surnames_1742=Cruz
Human_Surnames_1743=Crystal
Human_Surnames_1744=Cuadrado
Human_Surnames_1745=Cubero
Human_Surnames_1746=Cuccia
Human_Surnames_1747=Cuddy
Human_Surnames_1748=Cuello
Human_Surnames_1749=Cuervo
Human_Surnames_1750=Cuesta
Human_Surnames_1751=Cuevas
Human_Surnames_1752=Culberson
Human_Surnames_1753=Culbert
Human_Surnames_1754=Cullen
Human_Surnames_1755=Culligan
Human_Surnames_1756=Cullum
Human_Surnames_1757=Cully
Human_Surnames_1758=Culpepper
Human_Surnames_1759=Culver
Human_Surnames_1760=Cumberland
Human_Surnames_1761=Cunniff
Human_Surnames_1762=Cunningham
Human_Surnames_1763=Cuomo
Human_Surnames_1764=Curley
Human_Surnames_1765=Currin
Human_Surnames_1766=Curtis
Human_Surnames_1767=Curzon
Human_Surnames_1768=Cushing
Human_Surnames_1769=Cutler
Human_Surnames_1770=Cutter
Human_Surnames_1771=Cyrus
Human_Surnames_1772=Czaja
Human_Surnames_1773=Czajkowski
Human_Surnames_1774=Czumak
Human_Surnames_1775=Dabney
Human_Surnames_1776=Dabrowski
Human_Surnames_1777=Dabson
Human_Surnames_1778=Dacanay
Human_Surnames_1779=Dacosta
Human_Surnames_1780=Dacruz
Human_Surnames_1781=Dade
Human_Surnames_1782=Daffey
Human_Surnames_1783=Dafoe
Human_Surnames_1784=Daggett
Human_Surnames_1785=Dagostino
Human_Surnames_1786=Dahal
Human_Surnames_1787=Dahl
Human_Surnames_1788=Dahlgren
Human_Surnames_1789=Dahlquist
Human_Surnames_1790=Dahlstrom
Human_Surnames_1791=Dai
Human_Surnames_1792=Daicho
Human_Surnames_1793=Daido
Human_Surnames_1794=Daijo
Human_Surnames_1795=Daily
Human_Surnames_1796=Daitoku
Human_Surnames_1797=Daiwa
Human_Surnames_1798=Daiyo
Human_Surnames_1799=Dakin
Human_Surnames_1800=Dalal
Human_Surnames_1801=Dalby
Human_Surnames_1802=Dale
Human_Surnames_1803=Dallas
Human_Surnames_1804=Dalton
Human_Surnames_1805=Dalvi
Human_Surnames_1806=Damato
Human_Surnames_1807=Damelio
Human_Surnames_1808=Damiani
Human_Surnames_1809=Damico
Human_Surnames_1810=Damon
Human_Surnames_1811=Danford
Human_Surnames_1812=Dangel
Human_Surnames_1813=Dangler
Human_Surnames_1814=Daniels
Human_Surnames_1815=Danielson
Human_Surnames_1816=Danjuma
Human_Surnames_1817=Danko
Human_Surnames_1818=Danley
Human_Surnames_1819=Danner
Human_Surnames_1820=Dansby
Human_Surnames_1821=Dantzler
Human_Surnames_1822=Danvers
Human_Surnames_1823=Darby
Human_Surnames_1824=Darcy
Human_Surnames_1825=Dare
Human_Surnames_1826=Darji
Human_Surnames_1827=Darling
Human_Surnames_1828=Darnell
Human_Surnames_1829=Darosa
Human_Surnames_1830=Darrington
Human_Surnames_1831=Darrow
Human_Surnames_1832=Dartez
Human_Surnames_1833=Darwin
Human_Surnames_1834=Dasgupta
Human_Surnames_1835=Dasilva
Human_Surnames_1836=Dass
Human_Surnames_1837=Daswani
Human_Surnames_1838=Daugherty
Human_Surnames_1839=Daulton
Human_Surnames_1840=Davanzo
Human_Surnames_1841=Davenport
Human_Surnames_1842=Davidson
Human_Surnames_1843=Davies
Human_Surnames_1844=Davis
Human_Surnames_1845=Dawes
Human_Surnames_1846=Dawkins
Human_Surnames_1847=Dawley
Human_Surnames_1848=Dawson
Human_Surnames_1849=Day
Human_Surnames_1850=Dayton
Human_Surnames_1851=Deacon
Human_Surnames_1852=Deaton
Human_Surnames_1853=Decarlo
Human_Surnames_1854=Deckard
Human_Surnames_1855=Decker
Human_Surnames_1856=Decosta
Human_Surnames_1857=Deegan
Human_Surnames_1858=Deepak
Human_Surnames_1859=Defoe
Human_Surnames_1860=Degawa
Human_Surnames_1861=Deguzman
Human_Surnames_1862=Dehart
Human_Surnames_1863=Deighton
Human_Surnames_1864=Dejong
Human_Surnames_1865=Delacruz
Human_Surnames_1866=Delaney
Human_Surnames_1867=Delapaz
Human_Surnames_1868=Delaporte
Human_Surnames_1869=Delarosa
Human_Surnames_1870=Deleon
Human_Surnames_1871=Delgado
Human_Surnames_1872=Delk
Human_Surnames_1873=Dellucci
Human_Surnames_1874=Delmas
Human_Surnames_1875=Delmundo
Human_Surnames_1876=Delong
Human_Surnames_1877=Delorenzo
Human_Surnames_1878=Delport
Human_Surnames_1879=Delrio
Human_Surnames_1880=Deltoro
Human_Surnames_1881=Deluca
Human_Surnames_1882=Deluna
Human_Surnames_1883=Demarco
Human_Surnames_1884=Dempsey
Human_Surnames_1885=Dendy
Human_Surnames_1886=Denham
Human_Surnames_1887=Denholm
Human_Surnames_1888=Dent
Human_Surnames_1889=Denton
Human_Surnames_1890=Denver
Human_Surnames_1891=Depalma
Human_Surnames_1892=Dermott
Human_Surnames_1893=Derosa
Human_Surnames_1894=Derrien
Human_Surnames_1895=Desai
Human_Surnames_1896=Desbois
Human_Surnames_1897=Deshi
Human_Surnames_1898=Deshima
Human_Surnames_1899=Deshimaru
Human_Surnames_1900=Desilva
Human_Surnames_1901=Desmet
Human_Surnames_1902=Desouza
Human_Surnames_1903=Destefano
Human_Surnames_1904=Destin
Human_Surnames_1905=Detweiler
Human_Surnames_1906=Deutsch
Human_Surnames_1907=Devadiga
Human_Surnames_1908=Devall
Human_Surnames_1909=Devan
Human_Surnames_1910=Devaux
Human_Surnames_1911=Devera
Human_Surnames_1912=Devereaux
Human_Surnames_1913=Deville
Human_Surnames_1914=Devin
Human_Surnames_1915=Devitt
Human_Surnames_1916=Devlin
Human_Surnames_1917=Devore
Human_Surnames_1918=Devos
Human_Surnames_1919=Dewalt
Human_Surnames_1920=Dewberry
Human_Surnames_1921=Dewey
Human_Surnames_1922=Dewitt
Human_Surnames_1923=Dezaki
Human_Surnames_1924=Dhaliwal
Human_Surnames_1925=Dhawan
Human_Surnames_1926=Dhoni
Human_Surnames_1927=Dhumal
Human_Surnames_1928=Diamond
Human_Surnames_1929=Dibben
Human_Surnames_1930=Dibbles
Human_Surnames_1931=Dicarlo
Human_Surnames_1932=Dickens
Human_Surnames_1933=Dickenson
Human_Surnames_1934=Dickerson
Human_Surnames_1935=Diedrich
Human_Surnames_1936=Diez
Human_Surnames_1937=Digby
Human_Surnames_1938=Diggles
Human_Surnames_1939=Diggs
Human_Surnames_1940=Dillard
Human_Surnames_1941=Dillinger
Human_Surnames_1942=Dillon
Human_Surnames_1943=Dilorenzo
Human_Surnames_1944=Dilworth
Human_Surnames_1945=Dimaggio
Human_Surnames_1946=Dimarco
Human_Surnames_1947=Dimopoulos
Human_Surnames_1948=Dinardo
Human_Surnames_1949=Dinh
Human_Surnames_1950=Dinklage
Human_Surnames_1951=Dion
Human_Surnames_1952=Diorio
Human_Surnames_1953=Disalvo
Human_Surnames_1954=Distefano
Human_Surnames_1955=Dix
Human_Surnames_1956=Dixit
Human_Surnames_1957=Dixson
Human_Surnames_1958=Dobbing
Human_Surnames_1959=Dobbins
Human_Surnames_1960=Dobbs
Human_Surnames_1961=Dobby
Human_Surnames_1962=Dobson
Human_Surnames_1963=Dodd
Human_Surnames_1964=Dodge
Human_Surnames_1965=Dodgens
Human_Surnames_1966=Dodson
Human_Surnames_1967=Doherty
Human_Surnames_1968=Dohm
Human_Surnames_1969=Dokgo
Human_Surnames_1970=Dolan
Human_Surnames_1971=Dolin
Human_Surnames_1972=Dolph
Human_Surnames_1973=Domanski
Human_Surnames_1974=Dombrowski
Human_Surnames_1975=Domingo
Human_Surnames_1976=Dominguez
Human_Surnames_1977=Donaghy
Human_Surnames_1978=Donatelli
Human_Surnames_1979=Donati
Human_Surnames_1980=Dondero
Human_Surnames_1981=Doner
Human_Surnames_1982=Donlan
Human_Surnames_1983=Donoho
Human_Surnames_1984=Donovan
Human_Surnames_1985=Doohan
Human_Surnames_1986=Doolan
Human_Surnames_1987=Dooley
Human_Surnames_1988=Doppler
Human_Surnames_1989=Dorame
Human_Surnames_1990=Dorazio
Human_Surnames_1991=Dorsey
Human_Surnames_1992=Dougal
Human_Surnames_1993=Dougan
Human_Surnames_1994=Douglas
Human_Surnames_1995=Dover
Human_Surnames_1996=Dowd
Human_Surnames_1997=Dowden
Human_Surnames_1998=Dowdy
Human_Surnames_1999=Downey
Human_Surnames_2000=Downing
Human_Surnames_2001=Downs
Human_Surnames_2002=Doyle
Human_Surnames_2003=Drager
Human_Surnames_2004=Drake
Human_Surnames_2005=Drakeford
Human_Surnames_2006=Draper
Human_Surnames_2007=Dray
Human_Surnames_2008=Drayton
Human_Surnames_2009=Drennen
Human_Surnames_2010=Drescher
Human_Surnames_2011=Dressel
Human_Surnames_2012=Drexler
Human_Surnames_2013=Dreyfus
Human_Surnames_2014=Driscoll
Human_Surnames_2015=Driver
Human_Surnames_2016=Drucker
Human_Surnames_2017=Drummond
Human_Surnames_2018=Drury
Human_Surnames_2019=Dryden
Human_Surnames_2020=Drysdale
Human_Surnames_2021=Dubay
Human_Surnames_2022=Dubinsky
Human_Surnames_2023=Dubois
Human_Surnames_2024=Duchamp
Human_Surnames_2025=Dudeney
Human_Surnames_2026=Dudley
Human_Surnames_2027=Duffey
Human_Surnames_2028=Dufrene
Human_Surnames_2029=Dugan
Human_Surnames_2030=Duguay
Human_Surnames_2031=Duhart
Human_Surnames_2032=Duke
Human_Surnames_2033=Dulaney
Human_Surnames_2034=Dumas
Human_Surnames_2035=Dumond
Human_Surnames_2036=Dumont
Human_Surnames_2037=Dunaway
Human_Surnames_2038=Dunbar
Human_Surnames_2039=Duncan
Human_Surnames_2040=Dunch
Human_Surnames_2041=Dunfee
Human_Surnames_2042=Dunford
Human_Surnames_2043=Dunkelberger
Human_Surnames_2044=Dunkle
Human_Surnames_2045=Dunlap
Human_Surnames_2046=Dunleavy
Human_Surnames_2047=Dunmire
Human_Surnames_2048=Dunn
Human_Surnames_2049=Dunstan
Human_Surnames_2050=Duong
Human_Surnames_2051=Dupond
Human_Surnames_2052=Dupree
Human_Surnames_2053=Durand
Human_Surnames_2054=Durden
Human_Surnames_2055=Durkin
Human_Surnames_2056=Durso
Human_Surnames_2057=Dutra
Human_Surnames_2058=Dutton
Human_Surnames_2059=Duvall
Human_Surnames_2060=Dwyer
Human_Surnames_2061=Dylan
Human_Surnames_2062=Eagan
Human_Surnames_2063=Eaker
Human_Surnames_2064=Eames
Human_Surnames_2065=Earhart
Human_Surnames_2066=Earley
Human_Surnames_2067=Earnhardt
Human_Surnames_2068=Earnshaw
Human_Surnames_2069=Earwood
Human_Surnames_2070=East
Human_Surnames_2071=Easterly
Human_Surnames_2072=Eastin
Human_Surnames_2073=Eastman
Human_Surnames_2074=Eaton
Human_Surnames_2075=Ebbert
Human_Surnames_2076=Eberly
Human_Surnames_2077=Ebner
Human_Surnames_2078=Ebrahim
Human_Surnames_2079=Eckart
Human_Surnames_2080=Ecklund
Human_Surnames_2081=Eddington
Human_Surnames_2082=Edelman
Human_Surnames_2083=Edgecomb
Human_Surnames_2084=Edgeworth
Human_Surnames_2085=Edington
Human_Surnames_2086=Edler
Human_Surnames_2087=Edmund
Human_Surnames_2088=Edmundson
Human_Surnames_2089=Edogawa
Human_Surnames_2090=Edsall
Human_Surnames_2091=Edwards
Human_Surnames_2092=Effinger
Human_Surnames_2093=Efird
Human_Surnames_2094=Egan
Human_Surnames_2095=Egerton
Human_Surnames_2096=Eichhorn
Human_Surnames_2097=Eichler
Human_Surnames_2098=Eichman
Human_Surnames_2099=Eidson
Human_Surnames_2100=Eifert
Human_Surnames_2101=Einhorn
Human_Surnames_2102=Eisen
Human_Surnames_2103=Eisenhauer
Human_Surnames_2104=Eisenstein
Human_Surnames_2105=Eisner
Human_Surnames_2106=Ekstrom
Human_Surnames_2107=Elamin
Human_Surnames_2108=Elbaz
Human_Surnames_2109=Eldridge
Human_Surnames_2110=Elgin
Human_Surnames_2111=Elizondo
Human_Surnames_2112=Elkin
Human_Surnames_2113=Ellerbee
Human_Surnames_2114=Ellery
Human_Surnames_2115=Ellingsworth
Human_Surnames_2116=Ellington
Human_Surnames_2117=Ellis
Human_Surnames_2118=Ellison
Human_Surnames_2119=Ellwood
Human_Surnames_2120=Els
Human_Surnames_2121=Elsayed
Human_Surnames_2122=Elswick
Human_Surnames_2123=Embleton
Human_Surnames_2124=Embrey
Human_Surnames_2125=Emerick
Human_Surnames_2126=Emerson
Human_Surnames_2127=Emery
Human_Surnames_2128=Emmanuel
Human_Surnames_2129=Emmett
Human_Surnames_2130=Endicott
Human_Surnames_2131=Endo
Human_Surnames_2132=Endrizzi
Human_Surnames_2133=Enfield
Human_Surnames_2134=Engel
Human_Surnames_2135=Engelman
Human_Surnames_2136=Engler
Human_Surnames_2137=Engram
Human_Surnames_2138=Engstrom
Human_Surnames_2139=Enoshima
Human_Surnames_2140=Enright
Human_Surnames_2141=Enriquez
Human_Surnames_2142=Ensley
Human_Surnames_2143=Eppard
Human_Surnames_2144=Epps
Human_Surnames_2145=Edelstein
Human_Surnames_2146=Erasmus
Human_Surnames_2147=Erby
Human_Surnames_2148=Erickson
Human_Surnames_2149=Eriksen
Human_Surnames_2150=Ernst
Human_Surnames_2151=Erskine
Human_Surnames_2152=Escalante
Human_Surnames_2153=Escalera
Human_Surnames_2154=Eschenbach
Human_Surnames_2155=Escobar
Human_Surnames_2156=Eslinger
Human_Surnames_2157=Esparza
Human_Surnames_2158=Espejo
Human_Surnames_2159=Espinoza
Human_Surnames_2160=Esposito
Human_Surnames_2161=Essen
Human_Surnames_2162=Essex
Human_Surnames_2163=Estacio
Human_Surnames_2164=Esteban
Human_Surnames_2165=Estevez
Human_Surnames_2166=Estrada
Human_Surnames_2167=Etherton
Human_Surnames_2168=Ethridge
Human_Surnames_2169=Etzel
Human_Surnames_2170=Eubanks
Human_Surnames_2171=Evans
Human_Surnames_2172=Everett
Human_Surnames_2173=Everly
Human_Surnames_2174=Everson
Human_Surnames_2175=Exley
Human_Surnames_2176=Ezura
Human_Surnames_2177=Fabela
Human_Surnames_2178=Faber
Human_Surnames_2179=Fabre
Human_Surnames_2180=Fackler
Human_Surnames_2181=Fadden
Human_Surnames_2182=Fadikar
Human_Surnames_2183=Fagan
Human_Surnames_2184=Fahey
Human_Surnames_2185=Fahringer
Human_Surnames_2186=Fain
Human_Surnames_2187=Fairchild
Human_Surnames_2188=Fairfax
Human_Surnames_2189=Fairley
Human_Surnames_2190=Fakier
Human_Surnames_2191=Falana
Human_Surnames_2192=Falk
Human_Surnames_2193=Falkowski
Human_Surnames_2194=Faller
Human_Surnames_2195=Fallin
Human_Surnames_2196=Falls
Human_Surnames_2197=Fambro
Human_Surnames_2198=Fanelli
Human_Surnames_2199=Fankhauser
Human_Surnames_2200=Fanning
Human_Surnames_2201=Fannon
Human_Surnames_2202=Fansekar
Human_Surnames_2203=Fansler
Human_Surnames_2204=Fantini
Human_Surnames_2205=Fanucci
Human_Surnames_2206=Faraday
Human_Surnames_2207=Faria
Human_Surnames_2208=Farish
Human_Surnames_2209=Farley
Human_Surnames_2210=Farlow
Human_Surnames_2211=Farnum
Human_Surnames_2212=Farooq
Human_Surnames_2213=Farrah
Human_Surnames_2214=Farrell
Human_Surnames_2215=Farren
Human_Surnames_2216=Farrington
Human_Surnames_2217=Farris
Human_Surnames_2218=Farrow
Human_Surnames_2219=Fatima
Human_Surnames_2220=Fauntleroy
Human_Surnames_2221=Fawley
Human_Surnames_2222=Faxon
Human_Surnames_2223=Faz
Human_Surnames_2224=Featherstone
Human_Surnames_2225=Federico
Human_Surnames_2226=Feeley
Human_Surnames_2227=Feeney
Human_Surnames_2228=Feinberg
Human_Surnames_2229=Feingold
Human_Surnames_2230=Feinstein
Human_Surnames_2231=Feldman
Human_Surnames_2232=Felix
Human_Surnames_2233=Felker
Human_Surnames_2234=Fender
Human_Surnames_2235=Feng
Human_Surnames_2236=Fenton
Human_Surnames_2237=Fenwick
Human_Surnames_2238=Ferguson
Human_Surnames_2239=Fermi
Human_Surnames_2240=Fernandez
Human_Surnames_2241=Ferrand
Human_Surnames_2242=Ferrel
Human_Surnames_2243=Ferretti
Human_Surnames_2244=Fessler
Human_Surnames_2245=Fetterman
Human_Surnames_2246=Fetzer
Human_Surnames_2247=Fibonacci
Human_Surnames_2248=Fichtner
Human_Surnames_2249=Fidler
Human_Surnames_2250=Fiedler
Human_Surnames_2251=Fielding
Human_Surnames_2252=Fields
Human_Surnames_2253=Figueroa
Human_Surnames_2254=Filbin
Human_Surnames_2255=Filipiak
Human_Surnames_2256=Filkins
Human_Surnames_2257=Fillion
Human_Surnames_2258=Fillmore
Human_Surnames_2259=Finau
Human_Surnames_2260=Finch
Human_Surnames_2261=Fincher
Human_Surnames_2262=Finkel
Human_Surnames_2263=Finkelstein
Human_Surnames_2264=Finley
Human_Surnames_2265=Finnegan
Human_Surnames_2266=Finney
Human_Surnames_2267=Finnigan
Human_Surnames_2268=Fiorentino
Human_Surnames_2269=Fiorini
Human_Surnames_2270=Fischbach
Human_Surnames_2271=Fischer
Human_Surnames_2272=Fisher
Human_Surnames_2273=Fisk
Human_Surnames_2274=Fitch
Human_Surnames_2275=Fitchley
Human_Surnames_2276=Fitzgerald
Human_Surnames_2277=Fitzhugh
Human_Surnames_2278=Fitzroy
Human_Surnames_2279=Fizer
Human_Surnames_2280=Flaherty
Human_Surnames_2281=Flanery
Human_Surnames_2282=Flanigan
Human_Surnames_2283=Flatley
Human_Surnames_2284=Flaubert
Human_Surnames_2285=Flavin
Human_Surnames_2286=Fleetwood
Human_Surnames_2287=Fleischer
Human_Surnames_2288=Fleischman
Human_Surnames_2289=Flemming
Human_Surnames_2290=Fletcher
Human_Surnames_2291=Flores
Human_Surnames_2292=Flowers
Human_Surnames_2293=Flynn
Human_Surnames_2294=Flynt
Human_Surnames_2295=Fogel
Human_Surnames_2296=Foland
Human_Surnames_2297=Foley
Human_Surnames_2298=Fong
Human_Surnames_2299=Fontaine
Human_Surnames_2300=Fontana
Human_Surnames_2301=Forero
Human_Surnames_2302=Forester
Human_Surnames_2303=Forrest
Human_Surnames_2304=Forsyth
Human_Surnames_2305=Fortner
Human_Surnames_2306=Fossler
Human_Surnames_2307=Foster
Human_Surnames_2308=Foust
Human_Surnames_2309=Fowler
Human_Surnames_2310=Fowski
Human_Surnames_2311=Fox
Human_Surnames_2312=Foxworth
Human_Surnames_2313=Foye
Human_Surnames_2314=Frady
Human_Surnames_2315=Fraizer
Human_Surnames_2316=Fraker
Human_Surnames_2317=Frampton
Human_Surnames_2318=Francis
Human_Surnames_2319=Francisco
Human_Surnames_2320=Franco
Human_Surnames_2321=Francois
Human_Surnames_2322=Frankel
Human_Surnames_2323=Franklin
Human_Surnames_2324=Franson
Human_Surnames_2325=Franz
Human_Surnames_2326=Franzen
Human_Surnames_2327=Frasier
Human_Surnames_2328=Fray
Human_Surnames_2329=Fredericks
Human_Surnames_2330=Freedman
Human_Surnames_2331=Fremont
Human_Surnames_2332=Frenette
Human_Surnames_2333=Frey
Human_Surnames_2334=Friberg
Human_Surnames_2335=Frink
Human_Surnames_2336=Fritz
Human_Surnames_2337=Frobisher
Human_Surnames_2338=Froelich
Human_Surnames_2339=Froman
Human_Surnames_2340=Fronk
Human_Surnames_2341=Frost
Human_Surnames_2342=Fry
Human_Surnames_2343=Fu
Human_Surnames_2344=Fuchizawa
Human_Surnames_2345=Fuentes
Human_Surnames_2346=Fuerte
Human_Surnames_2347=Fujihara
Human_Surnames_2348=Fujimoto
Human_Surnames_2349=Fujisaki
Human_Surnames_2350=Fujita
Human_Surnames_2351=Fuller
Human_Surnames_2352=Fullerton
Human_Surnames_2353=Fulp
Human_Surnames_2354=Fulton
Human_Surnames_2355=Funderburg
Human_Surnames_2356=Furlow
Human_Surnames_2357=Furst
Human_Surnames_2358=Fusco
Human_Surnames_2359=Gabbard
Human_Surnames_2360=Gabriel
Human_Surnames_2361=Gackle
Human_Surnames_2362=Gad
Human_Surnames_2363=Gadkari
Human_Surnames_2364=Gaffney
Human_Surnames_2365=Gage
Human_Surnames_2366=Gagner
Human_Surnames_2367=Gainer
Human_Surnames_2368=Gainey
Human_Surnames_2369=Gallagher
Human_Surnames_2370=Galland
Human_Surnames_2371=Gallardo
Human_Surnames_2372=Gallaway
Human_Surnames_2373=Galligan
Human_Surnames_2374=Gallina
Human_Surnames_2375=Gallivan
Human_Surnames_2376=Gallo
Human_Surnames_2377=Gallucci
Human_Surnames_2378=Galton
Human_Surnames_2379=Gamarra
Human_Surnames_2380=Gambrel
Human_Surnames_2381=Gamero
Human_Surnames_2382=Gannon
Human_Surnames_2383=Gant
Human_Surnames_2384=Gantz
Human_Surnames_2385=Garapati
Human_Surnames_2386=Garbarino
Human_Surnames_2387=Garcia
Human_Surnames_2388=Gardner
Human_Surnames_2389=Garfinkel
Human_Surnames_2390=Garibay
Human_Surnames_2391=Garin
Human_Surnames_2392=Garland
Human_Surnames_2393=Garlington
Human_Surnames_2394=Garner
Human_Surnames_2395=Garnett
Human_Surnames_2396=Garofalo
Human_Surnames_2397=Garrett
Human_Surnames_2398=Garrido
Human_Surnames_2399=Garrigan
Human_Surnames_2400=Garrison
Human_Surnames_2401=Garrity
Human_Surnames_2402=Garvey
Human_Surnames_2403=Garvin
Human_Surnames_2404=Garza
Human_Surnames_2405=Gaskin
Human_Surnames_2406=Gaston
Human_Surnames_2407=Gates
Human_Surnames_2408=Gatica
Human_Surnames_2409=Gatz
Human_Surnames_2410=Gautier
Human_Surnames_2411=Gawley
Human_Surnames_2412=Gearhart
Human_Surnames_2413=Geddes
Human_Surnames_2414=Gehlot
Human_Surnames_2415=Gehrig
Human_Surnames_2416=Geiger
Human_Surnames_2417=Geise
Human_Surnames_2418=Geissler
Human_Surnames_2419=Geller
Human_Surnames_2420=Gelman
Human_Surnames_2421=Gencarelli
Human_Surnames_2422=Gendron
Human_Surnames_2423=Geng
Human_Surnames_2424=Gengler
Human_Surnames_2425=Genin
Human_Surnames_2426=Genovese
Human_Surnames_2427=Gentry
Human_Surnames_2428=Gerhart
Human_Surnames_2429=Gerken
Human_Surnames_2430=Gerst
Human_Surnames_2431=Gerstner
Human_Surnames_2432=Gertz
Human_Surnames_2433=Gervasi
Human_Surnames_2434=Gessler
Human_Surnames_2435=Getty
Human_Surnames_2436=Getz
Human_Surnames_2437=Ghani
Human_Surnames_2438=Giannetti
Human_Surnames_2439=Gibbons
Human_Surnames_2440=Gibbs
Human_Surnames_2441=Gibney
Human_Surnames_2442=Gibson
Human_Surnames_2443=Giesler
Human_Surnames_2444=Gilbertson
Human_Surnames_2445=Gilder
Human_Surnames_2446=Gilford
Human_Surnames_2447=Gilkerson
Human_Surnames_2448=Gillam
Human_Surnames_2449=Gillespie
Human_Surnames_2450=Gillum
Human_Surnames_2451=Gilmore
Human_Surnames_2452=Gilroy
Human_Surnames_2453=Gilson
Human_Surnames_2454=Gimbel
Human_Surnames_2455=Ginsberg
Human_Surnames_2456=Givens
Human_Surnames_2457=Gladstone
Human_Surnames_2458=Glassman
Human_Surnames_2459=Glauber
Human_Surnames_2460=Glazier
Human_Surnames_2461=Gleason
Human_Surnames_2462=Glickman
Human_Surnames_2463=Glidewell
Human_Surnames_2464=Glinka
Human_Surnames_2465=Glinski
Human_Surnames_2466=Glover
Human_Surnames_2467=Goddard
Human_Surnames_2468=Goering
Human_Surnames_2469=Goggins
Human_Surnames_2470=Gohad
Human_Surnames_2471=Gokey
Human_Surnames_2472=Goldberg
Human_Surnames_2473=Goldberger
Human_Surnames_2474=Goldbloom
Human_Surnames_2475=Goldenthal
Human_Surnames_2476=Goldfarb
Human_Surnames_2477=Goldfeld
Human_Surnames_2478=Golding
Human_Surnames_2479=Goldsmith
Human_Surnames_2480=Golightly
Human_Surnames_2481=Golovkin
Human_Surnames_2482=Gomez
Human_Surnames_2483=Gonzaga
Human_Surnames_2484=Gooch
Human_Surnames_2485=Goodall
Human_Surnames_2486=Goodman
Human_Surnames_2487=Gopal
Human_Surnames_2488=Gordillo
Human_Surnames_2489=Gorham
Human_Surnames_2490=Goring
Human_Surnames_2491=Gorman
Human_Surnames_2492=Gosling
Human_Surnames_2493=Gossard
Human_Surnames_2494=Gossett
Human_Surnames_2495=Gotts
Human_Surnames_2496=Goulding
Human_Surnames_2497=Goulet
Human_Surnames_2498=Govan
Human_Surnames_2499=Govea
Human_Surnames_2500=Gowen
Human_Surnames_2501=Gower
Human_Surnames_2502=Grabowski
Human_Surnames_2503=Gracey
Human_Surnames_2504=Graddy
Human_Surnames_2505=Graham
Human_Surnames_2506=Grainger
Human_Surnames_2507=Granado
Human_Surnames_2508=Granatelli
Human_Surnames_2509=Grand
Human_Surnames_2510=Grant
Human_Surnames_2511=Graves
Human_Surnames_2512=Graybill
Human_Surnames_2513=Grayson
Human_Surnames_2514=Greaney
Human_Surnames_2515=Greaves
Human_Surnames_2516=Greely
Human_Surnames_2517=Green
Human_Surnames_2518=Greenblatt
Human_Surnames_2519=Greenfield
Human_Surnames_2520=Greenhill
Human_Surnames_2521=Greenleaf
Human_Surnames_2522=Greenspan
Human_Surnames_2523=Grey
Human_Surnames_2524=Gribble
Human_Surnames_2525=Griesinger
Human_Surnames_2526=Griffin
Human_Surnames_2527=Griffith
Human_Surnames_2528=Griggs
Human_Surnames_2529=Grigsby
Human_Surnames_2530=Grimaldi
Human_Surnames_2531=Grimes
Human_Surnames_2532=Grimshaw
Human_Surnames_2533=Grindle
Human_Surnames_2534=Grisham
Human_Surnames_2535=Griswold
Human_Surnames_2536=Groat
Human_Surnames_2537=Grochowski
Human_Surnames_2538=Grogg
Human_Surnames_2539=Grohl
Human_Surnames_2540=Gross
Human_Surnames_2541=Grossman
Human_Surnames_2542=Groth
Human_Surnames_2543=Grubbs
Human_Surnames_2544=Gruber
Human_Surnames_2545=Grundy
Human_Surnames_2546=Grunewald
Human_Surnames_2547=Grymes
Human_Surnames_2548=Guardado
Human_Surnames_2549=Guest
Human_Surnames_2550=Guevarra
Human_Surnames_2551=Guillermo
Human_Surnames_2552=Gulati
Human_Surnames_2553=Gulledge
Human_Surnames_2554=Gully
Human_Surnames_2555=Gundersen
Human_Surnames_2556=Gunning
Human_Surnames_2557=Gupta
Human_Surnames_2558=Gurkin
Human_Surnames_2559=Gurney
Human_Surnames_2560=Gursahani
Human_Surnames_2561=Gusman
Human_Surnames_2562=Gustavson
Human_Surnames_2563=Gutenberg
Human_Surnames_2564=Guthrie
Human_Surnames_2565=Gutierrez
Human_Surnames_2566=Haas
Human_Surnames_2567=Habeck
Human_Surnames_2568=Haber
Human_Surnames_2569=Haberman
Human_Surnames_2570=Hackett
Human_Surnames_2571=Hackley
Human_Surnames_2572=Hackworth
Human_Surnames_2573=Hadden
Human_Surnames_2574=Haddock
Human_Surnames_2575=Haden
Human_Surnames_2576=Hadfield
Human_Surnames_2577=Hadi
Human_Surnames_2578=Hadley
Human_Surnames_2579=Hafford
Human_Surnames_2580=Hagan
Human_Surnames_2581=Hagerty
Human_Surnames_2582=Haile
Human_Surnames_2583=Haines
Human_Surnames_2584=Haislip
Human_Surnames_2585=Hajdu
Human_Surnames_2586=Hajek
Human_Surnames_2587=Hakim
Human_Surnames_2588=Hakuta
Human_Surnames_2589=Halbrook
Human_Surnames_2590=Hale
Human_Surnames_2591=Haley
Human_Surnames_2592=Halford
Human_Surnames_2593=Hallenbeck
Human_Surnames_2594=Halpert
Human_Surnames_2595=Halsted
Human_Surnames_2596=Hamada
Human_Surnames_2597=Hamanaka
Human_Surnames_2598=Hamberg
Human_Surnames_2599=Hamblin
Human_Surnames_2600=Hamby
Human_Surnames_2601=Hamid
Human_Surnames_2602=Hamilton
Human_Surnames_2603=Hamlin
Human_Surnames_2604=Hammill
Human_Surnames_2605=Hammond
Human_Surnames_2606=Hampton
Human_Surnames_2607=Hanaori
Human_Surnames_2608=Hanawa
Human_Surnames_2609=Handley
Human_Surnames_2610=Hanisch
Human_Surnames_2611=Hankins
Human_Surnames_2612=Hanley
Human_Surnames_2613=Hann
Human_Surnames_2614=Hannigan
Human_Surnames_2615=Hansen
Human_Surnames_2616=Hansford
Human_Surnames_2617=Harada
Human_Surnames_2618=Haramatsu
Human_Surnames_2619=Harber
Human_Surnames_2620=Hardaway
Human_Surnames_2621=Hardcastle
Human_Surnames_2622=Harden
Human_Surnames_2623=Hargrave
Human_Surnames_2624=Harker
Human_Surnames_2625=Harkins
Human_Surnames_2626=Harkness
Human_Surnames_2627=Harlan
Human_Surnames_2628=Harlowe
Human_Surnames_2629=Harper
Human_Surnames_2630=Harrison
Human_Surnames_2631=Hart
Human_Surnames_2632=Hartford
Human_Surnames_2633=Hartwick
Human_Surnames_2634=Harville
Human_Surnames_2635=Harwood
Human_Surnames_2636=Hashemi
Human_Surnames_2637=Hashim
Human_Surnames_2638=Hashmi
Human_Surnames_2639=Haskell
Human_Surnames_2640=Haskins
Human_Surnames_2641=Hasler
Human_Surnames_2642=Haslett
Human_Surnames_2643=Hassan
Human_Surnames_2644=Hastings
Human_Surnames_2645=Hatcher
Human_Surnames_2646=Hatchett
Human_Surnames_2647=Hatfield
Human_Surnames_2648=Hathaway
Human_Surnames_2649=Haubert
Human_Surnames_2650=Hauser
Human_Surnames_2651=Haver
Human_Surnames_2652=Hawke
Human_Surnames_2653=Hawkings
Human_Surnames_2654=Hawkins
Human_Surnames_2655=Hawthorne
Human_Surnames_2656=Hayashi
Human_Surnames_2657=Hayashida
Human_Surnames_2658=Hayden
Human_Surnames_2659=Hayes
Human_Surnames_2660=Haynes
Human_Surnames_2661=Hayward
Human_Surnames_2662=Hayworth
Human_Surnames_2663=Hazare
Human_Surnames_2664=Hazeltine
Human_Surnames_2665=Hazelton
Human_Surnames_2666=Hazuki
Human_Surnames_2667=Hearne
Human_Surnames_2668=Hearst
Human_Surnames_2669=Hedberg
Human_Surnames_2670=Hedley
Human_Surnames_2671=Hefer
Human_Surnames_2672=Hegarty
Human_Surnames_2673=Heiberg
Human_Surnames_2674=Heidecker
Human_Surnames_2675=Height
Human_Surnames_2676=Heim
Human_Surnames_2677=Heineman
Human_Surnames_2678=Heinrich
Human_Surnames_2679=Heintz
Human_Surnames_2680=Heller
Human_Surnames_2681=Helman
Human_Surnames_2682=Helms
Human_Surnames_2683=Hemingway
Human_Surnames_2684=Hempel
Human_Surnames_2685=Hemsworth
Human_Surnames_2686=Henderson
Human_Surnames_2687=Hendricks
Human_Surnames_2688=Hendry
Human_Surnames_2689=Henkle
Human_Surnames_2690=Hennigan
Human_Surnames_2691=Henriksen
Human_Surnames_2692=Henshaw
Human_Surnames_2693=Hensler
Human_Surnames_2694=Hepburn
Human_Surnames_2695=Hepner
Human_Surnames_2696=Herber
Human_Surnames_2697=Herbert
Human_Surnames_2698=Herman
Human_Surnames_2699=Hernandez
Human_Surnames_2700=Herschberger
Human_Surnames_2701=Hershel
Human_Surnames_2702=Heselton
Human_Surnames_2703=Heslin
Human_Surnames_2704=Hessler
Human_Surnames_2705=Heston
Human_Surnames_2706=Hetzel
Human_Surnames_2707=Heung
Human_Surnames_2708=Hewes
Human_Surnames_2709=Hewitt
Human_Surnames_2710=Heyburn
Human_Surnames_2711=Heyward
Human_Surnames_2712=Hibbert
Human_Surnames_2713=Hibble
Human_Surnames_2714=Hibbs
Human_Surnames_2715=Hickes
Human_Surnames_2716=Hidalgo
Human_Surnames_2717=Hiebert
Human_Surnames_2718=Hiedler
Human_Surnames_2719=Higashi
Human_Surnames_2720=Higgins
Human_Surnames_2721=Higgs
Human_Surnames_2722=Highfield
Human_Surnames_2723=Hight
Human_Surnames_2724=Hightower
Human_Surnames_2725=Higuchi
Human_Surnames_2726=Hikari
Human_Surnames_2727=Hildebrand
Human_Surnames_2728=Hilgar
Human_Surnames_2729=Hillard
Human_Surnames_2730=Hills
Human_Surnames_2731=Hindle
Human_Surnames_2732=Hines
Human_Surnames_2733=Hinkel
Human_Surnames_2734=Hinkley
Human_Surnames_2735=Hirschfeld
Human_Surnames_2736=Hirwani
Human_Surnames_2737=Hitch
Human_Surnames_2738=Hitchens
Human_Surnames_2739=Hixenbaugh
Human_Surnames_2740=Hoback
Human_Surnames_2741=Hobart
Human_Surnames_2742=Hobbins
Human_Surnames_2743=Hobbs
Human_Surnames_2744=Hodder
Human_Surnames_2745=Hodges
Human_Surnames_2746=Hodgins
Human_Surnames_2747=Hoelscher
Human_Surnames_2748=Hoffer
Human_Surnames_2749=Hoffman
Human_Surnames_2750=Hogarth
Human_Surnames_2751=Hogle
Human_Surnames_2752=Hoglund
Human_Surnames_2753=Hohenstein
Human_Surnames_2754=Holbrook
Human_Surnames_2755=Holden
Human_Surnames_2756=Holderfield
Human_Surnames_2757=Holdridge
Human_Surnames_2758=Holford
Human_Surnames_2759=Holiday
Human_Surnames_2760=Holkar
Human_Surnames_2761=Holland
Human_Surnames_2762=Hollaway
Human_Surnames_2763=Hollenbeck
Human_Surnames_2764=Hollister
Human_Surnames_2765=Holmes
Human_Surnames_2766=Holsinger
Human_Surnames_2767=Holstein
Human_Surnames_2768=Holt
Human_Surnames_2769=Hommel
Human_Surnames_2770=Honeycutt
Human_Surnames_2771=Hong
Human_Surnames_2772=Hooper
Human_Surnames_2773=Hopewell
Human_Surnames_2774=Hopkins
Human_Surnames_2775=Hopper
Human_Surnames_2776=Hopwood
Human_Surnames_2777=Horak
Human_Surnames_2778=Horimoto
Human_Surnames_2779=Horio
Human_Surnames_2780=Horner
Human_Surnames_2781=Hornsby
Human_Surnames_2782=Horowitz
Human_Surnames_2783=Horton
Human_Surnames_2784=Hoshiyama
Human_Surnames_2785=Hosmer
Human_Surnames_2786=Hostetter
Human_Surnames_2787=Houlihan
Human_Surnames_2788=Houston
Human_Surnames_2789=Howell
Human_Surnames_2790=Howser
Human_Surnames_2791=Hoyle
Human_Surnames_2792=Hubbard
Human_Surnames_2793=Hubert
Human_Surnames_2794=Huckaby
Human_Surnames_2795=Hudson
Human_Surnames_2796=Hughes
Human_Surnames_2797=Hugo
Human_Surnames_2798=Hukins
Human_Surnames_2799=Hultgren
Human_Surnames_2800=Humbert
Human_Surnames_2801=Humboldt
Human_Surnames_2802=Hummell
Human_Surnames_2803=Humphreys
Human_Surnames_2804=Hunter
Human_Surnames_2805=Hurley
Human_Surnames_2806=Hurlock
Human_Surnames_2807=Hurtado
Human_Surnames_2808=hatchins
Human_Surnames_2809=Huxley
Human_Surnames_2810=Hyam
Human_Surnames_2811=Hyde
Human_Surnames_2812=Hyeong
Human_Surnames_2813=Hyland
Human_Surnames_2814=Hymel
Human_Surnames_2815=Hyrtl
Human_Surnames_2816=Iannucci
Human_Surnames_2817=Ianson
Human_Surnames_2818=Ibanez
Human_Surnames_2819=Ibarra
Human_Surnames_2820=Ibbs
Human_Surnames_2821=Ibison
Human_Surnames_2822=Ibori
Human_Surnames_2823=Ibrahim
Human_Surnames_2824=Ichimura
Human_Surnames_2825=Idle
Human_Surnames_2826=Igarashi
Human_Surnames_2827=Igawa
Human_Surnames_2828=Iglesias
Human_Surnames_2829=Ignacio
Human_Surnames_2830=Ikegami
Human_Surnames_2831=Imai
Human_Surnames_2832=Imler
Human_Surnames_2833=Immelman
Human_Surnames_2834=Imoto
Human_Surnames_2835=Impett
Human_Surnames_2836=Inada
Human_Surnames_2837=Ingham
Human_Surnames_2838=Ingram
Human_Surnames_2839=Ingrassia
Human_Surnames_2840=Inman
Human_Surnames_2841=Inskeep
Human_Surnames_2842=Insley
Human_Surnames_2843=Iqbal
Human_Surnames_2844=Ireland
Human_Surnames_2845=Irion
Human_Surnames_2846=Irons
Human_Surnames_2847=Irvine
Human_Surnames_2848=Irving
Human_Surnames_2849=Isaacs
Human_Surnames_2850=Isaacson
Human_Surnames_2851=Isenberg
Human_Surnames_2852=Ishida
Human_Surnames_2853=Ishiguro
Human_Surnames_2854=Ishihara
Human_Surnames_2855=Ishimoto
Human_Surnames_2856=Ishizaki
Human_Surnames_2857=Isler
Human_Surnames_2858=Itagaki
Human_Surnames_2859=Ito
Human_Surnames_2860=Ivers
Human_Surnames_2861=Iverson
Human_Surnames_2862=Ivery
Human_Surnames_2863=Ives
Human_Surnames_2864=Iwamoto
Human_Surnames_2865=Iwata
Human_Surnames_2866=Izard
Human_Surnames_2867=Ja
Human_Surnames_2868=Jaber
Human_Surnames_2869=Jablonski
Human_Surnames_2870=Jackett
Human_Surnames_2871=Jackman
Human_Surnames_2872=Jacknowitz
Human_Surnames_2873=Jackson
Human_Surnames_2874=Jacobs
Human_Surnames_2875=Jacobson
Human_Surnames_2876=Jadeja
Human_Surnames_2877=Jaffe
Human_Surnames_2878=Jaggs
Human_Surnames_2879=Jahn
Human_Surnames_2880=Jain
Human_Surnames_2881=Jakande
Human_Surnames_2882=Jakobsen
Human_Surnames_2883=Jalbert
Human_Surnames_2884=Jamal
Human_Surnames_2885=James
Human_Surnames_2886=Jamieson
Human_Surnames_2887=Janak
Human_Surnames_2888=Janeway
Human_Surnames_2889=Jang
Human_Surnames_2890=Janney
Human_Surnames_2891=Janson
Human_Surnames_2892=January
Human_Surnames_2893=Jaquez
Human_Surnames_2894=Jaramillo
Human_Surnames_2895=Jardim
Human_Surnames_2896=Jardine
Human_Surnames_2897=Jarvis
Human_Surnames_2898=Jasinski
Human_Surnames_2899=Jasper
Human_Surnames_2900=Jayne
Human_Surnames_2901=Jeffers
Human_Surnames_2902=Jefferson
Human_Surnames_2903=Jeffries
Human_Surnames_2904=Jenkins
Human_Surnames_2905=Jenks
Human_Surnames_2906=Jennings
Human_Surnames_2907=Jeon
Human_Surnames_2908=Jeong
Human_Surnames_2909=Jepson
Human_Surnames_2910=Jessop
Human_Surnames_2911=Jewell
Human_Surnames_2912=Jhaveri
Human_Surnames_2913=Jihara
Human_Surnames_2914=Jillette
Human_Surnames_2915=Jing
Human_Surnames_2916=Jinks
Human_Surnames_2917=Jinmei
Human_Surnames_2918=Johan
Human_Surnames_2919=Johannsen
Human_Surnames_2920=Johnson
Human_Surnames_2921=Johnstone
Human_Surnames_2922=Joiner
Human_Surnames_2923=Jonas
Human_Surnames_2924=Jones
Human_Surnames_2925=Jonovich
Human_Surnames_2926=Jordan
Human_Surnames_2927=Jorgensen
Human_Surnames_2928=Jovel
Human_Surnames_2929=Joyner
Human_Surnames_2930=Juarez
Human_Surnames_2931=Judd
Human_Surnames_2932=Judge
Human_Surnames_2933=Jullien
Human_Surnames_2934=Juneau
Human_Surnames_2935=Jung
Human_Surnames_2936=Juniper
Human_Surnames_2937=Juretzko
Human_Surnames_2938=Jurgensen
Human_Surnames_2939=Kabir
Human_Surnames_2940=Kaczynski
Human_Surnames_2941=Kadam
Human_Surnames_2942=Kady
Human_Surnames_2943=Kaelin
Human_Surnames_2944=Kagan
Human_Surnames_2945=Kahl
Human_Surnames_2946=Kahler
Human_Surnames_2947=Kahn
Human_Surnames_2948=Kaiba
Human_Surnames_2949=Kaiser
Human_Surnames_2950=Kaito
Human_Surnames_2951=Kaler
Human_Surnames_2952=Kalish
Human_Surnames_2953=Kamara
Human_Surnames_2954=Kaminsky
Human_Surnames_2955=Kanan
Human_Surnames_2956=Kanayama
Human_Surnames_2957=Kaneda
Human_Surnames_2958=Kang
Human_Surnames_2959=Kanter
Human_Surnames_2960=Kapur
Human_Surnames_2961=Karlson
Human_Surnames_2962=Karpinski
Human_Surnames_2963=Karpov
Human_Surnames_2964=Kasbarian
Human_Surnames_2965=Kaser
Human_Surnames_2966=Kashino
Human_Surnames_2967=Kasparov
Human_Surnames_2968=Katz
Human_Surnames_2969=Kaufman
Human_Surnames_2970=Kavanagh
Human_Surnames_2971=Kawamoto
Human_Surnames_2972=Kazmi
Human_Surnames_2973=Keagan
Human_Surnames_2974=Kealy
Human_Surnames_2975=Keane
Human_Surnames_2976=Kearns
Human_Surnames_2977=Keating
Human_Surnames_2978=Keaton
Human_Surnames_2979=Keats
Human_Surnames_2980=Kedzie
Human_Surnames_2981=Keefer
Human_Surnames_2982=Kegler
Human_Surnames_2983=Keiser
Human_Surnames_2984=Keller
Human_Surnames_2985=Kellerman
Human_Surnames_2986=Kelly
Human_Surnames_2987=Kelsey
Human_Surnames_2988=Kelvin
Human_Surnames_2989=Kempf
Human_Surnames_2990=Kendall
Human_Surnames_2991=Kenton
Human_Surnames_2992=Keplinger
Human_Surnames_2993=Kepner
Human_Surnames_2994=Keppler
Human_Surnames_2995=Kerkorian
Human_Surnames_2996=Kerrick
Human_Surnames_2997=Kesler
Human_Surnames_2998=Kestner
Human_Surnames_2999=Kettering
Human_Surnames_3000=Keyes
Human_Surnames_3001=Khalid
Human_Surnames_3002=Kharasch
Human_Surnames_3003=Khouri
Human_Surnames_3004=Khumalo
Human_Surnames_3005=Kibbe
Human_Surnames_3006=Kidd
Human_Surnames_3007=Kiesling
Human_Surnames_3008=Kilbourne
Human_Surnames_3009=Kiley
Human_Surnames_3010=Kilian
Human_Surnames_3011=Kilmer
Human_Surnames_3012=Kim
Human_Surnames_3013=Kimball
Human_Surnames_3014=Kimoto
Human_Surnames_3015=Kinard
Human_Surnames_3016=Kincaid
Human_Surnames_3017=King
Human_Surnames_3018=Kingsley
Human_Surnames_3019=Kingston
Human_Surnames_3020=Kinkade
Human_Surnames_3021=Kinnard
Human_Surnames_3022=Kinney
Human_Surnames_3023=Kinsey
Human_Surnames_3024=Kirby
Human_Surnames_3025=Kirkman
Human_Surnames_3026=Kirsanov
Human_Surnames_3027=Kittredge
Human_Surnames_3028=Klaus
Human_Surnames_3029=Kleckner
Human_Surnames_3030=Klein
Human_Surnames_3031=Klemp
Human_Surnames_3032=Kline
Human_Surnames_3033=Klinger
Human_Surnames_3034=Knopes
Human_Surnames_3035=Kobayashi
Human_Surnames_3036=Koen
Human_Surnames_3037=Kogan
Human_Surnames_3038=Kojima
Human_Surnames_3039=Kolakowski
Human_Surnames_3040=Kolb
Human_Surnames_3041=Kolberg
Human_Surnames_3042=Koller
Human_Surnames_3043=Komatsu
Human_Surnames_3044=Komori
Human_Surnames_3045=Koning
Human_Surnames_3046=Konkle
Human_Surnames_3047=Kono
Human_Surnames_3048=Koontz
Human_Surnames_3049=Korbel
Human_Surnames_3050=Korman
Human_Surnames_3051=Kosaka
Human_Surnames_3052=Kosinski
Human_Surnames_3053=Kovac
Human_Surnames_3054=Kovarik
Human_Surnames_3055=Kowalsky
Human_Surnames_3056=Kramer
Human_Surnames_3057=Krantz
Human_Surnames_3058=Kraus
Human_Surnames_3059=Kravitz
Human_Surnames_3060=Krawczyk
Human_Surnames_3061=Krebs
Human_Surnames_3062=Krell
Human_Surnames_3063=Krieger
Human_Surnames_3064=Krikorian
Human_Surnames_3065=Kristoff
Human_Surnames_3066=Kroeger
Human_Surnames_3067=Kroll
Human_Surnames_3068=Kruger
Human_Surnames_3069=Kubo
Human_Surnames_3070=Kuebler
Human_Surnames_3071=Kulesza
Human_Surnames_3072=Kulkarni
Human_Surnames_3073=Kumar
Human_Surnames_3074=Kumiko
Human_Surnames_3075=Kurosawa
Human_Surnames_3076=Kurtz
Human_Surnames_3077=Kuznetsov
Human_Surnames_3078=Kwan
Human_Surnames_3079=Kyte
Human_Surnames_3080=Kyzer
Human_Surnames_3081=Labar
Human_Surnames_3082=Labat
Human_Surnames_3083=Labelle
Human_Surnames_3084=Laborde
Human_Surnames_3085=Labriola
Human_Surnames_3086=Lacasse
Human_Surnames_3087=Lacava
Human_Surnames_3088=Lachman
Human_Surnames_3089=Lackner
Human_Surnames_3090=Lacroix
Human_Surnames_3091=Lafata
Human_Surnames_3092=Lafferty
Human_Surnames_3093=Lafond
Human_Surnames_3094=Laforge
Human_Surnames_3095=Lagrange
Human_Surnames_3096=Lahey
Human_Surnames_3097=Laine
Human_Surnames_3098=Lake
Human_Surnames_3099=Lakhani
Human_Surnames_3100=Lalani
Human_Surnames_3101=Lamar
Human_Surnames_3102=Lamont
Human_Surnames_3103=Lampert
Human_Surnames_3104=Lamping
Human_Surnames_3105=Lancaster
Human_Surnames_3106=Landers
Human_Surnames_3107=Landis
Human_Surnames_3108=Landry
Human_Surnames_3109=Laney
Human_Surnames_3110=Lang
Human_Surnames_3111=Langenhoven
Human_Surnames_3112=Langford
Human_Surnames_3113=Langley
Human_Surnames_3114=Langston
Human_Surnames_3115=Lankershim
Human_Surnames_3116=Lappin
Human_Surnames_3117=Larabee
Human_Surnames_3118=Larkin
Human_Surnames_3119=Laroche
Human_Surnames_3120=Larosa
Human_Surnames_3121=Larsen
Human_Surnames_3122=Lasalle
Human_Surnames_3123=Lascano
Human_Surnames_3124=Lasiter
Human_Surnames_3125=Laska
Human_Surnames_3126=Laskowski
Human_Surnames_3127=Lategan
Human_Surnames_3128=Latimer
Human_Surnames_3129=Lauderdale
Human_Surnames_3130=Laughlin
Human_Surnames_3131=Laux
Human_Surnames_3132=Lavelle
Human_Surnames_3133=Lavender
Human_Surnames_3134=Laverty
Human_Surnames_3135=Lavine
Human_Surnames_3136=Lawler
Human_Surnames_3137=Lawrence
Human_Surnames_3138=Layden
Human_Surnames_3139=Layman
Human_Surnames_3140=Lazaro
Human_Surnames_3141=Leano
Human_Surnames_3142=Leary
Human_Surnames_3143=Leatherwood
Human_Surnames_3144=Leblanc
Human_Surnames_3145=Lebouef
Human_Surnames_3146=Lechner
Human_Surnames_3147=Ledbetter
Human_Surnames_3148=Lederman
Human_Surnames_3149=Ledger
Human_Surnames_3150=Leeman
Human_Surnames_3151=Leet
Human_Surnames_3152=Lefebvre
Human_Surnames_3153=Lefler
Human_Surnames_3154=Leibowitz
Human_Surnames_3155=Leigh
Human_Surnames_3156=Leister
Human_Surnames_3157=Leland
Human_Surnames_3158=Lelong
Human_Surnames_3159=Lemanski
Human_Surnames_3160=Lembo
Human_Surnames_3161=Lemley
Human_Surnames_3162=Lemond
Human_Surnames_3163=Leong
Human_Surnames_3164=Lesniak
Human_Surnames_3165=Lessing
Human_Surnames_3166=Levenson
Human_Surnames_3167=Leventhal
Human_Surnames_3168=Leverett
Human_Surnames_3169=Levine
Human_Surnames_3170=Leyland
Human_Surnames_3171=Li
Human_Surnames_3172=Lian
Human_Surnames_3173=Licari
Human_Surnames_3174=Lichtenberg
Human_Surnames_3175=Licona
Human_Surnames_3176=Liedtke
Human_Surnames_3177=Lightner
Human_Surnames_3178=Lilienthal
Human_Surnames_3179=Lillard
Human_Surnames_3180=Lincoln
Human_Surnames_3181=Lindberg
Human_Surnames_3182=Lindell
Human_Surnames_3183=Lindholm
Human_Surnames_3184=Lindo
Human_Surnames_3185=Lindquist
Human_Surnames_3186=Ling
Human_Surnames_3187=Lirette
Human_Surnames_3188=Liriano
Human_Surnames_3189=Litchfield
Human_Surnames_3190=Little
Human_Surnames_3191=Litvinov
Human_Surnames_3192=Liu
Human_Surnames_3193=Livingston
Human_Surnames_3194=Lizardo
Human_Surnames_3195=Locke
Human_Surnames_3196=Lockhart
Human_Surnames_3197=Lodge
Human_Surnames_3198=Loman
Human_Surnames_3199=Lombardi
Human_Surnames_3200=London
Human_Surnames_3201=Longfellow
Human_Surnames_3202=Loomis
Human_Surnames_3203=Looper
Human_Surnames_3204=Lopez
Human_Surnames_3205=Lor
Human_Surnames_3206=Lorenz
Human_Surnames_3207=Lorenzo
Human_Surnames_3208=Lorusso
Human_Surnames_3209=Lovecraft
Human_Surnames_3210=Lowden
Human_Surnames_3211=Lowell
Human_Surnames_3212=Lowenthal
Human_Surnames_3213=Loyola
Human_Surnames_3214=Lu
Human_Surnames_3215=Lubbock
Human_Surnames_3216=Lubinski
Human_Surnames_3217=Lucatero
Human_Surnames_3218=Lucciano
Human_Surnames_3219=Luciani
Human_Surnames_3220=Ludwig
Human_Surnames_3221=Lumley
Human_Surnames_3222=Lundgren
Human_Surnames_3223=Lupian
Human_Surnames_3224=Luther
Human_Surnames_3225=Lydon
Human_Surnames_3226=Lyons
Human_Surnames_3227=Mabasa
Human_Surnames_3228=Mabena
Human_Surnames_3229=MacArthur
Human_Surnames_3230=MacBain
Human_Surnames_3231=MacCawley
Human_Surnames_3232=MacCloud
Human_Surnames_3233=Macdonald
Human_Surnames_3234=Mackenzie
Human_Surnames_3235=Mackey
Human_Surnames_3236=Macleod
Human_Surnames_3237=MacManus
Human_Surnames_3238=MacMillan
Human_Surnames_3239=Macormack
Human_Surnames_3240=Macpherson
Human_Surnames_3241=MacTavish
Human_Surnames_3242=Maddock
Human_Surnames_3243=Madison
Human_Surnames_3244=Magana
Human_Surnames_3245=Magdaleno
Human_Surnames_3246=Magellan
Human_Surnames_3247=Maglione
Human_Surnames_3248=Magnusson
Human_Surnames_3249=Magoro
Human_Surnames_3250=Magruder
Human_Surnames_3251=Mahabir
Human_Surnames_3252=Mahler
Human_Surnames_3253=Mahmud
Human_Surnames_3254=Mahony
Human_Surnames_3255=Maillard
Human_Surnames_3256=Maison
Human_Surnames_3257=Majola
Human_Surnames_3258=Makar
Human_Surnames_3259=Makarov
Human_Surnames_3260=Makwana
Human_Surnames_3261=Malagon
Human_Surnames_3262=Malek
Human_Surnames_3263=Malin
Human_Surnames_3264=Malkin
Human_Surnames_3265=Mallapur
Human_Surnames_3266=Mallard
Human_Surnames_3267=Mallari
Human_Surnames_3268=Mallery
Human_Surnames_3269=Mallow
Human_Surnames_3270=Malone
Human_Surnames_3271=Maloney
Human_Surnames_3272=Maloof
Human_Surnames_3273=Manabe
Human_Surnames_3274=Manalo
Human_Surnames_3275=Mance
Human_Surnames_3276=Mancini
Human_Surnames_3277=Maner
Human_Surnames_3278=Mangano
Human_Surnames_3279=Mangrum
Human_Surnames_3280=Manix
Human_Surnames_3281=Mankin
Human_Surnames_3282=Mansfield
Human_Surnames_3283=Manzano
Human_Surnames_3284=Manzer
Human_Surnames_3285=Maple
Human_Surnames_3286=Marceau
Human_Surnames_3287=Marcello
Human_Surnames_3288=Marchetti
Human_Surnames_3289=Marez
Human_Surnames_3290=Margolin
Human_Surnames_3291=Marinelli
Human_Surnames_3292=Markley
Human_Surnames_3293=Markowitz
Human_Surnames_3294=Marlin
Human_Surnames_3295=Marlow
Human_Surnames_3296=Maron
Human_Surnames_3297=Marquez
Human_Surnames_3298=Marsden
Human_Surnames_3299=Martel
Human_Surnames_3300=Martelli
Human_Surnames_3301=Martindale
Human_Surnames_3302=Martucci
Human_Surnames_3303=Maruyama
Human_Surnames_3304=Marx
Human_Surnames_3305=Marzano
Human_Surnames_3306=Mason
Human_Surnames_3307=Massenburg
Human_Surnames_3308=Masterson
Human_Surnames_3309=Masuda
Human_Surnames_3310=Matherly
Human_Surnames_3311=Mathison
Human_Surnames_3312=Matsuda
Human_Surnames_3313=Matthews
Human_Surnames_3314=Mattox
Human_Surnames_3315=Maxfield
Human_Surnames_3316=May
Human_Surnames_3317=Mayfield
Human_Surnames_3318=Mayhew
Human_Surnames_3319=Maynard
Human_Surnames_3320=Mayweather
Human_Surnames_3321=Mazaki
Human_Surnames_3322=Mbatha
Human_Surnames_3323=McAdams
Human_Surnames_3324=McAllister
Human_Surnames_3325=Mcbride
Human_Surnames_3326=McCaffrey
Human_Surnames_3327=Mccall
Human_Surnames_3328=Mccarthy
Human_Surnames_3329=McCloud
Human_Surnames_3330=Mcclure
Human_Surnames_3331=Mcconnell
Human_Surnames_3332=Mccormick
Human_Surnames_3333=McCracken
Human_Surnames_3334=McCreary
Human_Surnames_3335=Mcdaniel
Human_Surnames_3336=Mcdonald
Human_Surnames_3337=Mcdowell
Human_Surnames_3338=Mcfarland
Human_Surnames_3339=Mcguire
Human_Surnames_3340=McGurk
Human_Surnames_3341=Mckay
Human_Surnames_3342=McKinley
Human_Surnames_3343=McManus
Human_Surnames_3344=Mcneil
Human_Surnames_3345=McPhearson
Human_Surnames_3346=Meacham
Human_Surnames_3347=Meade
Human_Surnames_3348=Meadows
Human_Surnames_3349=Medcalf
Human_Surnames_3350=Medford
Human_Surnames_3351=Medina
Human_Surnames_3352=Meekins
Human_Surnames_3353=Meinhardt
Human_Surnames_3354=Meiser
Human_Surnames_3355=Melcher
Human_Surnames_3356=Melkonian
Human_Surnames_3357=Melley
Human_Surnames_3358=Melnik
Human_Surnames_3359=Melville
Human_Surnames_3360=Mendell
Human_Surnames_3361=Mendelson
Human_Surnames_3362=Mendez
Human_Surnames_3363=Mendoza
Human_Surnames_3364=Mercado
Human_Surnames_3365=Meriwether
Human_Surnames_3366=Mesner
Human_Surnames_3367=Messick
Human_Surnames_3368=Meyers
Human_Surnames_3369=Mhlongo
Human_Surnames_3370=Mian
Human_Surnames_3371=Michaels
Human_Surnames_3372=Michalski
Human_Surnames_3373=Mickelsen
Human_Surnames_3374=Middleton
Human_Surnames_3375=Mikov
Human_Surnames_3376=Milani
Human_Surnames_3377=Miller
Human_Surnames_3378=Millhouse
Human_Surnames_3379=Milligan
Human_Surnames_3380=Milner
Human_Surnames_3381=Milton
Human_Surnames_3382=Ming
Human_Surnames_3383=Minick
Human_Surnames_3384=Minkowski
Human_Surnames_3385=Minsky
Human_Surnames_3386=Mitchum
Human_Surnames_3387=Mitzel
Human_Surnames_3388=Miyagawa
Human_Surnames_3389=Miyamoto
Human_Surnames_3390=Mizushima
Human_Surnames_3391=Moffit
Human_Surnames_3392=Mohanty
Human_Surnames_3393=Molden
Human_Surnames_3394=Molinari
Human_Surnames_3395=Molino
Human_Surnames_3396=Moloney
Human_Surnames_3397=Monico
Human_Surnames_3398=Monroe
Human_Surnames_3399=Montgomery
Human_Surnames_3400=Montilla
Human_Surnames_3401=Montoya
Human_Surnames_3402=Moody
Human_Surnames_3403=Morales
Human_Surnames_3404=Morden
Human_Surnames_3405=Morello
Human_Surnames_3406=Morelock
Human_Surnames_3407=Morris
Human_Surnames_3408=Morrison
Human_Surnames_3409=Morrow
Human_Surnames_3410=Morse
Human_Surnames_3411=Morton
Human_Surnames_3412=Moulton
Human_Surnames_3413=Mouser
Human_Surnames_3414=Mowry
Human_Surnames_3415=Moxley
Human_Surnames_3416=Moyer
Human_Surnames_3417=Muldoon
Human_Surnames_3418=Mulhern
Human_Surnames_3419=Mulholland
Human_Surnames_3420=Mullaney
Human_Surnames_3421=Mulligan
Human_Surnames_3422=Mumford
Human_Surnames_3423=Munch
Human_Surnames_3424=Munn
Human_Surnames_3425=Munsey
Human_Surnames_3426=Muntz
Human_Surnames_3427=Murayama
Human_Surnames_3428=Murdock
Human_Surnames_3429=Murphy
Human_Surnames_3430=Murry
Human_Surnames_3431=Musgrave
Human_Surnames_3432=Musso
Human_Surnames_3433=Mussolini
Human_Surnames_3434=Mustafa
Human_Surnames_3435=Myers
Human_Surnames_3436=Myung
Human_Surnames_3437=Abent
Human_Surnames_3438=Apsara
Human_Surnames_3439=Adarak
Human_Surnames_3440=Adwick
Human_Surnames_3441=Ahuja
Human_Surnames_3442=Alborough
Human_Surnames_3443=Airinei
Human_Surnames_3444=Akstinas
Human_Surnames_3445=Alluru
Human_Surnames_3446=Andolini
Human_Surnames_3447=Andivero
Human_Surnames_3448=Appell
Human_Surnames_3449=Bachiller
Human_Surnames_3450=Baigent
Human_Surnames_3451=Bakari
Human_Surnames_3452=Ballantyne
Human_Surnames_3453=Barnes
Human_Surnames_3454=Banninga
Human_Surnames_3455=Banyard
Human_Surnames_3456=Bateren
Human_Surnames_3457=Bauer
Human_Surnames_3458=Baynard
Human_Surnames_3459=Baikov
Human_Surnames_3460=Beausejour
Human_Surnames_3461=Beccu
Human_Surnames_3462=Benson
Human_Surnames_3463=Bales
Human_Surnames_3464=Beverley
Human_Surnames_3465=Bhasin
Human_Surnames_3466=Bien
Human_Surnames_3467=Billemont
Human_Surnames_3468=Beneviti
Human_Surnames_3469=Kamaka
Human_Surnames_3470=Akana
Human_Surnames_3471=Bode
Human_Surnames_3472=Bolte
Human_Surnames_3473=Bombard
Human_Surnames_3474=Boparai
Human_Surnames_3475=Bourn
Human_Surnames_3476=Bratel
Human_Surnames_3477=Brenk
Human_Surnames_3478=Brennon
Human_Surnames_3479=Nguyen
Human_Surnames_3480=Broussard
Human_Surnames_3481=Patel
Human_Surnames_3482=Brox
Human_Surnames_3483=Brushwood
Human_Surnames_3484=Khan
Human_Surnames_3485=Campbell
Human_Surnames_3486=Sun
Human_Surnames_3487=Kwon
Human_Surnames_3488=Cerquone
Human_Surnames_3489=Challis
Human_Surnames_3490=Kalani
Human_Surnames_3491=Mahelona
Human_Surnames_3492=Chander
Human_Surnames_3493=Cheung
Human_Surnames_3494=Papadopoulos
Human_Surnames_3495=Marinos
Human_Surnames_3496=Coffin
Human_Surnames_3497=Stavros
Human_Surnames_3498=Belanger
Human_Surnames_3499=Bouche
Human_Surnames_3500=Conklin
Human_Surnames_3501=Coons
Human_Surnames_3502=Greenwald
Human_Surnames_3503=Corbetta
Human_Surnames_3504=Courtemanche
Human_Surnames_3505=Craig
Human_Surnames_3506=Crewe
Human_Surnames_3507=Merrick
Human_Surnames_3508=Crow
Human_Surnames_3509=Caffey
Human_Surnames_3510=Cuthbert
Human_Surnames_3511=Czubinksi
Human_Surnames_3512=Dadley
Human_Surnames_3513=Elsner
Human_Surnames_3514=Dalston
Human_Surnames_3515=Dammrau
Human_Surnames_3516=Danks
Human_Surnames_3517=Mondt
Human_Surnames_3518=Manse
Human_Surnames_3519=Delamourd
Human_Surnames_3520=Delanty
Human_Surnames_3521=Olson
Human_Surnames_3522=Speltzer
Human_Surnames_3523=Legrand
Human_Surnames_3524=Rousseau
Human_Surnames_3525=Elms
Human_Surnames_3526=Ely
Human_Surnames_3527=Laurent
Human_Surnames_3528=Espinosa
Human_Surnames_3529=Morel
Human_Surnames_3530=Lambert
Human_Surnames_3531=Exkersley
Human_Surnames_3532=Ezair
Human_Surnames_3533=Fardel
Human_Surnames_3534=Farnan
Human_Surnames_3535=Lemaire
Human_Surnames_3536=Farkas
Human_Surnames_3537=Forster
Human_Surnames_3538=Lakatos
Human_Surnames_3539=Fodor
Human_Surnames_3540=Lindgren
Human_Surnames_3541=Hellstrom
Human_Surnames_3542=Gaither
Human_Surnames_3543=Galasso
Human_Surnames_3544=Gallopain
Human_Surnames_3545=Galway
Human_Surnames_3546=Ivarsson
Human_Surnames_3547=Gardiner
Human_Surnames_3548=Peric
Human_Surnames_3549=Ruiz
Human_Surnames_3550=Geese
Human_Surnames_3551=Herrera
Human_Surnames_3552=Molina
Human_Surnames_3553=Gill
Human_Surnames_3554=Romano
Human_Surnames_3555=Goldfinch
Human_Surnames_3556=Goldstein
Human_Surnames_3557=Goodey
Human_Surnames_3558=Rivero
Human_Surnames_3559=Maldonado
Human_Surnames_3560=Grebby
Human_Surnames_3561=Chakma
Human_Surnames_3562=Guerrero
Human_Surnames_3563=Kumari
Human_Surnames_3564=Gundlach
Human_Surnames_3565=Gurbani
Human_Surnames_3566=Mandal
Human_Surnames_3567=Sasaki
Human_Surnames_3569=Park
Human_Surnames_3570=Mun
Human_Surnames_3571=Hallman
Human_Surnames_3572=Harcarik
Human_Surnames_3573=Harris
Human_Surnames_3574=Hatton
Human_Surnames_3575=Bautista
Human_Surnames_3576=Kaya
Human_Surnames_3577=Baumgartner
Human_Surnames_3578=Hernando
Human_Surnames_3579=Herzeg
Human_Surnames_3580=Hesse
Human_Surnames_3581=Schuster
Human_Surnames_3582=Hilditch
Human_Surnames_3583=Hireche
Human_Surnames_3584=Hoba
Human_Surnames_3585=Hasanov
Human_Surnames_3586=Babayev
Human_Surnames_3587=Hackney
Human_Surnames_3588=Hoskings
Human_Surnames_3589=Katzarov
Human_Surnames_3590=Howes
Human_Surnames_3591=Howlett
Human_Surnames_3592=Horvat
Human_Surnames_3593=Humaj
Human_Surnames_3594=Madsen
Human_Surnames_3595=Hung
Human_Surnames_3596=Hwang
Human_Surnames_3597=Hyun
Human_Surnames_3598=Intrieri
Human_Surnames_3599=Irmler
Human_Surnames_3600=Jacevicius
Human_Surnames_3601=Jaeger
Human_Surnames_3602=Jelinek
Human_Surnames_3603=Jennett
Human_Surnames_3604=Johansson
Human_Surnames_3605=Kask
Human_Surnames_3606=Virtanen
Human_Surnames_3607=Joustra
Human_Surnames_3608=Jutley
Human_Surnames_3609=Kain
Human_Surnames_3610=Kakusho
Human_Surnames_3611=Kam
Human_Surnames_3612=Kamenstsky
Human_Surnames_3613=Kamran
Human_Surnames_3614=Karciauskas
Human_Surnames_3615=Karlsson
Human_Surnames_3616=Katsaros
Human_Surnames_3617=Kay
Human_Surnames_3618=Salonen
Human_Surnames_3619=Kearney
Human_Surnames_3620=Keilich
Human_Surnames_3621=Bianchi
Human_Surnames_3622=Kinglake
Human_Surnames_3623=Kirkham
Human_Surnames_3624=Klatt
Human_Surnames_3625=Kneale
Human_Surnames_3626=Konecny
Human_Surnames_3627=Konig
Human_Surnames_3628=Kooper
Human_Surnames_3629=Kozlowski
Human_Surnames_3630=Ku
Human_Surnames_3631=Kullmann
Human_Surnames_3632=Kurschner
Human_Surnames_3633=Kyles
Human_Surnames_3634=Ladyman
Human_Surnames_3635=Lambourne
Human_Surnames_3636=Varga
Human_Surnames_3637=Lassort
Human_Surnames_3638=Lazarides
Human_Surnames_3639=Lee
Human_Surnames_3640=Lefevre
Human_Surnames_3641=Lennie
Human_Surnames_3642=Lesnik
Human_Surnames_3643=Giordano
Human_Surnames_3644=Lewin
Human_Surnames_3645=Moretti
Human_Surnames_3646=Leone
Human_Surnames_3647=Lightfoot
Human_Surnames_3648=Lind
Human_Surnames_3649=Link
Human_Surnames_3650=Lonsdale
Human_Surnames_3651=Lovatt
Human_Surnames_3652=Mackay
Human_Surnames_3653=Maiden
Human_Surnames_3654=Malhotra
Human_Surnames_3655=Manning
Human_Surnames_3656=Manzanares
Human_Surnames_3657=Marquardt
Human_Surnames_3658=Marschal
Human_Surnames_3659=Lombardo
Human_Surnames_3660=Mathern
Human_Surnames_3661=Welter
Human_Surnames_3662=McCrea
Human_Surnames_3663=McCue
Human_Surnames_3664=McCulloch
Human_Surnames_3665=McKibben
Human_Surnames_3666=McKinney
Human_Surnames_3667=McKinnon
Human_Surnames_3668=McLean
Human_Surnames_3669=McMonnies
Human_Surnames_3670=Meaden
Human_Surnames_3671=Meinl
Human_Surnames_3672=Meissner
Human_Surnames_3673=Meller
Human_Surnames_3674=Meunier
Human_Surnames_3675=Mierostawska
Human_Surnames_3676=Mihalanche
Human_Surnames_3677=Milander
Human_Surnames_3678=Mizio
Human_Surnames_3679=Montenegro
Human_Surnames_3680=Kowalski
Human_Surnames_3681=Moore
Human_Surnames_3682=Morgan
Human_Surnames_3683=Muir
Human_Surnames_3684=Murray
Human_Surnames_3685=Nabar
Human_Surnames_3686=Nadar
Human_Surnames_3687=Nadeem
Human_Surnames_3688=Nadella
Human_Surnames_3689=Naff
Human_Surnames_3690=Nagasaka
Human_Surnames_3691=Nagato
Human_Surnames_3692=Naidu
Human_Surnames_3693=Najarro
Human_Surnames_3694=Nakahara
Human_Surnames_3695=Nakajima
Human_Surnames_3696=Nakamoto
Human_Surnames_3697=Nam
Human_Surnames_3698=Nanami
Human_Surnames_3699=Nanda
Human_Surnames_3700=Nandamuri
Human_Surnames_3701=Nang
Human_Surnames_3702=Napier
Human_Surnames_3703=Napolitano
Human_Surnames_3704=Nassif
Human_Surnames_3705=Nathanson
Human_Surnames_3706=Natoli
Human_Surnames_3707=Naughten
Human_Surnames_3708=Naughton
Human_Surnames_3709=Navarro
Human_Surnames_3710=Naya
Human_Surnames_3711=Nayak
Human_Surnames_3712=Nazari
Human_Surnames_3713=Nealey
Human_Surnames_3714=Neblett
Human_Surnames_3715=Nechifor
Human_Surnames_3716=Needham
Human_Surnames_3717=Neiman
Human_Surnames_3718=Nekoya
Human_Surnames_3719=Nelson
Human_Surnames_3720=Nemitz
Human_Surnames_3721=Nesbitt
Human_Surnames_3722=Nessler
Human_Surnames_3723=Neubauer
Human_Surnames_3724=Neuman
Human_Surnames_3725=Neville
Human_Surnames_3726=Newberg
Human_Surnames_3727=Newhart
Human_Surnames_3728=Newlin
Human_Surnames_3729=Newton
Human_Surnames_3730=Nicholson
Human_Surnames_3731=Nickels
Human_Surnames_3732=Nickleby
Human_Surnames_3733=Nicoletti
Human_Surnames_3734=Nightingale
Human_Surnames_3735=Nighy
Human_Surnames_3736=Nihalani
Human_Surnames_3737=Nimoy
Human_Surnames_3738=Nisbet
Human_Surnames_3739=Nishida
Human_Surnames_3740=Nishimura
Human_Surnames_3741=Nix
Human_Surnames_3742=Nobbs
Human_Surnames_3743=Noble
Human_Surnames_3744=Nolan
Human_Surnames_3745=Noland
Human_Surnames_3746=Nolin
Human_Surnames_3747=Nolte
Human_Surnames_3748=Nonaka
Human_Surnames_3749=Nong
Human_Surnames_3750=Noonan
Human_Surnames_3751=Nordberg
Human_Surnames_3752=Nordquist
Human_Surnames_3753=Noro
Human_Surnames_3754=Norrington
Human_Surnames_3755=Norris
Human_Surnames_3756=Northam
Human_Surnames_3757=Northrup
Human_Surnames_3758=Norton
Human_Surnames_3759=Norwood
Human_Surnames_3760=Novak
Human_Surnames_3761=Novelli
Human_Surnames_3762=Novikov
Human_Surnames_3763=Nowell
Human_Surnames_3764=Nunes
Human_Surnames_3765=Nusbaum
Human_Surnames_3766=Nyberg
Human_Surnames_3767=Nye
Human_Surnames_3768=Nygren
Human_Surnames_3769=Oakes
Human_Surnames_3770=Oates
Human_Surnames_3771=O'Bannon
Human_Surnames_3772=Oberlin
Human_Surnames_3773=Oberschneider
Human_Surnames_3774=O'Brien
Human_Surnames_3775=Ochi
Human_Surnames_3776=O'Connell
Human_Surnames_3777=O'Conner
Human_Surnames_3778=Oda
Human_Surnames_3779=Odell
Human_Surnames_3780=Odom
Human_Surnames_3781=O'Donnell
Human_Surnames_3782=Oeart
Human_Surnames_3783=Ogawa
Human_Surnames_3784=Ogden
Human_Surnames_3785=O'Grady
Human_Surnames_3786=O'Hara
Human_Surnames_3787=Oishi
Human_Surnames_3788=Oka
Human_Surnames_3789=Okazaki
Human_Surnames_3790=O'Keeffe
Human_Surnames_3791=Okiro
Human_Surnames_3792=Okubo
Human_Surnames_3793=Okunis
Human_Surnames_3794=Oldham
Human_Surnames_3795=Oldman
Human_Surnames_3796=O'Leary
Human_Surnames_3797=Oliphant
Human_Surnames_3798=Oliveras
Human_Surnames_3799=Olofsson
Human_Surnames_3800=Olsen
Human_Surnames_3801=O'Malley
Human_Surnames_3802=Omar
Human_Surnames_3803=O'Neil
Human_Surnames_3804=Ong
Human_Surnames_3805=Onishi
Human_Surnames_3806=Onogi
Human_Surnames_3807=Onwudiwe
Human_Surnames_3808=Opperman
Human_Surnames_3809=Oram
Human_Surnames_3810=Orchard
Human_Surnames_3811=O'Reilly
Human_Surnames_3812=Orminston
Human_Surnames_3813=Ormond
Human_Surnames_3814=Ortega
Human_Surnames_3815=Ortiz
Human_Surnames_3816=Orwell
Human_Surnames_3817=Osborne
Human_Surnames_3818=Osgood
Human_Surnames_3819=Oshiro
Human_Surnames_3820=Osler
Human_Surnames_3821=Osmond
Human_Surnames_3822=Ososke
Human_Surnames_3823=Oto
Human_Surnames_3824=O'Toole
Human_Surnames_3825=Overby
Human_Surnames_3826=Overton
Human_Surnames_3827=Owens
Human_Surnames_3828=Ozaki
Human_Surnames_3829=Ozawa
Human_Surnames_3830=Pablo
Human_Surnames_3831=Pace
Human_Surnames_3832=Pacelli
Human_Surnames_3833=Pacheco
Human_Surnames_3834=Packard
Human_Surnames_3835=Packwood
Human_Surnames_3836=Paddington
Human_Surnames_3837=Padgett
Human_Surnames_3838=Padua
Human_Surnames_3839=Pagano
Human_Surnames_3840=Page
Human_Surnames_3841=Painter
Human_Surnames_3842=Paisley
Human_Surnames_3843=Pajak
Human_Surnames_3844=Paladino
Human_Surnames_3845=Palazzo
Human_Surnames_3846=Paley
Human_Surnames_3847=Palmer
Human_Surnames_3848=Palomera
Human_Surnames_3849=Pandher
Human_Surnames_3850=Pang
Human_Surnames_3851=Panganiban
Human_Surnames_3852=Panjwani
Human_Surnames_3853=Panza
Human_Surnames_3854=Paolucci
Human_Surnames_3855=Papin
Human_Surnames_3856=Pappenheim
Human_Surnames_3857=Papy
Human_Surnames_3858=Paquet
Human_Surnames_3859=Parada
Human_Surnames_3860=Pardue
Human_Surnames_3861=Parker
Human_Surnames_3862=Parr
Human_Surnames_3863=Parratt
Human_Surnames_3864=Parry
Human_Surnames_3865=Parsons
Human_Surnames_3866=Partridge
Human_Surnames_3867=Paruk
Human_Surnames_3868=Pascal
Human_Surnames_3869=Pasha
Human_Surnames_3870=Pasternak
Human_Surnames_3871=Patankar
Human_Surnames_3872=Paterson
Human_Surnames_3873=Patino
Human_Surnames_3874=Patton
Human_Surnames_3875=Pavlichuk
Human_Surnames_3876=Pavlovic
Human_Surnames_3877=Paxman
Human_Surnames_3878=Payne
Human_Surnames_3879=Pazyck
Human_Surnames_3880=Pearce
Human_Surnames_3881=Pearlman
Human_Surnames_3882=Pease
Human_Surnames_3883=Pedrosa
Human_Surnames_3884=Peebles
Human_Surnames_3885=Peele
Human_Surnames_3886=Peirce
Human_Surnames_3887=Pelham
Human_Surnames_3888=Pellegrin
Human_Surnames_3889=Pells
Human_Surnames_3890=Pemberton
Human_Surnames_3891=Pembroke
Human_Surnames_3892=Pendergast
Human_Surnames_3893=Pendleton
Human_Surnames_3894=Peng
Human_Surnames_3895=Penrose
Human_Surnames_3896=Penton
Human_Surnames_3897=Peplinski
Human_Surnames_3898=Perales
Human_Surnames_3899=Peralta
Human_Surnames_3900=Pereira
Human_Surnames_3901=Perez
Human_Surnames_3902=Perkins
Human_Surnames_3903=Pernot
Human_Surnames_3904=Perring
Human_Surnames_3905=Peterman
Human_Surnames_3906=Peterson
Human_Surnames_3907=Petree
Human_Surnames_3908=Petrosky
Human_Surnames_3909=Petrovitch
Human_Surnames_3910=Pettit
Human_Surnames_3911=Pewitt
Human_Surnames_3912=Pfaffner
Human_Surnames_3913=Phalen
Human_Surnames_3914=Phan
Human_Surnames_3915=Phang
Human_Surnames_3916=Phelps
Human_Surnames_3917=Phillipson
Human_Surnames_3918=Phoenix
Human_Surnames_3919=Phong
Human_Surnames_3920=Piatek
Human_Surnames_3921=Picard
Human_Surnames_3922=Pickard
Human_Surnames_3923=Pickering
Human_Surnames_3924=Pickford
Human_Surnames_3925=Pierce
Human_Surnames_3926=Pietro
Human_Surnames_3927=Pike
Human_Surnames_3928=Pilkington
Human_Surnames_3929=Pinder
Human_Surnames_3930=Pinkerton
Human_Surnames_3931=Pinkman
Human_Surnames_3932=Pinter
Human_Surnames_3933=Pippen
Human_Surnames_3934=Pisani
Human_Surnames_3935=Pisanu
Human_Surnames_3936=Pitkin
Human_Surnames_3937=Pivnenko
Human_Surnames_3938=Pixley
Human_Surnames_3939=Plath
Human_Surnames_3940=Platon
Human_Surnames_3941=Plotkin
Human_Surnames_3942=Plummer
Human_Surnames_3943=Plunkett
Human_Surnames_3944=Poirot
Human_Surnames_3945=Polanco
Human_Surnames_3946=Pollard
Human_Surnames_3947=Pomeroy
Human_Surnames_3948=Poncet
Human_Surnames_3949=Pond
Human_Surnames_3950=Poole
Human_Surnames_3951=Popovic
Human_Surnames_3952=Poroshenko
Human_Surnames_3953=Portman
Human_Surnames_3954=Portnoy
Human_Surnames_3955=Posavec
Human_Surnames_3956=Posey
Human_Surnames_3957=Potter
Human_Surnames_3958=Powell
Human_Surnames_3959=Powers
Human_Surnames_3960=Pradhan
Human_Surnames_3961=Prajapati
Human_Surnames_3962=Prasad
Human_Surnames_3963=Pratchett
Human_Surnames_3964=Pratt
Human_Surnames_3965=Prescott
Human_Surnames_3966=Pressley
Human_Surnames_3967=Preston
Human_Surnames_3968=Price
Human_Surnames_3969=Primm
Human_Surnames_3970=Pritchard
Human_Surnames_3971=Pritchett
Human_Surnames_3972=Proctor
Human_Surnames_3973=Provost
Human_Surnames_3974=Pruitt
Human_Surnames_3975=Pryor
Human_Surnames_3976=Puckett
Human_Surnames_3977=Puente
Human_Surnames_3978=Pueyo
Human_Surnames_3979=Puhl
Human_Surnames_3980=Pulaski
Human_Surnames_3981=Pusateri
Human_Surnames_3982=Putnam
Human_Surnames_3983=Pyeon
Human_Surnames_3984=Qi
Human_Surnames_3985=Quackenbush
Human_Surnames_3986=Quadri
Human_Surnames_3987=Quam
Human_Surnames_3988=Quang
Human_Surnames_3989=Quantrill
Human_Surnames_3990=Queen
Human_Surnames_3991=Quezada
Human_Surnames_3992=Quick
Human_Surnames_3993=Quimby
Human_Surnames_3994=Quintero
Human_Surnames_3995=Quist
Human_Surnames_3996=Qureshi
Human_Surnames_3997=Rabinowitz
Human_Surnames_3998=Racine
Human_Surnames_3999=Radcliff
Human_Surnames_4000=Radford
Human_Surnames_4001=Radley
Human_Surnames_4002=Radomski
Human_Surnames_4003=Raffa
Human_Surnames_4004=Raffray
Human_Surnames_4005=Raghavan
Human_Surnames_4006=Rahaman
Human_Surnames_4007=Rahimi
Human_Surnames_4008=Raine
Human_Surnames_4009=Rainier
Human_Surnames_4010=Raja
Human_Surnames_4011=Rakowski
Human_Surnames_4012=Raleigh
Human_Surnames_4013=Ralston
Human_Surnames_4014=Ramesh
Human_Surnames_4015=Ramirez
Human_Surnames_4016=Ramsey
Human_Surnames_4017=Rand
Human_Surnames_4018=Randolph
Human_Surnames_4019=Raoul
Human_Surnames_4020=Raposa
Human_Surnames_4021=Rappaport
Human_Surnames_4022=Rardin
Human_Surnames_4023=Rashad
Human_Surnames_4024=Rashid
Human_Surnames_4025=Rasmussen
Human_Surnames_4026=Rasnick
Human_Surnames_4027=Ratcliff
Human_Surnames_4028=Rathbone
Human_Surnames_4029=Rather
Human_Surnames_4030=Raulston
Human_Surnames_4031=Rauscher
Human_Surnames_4032=Rautenbach
Human_Surnames_4033=Ravenscroft
Human_Surnames_4034=Ravi
Human_Surnames_4035=Rawal
Human_Surnames_4036=Rawley
Human_Surnames_4037=Rawlins
Human_Surnames_4038=Rayden
Human_Surnames_4039=Rayman
Human_Surnames_4040=Rayner
Human_Surnames_4041=Reacher
Human_Surnames_4042=Read
Human_Surnames_4043=Reardon
Human_Surnames_4044=Rechter
Human_Surnames_4045=Redd
Human_Surnames_4046=Redfield
Human_Surnames_4047=Redford
Human_Surnames_4048=Redington
Human_Surnames_4049=Redmond
Human_Surnames_4050=Reed
Human_Surnames_4051=Reeves
Human_Surnames_4052=Regalado
Human_Surnames_4053=Reichman
Human_Surnames_4054=Reid
Human_Surnames_4055=Reilly
Human_Surnames_4056=Reindell
Human_Surnames_4057=Reindl
Human_Surnames_4058=Reinhardt
Human_Surnames_4059=Reininger
Human_Surnames_4060=Reisner
Human_Surnames_4061=Rembert
Human_Surnames_4062=Remington
Human_Surnames_4063=Remotti
Human_Surnames_4064=Remy
Human_Surnames_4065=Renard
Human_Surnames_4066=Reneau
Human_Surnames_4067=Renner
Human_Surnames_4068=Renquiest
Human_Surnames_4069=Renshaw
Human_Surnames_4070=Renwick
Human_Surnames_4071=Reschetnik
Human_Surnames_4072=Resnick
Human_Surnames_4073=Retana
Human_Surnames_4074=Revis
Human_Surnames_4075=Rexford
Human_Surnames_4076=Rexroth
Human_Surnames_4077=Reyes
Human_Surnames_4078=Reynolds
Human_Surnames_4079=Rhodes
Human_Surnames_4080=Ribera
Human_Surnames_4081=Riccardi
Human_Surnames_4082=Ricci
Human_Surnames_4083=Rice
Human_Surnames_4084=Richards
Human_Surnames_4085=Richardson
Human_Surnames_4086=Richmond
Human_Surnames_4087=Rickard
Human_Surnames_4088=Rickman
Human_Surnames_4089=Ridden
Human_Surnames_4090=Riddick
Human_Surnames_4091=Rider
Human_Surnames_4092=Ridinger
Human_Surnames_4093=Ridley
Human_Surnames_4094=Rieger
Human_Surnames_4095=Rifkin
Human_Surnames_4096=Rigby
Human_Surnames_4097=Riggs
Human_Surnames_4098=Rigsby
Human_Surnames_4099=Riker
Human_Surnames_4100=Riley
Human_Surnames_4101=Rimmer
Human_Surnames_4102=Rinaldi
Human_Surnames_4103=Riordan
Human_Surnames_4104=Ripley
Human_Surnames_4105=Riser
Human_Surnames_4106=Rissolo
Human_Surnames_4107=Ristovski
Human_Surnames_4108=Riter
Human_Surnames_4109=Rittle
Human_Surnames_4110=Ritz
Human_Surnames_4111=Rivers
Human_Surnames_4112=Rizzo
Human_Surnames_4113=Rizzuto
Human_Surnames_4114=Roache
Human_Surnames_4115=Roark
Human_Surnames_4116=Robbins
Human_Surnames_4117=Roberts
Human_Surnames_4118=Robertson
Human_Surnames_4119=Robin
Human_Surnames_4120=Robins
Human_Surnames_4121=Robinson
Human_Surnames_4122=Robles
Human_Surnames_4123=Robson
Human_Surnames_4124=Roca
Human_Surnames_4125=Roccucci
Human_Surnames_4126=Rochelle
Human_Surnames_4127=Rochester
Human_Surnames_4128=Rockhill
Human_Surnames_4129=Rodden
Human_Surnames_4130=Rodenburg
Human_Surnames_4131=Rodgers
Human_Surnames_4132=Rodriguez
Human_Surnames_4133=Roehl
Human_Surnames_4134=Rogalski
Human_Surnames_4135=Rogan
Human_Surnames_4136=Rohan
Human_Surnames_4137=Rohde
Human_Surnames_4138=Rohrbach
Human_Surnames_4139=Rojo
Human_Surnames_4140=Rokuda
Human_Surnames_4141=Rokutanda
Human_Surnames_4142=Roland
Human_Surnames_4143=Rollins
Human_Surnames_4144=Romanelli
Human_Surnames_4145=Romanoff
Human_Surnames_4146=Romero
Human_Surnames_4147=Ronk
Human_Surnames_4148=Ronquillo
Human_Surnames_4149=Roocroft
Human_Surnames_4150=Rooker
Human_Surnames_4151=Rooks
Human_Surnames_4152=Rooney
Human_Surnames_4153=Roop
Human_Surnames_4154=Roose
Human_Surnames_4155=Roper
Human_Surnames_4156=Rosado
Human_Surnames_4157=Rosalez
Human_Surnames_4158=Roscoe
Human_Surnames_4159=Roselli
Human_Surnames_4160=Rosenbach
Human_Surnames_4161=Rosenblatt
Human_Surnames_4162=Rosenthal
Human_Surnames_4163=Roshan
Human_Surnames_4164=Rosner
Human_Surnames_4165=Ross
Human_Surnames_4166=Rossum
Human_Surnames_4167=Roth
Human_Surnames_4168=Rothschild
Human_Surnames_4169=Rotolo
Human_Surnames_4170=Rotterman
Human_Surnames_4171=Roundtree
Human_Surnames_4172=Rourke
Human_Surnames_4173=Rousey
Human_Surnames_4174=Roux
Human_Surnames_4175=Rouyer
Human_Surnames_4176=Rowan
Human_Surnames_4177=Rowling
Human_Surnames_4178=Royle
Human_Surnames_4179=Royston
Human_Surnames_4180=Ruben
Human_Surnames_4181=Rucker
Human_Surnames_4182=Rudd
Human_Surnames_4183=Rudge
Human_Surnames_4184=Rudnicki
Human_Surnames_4185=Rueda
Human_Surnames_4186=Ruffin
Human_Surnames_4187=Rufino
Human_Surnames_4188=Ruger
Human_Surnames_4189=Rukavina
Human_Surnames_4190=Rumley
Human_Surnames_4191=Rumsby
Human_Surnames_4192=Rundell
Human_Surnames_4193=Runk
Human_Surnames_4194=Rusk
Human_Surnames_4195=Russell
Human_Surnames_4196=Russo
Human_Surnames_4197=Russom
Human_Surnames_4198=Rutgers
Human_Surnames_4199=Rutherford
Human_Surnames_4200=Rutkowski
Human_Surnames_4201=Rutledge
Human_Surnames_4202=Ruybal
Human_Surnames_4203=Ruzicka
Human_Surnames_4204=Rybakov
Human_Surnames_4205=Ryder
Human_Surnames_4206=Ryker
Human_Surnames_4207=Ryusaki
Human_Surnames_4208=Saad
Human_Surnames_4209=Sabado
Human_Surnames_4210=Sabatino
Human_Surnames_4211=Sabia
Human_Surnames_4212=Sabin
Human_Surnames_4213=Sabir
Human_Surnames_4214=Sadarangani
Human_Surnames_4215=Sadiq
Human_Surnames_4216=Sadler
Human_Surnames_4217=Saeed
Human_Surnames_4218=Safford
Human_Surnames_4219=Saftoiu
Human_Surnames_4220=Sagara
Human_Surnames_4221=Saito
Human_Surnames_4222=Sakamoto
Human_Surnames_4223=Sakata
Human_Surnames_4224=Saklani
Human_Surnames_4225=Salah
Human_Surnames_4226=Salazar
Human_Surnames_4227=Saldana
Human_Surnames_4228=Salgado
Human_Surnames_4229=Salguero
Human_Surnames_4230=Salinas
Human_Surnames_4231=Salk
Human_Surnames_4232=Saltzman
Human_Surnames_4233=Salvaggio
Human_Surnames_4234=Salvato
Human_Surnames_4235=Samford
Human_Surnames_4236=Sampson
Human_Surnames_4237=Samuels
Human_Surnames_4238=Samuelson
Human_Surnames_4239=Sanchez
Human_Surnames_4240=Sandberg
Human_Surnames_4241=Sanders
Human_Surnames_4242=Sandusky
Human_Surnames_4243=Sanford
Human_Surnames_4244=Sanir
Human_Surnames_4245=Sankar
Human_Surnames_4246=Sanmiguel
Human_Surnames_4247=Sanna
Human_Surnames_4248=Sanpedro
Human_Surnames_4249=Santelli
Human_Surnames_4250=Santiago
Human_Surnames_4251=Santini
Human_Surnames_4252=Santos
Human_Surnames_4253=Sanzari
Human_Surnames_4254=Saunders
Human_Surnames_4255=Savage
Human_Surnames_4256=Savakar
Human_Surnames_4257=Saville
Human_Surnames_4258=Sawada
Human_Surnames_4259=Sawtelle
Human_Surnames_4260=Sawyer
Human_Surnames_4261=Scaglione
Human_Surnames_4262=Scarpelli
Human_Surnames_4263=Schafer
Human_Surnames_4264=Schieber
Human_Surnames_4265=Schiefelbein
Human_Surnames_4266=Schimmel
Human_Surnames_4267=Schisler
Human_Surnames_4268=Schlegel
Human_Surnames_4269=Schmidt
Human_Surnames_4270=Schneider
Human_Surnames_4271=Schrader
Human_Surnames_4272=Schreiber
Human_Surnames_4273=Schroder
Human_Surnames_4274=Schroeder
Human_Surnames_4275=Schrute
Human_Surnames_4276=Schultz
Human_Surnames_4277=Schumacher
Human_Surnames_4278=Schwartz
Human_Surnames_4279=Scofield
Human_Surnames_4280=Scoggins
Human_Surnames_4281=Scoville
Human_Surnames_4282=Scranton
Human_Surnames_4283=Scrivner
Human_Surnames_4284=Scruggs
Human_Surnames_4285=Seaborn
Human_Surnames_4286=Seabury
Human_Surnames_4287=Sedano
Human_Surnames_4288=Sedgewick
Human_Surnames_4289=Seedat
Human_Surnames_4290=Seeger
Human_Surnames_4291=Seeley
Human_Surnames_4292=Segal
Human_Surnames_4293=Seiber
Human_Surnames_4294=Seidel
Human_Surnames_4295=Selig
Human_Surnames_4296=Sellars
Human_Surnames_4297=Selleck
Human_Surnames_4298=Sellers
Human_Surnames_4299=Sellner
Human_Surnames_4300=Selwyn
Human_Surnames_4301=Semler
Human_Surnames_4302=Semper
Human_Surnames_4303=Senecal
Human_Surnames_4304=Seng
Human_Surnames_4305=Sengupta
Human_Surnames_4306=Senior
Human_Surnames_4307=Senter
Human_Surnames_4308=Seong
Human_Surnames_4309=September
Human_Surnames_4310=Sepulveda
Human_Surnames_4311=Serafin
Human_Surnames_4312=Serino
Human_Surnames_4313=Serkis
Human_Surnames_4314=Serrano
Human_Surnames_4315=Setzer
Human_Surnames_4316=Seward
Human_Surnames_4317=Shackelford
Human_Surnames_4318=Shade
Human_Surnames_4319=Shaders
Human_Surnames_4320=Shadwick
Human_Surnames_4321=Shafer
Human_Surnames_4322=Shahin
Human_Surnames_4323=Shaker
Human_Surnames_4324=Shakir
Human_Surnames_4325=Shankar
Human_Surnames_4326=Shapiro
Human_Surnames_4327=Sharif
Human_Surnames_4328=Sharpe
Human_Surnames_4329=Shatner
Human_Surnames_4330=Shaw
Human_Surnames_4331=Shay
Human_Surnames_4332=Shearer
Human_Surnames_4333=Shedlock
Human_Surnames_4334=Shelby
Human_Surnames_4335=Sheldrake
Human_Surnames_4336=Shelton
Human_Surnames_4337=Shepard
Human_Surnames_4338=Sheridan
Human_Surnames_4339=Sherman
Human_Surnames_4340=Sherwin
Human_Surnames_4341=Shetty
Human_Surnames_4342=Shibata
Human_Surnames_4343=Shields
Human_Surnames_4344=Shimada
Human_Surnames_4345=Shimura
Human_Surnames_4346=Shin
Human_Surnames_4347=Shinjo
Human_Surnames_4348=Shipley
Human_Surnames_4349=Shirai
Human_Surnames_4350=Shively
Human_Surnames_4351=Sholokhov
Human_Surnames_4352=Showalter
Human_Surnames_4353=Shrader
Human_Surnames_4354=Shriver
Human_Surnames_4355=Shubert
Human_Surnames_4356=Shumaker
Human_Surnames_4357=Sibbe
Human_Surnames_4358=Sibeko
Human_Surnames_4359=Sibisi
Human_Surnames_4360=Sickler
Human_Surnames_4361=Sidwell
Human_Surnames_4362=Siegler
Human_Surnames_4363=Sigman
Human_Surnames_4364=Siler
Human_Surnames_4365=Silva
Human_Surnames_4366=Silverman
Human_Surnames_4367=Silverton
Human_Surnames_4368=Simmons
Human_Surnames_4369=Simms
Human_Surnames_4370=Simoneaux
Human_Surnames_4371=Simonov
Human_Surnames_4372=Simonson
Human_Surnames_4373=Sinclair
Human_Surnames_4374=Singer
Human_Surnames_4375=Singh
Human_Surnames_4376=Sirianni
Human_Surnames_4377=Sirrelle
Human_Surnames_4378=Sisco
Human_Surnames_4379=Sisemore
Human_Surnames_4380=Sitwell
Human_Surnames_4381=Skaggs
Human_Surnames_4382=Skelton
Human_Surnames_4383=Skinner
Human_Surnames_4384=Sklar
Human_Surnames_4385=Skolnick
Human_Surnames_4386=Skosana
Human_Surnames_4387=Sky
Human_Surnames_4388=Slabber
Human_Surnames_4389=Slade
Human_Surnames_4390=Slager
Human_Surnames_4391=Slattery
Human_Surnames_4392=Slavik
Human_Surnames_4393=Slawson
Human_Surnames_4394=Sledge
Human_Surnames_4395=Sloane
Human_Surnames_4396=Slocum
Human_Surnames_4397=Slovenski
Human_Surnames_4398=Sluder
Human_Surnames_4399=Smalls
Human_Surnames_4400=Smead
Human_Surnames_4401=Smeltzer
Human_Surnames_4402=Smiley
Human_Surnames_4403=Smit
Human_Surnames_4404=Smith
Human_Surnames_4405=Smithers
Human_Surnames_4406=Smoak
Human_Surnames_4407=Smythe
Human_Surnames_4408=Snape
Human_Surnames_4409=Snead
Human_Surnames_4410=Snell
Human_Surnames_4411=Snider
Human_Surnames_4412=Snodgrass
Human_Surnames_4413=Snow
Human_Surnames_4414=Snyder
Human_Surnames_4415=Solari
Human_Surnames_4416=Soldano
Human_Surnames_4417=Soliday
Human_Surnames_4418=Sollaneck
Human_Surnames_4419=Solomon
Human_Surnames_4420=Somerville
Human_Surnames_4421=Somoza
Human_Surnames_4422=Song
Human_Surnames_4423=Sonoda
Human_Surnames_4424=Sontag
Human_Surnames_4425=Soon
Human_Surnames_4426=Soper
Human_Surnames_4427=Sorensen
Human_Surnames_4428=Soriano
Human_Surnames_4429=Sorkin
Human_Surnames_4430=Sorrentino
Human_Surnames_4431=Sotomayor
Human_Surnames_4432=Southall
Human_Surnames_4433=Souza
Human_Surnames_4434=Spada
Human_Surnames_4435=Spadaro
Human_Surnames_4436=Spade
Human_Surnames_4437=Spalding
Human_Surnames_4438=Spangler
Human_Surnames_4439=Spano
Human_Surnames_4440=Sparks
Human_Surnames_4441=Sparrow
Human_Surnames_4442=Speak
Human_Surnames_4443=Spears
Human_Surnames_4444=Speicher
Human_Surnames_4445=Speranza
Human_Surnames_4446=Spero
Human_Surnames_4447=Spielberg
Human_Surnames_4448=Spiker
Human_Surnames_4449=Spinella
Human_Surnames_4450=Spinney
Human_Surnames_4451=Spino
Human_Surnames_4452=Spiro
Human_Surnames_4453=Spisak
Human_Surnames_4454=Spitzer
Human_Surnames_4455=Spivak
Human_Surnames_4456=Spivey
Human_Surnames_4457=Spooner
Human_Surnames_4458=Sprague
Human_Surnames_4459=Spranger
Human_Surnames_4460=Sprankle
Human_Surnames_4461=Springer
Human_Surnames_4462=Sprouse
Human_Surnames_4463=Sprunger
Human_Surnames_4464=Spurlin
Human_Surnames_4465=Spurlock
Human_Surnames_4466=Sridhar
Human_Surnames_4467=Stabler
Human_Surnames_4468=Stackhouse
Human_Surnames_4469=Stadler
Human_Surnames_4470=Stafford
Human_Surnames_4471=Stahlman
Human_Surnames_4472=Stalder
Human_Surnames_4473=Stamtsi
Human_Surnames_4474=Standifer
Human_Surnames_4475=Standish
Human_Surnames_4476=Stanford
Human_Surnames_4477=Stanhope
Human_Surnames_4478=Stanley
Human_Surnames_4479=Stansel
Human_Surnames_4480=Stapleton
Human_Surnames_4481=Star
Human_Surnames_4482=Stark
Human_Surnames_4483=Starling
Human_Surnames_4484=Stasik
Human_Surnames_4485=Statham
Human_Surnames_4486=Statler
Human_Surnames_4487=Stearns
Human_Surnames_4488=Steckler
Human_Surnames_4489=Stedman
Human_Surnames_4490=Steele
Human_Surnames_4491=Stefanelli
Human_Surnames_4492=Stefanski
Human_Surnames_4493=Steiger
Human_Surnames_4494=Stein
Human_Surnames_4495=Steinbeck
Human_Surnames_4496=Steinfeld
Human_Surnames_4497=Stelling
Human_Surnames_4498=Stenhouse
Human_Surnames_4499=Stephan
Human_Surnames_4500=Stephens
Human_Surnames_4501=Stephenson
Human_Surnames_4502=Sterling
Human_Surnames_4503=Stetson
Human_Surnames_4504=Stevens
Human_Surnames_4505=Stewart
Human_Surnames_4506=Stigler
Human_Surnames_4507=Stiller
Human_Surnames_4508=Stilwell
Human_Surnames_4509=Stiner
Human_Surnames_4510=Stingley
Human_Surnames_4511=Stinson
Human_Surnames_4512=Stockard
Human_Surnames_4513=Stoker
Human_Surnames_4514=Stolte
Human_Surnames_4515=Stoltz
Human_Surnames_4516=Stone
Human_Surnames_4517=Storm
Human_Surnames_4518=Stott
Human_Surnames_4519=Stottlemyer
Human_Surnames_4520=Stover
Human_Surnames_4521=Stowe
Human_Surnames_4522=Strader
Human_Surnames_4523=Strahan
Human_Surnames_4524=Strange
Human_Surnames_4525=Stratford
Human_Surnames_4526=Straub
Human_Surnames_4527=Strauss
Human_Surnames_4528=Strayer
Human_Surnames_4529=Stricklin
Human_Surnames_4530=Stringer
Human_Surnames_4531=Stroble
Human_Surnames_4532=Stromberg
Human_Surnames_4533=Strong
Human_Surnames_4534=Strub
Human_Surnames_4535=Stubbs
Human_Surnames_4536=Stumbo
Human_Surnames_4537=Stumpf
Human_Surnames_4538=Stunkard
Human_Surnames_4539=Stuppler
Human_Surnames_4540=Styles
Human_Surnames_4541=Suarez
Human_Surnames_4542=Subera
Human_Surnames_4543=Subia
Human_Surnames_4544=Sudo
Human_Surnames_4545=Sugihara
Human_Surnames_4546=Suhr
Human_Surnames_4547=Suliman
Human_Surnames_4548=Sullivan
Human_Surnames_4549=Summers
Human_Surnames_4550=Sumner
Human_Surnames_4551=Sundaram
Human_Surnames_4552=Sung
Human_Surnames_4553=Suniga
Human_Surnames_4554=Sussex
Human_Surnames_4555=Sussman
Human_Surnames_4556=Sutcliffe
Human_Surnames_4557=Sutter
Human_Surnames_4558=Sutton
Human_Surnames_4559=Svensson
Human_Surnames_4560=Swacker
Human_Surnames_4561=Swadesh
Human_Surnames_4562=Swafford
Human_Surnames_4563=Swank
Human_Surnames_4564=Swanson
Human_Surnames_4565=Swayze
Human_Surnames_4566=Swearingen
Human_Surnames_4567=Sweeny
Human_Surnames_4568=Swift
Human_Surnames_4569=Swiger
Human_Surnames_4570=Swinton
Human_Surnames_4571=Switzer
Human_Surnames_4572=Swofford
Human_Surnames_4573=Sykes
Human_Surnames_4574=Szkotak
Human_Surnames_4575=Szymanski
Human_Surnames_4576=Tabares
Human_Surnames_4577=Taber
Human_Surnames_4578=Tabler
Human_Surnames_4579=Tabor
Human_Surnames_4580=Tachibana
Human_Surnames_4581=Tack
Human_Surnames_4582=Tadlock
Human_Surnames_4583=Tafoya
Human_Surnames_4584=Taft
Human_Surnames_4585=Tagata
Human_Surnames_4586=Tagawa
Human_Surnames_4587=Taggart
Human_Surnames_4588=Tahiliani
Human_Surnames_4589=Tahir
Human_Surnames_4590=Takada
Human_Surnames_4591=Takagi
Human_Surnames_4592=Takahashi
Human_Surnames_4593=Takamura
Human_Surnames_4594=Takanawa
Human_Surnames_4595=Takei
Human_Surnames_4596=Talarico
Human_Surnames_4597=Talbot
Human_Surnames_4598=Talgeri
Human_Surnames_4599=Talmage
Human_Surnames_4600=Talton
Human_Surnames_4601=Tam
Human_Surnames_4602=Tamashiro
Human_Surnames_4603=Tamblin
Human_Surnames_4604=Tan
Human_Surnames_4605=Tanabe
Human_Surnames_4606=Tanaka
Human_Surnames_4607=Tandy
Human_Surnames_4608=Tankersley
Human_Surnames_4609=Tanner
Human_Surnames_4610=Tansey
Human_Surnames_4611=Tapley
Human_Surnames_4612=Tapper
Human_Surnames_4613=Tardif
Human_Surnames_4614=Tarkanian
Human_Surnames_4615=Tarver
Human_Surnames_4616=Tasker
Human_Surnames_4617=Tate
Human_Surnames_4618=Tatman
Human_Surnames_4619=Tatum
Human_Surnames_4620=Tau
Human_Surnames_4621=Taub
Human_Surnames_4622=Tavera
Human_Surnames_4623=Taylor
Human_Surnames_4624=Tebogo
Human_Surnames_4625=Tegan
Human_Surnames_4626=Tejada
Human_Surnames_4627=Tejwani
Human_Surnames_4628=Telfer
Human_Surnames_4629=Temple
Human_Surnames_4630=Templeton
Human_Surnames_4631=Tenenbaum
Human_Surnames_4632=Teng
Human_Surnames_4633=Tennant
Human_Surnames_4634=Tennison
Human_Surnames_4635=Terada
Human_Surnames_4636=Terrell
Human_Surnames_4637=Tesch
Human_Surnames_4638=Thach
Human_Surnames_4639=Thames
Human_Surnames_4640=Than
Human_Surnames_4641=Thao
Human_Surnames_4642=Thatcher
Human_Surnames_4643=Thaxton
Human_Surnames_4644=Thomason
Human_Surnames_4645=Thomasson
Human_Surnames_4646=Thomson
Human_Surnames_4647=Thoreau
Human_Surnames_4648=Thornberg
Human_Surnames_4649=Thornberry
Human_Surnames_4650=Thorne
Human_Surnames_4651=Thorpe
Human_Surnames_4652=Thorson
Human_Surnames_4653=Thorwald
Human_Surnames_4654=Threadgill
Human_Surnames_4655=Thruston
Human_Surnames_4656=Thwala
Human_Surnames_4657=Tibbins
Human_Surnames_4658=Tibbles
Human_Surnames_4659=Tibbs
Human_Surnames_4660=Tidmore
Human_Surnames_4661=Tidwell
Human_Surnames_4662=Tien
Human_Surnames_4663=Tierney
Human_Surnames_4664=Tighe
Human_Surnames_4665=Tilak
Human_Surnames_4666=Tildsley
Human_Surnames_4667=Tilford
Human_Surnames_4668=Tillery
Human_Surnames_4669=Tillman
Human_Surnames_4670=Tilton
Human_Surnames_4671=Timmins
Human_Surnames_4672=Timms
Human_Surnames_4673=Tinajero
Human_Surnames_4674=Tinch
Human_Surnames_4675=Tindell
Human_Surnames_4676=Ting
Human_Surnames_4677=Tingey
Human_Surnames_4678=Tingler
Human_Surnames_4679=Tinibu
Human_Surnames_4680=Tinker
Human_Surnames_4681=Tinley
Human_Surnames_4682=Tipper
Human_Surnames_4683=Tirrell
Human_Surnames_4684=Tiscareno
Human_Surnames_4685=Tiwari
Human_Surnames_4686=Tober
Human_Surnames_4687=Tobin
Human_Surnames_4688=Todaro
Human_Surnames_4689=Toguchi
Human_Surnames_4690=Tokarev
Human_Surnames_4691=Toland
Human_Surnames_4692=Toledo
Human_Surnames_4693=Tolentino
Human_Surnames_4694=Toliver
Human_Surnames_4695=Tolkien
Human_Surnames_4696=Tollefson
Human_Surnames_4697=Tomada
Human_Surnames_4698=Tomasello
Human_Surnames_4699=Tomczyk
Human_Surnames_4700=Tome
Human_Surnames_4701=Tomes
Human_Surnames_4702=Tominaga
Human_Surnames_4703=Tomita
Human_Surnames_4704=Tomkins
Human_Surnames_4705=Tomlin
Human_Surnames_4706=Tompkins
Human_Surnames_4707=Tompson
Human_Surnames_4708=Tong
Human_Surnames_4709=Tonks
Human_Surnames_4710=Topham
Human_Surnames_4711=Topper
Human_Surnames_4712=Toral
Human_Surnames_4713=Torbica
Human_Surnames_4714=Toriyama
Human_Surnames_4715=Torkelson
Human_Surnames_4716=Torrence
Human_Surnames_4717=Torrez
Human_Surnames_4718=Toscani
Human_Surnames_4719=Toshima
Human_Surnames_4720=Toth
Human_Surnames_4721=Touchet
Human_Surnames_4722=Toussaint
Human_Surnames_4723=Tovar
Human_Surnames_4724=Townsend
Human_Surnames_4725=Townshend
Human_Surnames_4726=Tozer
Human_Surnames_4727=Traeger
Human_Surnames_4728=Tram
Human_Surnames_4729=Tran
Human_Surnames_4730=Trapp
Human_Surnames_4731=Trask
Human_Surnames_4732=Trattner
Human_Surnames_4733=Trautman
Human_Surnames_4734=Travers
Human_Surnames_4735=Treacher
Human_Surnames_4736=Treadwell
Human_Surnames_4737=Tredway
Human_Surnames_4738=Trejo
Human_Surnames_4739=Tremaine
Human_Surnames_4740=Trembley
Human_Surnames_4741=Tressler
Human_Surnames_4742=Trevena
Human_Surnames_4743=Trevino
Human_Surnames_4744=Trevisani
Human_Surnames_4745=Tribble
Human_Surnames_4746=Trimble
Human_Surnames_4747=Trimmer
Human_Surnames_4748=Trinh
Human_Surnames_4749=Triolo
Human_Surnames_4750=Tripp
Human_Surnames_4751=Trisler
Human_Surnames_4752=Trogdon
Human_Surnames_4753=Trombly
Human_Surnames_4754=Trotsky
Human_Surnames_4755=Troughton
Human_Surnames_4756=Trovato
Human_Surnames_4757=Troyer
Human_Surnames_4758=Trudeau
Human_Surnames_4759=Trufin
Human_Surnames_4760=Truitt
Human_Surnames_4761=Truman
Human_Surnames_4762=Trumbo
Human_Surnames_4763=Tsai
Human_Surnames_4764=Tsang
Human_Surnames_4765=Tsao
Human_Surnames_4766=Tsuda
Human_Surnames_4767=Tubbs
Human_Surnames_4768=Tucker
Human_Surnames_4769=Tuller
Human_Surnames_4770=Tully
Human_Surnames_4771=Tumlin
Human_Surnames_4772=Turberfield
Human_Surnames_4773=Turlington
Human_Surnames_4774=Turner
Human_Surnames_4775=Turnquist
Human_Surnames_4776=Tuttle
Human_Surnames_4777=Tyrrell
Human_Surnames_4778=Ubai
Human_Surnames_4779=Ubaraki
Human_Surnames_4780=Uchida
Human_Surnames_4781=Uchiha
Human_Surnames_4782=Udagawa
Human_Surnames_4783=Udell
Human_Surnames_4784=Uhler
Human_Surnames_4785=Uhrig
Human_Surnames_4786=Ullah
Human_Surnames_4787=Umali
Human_Surnames_4788=Umanzor
Human_Surnames_4789=Umeda
Human_Surnames_4790=Umeno
Human_Surnames_4791=Underhill
Human_Surnames_4792=Underwood
Human_Surnames_4793=Unger
Human_Surnames_4794=Upshaw
Human_Surnames_4795=Upton
Human_Surnames_4796=Urayama
Human_Surnames_4797=Utagawa
Human_Surnames_4798=Utley
Human_Surnames_4799=Uzumaki
Human_Surnames_4800=Vaca
Human_Surnames_4801=Vaccaro
Human_Surnames_4802=Vaden
Human_Surnames_4803=Vadhra
Human_Surnames_4804=Vail
Human_Surnames_4805=Vaillancourt
Human_Surnames_4806=Vaillant
Human_Surnames_4807=Valadez
Human_Surnames_4808=Valderrama
Human_Surnames_4809=Valdez
Human_Surnames_4810=Valenciano
Human_Surnames_4811=Valentine
Human_Surnames_4812=Valero
Human_Surnames_4813=Vallejo
Human_Surnames_4814=Vallin
Human_Surnames_4815=Vanallen
Human_Surnames_4816=Vanatta
Human_Surnames_4817=Vanbrocklin
Human_Surnames_4818=Vanburen
Human_Surnames_4819=Vance
Human_Surnames_4820=Vandam
Human_Surnames_4821=Vandenberg
Human_Surnames_4822=Vanderbilt
Human_Surnames_4823=Vandermark
Human_Surnames_4824=Vanderwal
Human_Surnames_4825=Vanek
Human_Surnames_4826=Vanhorn
Human_Surnames_4827=Vann
Human_Surnames_4828=Vansteenkiste
Human_Surnames_4829=Vanwyk
Human_Surnames_4830=Vanzant
Human_Surnames_4831=Vaquero
Human_Surnames_4832=Vargas
Human_Surnames_4833=Varley
Human_Surnames_4834=Varner
Human_Surnames_4835=Vasko
Human_Surnames_4836=Vasquez
Human_Surnames_4837=Vass
Human_Surnames_4838=Vaswani
Human_Surnames_4839=Vaughn
Human_Surnames_4840=Vaux
Human_Surnames_4841=Vavilov
Human_Surnames_4842=Vecellio
Human_Surnames_4843=Vecoli
Human_Surnames_4844=Vedder
Human_Surnames_4845=Velankar
Human_Surnames_4846=Velasco
Human_Surnames_4847=Velazquez
Human_Surnames_4848=Venkatesh
Human_Surnames_4849=Venter
Human_Surnames_4850=Ventura
Human_Surnames_4851=Verde
Human_Surnames_4852=Verdugo
Human_Surnames_4853=Vergara
Human_Surnames_4854=Verhoeven
Human_Surnames_4855=Vermillion
Human_Surnames_4856=Verner
Human_Surnames_4857=Vetoreti
Human_Surnames_4858=Vetrano
Human_Surnames_4859=Vicari
Human_Surnames_4860=Vicario
Human_Surnames_4861=Vicencio
Human_Surnames_4862=Vickers
Human_Surnames_4863=Vicuna
Human_Surnames_4864=Vidal
Human_Surnames_4865=Vidana
Human_Surnames_4866=Viernes
Human_Surnames_4867=Viggiano
Human_Surnames_4868=Villamar
Human_Surnames_4869=Villani
Human_Surnames_4870=Villicana
Human_Surnames_4871=Vincoli
Human_Surnames_4872=Vinh
Human_Surnames_4873=Virani
Human_Surnames_4874=Visconti
Human_Surnames_4875=Visser
Human_Surnames_4876=Vizcaino
Human_Surnames_4877=Voelker
Human_Surnames_4878=Vogan
Human_Surnames_4879=Vogel
Human_Surnames_4880=Voight
Human_Surnames_4881=Volkman
Human_Surnames_4882=Voorhees
Human_Surnames_4883=Voroshilov
Human_Surnames_4884=Vos
Human_Surnames_4885=Vosburg
Human_Surnames_4886=Vossler
Human_Surnames_4887=Vudatha
Human_Surnames_4888=Vuuren
Human_Surnames_4889=Wadsworth
Human_Surnames_4890=Wafford
Human_Surnames_4891=Wagler
Human_Surnames_4892=Wagner
Human_Surnames_4893=Wagstaff
Human_Surnames_4894=Wahlberg
Human_Surnames_4895=Wai
Human_Surnames_4896=Wainwright
Human_Surnames_4897=Wakabayashi
Human_Surnames_4898=Wakamoto
Human_Surnames_4899=Wakana
Human_Surnames_4900=Wakefield
Human_Surnames_4901=Walburn
Human_Surnames_4902=Walcott
Human_Surnames_4903=Walden
Human_Surnames_4904=Waldrup
Human_Surnames_4905=Walker
Human_Surnames_4906=Waller
Human_Surnames_4907=Wallis
Human_Surnames_4908=Walpole
Human_Surnames_4909=Walsh
Human_Surnames_4910=Walters
Human_Surnames_4911=Walton
Human_Surnames_4912=Waltz
Human_Surnames_4913=Wan
Human_Surnames_4914=Ward
Human_Surnames_4915=Wardlaw
Human_Surnames_4916=Waring
Human_Surnames_4917=Warner
Human_Surnames_4918=Warren
Human_Surnames_4919=Warrick
Human_Surnames_4920=Warton
Human_Surnames_4921=Washburn
Human_Surnames_4922=Washio
Human_Surnames_4923=Watabe
Human_Surnames_4924=Watanabe
Human_Surnames_4925=Waterbury
Human_Surnames_4926=Waters
Human_Surnames_4927=Watkins
Human_Surnames_4928=Watley
Human_Surnames_4929=Watson
Human_Surnames_4930=Watts
Human_Surnames_4931=Waxman
Human_Surnames_4932=Waybright
Human_Surnames_4933=Wazir
Human_Surnames_4934=Weatherby
Human_Surnames_4935=Weathers
Human_Surnames_4936=Weatherwax
Human_Surnames_4937=Weaver
Human_Surnames_4938=Webb
Human_Surnames_4939=Webster
Human_Surnames_4940=Wedge
Human_Surnames_4941=Weeks
Human_Surnames_4942=Wegman
Human_Surnames_4943=Weingart
Human_Surnames_4944=Weisenthal
Human_Surnames_4945=Weiss
Human_Surnames_4946=Weissbaum
Human_Surnames_4947=Welborn
Human_Surnames_4948=Welcker
Human_Surnames_4949=Welk
Human_Surnames_4950=Wellington
Human_Surnames_4951=Wells
Human_Surnames_4952=Welsh
Human_Surnames_4953=Wen
Human_Surnames_4954=Wendt
Human_Surnames_4955=Weng
Human_Surnames_4956=Wentworth
Human_Surnames_4957=Wentz
Human_Surnames_4958=Wenzel
Human_Surnames_4959=Werkheiser
Human_Surnames_4960=Wernisch
Human_Surnames_4961=Wesner
Human_Surnames_4962=West
Human_Surnames_4963=Westbrook
Human_Surnames_4964=Westfield
Human_Surnames_4965=Westlake
Human_Surnames_4966=Wetzel
Human_Surnames_4967=Wexler
Human_Surnames_4968=Wharton
Human_Surnames_4969=Wheaton
Human_Surnames_4970=Wheeler
Human_Surnames_4971=Whicker
Human_Surnames_4972=Whistler
Human_Surnames_4973=Whitaker
Human_Surnames_4974=White
Human_Surnames_4975=Whiting
Human_Surnames_4976=Whitley
Human_Surnames_4977=Whitman
Human_Surnames_4978=Wi
Human_Surnames_4979=Widmer
Human_Surnames_4980=Wiesenthal
Human_Surnames_4981=Wieser
Human_Surnames_4982=Wiggins
Human_Surnames_4983=Wightman
Human_Surnames_4984=Wilbourn
Human_Surnames_4985=Wilcox
Human_Surnames_4986=Wilder
Human_Surnames_4987=Wilding
Human_Surnames_4988=Wiley
Human_Surnames_4989=Wilford
Human_Surnames_4990=Wilke
Human_Surnames_4991=Wilkens
Human_Surnames_4992=Wilkerson
Human_Surnames_4993=Wilkes
Human_Surnames_4994=Wilkie
Human_Surnames_4995=Wilkinson
Human_Surnames_4996=Williams
Human_Surnames_4997=Willis
Human_Surnames_4998=Willson
Human_Surnames_4999=Wilmer
Human_Surnames_5000=Wilmington
Human_Surnames_5001=Wilmore
Human_Surnames_5002=Wilshire
Human_Surnames_5003=Wilson
Human_Surnames_5004=Wimbley
Human_Surnames_5005=Winchester
Human_Surnames_5006=Windham
Human_Surnames_5007=Winger
Human_Surnames_5008=Winkleman
Human_Surnames_5009=Winkler
Human_Surnames_5010=Winnett
Human_Surnames_5011=Winslow
Human_Surnames_5012=Winstead
Human_Surnames_5013=Winters
Human_Surnames_5014=Wise
Human_Surnames_5015=Withers
Human_Surnames_5016=Witkin
Human_Surnames_5017=Witman
Human_Surnames_5018=Wodehouse
Human_Surnames_5019=Wolak
Human_Surnames_5020=Wolfe
Human_Surnames_5021=Wollaston
Human_Surnames_5022=Woller
Human_Surnames_5023=Womack
Human_Surnames_5024=Wong
Human_Surnames_5025=Wood
Human_Surnames_5026=Woodard
Human_Surnames_5027=Woodbury
Human_Surnames_5028=Woodford
Human_Surnames_5029=Woodman
Human_Surnames_5030=Woodrow
Human_Surnames_5031=Woodward
Human_Surnames_5032=Worster
Human_Surnames_5033=Worth
Human_Surnames_5034=Worthington
Human_Surnames_5035=Wren
Human_Surnames_5036=Wright
Human_Surnames_5037=Wrigley
Human_Surnames_5038=Wu
Human_Surnames_5039=Wyland
Human_Surnames_5040=Xi
Human_Surnames_5041=Xiang
Human_Surnames_5042=Xiao
Human_Surnames_5043=Xin
Human_Surnames_5044=Xu
Human_Surnames_5045=Yabuki
Human_Surnames_5046=Yacoub
Human_Surnames_5047=Yadav
Human_Surnames_5048=Yaeger
Human_Surnames_5049=Yagami
Human_Surnames_5050=Yagi
Human_Surnames_5051=Yagnik
Human_Surnames_5052=Yakamoto
Human_Surnames_5053=Yamada
Human_Surnames_5054=Yamago
Human_Surnames_5055=Yamaguchi
Human_Surnames_5056=Yamato
Human_Surnames_5057=Yan
Human_Surnames_5058=Yancy
Human_Surnames_5059=Yang
Human_Surnames_5060=Yap
Human_Surnames_5061=Yazawa
Human_Surnames_5062=Yee
Human_Surnames_5063=Yeung
Human_Surnames_5064=Ying
Human_Surnames_5065=Yoder
Human_Surnames_5066=Yonai
Human_Surnames_5067=Yoon
Human_Surnames_5068=Yorke
Human_Surnames_5069=Yoshimura
Human_Surnames_5070=Yost
Human_Surnames_5071=Young
Human_Surnames_5072=Youssef
Human_Surnames_5073=Yu
Human_Surnames_5074=Yue
Human_Surnames_5075=Zaan
Human_Surnames_5076=Zabala
Human_Surnames_5077=Zafar
Human_Surnames_5078=Zagorski
Human_Surnames_5079=Zahid
Human_Surnames_5080=Zahir
Human_Surnames_5081=Zaleski
Human_Surnames_5082=Zamora
Human_Surnames_5083=Zamzow
Human_Surnames_5084=Zang
Human_Surnames_5085=Zavala
Human_Surnames_5086=Zeigler
Human_Surnames_5087=Zeiss
Human_Surnames_5088=Zelinski
Human_Surnames_5089=Zellner
Human_Surnames_5090=Zentani
Human_Surnames_5091=Zhan
Human_Surnames_5092=Zhu
Human_Surnames_5093=Zimmer
Human_Surnames_5094=Zimmerman
Human_Surnames_5095=Zoeller
Human_Surnames_5096=Zuckerman
Human_Surnames_5097=Zuma
Human_Surnames_5098=Zurovec
Human_Surnames_5099=Zuylen
Human_Surnames_5100=Zwick
Human_Surnames_5101=Ren
Human_Surnames_5102=Kettle
Human_Surnames_5103=Marcus
Human_Surnames_5104=Maltby
HurDynDrugUGF_desc_shared=Diese Hurston Dynamics Storage Facility (HDSF) ist derzeit nicht aktiv und streng verboten.
HurDynMining_desc_shared=Diese Hurston Dynamics Mining Station (HDMS) ist ein stolzes Mitglied der Hurston Dynamics Familie.
HurDynUGF_desc_shared=Diese Hurston Dynamics Storage Facility (HDSF) kann gefährliche Materialien enthalten. Nur autorisiertes Personal.
HurstonSecurity_Allies=Hurston Dynamics
HurstonSecurity_RepUI_Area=Stanton I
HurstonSecurity_RepUI_Description=Als Hurston Dynamics im 25. Jahrhundert seinen Produktionsbetrieb weiter ausbaute, wurde es notwendig, mehr Sicherheitspersonal einzustellen, um die wertvollen Bestände zu schützen, die Sicherheit der Mitarbeiter zu überwachen und die Lieferungen zu bewachen. Anstatt die Kosten für die Auslagerung zu tragen, schuf Hurston eine interne Sicherheitstruppe, die diese Aufgaben übernehmen sollte. Als Hurston im Jahr 2865 die Rechte an Stanton I erwarb, war es nur natürlich, dass das eigene Sicherheitspersonal die Verantwortung für die Gewährleistung des Friedens und der Sicherheit auf dem Planeten übernahm. Die Mitglieder des Hurston-Sicherheitsdienstes, die auf den Straßen von Lorville häufig zu sehen sind, sind eine imposante Erscheinung, die in der Lage ist, schnell zu reagieren, wenn die Notwendigkeit besteht.
HurstonSecurity_RepUI_Focus=Unternehmens- und Planetensicherheit
HurstonSecurity_RepUI_Founded=2446
HurstonSecurity_RepUI_Headquarters=Lorville, Hurston, Stanton System
HurstonSecurity_RepUI_Leadership=Calah Hurston, Generalinspektor
HurstonSecurity_RepUI_Name=Hurston Sicherheit
HurstonSecurity_Rivals=Arbeiterpartei
Hurston_JumpPoint_MicroTech,P=Hurston - MicroTech Sprungpunkt
Hurston_JumpPoint_MicroTech_Desc,P=Dieser Sprungpunkt verbindet Hurston mit Microtech innerhalb des Stanton-Systems
Hurston_ReputationJournal_Agent_Demotion_BodyText=Die Leistung des Empfängers dieses Dokuments wurde bewertet und als erheblich mangelhaft eingestuft.\n\Nachdem eine weitere Bewertung stattgefunden hat, wird er entlassen oder in den Rang und die Privilegien eines Hauptauftragnehmers zurückgestuft.
Hurston_ReputationJournal_Agent_Demotion_Title=Hurston Dynamics Demotion: Auftragnehmer
Hurston_ReputationJournal_Agent_Promotion_BodyText=Dieses Dokument bedeutet, dass der Empfänger nun ein autorisierter Hurston Dynamics OPERATIVE ist und dass er Anspruch auf alle damit verbundenen Privilegien hat, einschließlich eines 10%igen Zahlungsbonus.\n\nSie werden diesen Titel bis zu ihrer nächsten Bewertung behalten, bei der sie nach ihrer Vertragsleistung und verschiedenen anderen Maßstäben beurteilt werden. Zu diesem Zeitpunkt werden sie entweder zurückgestuft oder erhalten den Rang eines Advanced Operative mit zusätzlichen Privilegien.
Hurston_ReputationJournal_Agent_Promotion_Title=Hurston Dynamics Operative Autorisierung
Hurston_ReputationJournal_Applicant_Promotion_BodyText=Dieses Dokument bedeutet, dass der Empfänger ein autorisierter Hurston Dynamics ASSOCIATE CONTRACTOR ist und dass er Anspruch auf alle damit verbundenen Privilegien hat.\n\n Sie werden diesen Titel bis zu ihrer nächsten Bewertung behalten, bei der sie nach der Vertragsleistung und verschiedenen anderen Maßstäben beurteilt werden. Zu diesem Zeitpunkt werden sie entweder entlassen oder in den Rang eines Auftragnehmers mit zusätzlichen Privilegien erhoben.
Hurston_ReputationJournal_Applicant_Promotion_ShortTitle=Hurston Dynamics Arbeitsgenehmigung
Hurston_ReputationJournal_Applicant_Promotion_Title=Hurston Dynamics Autorisierung für assoziierte Unternehmen
Hurston_ReputationJournal_Demotion_ShortTitle=Hurston Dynamics Absetzung
Hurston_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_BodyText=Die Leistung des Empfängers dieses Dokuments wurde bewertet und als erheblich unzureichend eingestuft.\n\Der Rang und die Privilegien wurden auf den Rang eines ASSOCIATE CONTRACTOR zurückgestuft.\n\Nach einer erneuten Bewertung wird der Vertragspartner entlassen oder wieder in den Rang und die Privilegien eines Auftragnehmers versetzt.
Hurston_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_Title=Hurston Dynamics Abberufung: Außerordentlicher Auftragnehmer
Hurston_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_BodyText=Dieses Dokument bedeutet, dass der Empfänger nun ein autorisierter SENIOR CONTRACTOR von Hurston Dynamics ist und dass er Anspruch auf alle damit verbundenen Privilegien hat, einschließlich eines 5%igen Zahlungsbonus.\n\n Sie werden diesen Titel bis zu ihrer nächsten Bewertung behalten, bei der sie nach ihrer Vertragsleistung und verschiedenen anderen Maßstäben beurteilt werden. Zu diesem Zeitpunkt werden sie entweder degradiert oder in den Rang eines Operateurs mit zusätzlichen Privilegien eingestuft.
Hurston_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_Title=Hurston Dynamics Senior Contractor Autorisierung
Hurston_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_BodyText=Die Leistung des Empfängers dieses Dokuments wurde bewertet und als erheblich unzureichend eingestuft.\n\Der Rang und die Privilegien des Empfängers wurden auf den Rang eines FORTGESCHRITTENEN OPERATIVEN zurückgestuft, zusammen mit einer Senkung des Zahlungsbonus auf 15 %.\n\Nach einer weiteren Bewertung wird der Empfänger entlassen oder in den Rang und die Privilegien eines Elite-Operators zurückgestuft.
Hurston_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_Title=Hurston Dynamics Demotion: Fortgeschrittener Operator
Hurston_ReputationJournal_Probation_Demotion_BodyText=Die Leistung des Empfängers dieses Dokuments wurde bewertet und es wurde festgestellt, dass sie deutlich hinter den Erwartungen von Hurston Dynamics zurückbleibt.\n\nDas gesamte Arbeitsverhältnis mit Hurston Dynamics wird hiermit beendet.\n\n
Hurston_ReputationJournal_Probation_Demotion_ShortTitle=Hurston Dynamics Autorisierung beendet
Hurston_ReputationJournal_Probation_Demotion_Title=Hurston Dynamics Autorisierung beendet
Hurston_ReputationJournal_Probation_Promotion_BodyText=Dieses Dokument bedeutet, dass der Empfänger nun ein autorisierter Hurston Dynamics VERTRAGSUNTERNEHMER ist und dass er Anspruch auf alle damit verbundenen Privilegien hat. Er wird diesen Titel bis zu seiner nächsten Bewertung beibehalten, bei der er nach seiner Vertragsleistung und verschiedenen anderen Maßstäben beurteilt wird. Zu diesem Zeitpunkt werden sie entweder degradiert oder erhalten den Rang eines Senior Contractors mit zusätzlichen Privilegien.
Hurston_ReputationJournal_Probation_Promotion_Title=Hurston Dynamics Auftragnehmer Autorisierung
Hurston_ReputationJournal_Promotion_ShortTitle=Hurston Dynamics Förderung
Hurston_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_BodyText=Die Leistung des Empfängers dieses Dokuments wurde bewertet und als erheblich unzureichend eingestuft.\n\Der Rang und die Privilegien des Empfängers wurden auf den Rang eines SENIOR CONTRACTOR zurückgestuft, zusammen mit einer Verringerung des Zahlungsbonus um 5 %.\n\Nach einer weiteren Bewertung wird der Empfänger entlassen oder wieder in den Rang und die Privilegien eines Operateurs versetzt.
Hurston_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_Title=Hurston Dynamics Beförderung: Senior Contractor
Hurston_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_BodyText=Dieses Dokument bedeutet, dass der Empfänger nun ein autorisierter ADVANCED OPERATIVE von Hurston Dynamics ist und dass er Anspruch auf alle damit verbundenen Privilegien hat, einschließlich eines 15%igen Zahlungsbonus. Zu diesem Zeitpunkt werden sie entweder zurückgestuft oder erhalten den Rang eines Elite-Operators mit zusätzlichen Privilegien.
Hurston_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_Title=Hurston Dynamics Erweiterte Operative Autorisierung
Hurston_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_BodyText=Die Leistung des Empfängers dieses Dokuments wurde bewertet und als erheblich unzureichend eingestuft.\n\Der Dienstgrad und die Privilegien des Empfängers wurden auf den Rang eines OPERATIVEN zurückgestuft, zusammen mit einer Herabsetzung des Zahlungsbonus um 10 %.\n\Nach einer weiteren Bewertung wird der Empfänger entlassen oder wieder in den Rang und die Privilegien eines fortgeschrittenen Operativen versetzt.
Hurston_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_Title=Hurston Dynamics Demotion: Operativ
Hurston_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_BodyText=Dieses Dokument bedeutet, dass der Empfänger nun ein autorisierter ELITE OPERATIVE von Hurston Dynamics ist und dass er Anspruch auf alle damit verbundenen Privilegien hat, einschließlich eines 20%igen Zahlungsbonus.\n\nSie werden diesen Titel bis zu ihrer nächsten Bewertung beibehalten, bei der sie nach ihrer Vertragsleistung und verschiedenen anderen Maßstäben beurteilt werden. Zu diesem Zeitpunkt werden sie entweder zurückgestuft oder erhalten das Recht, diesen Titel zu behalten.
Hurston_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_Title=Hurston Dynamics Elite Operative Autorisierung
IAE2951_Sign_Aegis_01_body=Nur wenige Unternehmen haben eine so turbulente Geschichte wie Aegis Dynamics hinter sich. Von den Anfängen als Hersteller der ikonischen Kriegsschiffe des Ersten Tevarin-Krieges bis zu den dunkelsten Tagen des Messer-Regimes haben die Aegis-Schiffe aufgrund ihrer Vielseitigkeit und robusten Bauweise einen Wiederaufstieg in der Öffentlichkeit erlebt.
IAE2951_Sign_Aegis_01_title=IKONISCHE VIELSEITIGKEIT
IAE2951_Sign_Aegis_02_body=Kein Schiffshersteller verkörpert das diesjährige Thema besser als Aegis Dynamics. Egal, ob Sie in einem Retaliator Fracht transportieren oder in einem Gladius für Sicherheit sorgen, Aegis-Schiffe sind in jeder Ecke des Universums im Einsatz. Ungeachtet der Kontroversen, die sie im Laufe der Jahrhunderte geplagt haben, vertrauen Piloten weiterhin ihr Leben und ihren Lebensunterhalt ihren bewährten Konstruktionen an.
IAE2951_Sign_Aegis_02_title=BEWÄHRT UND BEWÄHRT
IAE2951_Sign_Aegis_03_body=Die Erlangung der Feuerüberlegenheit kann der Schlüssel zum Sieg sein. Die Entwickler von Aegis haben sich mit aktiven und ehemaligen Mitgliedern des UEE-Militärs sowie mit Sicherheitskräften beraten, um herauszufinden, was in der neuesten Generation von Kampfhubschraubern enthalten ist und was nicht. Das Ergebnis? Die Aegis Roteemer. Ursprünglich vor Jahren vorgestellt, traf Aegis die etwas umstrittene Entscheidung, die Veröffentlichung dieses Schlachtfeldausgleichs zu verschieben, um das Innere neu zu gestalten.
IAE2951_Sign_Aegis_03_title=SCHLÜSSEL ZUM SIEG
IAE2951_Sign_Anvil_01_body=Anvil Aerospace mag sich mit seiner meisterhaft gebauten Flotte von Militärschiffen an der Front einen Namen gemacht haben, aber auch immer mehr zivile Schiffe des Unternehmens haben die Fantasie des Imperiums geweckt. Die Anvil Carrack ist ein Schiff, das sich problemlos von seinen Ursprüngen bei der Marine bis an die Grenzen des Weltraums bewegt hat und von den Piloten zur Erkundung neuer Gebiete eingesetzt wird.
IAE2951_Sign_Anvil_01_title=NEULAND BETRETEN
IAE2951_Sign_Anvil_02_body=Während der Krieg gegen die Vanduul weitergeht, suchen viele Piloten nach einer Möglichkeit, ihr Zuhause und ihre Lieben in diesen unsicheren Zeiten zu schützen. Anvil Aerospace ist in diesem Bestreben ein starker Verbündeter, der zivile Versionen seiner beliebten Militärflugzeuge wie die Hornet F7-C entwickelt, um euch und die, die euch wichtig sind, zu schützen.
IAE2951_Sign_Anvil_02_title=STRONG ALLY
IAE2951_Sign_Anvil_03_body=Trotz der Luft- und Raumfahrt in seinem Namen ist Anvil kaum auf den Himmel beschränkt. So wurde beispielsweise die robuste und widerstandsfähige Atlas-Fahrzeugplattform entwickelt, um die unnachgiebige Landschaft auf Monden und Planeten zu erobern. Sowohl die Ballista als auch die Spartan wurden auf der Grundlage dieses Designs gebaut und haben damit ihre Anpassungsfähigkeit bewiesen.
IAE2951_Sign_Anvil_03_title=ROBUST UND WIDERSTANDSFÄHIG
IAE2951_Sign_Argo_01_body=Entgegen der landläufigen Meinung stammt der Name Argo Astronautics nicht von einem alten Wasserfahrzeug aus der irdischen Mythologie, sondern ist von den Initialen der Firmengründerin Alana Rotmond abgeleitet und wird ihrer Mutter zugeschrieben.
IAE2951_Sign_Argo_01_title=WAHRE URSPRÜNGE
IAE2951_Sign_Argo_02_body=Wenn Sie auf dem Markt für Frachttransporte Fuß fassen wollen, ist das neue RAFT von Argo genau das Richtige für Sie. Dieses kleine Schiff mit mehreren Besatzungsmitgliedern nutzt die Erfahrung von Argo auf dem Markt für Industrieschiffe und ein vielseitiges Design, um ein erschwingliches Einstiegsschiff zu schaffen, das für die Langstrecke gerüstet ist.
IAE2951_Sign_Argo_02_title=VIELFÄLTIGE ERFAHRUNGEN
IAE2951_Sign_Banu_body=Es ist nicht ungewöhnlich, dass menschliche Hersteller einzigartige Merkmale und Designs anbieten, um ihre Schiffe von der Masse abzuheben, aber die Banu verfolgen einen etwas anderen Ansatz, wenn es um die Herstellung ihrer Fahrzeuge geht. Die Banu leihen sich viel von anderen und sogar von anderen Spezies und kombinieren die besten Eigenschaften und Technologien, die sie in die Finger bekommen können.
IAE2951_Sign_Banu_title=FREI ENTLIEHEN
IAE2951_Sign_Best_body=Die IAE-Best-in-Show-Auswahl ist eine Chance für Ihre Lieblingsschiffe, auf der Messe im Mittelpunkt zu stehen. Zumindest die meiste Zeit über. Auf der Expo 2938 waren die Gewinner in diesem Jahr allesamt Schiffe, die zu groß waren, um in die Ausstellungshalle zu passen!
IAE2951_Sign_Best_title=GRÖSSER IST NICHT IMMER BESSER
IAE2951_Sign_CO_body=Als einer der neueren Schiffshersteller, die auf der IAE debütieren, hat sich Consolidated Outlands bereits einen Namen auf der Expo gemacht, als das Unternehmen 2947 die erste mobile Bauwerft vorstellte. Der Pioneer eröffnete aufregende Möglichkeiten für die Besiedlung von Planeten, indem er es Siedlern ermöglichte, ihre eigenen modularen Strukturen zu errichten, und die Vorstellung davon, was ein Raumschiff leisten kann, für immer veränderte.
IAE2951_Sign_CO_title=MODULARE IDEEN
IAE2951_Sign_Crusader_01_body=Crusader Industries überrascht immer wieder Schiffsenthusiasten im ganzen Imperium. Ursprünglich bekannt für ihre kommerziellen Transporter wie den Genesis Starliner und den Hercules Starlifter, hat Crusader mit der Einführung des Ares Star Fighter und des Mercury Star Runner auf den zivilen Markt expandiert. Es erübrigt sich zu sagen, dass die Zukunft für diesen Titanen der Astrotechnik rosig ist.
IAE2951_Sign_Crusader_01_title=HELLE ZUKUNFT
IAE2951_Sign_Crusader_02_body=Im Gegensatz zu vielen seiner Konkurrenten widmet Crusader Industries seinen Mitarbeitern ebenso viel Aufmerksamkeit wie seinen Produkten. Crusader wurde in den Jahren 2943 und 2946 als einer der besten Arbeitgeber der UEE ausgezeichnet. Das Unternehmen bietet nicht nur wettbewerbsfähige Löhne und Sozialleistungen für alle Mitarbeiter, sondern verfügt auch über umfangreiche interne Schulungs- und Weiterbildungsprogramme, um Talente zu fördern und seine Mitarbeiter auf die nächste Karrierestufe zu bringen.
IAE2951_Sign_Crusader_02_title=TOP TALENT
IAE2951_Sign_Crusader_03_body=Obwohl Crusader Industries vor allem für seine Transporter bekannt ist, zeigt die kürzliche Einführung des Ares Star Fighter, dass der auf Wohltätigkeit bedachte Hersteller einen neuen Ansatz verfolgt, um den Bürgern des Imperiums zu helfen, insbesondere denjenigen, die auf Crusader selbst leben. Angesichts der jüngsten Angriffe durch gut ausgerüstete Gruppen wie XenoThreat und die Nine Tails, die nur allzu häufig vorkommen, ist es leicht zu verstehen, warum ein Kraftpaket wie der Ares in die Produktpalette aufgenommen wurde.
IAE2951_Sign_Crusader_03_title=NEUES KRAFTWERK
IAE2951_Sign_Drake_01_body=Wenn Sie den Namen Drake Interplanetary in einem Raum erwähnen, werden Sie mit Sicherheit einige Diskussionen auslösen. Für einige sind sie Schurken, die die gefährlichsten Elemente im Universum mit den Werkzeugen ausstatten, um Chaos zu stiften. Aber wusstest du, dass diese kriminelle Verbindung nur möglich war, weil die Drake-Schiffe so weit verbreitet waren? Bei dem berüchtigten Kesselring-Raub von 2903 wurde eine Drake-Raupe eingesetzt, weil sie sich im Flug leicht unter die Masse mischen ließ.
IAE2951_Sign_Drake_01_title=EINER AUS DER MENGE
IAE2951_Sign_Drake_02_body=Niemand bringt die IAE so zum Strahlen wie Drake Interplanetary. Ob man sie liebt oder hasst, ihre Schiffe sind zu vielseitigen und erschwinglichen Optionen für alle geworden, von Sicherheits- und Milizkräften bis hin zu Spediteuren, die versuchen, ihren Lebensunterhalt mit schwarzen Zahlen zu bestreiten. Das Drake Rot Sanitätsschiff wurde kürzlich für die "meisten geretteten Leben" ausgezeichnet, dank des Einsatzes des Schiffes in Krankenstationen und Krankenhäusern rund um die UEE.
IAE2951_Sign_Drake_02_title=LIFESAVER
IAE2951_Sign_Drake_03_body=Der 2887 eingeführte Buccaneer von Drake bittet seine Piloten geradezu darum, einen Kampf zu beginnen. Sie ist zwar nicht so vielseitig wie eine Hornet, aber die Bucc hat Herz... und genug Feuerkraft, um in jedem Gefecht eine ernsthafte Bedrohung darzustellen. Obwohl er mit zahlreichen Verbrechen im gesamten Imperium in Verbindung gebracht wird, ist er auch zu einer wichtigen Stütze für lokale Sicherheitskräfte und Milizen geworden, die den Frieden bewahren wollen.
IAE2951_Sign_Drake_03_title=BEREIT ZUM KAMPF
IAE2951_Sign_Esperia_body=Obwohl die Expo die neuesten Innovationen und technologischen Wunder anzieht, ebnet Esperia mit seiner Ehrfurcht vor der Vergangenheit stets den Weg in die Zukunft. Esperia bewahrt wichtige historische Fluggeräte und Xeno-Fahrzeuge und definiert die Raumfahrt auf völlig neue Weise, indem es einzigartige Erfahrungen bietet, die modernen Piloten sonst verwehrt blieben.
IAE2951_Sign_Esperia_title=HISTORISCHE EHRFURCHT
IAE2951_Sign_FPS_body=Sie fragen sich vielleicht, warum eine Expo, die sich auf Fahrzeuge und Raumfahrzeuge konzentriert, auch persönliche Rüstungen und Waffen in den Mittelpunkt stellt. Es stimmt zwar, dass der Weg dorthin der halbe Spaß ist, aber was man tut, wenn man ankommt, ist genauso wichtig. Mit der perfekten Ausrüstung an Bord kann ein gelandeter Pilot bald wieder abheben.
IAE2951_Sign_FPS_title=GEAR UP
IAE2951_Sign_Greycat_body=Greycat Industrial hat den Ruf, die meisten Fahrzeuge auf einer einzigen IAE zu haben, als im Jahr 2926 eine Parade von tausend Buggys durch die Straßen von Severus fuhr. Der Höhepunkt war, als alle Buggys gemeinsam in ihre Hörner bliesen und die kaiserliche Hymne spielten.
IAE2951_Sign_Greycat_title=KÖNIGLICHER STOLZ
IAE2951_Sign_MISC_01_body=Es ist allgemein bekannt, dass MISC einige der am härtesten arbeitenden Schiffe auf dem Markt baut, aber um so robust zu sein, musste man sich auch über die kleinsten Details viele Gedanken machen und sie sorgfältig abwägen. Um den besten Paneelkleber zu finden, führte MISC in seinem Forschungs- und Entwicklungszentrum über eine Million Thermozyklustests durch. Allein der Gewinner konnte Zehntausende von Zyklen überstehen, ohne zu versagen. Das nenne ich eine langlebige Lösung.
IAE2951_Sign_MISC_01_title=SORGFÄLTIGE ABWÄGUNG
IAE2951_Sign_MISC_02_body=MISC ist in fast allen Branchen vertreten und stellt weiterhin zuverlässige, langlebige und vielseitige Schiffe in verschiedenen Preisklassen her. Einer ihrer härtesten Tests ist liebevoll als "Meat Grinder" (Fleischwolf) bekannt. Die Einzelheiten des Tests sind zwar geheim, aber Insider behaupten, dass der Test darauf abzielt, den Schiffsprototyp mit fast drei Dutzend widrigen Bedingungen zu überschwemmen, manchmal mit drei bis vier gleichzeitig, um zu beweisen, dass ihr Schiff die härtesten der harten Bedingungen überstehen kann.
IAE2951_Sign_MISC_02_title=DAUERHAFTE ZUVERLÄSSIGKEIT
IAE2951_Sign_MISC_03_body=Die neueste Ergänzung der bereits beeindruckenden MISC-Schiffsreihe verkörpert perfekt den Geist der diesjährigen IAE. Erweitern Sie die Grenzen des bekannten Universums mit ihrem neuen Wanderschiff mit mehreren Besatzungsmitgliedern, der Odyssey. Werfen Sie einen ersten Blick in den Holoviewer-Raum. Nur auf der IAE.
IAE2951_Sign_MISC_03_title=GRENZÜBERSCHREITUNG
IAE2951_Sign_Origin_01_body=Luxus. Eleganz. Leistung. Dies sind nur einige der Begriffe, die regelmäßig mit den Schiffen von Origin Jumpworks in Verbindung gebracht werden. Seit dem 28. Jahrhundert hat Origin die Grenzen von Geschwindigkeit und Raffinesse immer weiter verschoben, aber wussten Sie, dass die umstrittene Entscheidung, den Hauptsitz im Jahr 2913 von der Erde nach Terra zu verlegen, das Unternehmen fast zum Untergang gebracht hätte?
IAE2951_Sign_Origin_01_title=GESCHWINDIGKEIT UND RAFFINESSE
IAE2951_Sign_Origin_02_body=Origin Jumpworks erweitert ständig die Möglichkeiten, wenn es um High-End-Fahrzeuge geht, und ist ein Fan-Favorit auf der IAE, und das diesjährige Programm wird sicher beeindrucken. Bei der Entwicklung neuer Modelle lassen sich die Origin-Ingenieure von einer Vielzahl von Quellen inspirieren. So hat sich der technische Direktor Alberto Vara bei der Entwicklung des X1 von Musiknoten inspirieren lassen, um die mögliche Formensprache des offenen Rennwagens zu bestimmen.
IAE2951_Sign_Origin_02_title=UNENDLICHE INSPIRATION
IAE2951_Sign_Origin_03_body=Ursprünglich als Konkurrent für die klassische Constellation-Linie von RSI konzipiert, entwickelte die 400i von Origin schnell ihre eigene, einzigartige Identität. Unter Verwendung der gewohnt hohen Standards von Origin in Bezug auf Leistung und Komfort entwickelte sich die 400i zu einem Schiff für Entdecker, die nicht das Bedürfnis haben, die Grenzen des Bekannten zu überschreiten.
IAE2951_Sign_Origin_03_title=EINZIGARTIGE IDENTITÄT
IAE2951_Sign_Pilots_body=Auch wenn es alltäglich sein mag, durch die Sterne zu segeln, sollten wir nie die Wunder der Raumfahrt aus den Augen verlieren, sei es die Entdeckung neuer Sprungpunkte, die Ausgrabung verlorener Ruinen oder die Aufstellung neuer Geschwindigkeitsrekorde. Der berühmte Künstler Aruto Divani schuf diese einzigartige Porträtserie als Hommage an die unterschiedlichsten Menschen, die eifrig an Bord ihrer Schiffe klettern und "den Flug wagen".
IAE2951_Sign_Pilots_title=SAIL THE STARS
IAE2951_Sign_RSI_01_body=Einige Historiker schreiben Roberts Space Industries die Erfindung der modernen Raumfahrt zu. Für den Gründer Chris Roberts war die Aussicht, die Raumfahrt zugänglicher zu machen, ein Lebenstraum. Als sein Unternehmen im Jahr 2075 den Prototyp des Quantum Core Engine vorstellte, schien die Raumfahrt plötzlich nicht mehr so fantastisch zu sein.
IAE2951_Sign_RSI_01_title=VERWIRKLICHTE TRÄUME
IAE2951_Sign_RSI_02_body=Es ist schon erstaunlich, dass RSI eines der kleinsten und eines der größten Schiffe auf dem Markt herstellt. Man bräuchte etwa 50 Auroras aneinandergereiht, um die Länge eines mächtigen bengalischen Flugzeugträgers zu erreichen.
IAE2951_Sign_RSI_02_title=KLEINSTE BIS GRÖSSTE
IAE2951_Sign_RSI_03_body=Seit ihrer Einführung im Jahr 2712 wurde die RSI Constellation unzählige Male umgestaltet und hat sich dabei als ebenso vielseitig und langlebig erwiesen wie Roberts Space Industries selbst. Sie war ein Frachttransporter, ein Entdecker, ein Luxusliner und vieles mehr. Auf die Frage, was als Nächstes für die Constellation geplant ist, sagte RSI-Designerin Deshondra Lewin: "Was auch immer es ist, wir werden immer danach streben, Innovationen mit den bewährten Eigenschaften zu verbinden, auf die sich die Piloten verlassen haben."
IAE2951_Sign_RSI_03_title=VERLÄSSLICHE INNOVATION
IAE2951_Sign_Theme_body=Das Motto der diesjährigen Messe lautet "Dare to Fly" (Wage es zu fliegen) und würdigt den Mut von Piloten auf der ganzen Welt, die sich mutig in die Lüfte schwingen, um Neues zu entdecken, das Abenteuer zu suchen und Grenzen weiter zu verschieben als je zuvor. Mit dem richtigen Schiff und der richtigen Einstellung ist alles möglich.
IAE2951_Sign_Theme_title=DARE TO FLY
IAE2951_Sign_Welcome_body=Hallo und herzlich willkommen auf der 2951 Intergalactic Aerospace Expo. Diese spezielle Audiopräsentation wird Ihnen den Weg durch die verschiedenen Hallen weisen und Ihnen einzigartige Einblicke in die ausgestellten Fahrzeuge und Hersteller geben. Vielen Dank fürs Zuhören und wir hoffen, dass Sie Ihre Zeit hier bei der diesjährigen IAE genießen.
IAE2951_Sign_Welcome_title=WILLKOMMEN
IAE2951_Sign_Xian_body=Xi'an-Schiffe sind in der UEE immer häufiger zu sehen, aber es ist noch nicht allzu lange her, dass ihr Verkauf vom Xi'an-Imperator komplett verboten wurde. Dank des wachsenden Handels zwischen unseren beiden Spezies stellen Xi'an-Hersteller wie Gatac und Aopoa nun Fahrzeuge her, die speziell von Menschen gesteuert werden können. Noch vielversprechender ist, dass einige neue Schiffe so konstruiert wurden, dass Menschen und Xi'an-Besatzungen Seite an Seite dienen können.
IAE2951_Sign_Xian_title=FLUGFÄHIGE DIPLOMATIE
IAE2952_Sign_CDFHeroes_body=Anlässlich der diesjährigen IAE möchten wir die tapferen Freiwilligen der Civilian Defense Force ehren, die sich immer wieder den Herausforderungen stellen, die sich ihnen bieten.\n\nAngetrieben von Pflichtgefühl und dem Wunsch, ihre Gemeinschaft zu schützen, setzten diese Helden ihr Leben aufs Spiel, als sie die Belagerung von Orison durch die Nine Tails vereitelten, die INS Jericho vor dem Angriff von XenoThreat verteidigten und unmittelbar nach dem katastrophalen Sturm, der Boreas westlichen Kontinent Anfang des Jahres heimsuchte, humanitäre Hilfe leisteten.\n\nSollte sich die Notwendigkeit erneut ergeben, möge der Mut dieser CDF-Freiwilligen eine Erinnerung daran sein, dass wir alle das Potenzial haben, Helden zu sein.
IAE2952_Sign_CDFHeroes_title=DIE HELDEN UNTER UNS
IAE2952_Sign_CDFHistory_body="Special Agent-in-Charge Bryce Balewa argumentierte jahrelang mit diesem Argument, bevor er ein führender Befürworter der Civilian Defense Force (CDF) wurde, einer freiwilligen Miliz, die vom UEE-Militär und der Advocacy in Krisenzeiten zur Unterstützung herangezogen wird. Seine umfangreichen Erfahrungen im Bereich der Strafverfolgung überzeugten ihn davon, dass eine starke und vertrauensvolle Partnerschaft zwischen lokalen Sicherheitskräften, der Advocacy und der Marine, aber auch qualifizierten Einzelpersonen, die beste Sicherheitsoption für den Schutz der Bevölkerung der UEE wäre. Im Jahr 2944 hielt Balewa auf dem Gipfel für zivile Sicherheit eine Rede zu genau diesem Thema und wurde danach von Amanda Xiang, einer prominenten Anwältin und Aktivistin für die Rechte der Miliz, angesprochen. Gemeinsam entwarfen Balewa und Xiang einen Vorschlag, der die Gründung der CDF forderte, damit Einheimische, entweder unabhängig oder als Teil einer Miliz, in Notzeiten schnell als provisorische Ordnungskräfte eingesetzt werden konnten. Die Civilian Defense Force wurde im Januar 2947 offiziell ins Leben gerufen, und nach monatelanger intensiver Planung hatte die junge Organisation ihren ersten Einsatz: Sie half bei der Evakuierung von Menschen auf Tangaroa (Helios II), die von plötzlicher und intensiver vulkanischer Aktivität bedroht waren. Ob es darum geht, die Schifffahrtswege vor Überfällen durch immer aggressivere Banden zu schützen oder den von Naturkatastrophen Betroffenen zu helfen, die CDF hat sich schnell als wichtiger Bestandteil der Systemsicherheit im gesamten Imperium erwiesen und ist zu einem Leuchtfeuer der Macht der Menschen geworden, die Widrigkeiten zu überwinden, wenn sie zusammenarbeiten.
IAE2952_Sign_CDFHistory_title=SCHAFFUNG EINER BESSEREN VERTEIDIGUNG
IAE2952_Sign_WarAtHome_body=DIE NEUESTE FRONT IM KAMPF UM DIE SICHERHEIT\n\ Während die tapferen Streitkräfte der UEE unermüdlich daran arbeiten, uns alle vor den Bedrohungen des Imperiums zu schützen, lauern immer noch allgegenwärtige Gefahren näher an unserem Zuhause. Millionen unschuldiger Menschen in allen Systemen müssen täglich um ihr Leben kämpfen, denn die Kriminalität hat ein Ausmaß erreicht, das in der Geschichte der Menschheit beispiellos ist. \Verglichen mit dem Krieg des Imperiums gegen die Vanduul wird diese wachsende Welle der Gewalt von einigen als trivial angesehen, doch sie ist schon viel zu lange unkontrolliert geblieben. Angesichts der jüngsten abscheulichen Taten krimineller Banden wie der Nine Tails und XenoThreat hat sich Drake Interplanetary mit der Intergalactic Aerospace Expo zusammengetan, um die Aufmerksamkeit auf diesen anhaltenden Kampf zu lenken und Ihnen die Mittel an die Hand zu geben, die Sie benötigen, um Ihre Stärke zu behaupten und das zu schützen, was Ihnen gehört. \n\nGemeinsam und mit den richtigen Schiffen und Ausrüstungen bewaffnet können wir die Macht zurückerobern und diesen Krieg gewinnen.
IAE2952_Sign_WarAtHome_title=DER KRIEG ZU HAUSE
IAE952_Sign_Commander_body=Dieses Rüstungsset ist eine exakte Nachbildung der Rüstung, die der berüchtigte Anführer der XenoThreat-Terroristengruppe, auch bekannt als "Commander", getragen hat. Ihre wahre Identität ist derzeit nicht bekannt und es wird angenommen, dass sie sich noch immer auf freiem Fuß im Pyro-System aufhalten.
IAE952_Sign_Commander_title=Rüstung von XenoThreat Commander
IAE952_Sign_Mendo_body=Diese detailgetreue Nachbildung ist der Rüstung von Mendo Ren nachempfunden, einem langjährigen Mitglied der Nine Tails, das mit Dutzenden von Raubüberfällen und Morden im gesamten Stanton-System in Verbindung gebracht wurde, bevor es die jüngste Belagerung von Orison anführte.
IAE952_Sign_Mendo_title=Rüstung von Mendo Ren
IAE952_Sign_Pressley_body=Die Nine Tails, ein kleiner New-Babbage-Veranstaltungsverleih, der im Jahr 2944 seinen Betrieb einstellte, benutzten Kisten, die der aufgelösten Pressley Party Supply Co. gehörten, um Waffen und Technologie in den Inspiration Park zu schmuggeln und ihren jüngsten Angriff vorzubereiten.
IAE952_Sign_Pressley_title=Pressley Party Supply Co.
IAE952_Sign_Resupply_body=Nach einem brutalen Angriff der XenoThreat auf Versorgungsschiffe der Marine waren die Freiwilligen der CDF maßgeblich daran beteiligt, die INS-Jericho mit dringend benötigten Kisten mit Zeta-Prolanid, Diluthermex und Acryliplex aufzufüllen, obwohl der Transport solch empfindlicher Materialien schwierig war.
IAE952_Sign_Resupply_title=Wiederbeschaffung von INS-Jericho
IT_Shared_Agree,P=Ich stimme zu.
IT_Shared_AskAboutOtherOptions,P=Gibt es noch andere Möglichkeiten?
IT_Shared_AskForWork1stTime,P=Hast du etwas Arbeit für mich?
IT_Shared_AskedToVisit=Hey, du hast gesagt, ich soll vorbeikommen?
IT_Shared_Disagree,P=Da bin ich anderer Meinung.
IT_Shared_LookingForMoreWork=Haben Sie noch mehr Jobs?
IT_Shared_MissionAccepted=Klingt gut.
IT_Shared_MissionComplete=Der Job ist erledigt.
IT_Shared_MissionDeclined=Ich glaube, ich verzichte.
IT_Shared_MissionFailed=Ich hatte ein Problem mit dem Job.
IT_Shared_Nevermind,P=Vergessen Sie's.
IT_Shared_No,P=Nein.
IT_Shared_NotInterested,P=Ich bin im Moment nicht daran interessiert.
IT_Shared_TellMeMoreAboutMissions,P=Erzähl mir mehr...
IT_Shared_Temp_WhatsTheDeal,P=Worum geht es also?
IT_Shared_Yes,P=Ja.
Imperilled_FindASeat,P=Einen Platz finden
Imperilled_FollowMe,P=Folgen Sie mir
Imperilled_StopHere,P=Hier warten
Info_Kiosks_AttractTitle_001=Informationen für Insassen
Info_Kiosks_CriteriaMet_001=Herzlichen Glückwunsch, Sie kommen für eine Entlassung in Frage
Info_Kiosks_CriteriaNotMet_001=Freigabekriterien nicht erfüllt
Info_Kiosks_Handbook_Desc_001=PRÄSIDENTENHANDBUCH\n\nHallo und willkommen in der Klescher Rehabilitationseinrichtung. Während Sie Ihre Strafe absitzen, hoffen wir, dass dieses Handbuch Ihnen hilft, Ihre Erfahrungen hier produktiver zu gestalten, indem es einige wichtige Fragen beantwortet.\n\n1. WIE KANN ICH MEHR ÜBER MEINE STIFTUNG ERFAHREN?\n\n Wenn Sie Informationen über Ihre Strafe erhalten möchten, können Sie die Registerkarte "IHRE STIFTUNG" auf dem Informationsterminal aufrufen. Auf dieser Registerkarte können Sie überprüfen:\n\n- Verdiente Verdienste: Behalten Sie den Überblick über die Anzahl der Verdienste, die Sie im Rahmen unseres Arbeitsentlassungsprogramms erworben haben.\n\n- Verbleibende Zeit bis zur Entlassung: Ein genauer Countdown bis zu Ihrer Entlassung. \n\n- Verbüßte Zeit: Die Zeit, die Sie bereits in unserer Einrichtung verbracht haben.\n\n- Strafverlängerungen: Wenn Ihre ursprüngliche Strafe aufgrund von Verstößen gegen die Richtlinien verlängert wurde, finden Sie eine Liste dieser Verlängerungen und die Gründe dafür. \n\n2. KANN ICH MEINEN AUFENTHALT VERKÜRZEN?\n\nDie Klescher Rehabilitationseinrichtung bietet eine Reihe von Arbeitsentlassungsprogrammen an, die unsere Gäste während ihres Aufenthalts beschäftigen werden. \n\n- Bergbau: Diese unterirdische Klescher-Einrichtung bietet unseren Gästen die einmalige Gelegenheit, sich Verdienste zu erwerben und ihre Strafe zu verkürzen, indem sie in den nahe gelegenen Stollen Rohstoffe abbauen und diese in den Trichtern der Mineralienlagerstätten deponieren. Sie erhalten einen Zeitverkürzungs-Chip oder "Verdienst", der sich nach dem Gesamtwert des Depots richtet.*\n\n Wartungsaufgaben: Wir werden Gäste in Form von Verdiensten dafür bezahlen, dass sie defekte Geräte in der Anlage reparieren. \n\nWeitere Einzelheiten finden Sie auf Ihrem mobiGlas.\n\n3. WAS IST, WENN ICH VERSORGUNG BENÖTIGE?\n\nDie Verpflegungsautomaten enthalten eine Auswahl an Lebensmitteln, Getränken und anderen nützlichen Dingen, die den Aufenthalt angenehmer machen und die mit den Verdiensten aus unseren Work-Release-Programmen erworben werden können. Diese Ausgabestellen befinden sich in der Nähe der Eingänge zu den Arbeitsminen.\n\n4. IST GEWALT NIEMALS DIE ANTWORT?\n\nGewalt ist niemals die Antwort. Jegliche Gewalt gegen Klescher-Personal oder andere Gäste ist strengstens untersagt und führt zu einer sofortigen Verlängerung der ursprünglichen Strafe.\n\n5. WAS IST, WENN ICH Fliehen WILL?\n\nWir verstehen zwar den Wunsch, aber jeder Versuch, Ihren Aufenthalt in unserer Einrichtung vorzeitig zu beenden, ist strengstens untersagt, ebenso wie die Verwendung Ihres mobiGlas zur Kommunikation mit Personen außerhalb der Einrichtung. Die Nichteinhaltung einer dieser Richtlinien führt zu einer Verlängerung Ihrer ursprünglichen Strafe.\n\n*Die Preise für Mineralien sind statisch und werden von der Firma Klescher festgelegt und spiegeln nicht die tatsächlichen Rohstoffpreise wider.\n
Info_Kiosks_Handbook_Title_001=Handbuch
Info_Kiosks_Header_001=Your Sentence
Info_Kiosks_Info_001=Verbüßte Zeit
Info_Kiosks_Info_002=Verdienst Beitrag
Info_Kiosks_Info_003=Original-Satz
Info_Kiosks_Info_004=Satzerweiterung
Info_Kiosks_LogoScreen_001=Zum Starten Beruehren
Info_Kiosks_Merits_001=Verdienste
Info_Kiosks_Prisoner_001=Insassen-ID
Info_Kiosks_SubCriteriaMet_001=Melden Sie sich bei der Gefangenenbearbeitung, um Ihre Strafe zu vollenden
Info_Kiosks_Time_001=Voraussichtliche Zeit bis zur Veröffentlichung
Infractions_Desc_001=Die vorsätzliche und rechtswidrige Zufügung eines tödlichen Schadens an einem anderen Wesen.
Infractions_Desc_002=Die vorsätzliche oder fahrlässige Entladung einer Waffe innerhalb einer ausgewiesenen Sicherheitszone.
Infractions_Desc_003=Ziehen oder Zeigen einer tödlichen Waffe, außer zur Selbstverteidigung, in einer unhöflichen, wütenden oder bedrohlichen Weise innerhalb einer ausgewiesenen Sicherheitszone.
Infractions_Desc_004=Parken oder Leerlauf in einem ausgewiesenen Hangar, einer Garage oder einer Landezone ohne die Genehmigung des Eigentümers oder eines autorisierten Fluglotsen.
Infractions_Desc_005=Die Zerstörung von öffentlichem oder privatem Eigentum durch eine Person, die nicht der Eigentümer ist, durch fahrlässiges oder vorsätzliches Handeln.
Infractions_Desc_006=Physische Schäden an öffentlichem oder privatem Eigentum, die von einer Person, die nicht der Eigentümer ist, durch fahrlässiges oder vorsätzliches Handeln verursacht werden.
Infractions_Desc_007=Das absichtliche Mitführen oder Verstauen von Gegenständen, die von der UEE und/oder der örtlichen Gemeinde als "verbotene Güter" eingestuft wurden, in einem von ihnen betriebenen Fahrzeug.
Infractions_Desc_008=Vorsätzliches Betreten und Verbleiben auf privatem oder öffentlichem Grund und Boden, der ihnen nicht gehört oder für den sie keine Erlaubnis des Eigentümers erhalten haben.
Infractions_Desc_009=Die vorsätzliche Zerstörung, Abtrennung, Verseuchung oder Störung von lebenswichtigen Materialien für die imperiale Verteidigung oder von Versorgungseinrichtungen für die öffentliche Sicherheit, wie z. B. Kommunikationsnetze (Kommunikationsarrays, Kommunikationsrelais, Kommunikationsdrohnen usw.), Treibstoffinfrastruktur, Stromnetze und Lebenserhaltungssysteme.
Infractions_Desc_010=Der Versuch, Sicherheitspersonal bei dem Versuch, sie rechtmäßig festzunehmen oder in Gewahrsam zu nehmen, tödlich zu verletzen.
Infractions_Desc_011=Besitz erheblicher Mengen (mehr als .125 SCU) von Materialien, die von der UEE und/oder der örtlichen Gemeinde als "kontrollierte Substanz der Klasse A" eingestuft wurden, mit der klaren Absicht, diese Materialien zu handeln, zu verkaufen oder zu verteilen.
Infractions_Desc_012=Das absichtliche Mitführen oder Verstauen eines Materials, das von der UEE und/oder der örtlichen Gemeinde als "kontrollierte Substanz der Klasse A" eingestuft wurde, in einem Fahrzeug, das sie betreiben.
Infractions_Desc_013=Besitz erheblicher Mengen (mehr als 1 SCU) von Gegenständen, von denen bekannt ist oder bei denen der begründete Verdacht besteht, dass sie gestohlen sind, mit der eindeutigen Absicht, mit diesen gestohlenen Gegenständen zu handeln, sie zu verkaufen oder zu vertreiben.
Infractions_Desc_014=Das absichtliche Mitführen oder Verstauen von Gegenständen in einem von ihnen geführten Fahrzeug, von denen bekannt ist oder bei denen der begründete Verdacht besteht, dass sie gestohlen sind.
Infractions_Desc_015=Die Beherbergung oder das Verstecken einer Person, von der bekannt ist, dass sie eine Straftat begangen hat, oder bei der der begründete Verdacht besteht, dass sie eine Straftat begangen hat.
Infractions_Desc_016=Der Betrieb eines Fahrzeugs, einschließlich der Beförderung in einem Fahrzeug, dessen Eigentümer sie nicht sind und für das sie keine Genehmigung des Eigentümers haben.
Infractions_Desc_017=Die vorsätzliche oder versehentliche Zufügung von Schaden an einem anderen Wesen mit einer tödlichen Waffe.
Infractions_Desc_018=Der Versuch, Sicherheitspersonal bei der rechtmäßigen Ausübung seiner Pflichten tödlich zu verletzen.
Infractions_Desc_019=Vorsätzlicher Versuch, sich dem Sicherheitspersonal zu entziehen oder zu fliehen, das versucht, sie rechtmäßig festzunehmen oder in Gewahrsam zu nehmen.
Infractions_Desc_020=Nichteinhaltung von Aufforderungen oder Befehlen des Sicherheitspersonals bei der rechtmäßigen Erfüllung seiner Aufgaben.
Infractions_Desc_021=Der illegale Zugriff auf ein Computersystem durch gewaltsames Eindringen, Krypto-Cracking oder andere Mittel durch eine Person, die nicht der Eigentümer ist und keine Erlaubnis vom Eigentümer erhalten hat.
Infractions_Desc_022=Besitz erheblicher Mengen (mehr als .125 SCU) von Materialien, die von der UEE und/oder der örtlichen Gemeinde als "kontrollierte Substanz der Klasse B" eingestuft wurden, mit der eindeutigen Absicht, mit diesen Materialien zu handeln, sie zu verkaufen oder zu verteilen.
Infractions_Desc_023=Besitz erheblicher Mengen (mehr als .125 SCU) von Stoffen, die von der UEE und/oder der örtlichen Gemeinde als "Betäubungsmittel der Klasse C" eingestuft wurden, mit der eindeutigen Absicht, mit diesen Stoffen zu handeln, sie zu verkaufen oder zu vertreiben.
Infractions_Desc_024=Das absichtliche Mitführen oder Verstauen eines Materials, das von der UEE und/oder der örtlichen Gemeinde als "kontrollierte Substanz der Klasse B" eingestuft wurde, in einem Fahrzeug, das sie betreiben.
Infractions_Desc_025=Das absichtliche Mitführen oder Verstauen eines Materials, das von der UEE und/oder der örtlichen Gemeinde als "kontrollierte Substanz der Klasse C" eingestuft wurde, in einem Fahrzeug, das sie betreiben.
Infractions_Desc_026=Die Zerstörung eines Fahrzeugs, das sich in privatem oder öffentlichem Besitz befindet und von einer Person, die nicht der Eigentümer ist, durch fahrlässiges oder vorsätzliches Handeln verursacht wird.
Infractions_Desc_027=Zusammenstoß von zwei oder mehr Fahrzeugen, der auf den fahrlässigen Betrieb eines der beteiligten Fahrzeuge durch eine Person zurückzuführen ist, die vorsätzlich oder absichtlich die Sicherheit missachtet.
Infractions_Desc_028=Er hat es vorsätzlich unterlassen, ausreichende Rotliche Anstrengungen zu unternehmen, um strafrechtliche Geldstrafen vollständig zu begleichen, und hat zugelassen, dass sich die Geldstrafen und Bußgelder in einem solchen Ausmaß anhäufen, dass eine Zwangsrückzahlung erforderlich ist.
Infractions_Desc_029=Die illegale Verwendung eines nicht zerstörerischen Geräts, um die Funktionsfähigkeit oder die Fahrtüchtigkeit eines privaten oder öffentlichen Fahrzeugs zu beeinträchtigen, wie z. B., aber nicht ausschließlich, Quantum Enforcement Devices.
Infractions_Desc_030=Vorsätzliches Betreten und Verbleiben auf Grundstücken, die von der UEE und der örtlichen Verwaltung als Sperrgebiet für nicht autorisiertes Personal ausgewiesen sind, in der Absicht, dort eine Straftat zu begehen.
Infractions_Desc_031=Vorsätzliche Anwendung von Gewalt durch physische oder chemische Mittel auf ein anderes Wesen ohne dessen Zustimmung.
Infractions_Desc_032=Vorsätzliche Anwendung von Gewalt durch physische oder chemische Mittel auf eine andere Person, so dass diese bis zur Betäubung oder Handlungsunfähigkeit oder darüber hinaus körperlich geschädigt wird.
Infractions_Desc_033=Derzeit in einem Gefängnis oder einer Haftanstalt als Strafe für ein verurteiltes Verbrechen verurteilt.
Infractions_Desc_034=Flucht aus dem Gewahrsam der UEE und/oder der örtlichen Gemeinde durch eine Person vor ihrer geplanten Entlassung, z. B. durch Gewalt, List oder Übergriffe.
Infractions_Desc_035=Erhebliche und vorsätzliche Schritte, um zu versuchen, vor der geplanten Entlassung aus dem Gewahrsam der UEE und/oder der örtlichen Gemeinde zu fliehen, z. B. durch Zwang, Täuschung oder Gewalt.
Infractions_Desc_036=Vorsätzlich falsche oder übertriebene Behauptungen über gestohlene, verlorene oder beschädigte Gegenstände gegenüber einem zugelassenen Versicherungsanbieter aufstellen, um eine Entschädigung zu erhalten, auf die sie eigentlich keinen Anspruch haben.
Infractions_Desc_037=Die Zufügung eines tödlichen Schadens an einer anderen inhaftierten Person durch direkte oder indirekte Mittel.
Infractions_Desc_038=Betreiben eines Fahrzeugs unter mutwilliger Missachtung der Sicherheit oder des Eigentums anderer in einer Weise, die von einer sachkundigen Person offensichtlich als gefährlich angesehen würde.
Infractions_Desc_039=Die Zufügung eines tödlichen Schadens an einem anderen Lebewesen durch rücksichtsloses oder fahrlässiges Verhalten, wie z. B. die unsachgemäße Benutzung eines Fahrzeugs, der unsachgemäße Umgang mit gefährlichen Materialien oder die unsachgemäße Benutzung von lebenserhaltenden Systemen, ohne darauf beschränkt zu sein.
Infractions_Desc_040=Die Begehung von rücksichtslosen oder gewalttätigen Handlungen innerhalb der festgelegten Grenzen einer Waffenstillstandszone; ein geschützter Bereich der Nicht-Feindseligkeit, wie er von der Waffenstillstandsinitiative der UEE festgelegt wurde.
Infractions_Desc_041=Die vorsätzliche oder rücksichtslose Beschädigung von fremdem Eigentum, oft in der Absicht, anderen körperlichen Schaden zuzufügen.
Infractions_Desc_042=Vorsätzliche Anwendung von Gewalt durch physische oder chemische Mittel auf ein anderes Lebewesen, so dass es zu einer schweren Körperverletzung kommt, die zur Bewusstlosigkeit führt.
Infractions_Desc_043=Vorsätzliche Schädigung einer Person, die bewusstlos oder aus anderen Gründen nicht in der Lage ist, sich selbst zu verteidigen, in der Absicht, den Tod herbeizuführen.
Infractions_Desc_044=Vorsätzliche und betrügerische Aneignung des Eigentums einer Person ohne deren Zustimmung.
Infractions_Desc_045=Der Verlust oder das Zurücklassen von Klescher-Geräten, ob absichtlich oder versehentlich, kann eine Strafe nach sich ziehen. Dies kann durch das Auffinden und die Rückgabe dieser Geräte behoben werden.
Infractions_Grace_044=Sie tragen einen gestohlenen Gegenstand bei sich. Bitte lassen Sie ihn fallen %ls
Infractions_Name_001=Mordkommission
Infractions_Name_002=Unerlaubte Entladung einer Schusswaffe
Infractions_Name_003=Das Tragen einer Waffe
Infractions_Name_004=Parkverstoß
Infractions_Name_005=Zerstörung von Eigentum
Infractions_Name_006=Beschädigung von Eigentum
Infractions_Name_007=Besitz von verbotenen Gütern
Infractions_Name_008=Hausfriedensbruch (zweiter Grad)
Infractions_Name_009=Sabotage
Infractions_Name_010=Widerstand gegen die Festnahme
Infractions_Name_011=Handel mit einer kontrollierten Substanz der Klasse A
Infractions_Name_012=Besitz einer kontrollierten Substanz der Klasse A
Infractions_Name_013=Handel mit gestohlenem Eigentum
Infractions_Name_014=Besitz von gestohlenem Eigentum
Infractions_Name_015=Beherbergung eines Flüchtigen
Infractions_Name_016=Betrieb eines gestohlenen Fahrzeugs
Infractions_Name_017=Schwere Körperverletzung
Infractions_Name_018=Angriff auf das Sicherheitspersonal
Infractions_Name_019=Sich der Verhaftung entziehen
Infractions_Name_020=Nichteinhaltung der Vorschriften
Infractions_Name_021=Unbefugter Computerzugang
Infractions_Name_022=Handel mit einer kontrollierten Substanz der Klasse B
Infractions_Name_023=Handel mit einer kontrollierten Substanz der Klasse C
Infractions_Name_024=Besitz einer kontrollierten Substanz der Klasse B
Infractions_Name_025=Besitz einer kontrollierten Substanz der Klasse C
Infractions_Name_026=Zerstörung des Fahrzeugs
Infractions_Name_027=Kollision mit einem Fahrzeug
Infractions_Name_028=Straffällige Rückerstattung
Infractions_Name_029=Unbefugtes Verbot
Infractions_Name_030=Hausfriedensbruch (ersten Grades)
Infractions_Name_031=Batterie (zweiten Grades)
Infractions_Name_032=Batterie (ersten Grades)
Infractions_Name_033=Aktive Inhaftierte
Infractions_Name_034=Aus dem Gewahrsam entkommen
Infractions_Name_035=Versuchte Flucht aus dem Gewahrsam
Infractions_Name_036=Versicherungsbetrug
Infractions_Name_037=Mord unter Insassen
Infractions_Name_038=Rücksichtsloser Fahrzeugbetrieb
Infractions_Name_039=Fahrlässige Tötung
Infractions_Name_040=Verletzung des Waffenstillstands
Infractions_Name_041=Schwere kriminelle Beschädigung
Infractions_Name_042=Schwerwiegende Körperverletzung
Infractions_Name_043=Versuchter Mord
Infractions_Name_044=Diebstahl
Infractions_Name_045=Verzicht auf Klescher-Ausrüstung
Inner_Thought_Conversation_Icon=θ
Inner_Thought_SpoolQD=Spule Quantumantrieb
Inner_Thought_UnSpoolQD=Quantumantrieb abschalten
InstancedObjective,P=Testinstanz Zielsetzung
Interaction_InteractionMode=~action(player_choice|pc_interaction_mode)
Interaction_Select=~action(player_choice|pc_select)
Interaction_eat=Essen
Interplanetary_Delivery_Description,P=Nimm einige Sachen weit weg
Interplanetary_Delivery_Title,P=Interplanetarische Zustellung
Investigation_JournalEntry_Fail_Body,P=Die von Ihnen eingereichten Informationen wurden von einem dritten Richter als unrichtig oder unzureichend befunden
Investigation_JournalEntry_Fail_ShortTitle,P=Ermittlungsergebnis - Fehlende entscheidende Beweise
Investigation_JournalEntry_Fail_Title,P=Ermittlungsergebnis - Fehlende entscheidende Beweise
Investigation_JournalEntry_Win_Body,P=Die von Ihnen übermittelten Informationen wurden von einem dritten Prüfer für richtig befunden.
Investigation_JournalEntry_Win_ShortTitle,P=Ergebnis der Untersuchung - Entscheidung gebilligt
Investigation_JournalEntry_Win_Title,P=Ergebnis der Untersuchung - Entscheidung gebilligt
Investigation_Submit_Pending_long=Die Informationen werden derzeit überprüft. Sobald die Informationen überprüft sind, erhalten Sie eine Benachrichtigung.
Investigation_Submit_Pending_short=Die Informationen werden derzeit überprüft. Sobald die Informationen überprüft sind, erhalten Sie eine Benachrichtigung.
Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_01_Body=Die UEES War Hammer, von der Besatzung liebevoll "warhalwa" genannt, hat seit der Indienststellung des Schiffes im Jahr 2832 ein besonderes Gericht auf ihrer Speisekarte. Dieses Karottenhalwa, ein süßer, mit Kardamom gewürzter Pudding, war der besondere Wunsch des ersten Kapitäns der War Hammer, Omar Singh, anlässlich seines Geburtstags. Seitdem ist es bei der Besatzung Tradition, dieses Dessert bei besonderen Anlässen und Feiern zu essen. Leutnant Con Timway schrieb den Karotten in diesem Gericht zu, dass sie im Jahr 2902 den neuen Rekord für die Genauigkeit der Marine aufgestellt haben.
Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_01_Title=DAS TYPISCHE DESSERT DES KRIEGSHAMMERS
Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_02_Body=Am 7. Juli 2884 war die UEES War Hammer Teil der Verteidigungsmaßnahmen der Flotte gegen die Vanduul, die heute als "Fall von Caliban" bekannt sind. Während des Schutzes der zivilen Evakuierung des Systems wurden die Geschütztürme so häufig und so lange beschossen, dass XO Sander Freelin in seinem Einsatzbericht feststellte, dass sich die Stützstreben der Geschütztürme durch die Hitze des anhaltenden Feuers zu verformen begonnen hatten. Richtschütze Tobin Lemk kommentierte in einem Brief nach Hause: "Ich konnte hören, wie mein Schweiß von mir heruntertropfte." Infolgedessen überarbeitete Aegis Dynamics die Kühlsysteme der künftigen Javelin-Modelle.
Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_02_Title=DER FALL DES CALIBAN
Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_03_Body=Obwohl es keine Anzeichen für den Überfall gibt, wurde die UEES War Hammer in einem Überraschungsangriff am 25. Juni 2861 geentert, als ein vanduulisches Enterschiff, das in der Marine als "Spikes" bekannt ist, es schaffte, die Punktverteidigungssysteme der UEES War Hammer zu überwinden und den Rumpf zu durchbohren. Obwohl fünf dienstfreie Sternenmänner in den ersten Momenten des Angriffs auf tragische Weise ums Leben kamen, gelang es der Besatzung, sich zu sammeln und die Vanduul zu überwältigen, bevor sie die Kontrolle über wichtige Teile des Schiffes erlangen konnten. Diese tapferen Sternenmänner trugen entscheidend zum Sieg der War Hammer an diesem Tag bei.
Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_03_Title=IM GEDENKEN AN DIE VERSTORBENEN
Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_04_Body=Unter der Besatzung der UEES War Hammer ist die erste Stufe dieses Treppenhauses allgemein als "Skip Step" bekannt. Für einen kurzen Zeitraum im Jahr 2928 war die Schwerkraftplatte direkt unter der Stufe zeitweise defekt. Dies führte dazu, dass zahlreiche Sternenleute bei der Benutzung des Treppenhauses stolperten und strauchelten. Da dies eine Gefahr für die Gesundheit darstellte, wurden sofort Reparaturen durchgeführt, aber trotz zahlreicher Versuche, das Problem zu beheben, trat es immer wieder auf. Während dieser Zeit hatte sich die Mannschaft angewöhnt, die erste Stufe vorsichtshalber nicht zu benutzen. Schließlich stellte sich heraus, dass es sich um ein Softwareproblem in der Schwerkraftsteuerung handelte, aber die Tradition, über die "übersprungene Stufe" zu hüpfen, besteht bis heute.
Invictus2951_JavelinTourScreens_MidDeck_04_Title=EIN KLEINER SCHRITT
Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_01_Body=Seit ihrer Einführung im Jahr 2690 ist die Javelin ein Kampfschiff. Im Gegensatz zu anderen Schiffen, die mehrere Funktionen erfüllen können, wie z.B. Transport, haben die Ingenieure von Aegis Dynamics dieses Schiff eindeutig dafür vorgesehen, sich in Gefahr zu begeben. Abgesehen von den Geschützturm-Installationen, die diese Hallen säumen, ist die Javelin voll ausgestattet mit schweren Geschützen, um Großkampfschiffe herauszufordern, und mit einer Reihe von Marines, die am Boden die Hölle auf Erden machen. Kurz gesagt, die Javelin ist ein Kämpfer.
Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_01_Title=EIN SCHWERES GESCHÜTZ AUF DEM SCHLACHTFELD
Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_02_Body="Ich erinnere mich genau an den Moment, als ich zum ersten Mal an Bord der UEES War Hammer ging. Für mich war es bereits ein legendäres Schiff. Sicher, die meisten Leute träumen davon, an Bord der Krugeri oder so zu dienen, aber ich hatte schon als Kind von der War Hammer gehört. Mein Vater diente unmittelbar nach seinem Schulabschluss auf ihr, und ich glaube, was mich am meisten beeindruckte, war ihr Sinn für Geschichte. Es war ein Schiff, das sich bei einigen der größten Militäroperationen der letzten hundert Jahre ausgezeichnet hatte, und die Besatzung schien immer das gemeinsame Pflichtgefühl zu haben, den hohen Standards gerecht zu werden, die die letzte Generation von Besatzungsmitgliedern gesetzt hatte. Ich konnte verstehen, warum dies eine so tiefe Wirkung auf meinen Vater hatte und warum es immer noch eine tiefe Wirkung auf mich hat.
Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_02_Title=EINE STOLZE ABSTAMMUNG
Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_03_Body=Während Sie die Hallen dieses berühmten Schiffes erkundet haben, finden Sie hier einige Fakten, die Sie vielleicht noch nicht wussten:\n\n- Seit der Versiegelung im Jahr 2832 haben über 5000 Marineangehörige an Bord der War Hammer gedient. Zu den bemerkenswerten Besatzungsmitgliedern gehören: Ari Barber (Schauspieler, diente als Kanonier 2854-2857), Natalya Jesui (Pilotin, diente als Navigatorin 2905-2911), Lee Cardenza (Sataball-Spieler, diente als Mechaniker 2932-2935).\n\n- Es gibt eine Tradition unter den Mützetains der War Hammer, eine Flasche Schnaps und ein leeres Papiertagebuch in ihrem Quartier für ihren Nachfolger zu hinterlassen. Diese Tradition geht auf Mützetain Lionel Ross zurück, der Mützetain Singh als zweiter Mützetain der War Hammer ablöste.\n\n- Die Aegis Javelin verwendet über sechs Millionen Meter Kabel für ihre elektrischen, Daten- und Automatisierungssysteme. Das entspricht fast der Entfernung zwischen Moskau und Schanghai auf der Erde.\n
Invictus2951_JavelinTourScreens_TopDeck_03_Title=DID YOU KNOW?
Invictus_999SquadTerm=Die F8A Lightning wurde von Anvil Aerospace als Ersatz für die bisherige F7A Hornet-Kampfflugzeuggeneration entwickelt. Die UEE entschied sich für die Anvil Lightning, weil die Hornet eine Reihe militärischer Erfolge vorweisen konnte und den aktiven Piloten bereits vertraut war. Die Lightning wurde speziell entwickelt, um der aus Sicht des Militärs zunehmenden Bedrohung durch die Vanduul in den 2940er Jahren entgegenzuwirken – mit dem Ziel, die damalige Generation der Scythe- und Glaive-Raumschiffe zu überflügeln und im Kampf zu dominieren.\n\nUm das neue Schiff auf Herz und Nieren zu prüfen, erhielt die Elite-Testeinheit der Navy, Squadron 999, vollen Zugang zu diesen Next-Gen-Jägern. Nach dutzenden Flügen und simulierten Gefechten lieferten die erfahrenen „Wreckless“-Piloten der 999 wertvolles Feedback, das dazu beitrug, die Lightning zu dem beeindruckenden Schiff zu machen, das nun bereit ist, Geschichte zu schreiben.
Invictus_ArrivingAt=Bald eintreffend
Invictus_Connector_at=unter
Invictus_Connector_docked=Angedockt bei
Invictus_Dates_2021=Mai 20 - Mai 31
Invictus_Dates_2023=Mai 19 - Mai 26
Invictus_Expo=Bevic Center, Area18, ArcCorp
Invictus_Expo_Location=Bevic Center, Area18, ArcCorp
Invictus_Flyby_ComingSoon=Demnächst
Invictus_Flyby_Finished=Beendet
Invictus_Flyby_Happening=In Progress
Invictus_Flyby_Start=Marine Bengal Vorbeiflug
Invictus_Javelin_SeeTheDock=Besuchen Sie das Dock
Invictus_ShipTour_Closed=Geschlossen
Invictus_ShipTour_Start=Marine Javelin Tour
Invictus_TimeConnector_Open=Geöffnet für
Invictus_TimeConnector_Start=Beginnt in
Invictus_Timetable_Header=Invictus Zeitplan
Invictus_VisitFleetweek=Besuchen Sie die Invictus Launch Week
ItemPort_port_NameCooler=Kühler
Item_DescAEGS_Idris_Main_01_CIV,P=Haupttriebwerk
Item_DescAEGS_Idris_Main_01_MIL,P=Haupttriebwerk
Item_DescAEGS_Idris_Main_01_PIR,P=Haupttriebwerk
Item_DescAEGS_Idris_Main_02_CIV,P=Doppel-Haupttriebwerk
Item_DescAEGS_Idris_Main_02_MIL,P=Doppel-Haupttriebwerk
Item_DescAEGS_Idris_Main_02_PIR,P=Doppel-Haupttriebwerk
Item_DescAEGS_Idris_Main_Fixed_01_CIV,P=Haupttriebwerk
Item_DescAEGS_Idris_Main_Fixed_01_MIL,P=Haupttriebwerk
Item_DescAEGS_Idris_Main_Fixed_01_PIR,P=Haupttriebwerk
Item_DescAEGS_Idris_Mav_Fixed_CIV,P=Festes Mav-Triebwerk
Item_DescAEGS_Idris_Mav_Fixed_MIL,P=Festes Mav-Triebwerk
Item_DescAEGS_Idris_Mav_Fixed_PIR,P=Festes Mav-Triebwerk
Item_DescAEGS_Idris_Retro_CIV,P=Retro-Triebwerk
Item_DescAEGS_Idris_Retro_MIL,P=Retro-Triebwerk
Item_DescAEGS_Idris_Retro_PIR,P=Retro-Triebwerk
Item_DescBEHR_LaserCannon_S4=Hersteller: Behring\nEinzelteil Typ: Laserkanone\nGröße: 4\n\nBehring's M6A ist eine vielseitige Hochgeschwindigkeits-Energie-Autokanone, die entwickelt wurde, um den Feind auf Distanz zu halten, ohne dabei an Durchschlagskraft zu verlieren.
Item_Desc_987_shirt_04,P=PH - 987_hemd_04
Item_Desc_sch_monocle_01=Als Teil der Dafne-Kollektion präsentiert Derion stolz das Jacopo-Monokel. Dieses diamantbeschichtete Accessoire ist mit einer Wolframkette ausgestattet und verfügt über die neueste aufrüstbare optiVis-Schnittstelle für unübertroffenen Komfort.
Item_Desc_sch_tophat_01=Als Teil der Dafne-Kollektion ist Derion stolz darauf, den Jacopo-hat zu präsentieren. Perfekt für einen eleganten Abend in der Stadt, wurde dieser hauchdünn gefütterte Zylinder zu Ehren des fünfhundertjährigen Bestehens des Port Renatus Metropolitan Opera House in Auftrag gegeben.
Item_Desc_vgl_advocacy_undersuit_base_01=Artikeltyp: Unteranzug\nSchadensreduzierung: 10%\n\nVirgils Wächter ist ein Mehrzweck- Unteranzug, der über verstärkte Grundplatten für Aufprallschutz sowie eine natürliche Integration mit kompatiblen Rüstungssets verfügt.
Item_Desc_vpw_bouncer_gloves_01_01_01=Der 2Tuf verfügt über ein ultrasoftes Stofffutter und ein strapazierfähiges, im Labor gezüchtetes Leder für Komfort und uneingeschränkte Bewegungsfreiheit. Dank des schlichten Designs mit verstärkten Nähten kann der Handschuh eine raue Nacht auf der Straße überstehen und ist trotzdem bereit für einen eleganten Abend.
Item_NameAEGS_Idris_Mav_Fixed_CIV=Festes Mav-Triebwerk
Item_NameAEGS_Idris_Mav_Fixed_MIL=Festes Mav-Triebwerk
Item_NameAEGS_Idris_Mav_Fixed_PIR=Festes Mav--Triebwerk
Item_NameAEGS_Idris_Retro_CIV=Retro-Triebwerk
Item_NameAEGS_Idris_Retro_MIL=Retro-Triebwerk
Item_NameAEGS_Idris_Retro_PIR=Retro-Triebwerk
Item_Name_sch_monocle_01=Jacopo Monokel
Item_Name_sch_tophat_01=Jacopo Tophat
Item_Name_vgl_advocacy_undersuit_base_01=Guardian Unteranzug
Item_Name_vpw_bouncer_gloves_01_01_01=2Tuf Handschuhe
Item_ObjectiveMarker=~mission(Item)
Item_descQDRV_TARS_S03_Ranger_SCItem=Artikeltyp: Quantumantrieb\nHersteller: Tarsus\nGröße: 3\nGrad: B\nKlasse: Zivilist\n\nVerlassen Sie sich auf den Ranger, der Sie durch die Sterne führt. Die Qualität und Zuverlässigkeit dieses klassischen Tarsus-Quantenantriebs hat ihn seit Jahrhunderten zu einem festen Bestandteil des Schiffes gemacht.
JournalEntry_CrewMember_01_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\n[Comm set to auto-send at 18:00:00]\n\nTo: Adena Freund\nFrom: Jameis Freund\nSubject: Es tut mir leid\n\nHey, Adena... wenn ich dich überhaupt kenne, Rotest du wahrscheinlich nicht mit mir.\n\nErst einmal tut es mir leid, dass ich dir nicht von dem Treffen mit Avivar erzählt habe. Ich wusste, du würdest nicht mit ihnen Roten wollen, aber ich konnte nicht riskieren, dass es nicht stattfindet. Du hast jedes Recht, sauer auf mich zu sein, weil ich es dir vorenthalten habe, aber du weißt ja, wie du manchmal bist. Ehrlich gesagt, weiß ich nicht, wie ich mit dir umgehen soll, wenn du dich so aufregst. Du bist so, seit wir Kinder waren. Erinnerst du dich an den Vorfall mit Moms Cutlass? Ich schätze, ich wollte das ganze Drama vermeiden, bis alles offiziell war. \Siehst du... verdammt, es ist schwer, dir das zu gestehen... Freund Family Fuel steckt tief in den roten Zahlen und ich sehe keinen Ausweg. Ich habe... ich habe alles getan, was ich konnte, um einen Ausweg zu finden, habe das Haus als Sicherheit für einen Kredit angeboten... aber nichts hat funktioniert. Einfach nur dummes Glück, schätze ich. \Der Verkauf an Avivar ist unsere einzige Option, um mit etwas Glaubwürdigkeit in der Tasche und einem Fünkchen Würde weiterzufliegen. Ich weiß, du würdest mit ganzem Herzen dagegen argumentieren, aber du kennst die Zahlen nicht so gut wie ich. Dieses System hat sich verändert, seit Dad mit all dem angefangen hat. Dad musste nie einen Vollzeit-Kanonier zum Schutz einstellen. Die Konkurrenz ist so stark geworden, dass die niedrigen Treibstoffpreise unsere explodierenden Kosten nicht decken können. Wenn wir unter dem Banner von Avivar operieren, haben wir wenigstens etwas Unterstützung in diesen harten Zeiten. Das Geschäft wird danach vielleicht nicht mehr unseren Namen tragen, aber es wird immer noch uns gehören. Ich weiß, dass du mich im Moment hasst, aber denk einfach daran, dass ich dich als dein Bruder liebe und nur das Beste für uns alle tun will. Nun, wann immer du bereit bist zu Roten, werde ich hier sein.\n\n- J \n\n//**TRANSCRIPTION_END**//
JournalEntry_CrewMember_01_SubTitle=Freund Family Fuel Employee Datapad - Jameis Freund
JournalEntry_CrewMember_01_Title=J. Freund - Wiedergewonnene Kommunikation
JournalEntry_CrewMember_02_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nAn: Adena Freund\nVon: Christina Clark\nSubject: Ich bin fertig\n\nErnsthaft, ihr könnt mich mal. Drei Durchläufe. Ich habe drei Fahrten für euch gemacht und bin immer noch nicht bezahlt worden. Ihr seid nicht die einzigen, die Schulden haben, und auch wenn das eure Familienangelegenheit ist, ist es ganz sicher nicht meine. \Wenn ihr vielleicht tatsächlich dafür sorgen würdet, dass eure Kunden pünktlich zahlen, würde das nicht passieren. Mehr als einmal habe ich gesehen, wie Jameis seinen Kunden gesagt hat, sie sollen ihn bezahlen, wann immer es ihnen passt. Ich schätze, ich sollte nicht überrascht sein, dass das passiert ist. Für Freund Family Fuel mag es in Ordnung sein, einen harten Arbeitstag zu leisten und nicht bezahlt zu werden, aber zum Teufel, wenn ich es bin. Ich werde eine Klage wegen Vertragsbruch oder entgangenem Lohn oder wie auch immer sie heißen mögen gegen euch beide einreichen, sobald ich aus dieser Wanne raus bin. \n\n\n//**TRANSCRIPTION_END**//
JournalEntry_CrewMember_02_SubTitle=Freund Family Fuel Employee Datapad - Adena Freund
JournalEntry_CrewMember_02_Title=A. Freund - Wiedergewonnene Komm
JournalEntry_CrewMember_03_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nTo: Ben Totland\nFrom: Simon Totland\nRE: Hey Mann, \n\n Ich wurde heute schon wieder vertröstet. Schätze, ich war nicht schnell genug am Geschützturm. Adena hat mich immer wieder angeschrien, dass wir alle tot wären, wenn das Schiff wirklich angegriffen werden würde. \Aber es ist ja nicht so, als hätte ich meine Absätze schleifen lassen. Ich war nur noch nie zuvor auf einem Schiff dieser Größe. Es ist so einfach, sich auf diesem Ding zu drehen. Es fühlt sich fast so an, als hätte jemand dieses Schiff speziell dafür entworfen, dass man sich darauf verirrt.\n\nTy sagt mir immer wieder, dass ich mir keine Sorgen machen soll. Er erinnert mich immer wieder daran, dass die erste Fahrt für niemanden reibungslos verläuft. Gestern sagte er mir, dass man nur durch das Leben lernt. Das wäre alles sehr überwältigend, wenn er nicht hier wäre. Das soll nicht heißen, dass es nicht auch nett wäre, mit dir über diese Dinge zu Roten, aber bis die Nachricht dich erreicht und du Zeit hast, zu antworten, ist der Moment manchmal schon vorbei. \Ich habe gehört, wie sich der Mützetain und seine Schwester gestern Abend wieder gestritten haben. Ich bin mir nicht sicher, ob sie wissen, wie laut sie sind, oder ob es ihnen egal ist. Ich musste die Lautstärke meines Mobis hochdrehen, um sie zu übertönen, aber dann hatte ich Angst, einen Anruf zu verpassen, um zum Geschützturm zu kommen, also habe ich ihn wieder runtergedreht. Ich schlafe immer noch nicht sehr gut. Jede kleine Erschütterung weckt mich auf, und dann dauert es ewig, bis ich wieder einschlafe. \Wenigstens verdiene ich ein paar Credits und sammle ein wenig Erfahrung. Sobald ich bezahlt werde, schicke ich einen Teil an Mom. Vielleicht wird es jetzt, wo wir beide arbeiten, ein bisschen einfacher für sie. Hast du schon herausgefunden, wie viel Erfahrung Deckhelfer auf deinem Schiff brauchen? Wie toll wäre es, auf demselben Schiff zu arbeiten. Mama würde es sicher auch lieben. Ihre beiden Jungs, die gemeinsam die Sterne erforschen. So wie sie es sich immer erträumt hat. \Mist ... ich muss los. Wir sprechen uns bald wieder, Bruder. \n\n//**TRANSCRIPTION_END**//
JournalEntry_CrewMember_03_SubTitle=Freund Family Fuel Employee Datapad - Simon Totland
JournalEntry_CrewMember_03_Title=S. Totland - Wiedergewonnene Komm
JournalEntry_CrewMember_04_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nTo: Jameis Freund\nFrom: Ty Moyo\nRE: Schiffsbewertung\n\nHey, Jameis. \n\nSo, ich habe getan, worum du mich gebeten hast. Ich habe eine vollständige Bewertung des Schiffes in seinem aktuellen Zustand vorgenommen und bin zu einem ungefähren Wert gekommen. Es ... nun ja, es gibt hier viel mehr Arbeit zu tun, als ich zuerst dachte. Ich habe heute etwa ein halbes Dutzend weitere Reparaturen auf meine Punchlist gesetzt... wissen Sie was, wir sollten das vielleicht persönlich besprechen. Dann kann ich Ihnen erklären, wie ich zu meiner Gesamtsumme gekommen bin. Faire Warnung, ich glaube nicht, dass du von den Neuigkeiten begeistert sein wirst. Ich weiß, dass du mir gesagt hast, ich solle mit den Reparaturen vorerst warten, aber ich habe heute etwas bemerkt, das ein wenig beunruhigend ist. Das Kraftwerk hat Stromspitzen während des normalen Betriebs. Es könnte ein kaputter Regler oder so etwas sein, aber es ist besser, das System nicht zu belasten, bis ich herausgefunden habe, was los ist. Könnte mit den Reparaturen zu tun haben, die ich neulich am Generator des Schildes durchgeführt habe. Wir werden es nicht wissen, bis ich eine vollständige Diagnose durchgeführt habe. Außerdem habe ich ein paar Dinge am Geschützturm für den Jungen verbessert. Er wollte nicht aufhören, sich darüber zu beschweren, wie langsam und unempfindlich er ist, also habe ich ein paar kleine Anpassungen vorgenommen, damit er sich nicht mehr beschwert. Der Junge ist eifrig und arbeitet wie ein Verrückter, aber er ist noch sehr unerfahren. \Eine letzte Sache, ich habe über deine letzte Nachricht nachgedacht, Avivars Abfindung zu nehmen scheint der beste Plan zu sein. Ich weiß, dass dein Vater darüber nicht glücklich wäre, aber er würde es verstehen. \Oh, und sag es deiner Schwester, bevor du es durchziehst. Es wird ihr bestimmt nicht gefallen, aber so viel bist du ihr schuldig. \n\n//**TRANSCRIPTION_END**//
JournalEntry_CrewMember_04_SubTitle=Freund Family Fuel Employee Datapad - Ty Moyo
JournalEntry_CrewMember_04_Title=T. Moyo - Wiedergewonnene Kommunikation
JournalEntry_CrewMember_05_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nTo: Matias Devi\nFrom: Patricia Sarafian\nSubject: Statusbericht\n\nHallo, Herr Devi, hier ist Patricia mit meinem wöchentlichen Check-in. Dies war eine gute Woche für Avivar im Stanton-System. Ich habe den Auftrag abgeschlossen, von dem ich Ihnen letzte Woche erzählt habe. Wir mussten ihnen einen Deal anbieten, aber wie Sie schon sagten, wenn sie erst einmal den fantastischen Service von Avivar kennengelernt haben, haben wir sie für immer an uns gebunden. Damit haben wir jetzt drei im System. Noch ein paar solcher Kunden, und wir werden im Handumdrehen Gewinn machen. \Eine weitere gute Nachricht ist, dass ich einen lokalen Kraftstoffkonzern, Freund Family Fuel, davon überzeugen konnte, sich mit mir über eine mögliche Übernahme zu unterhalten. Es gibt sie schon seit Jahrzehnten und sie haben eine Reihe von erstklassigen Verträgen. Ich habe das Angebot so formuliert, dass sie unter dem Namen Avivar operieren können, solange sie unsere Standards einhalten. In Anbetracht des Zustands ihres Schiffs und ihrer Mitarbeiter dürfte es nicht schwer sein, sie nach der ersten Leistungsüberprüfung loszuwerden. Es sind ihre Verträge, die wir wirklich wollen. Nicht ihren alternden Starfarer. Ich sage Ihnen Bescheid, wenn ich einen Deal in Aussicht habe, damit Sie ihn absegnen können. \Ich weiß, ich bin erst seit ein paar Monaten hier, aber ich sehe viel Potenzial für Avivar in Stanton und habe große Pläne. Geben Sie mir einfach die Zeit und ich werde Ihnen dieses System geben. \n\n Ich melde mich nächste Woche. \n\n- Patricia \n\n//**TRANSCRIPTION_END**//
JournalEntry_CrewMember_05_SubTitle=Aviar Mitarbeiter-Datapad - Patricia Sarafian
JournalEntry_CrewMember_05_Title=P. Sarafian - Wiedergewonnene Kommunikation
JournalEntry_CrewMember_06_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nTo: Keyon Tyler\nFrom: Matias Devi\nSubject: Anfrage\n\nMr. Tyler,\n\nIn den letzten Monaten habe ich die Fortschritte verfolgt, die Sie und Patricia Sarafian im Stanton-System im Namen von Avivar gemacht haben. Ich muss Ihnen nicht sagen, wie wichtig es für das Unternehmen ist, dass unsere Expansion in das System erfolgreich ist. \In Anbetracht dessen muss ich sagen, dass ich Bedenken habe, wie Frau Sarafian mit der Situation umgeht. Eines meiner Hauptprobleme bei der Erstellung einer fundierten Beurteilung ist der Mangel an guten Informationen. Frau Sarafian legt mir trotz einer Reihe von subtilen und nicht ganz so subtilen Bitten nur ihren obligatorischen Wochenbericht zur Prüfung vor. \Deshalb hatte ich gehofft, dass Sie mir helfen könnten. Für die Zukunft brauche ich von Ihnen eine tagesaktuelle Auflistung von Avivars Vorgängen im System, ohne dass Sie Frau Sarafian davon in Kenntnis setzen. Ich habe Ihre Personalakte eingesehen und stelle fest, dass Sie über die Jahre hinweg ein ausgezeichneter Mitarbeiter von Avivar waren. Da Sie so gut zu uns gewesen sind, können Sie erwarten, dass Avivar Ihnen für Ihre Unterstützung und Diskretion in dieser Angelegenheit wohlgesonnen sein wird. \n\n- MD \n\n//**TRANSCRIPTION_END**//
JournalEntry_CrewMember_06_SubTitle=Aviar Mitarbeiter-Datapad - Keyon Tyler
JournalEntry_CrewMember_06_Title=K. Tyler - Wiedergewonnene Kommunikation
JournalEntry_CrewMember_07_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nAn: Christina Clark\nFrom: Adena Freund\nSubject: Christina ... Ich weiß, dass du es bist, und ich habe die Daten, um es zu beweisen. Ich wette, du denkst, es war so schlau von dir, Informationen über unsere Operationen an Avivar zu verkaufen. Glaube nicht, dass ich dir das durchgehen lassen werde. Passen Sie lieber auf, denn eines Tages werden Sie sich umdrehen und mich dort stehen sehen. Dann wirst du dich für das verantworten müssen, was du mir und meiner Familie angetan hast. \n \nBetrachten Sie diesen Kommissar als eine Gefälligkeit. Hören Sie auf, Avivar Informationen über uns zu geben und verschwinden Sie so schnell wie möglich aus Stanton. Denn wenn wir uns jemals über den Weg laufen, wird es nicht gut für dich enden. \n//**TRANSCRIPTION_END**//
JournalEntry_CrewMember_07_SubTitle=Aviar Mitarbeiterdatenbank - Christina Clark
JournalEntry_CrewMember_07_Title=C. Clark - Wiedergewonnene Komm
JournalEntry_CrewMember_08_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n/**Comm_Transcription**/\n\nAn: Summer Davis\nVon: Galen Walsh\nRE: 3rd Draft Revisions \n\nSummer, ich glaube, ich habe es herausgefunden. Ich war die letzten paar Stunden auf der Brücke, habe mich zu Tode gelangweilt, und es hat mich wie ein Blitz getroffen. Ich musste mich wegschleichen, damit ich dir die Idee mitteilen kann, bevor ich sie vergesse. \n\nWas wäre, wenn wir am Ende der Partyszene enthüllen, dass das Schiff ein Schmugglerabteil hat, von dem Hector nichts wusste. Also hatte er das magische Relikt die ganze Zeit an Bord. Deshalb wollen die Piraten das Schiff nicht beschädigen und das, was an Bord ist, zerstören. \Das gibt ihnen einen Grund, das Schiff zu entern und ihn als Geisel zu nehmen, anstatt ihn in die Luft zu sprengen. Dann können wir die Szene behalten, die wir so lieben, wo er in der Zelle eingesperrt ist und ... \n\n Ich muss los. Mütze ruft über Funk nach mir. Aber du verstehst die Idee, oder? Denk mal drüber nach und ich rufe dich an, sobald Mütze von mir weg ist. \n\n//**TRANSCRIPTION_END**//
JournalEntry_CrewMember_08_SubTitle=Aviar Mitarbeiterdatenblatt - Galen Walsh
JournalEntry_CrewMember_08_Title=G. Walsh - Wiedergewonnene Kommunikation
JournalEntry_Starfarer1_Blackbox_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n/**EDR_Transcription**/\n\n16:54:24 [CAP. JAMEIS FREUND] Adena, ich sende dir Koordinaten. Stellt sicher, dass wir kurz vor dem Ziel eintreffen, damit wir einige Scans durchführen und uns vorsichtig nähern können.\n\n16:54:36 [PILOT ADENA FREUND] Das ist mitten im Nirgendwo. Wonach suchen wir? \n\n16:54:41 [CAP JAMEIS FREUND] Bring uns einfach hin. Dann werde ich alles erklären. \n\n16:54:45 [PILOTIN ADENA FREUND] Herrje, schön. Du musst mir nicht den Kopf abbeißen. Ich dachte nur, es wäre gut, wenn der Pilot weiß, worauf wir uns einlassen. \n\n16:54:55 [PILOT ADENA FREUND] Quantum komplett.\n\n16:55:14 [CAP. JAMEIS FREUND] Begeben Sie sich zu den Koordinaten, während ich einige Scans durchführe. \n\n16:55:19 [PILOT ADENA FREUND] Genug der Geheimniskrämerei, J. Sagst du mir endlich, worum es hier geht? \n\n16:55:23 [SCANS IDENTIFIZIEREN STERNENFÄHRER MIT REG-TAG 'AVIVAR ALLIANCE'] \n\n16:55:25 [PILOT ADENA FREUND] Was zum Teufel machen die denn hier? Junge, bist du im Geschützturm? Wir haben unerwünschte Gesellschaft da vorne.\n\n16:55:27 [SCHÜTZER SIMON TOTLAND] In Position und verfolgt das Schiff. \n\n16:55:30 [CAP. JAMEIS FREUND] Beruhigt euch alle. Wir sind hier, um sie zu treffen. \n\n16:55:34 [PILOT ADENA FREUND] Wovon zum Teufel sprichst du, Jameis? Warum treffen wir uns mit den Mistkerlen, die uns unsere Kunden klauen? \n\n16:55:40 [CAP JAMEIS FREUND] Die wollen nur über .... Roten. \n\n16:55:41 [PILOT ADENA FREUND] Deshalb wolltest du mir nicht sagen, wo wir hinfahren. Wir haben diesen Drecksäcken nichts zu sagen.\n\n16:55:45 [MECHANIKER TY MOYO] (unverständlich) vom Kraftwerk. \n\n16:55:48 [CAP. JAMEIS FREUND] Hey, Ty. Du bist da am Anfang rausgefallen. Kannst du das wiederholen? \n\n16:55:51 [PILOT ADENA FREUND] Avivar hat nichts anderes getan, als unser Geschäft anzugreifen, seit sie im System aufgetaucht sind. Soweit wir wissen, sind sie hier, um uns endgültig auszulöschen, indem sie die Schilde auf Maximum fahren.\n\n16:55:54 [CAP. JAMEIS FREUND] Adena, warte. Ty, kannst du wiederholen, was du gerade gesagt hast?\n\n16:55:55 [STROM FÜR SCHILDE ERHÖHT]\n\n16:55:58 [KRAFTWERK WARNUNG - ÜBERHITZUNG KRITISCHER SCHADEN]\n\n16:55:59 [NOTFALL-SIRENE AUSGELÖST]\n\n16:56:00 [SCHÜTZER SIMON TOTLAND] Wir werden angegriffen! Eröffnet das Feuer! \n\n16:56:03 [CAP. JAMEIS FREUND] Nicht schießen. \n\n16:56:04 [PILOT ADENA FREUND] Ich habe -\n//**TRANSCRIPTION_END**//
JournalEntry_Starfarer1_Blackbox_SubTitle=Schiff RegTag #SC4V-L8212R / Familie Freund Kraftstoff
JournalEntry_Starfarer1_Blackbox_Title=Notfallflugdaten (EDR-7D093)
JournalEntry_Starfarer2_Blackbox_Description=/**MOBICONNECT.RETRIEVALSYSTEM.FRP...DATAFOUND**/\n/**EDR_Transcription**/\n\n16:52:39 [GUNNER CHRISTINA CLARK] Wir sitzen hier schon seit fast zwei Stunden. Was ist hier los, Mütze? \n\n16:52:44 [CAPTAIN PATRICIA SARAFIAN] Es sollte nicht mehr lange dauern.\n\n16:52:50 [GUNNER CHRISTINA CLARK] Aha.\n\n16:55:03 [SCANNER ENTFÄLLT OBJEKT IN ENTFERNUNG]\n\n16:55:05 [CAPTAIN PATRICIA SARAFIAN] Die Scanner haben gerade etwas entdeckt. Siehst du es, Keyon? Bewegen Sie uns in diese Richtung, während ich mich darauf konzentriere.\n\n16:55:08 [PILOT KEYON TYLER] Ich bin dran. \n\n16:55:13 [PILOT KEYON TYLER] Walsh, wo sind Sie hin verschwunden? Ich brauche Sie in der Schildstation, pronto. \n\n16:55:19 [MISC CREW GALEN WALSH] Bin unterwegs. Irgendetwas, das ich gestern Abend gegessen habe, hat mir nicht geschmeckt.\n\n16:55:23 [SCANS IDENTIFIZIEREN STARFARER MIT 'FREUND FAMILY FUEL' REG-TAG]\n\n16:55:24 [CAPTAIN PATRICIA SARAFIAN] Das sind sie. Schalten Sie alles unwichtige Geplapper aus. Bringen Sie uns gut und nah heran. \n\n16:55:28 [PILOT KEYON TYLER] Verstanden. \n\n16:55:30 [GUNNER CHRISTINA CLARK] Hey, lese ich diese Scans richtig? Ist das der Treibstoff der Familie Freund? \n\n16:55:34 [CAPTAIN PATRICIA SARAFIAN] Ich sagte, Schluss mit dem Geschwätz. \n\n16:55:37 [GUNNER CHRISTINA CLARK] Was machen die hier? \n\n16:55:42 [CAPTAIN PATRICIA SARAFIAN] Das ist nicht Ihre Angelegenheit. \n\n16:55:45 [SCHÜTZENDE CHRISTINA CLARK] Aber Kapitän... \n\n16:55:46 [KAPITÄN PATRICIA SARAFIAN] Ich sagte, machen Sie sich keine Sorgen. \n\n16:55:54 [KAPITÄN PATRICIA SARAFIAN] Walsh? Ich brauche Sie hier, sofort! \n\n16:55:57 [MISC CREW GALEN WALSH] Wir sind fast da ...\n\n16:55:58 [SCANS ERFASSEN SUDENDE HITZESIGNATUR VON STARFARER MIT 'FREUND FAMILY FUEL' REG-TAG]\n\n16:55:59 [PILOT KEYON TYLER] Woah ... hat sonst noch jemand diese Signaturen-Spitze gesehen? Was zum ... Feuerbeschuss! \n\n16:56:00 [SCHÜTZER CHRISTINA CLARK] Ich wusste, dass das eine Falle ist. Ich habe ihnen alles gegeben, was ich habe. \n\n16:56:02 [CAPTAIN PATRICIA SARAFIAN] Walsh ... \n\n16:56:03 [PILOT KEYON TYLER] Wir sind zu nah --\n\n16:56:04 [FRONT SHIELD DEPLETED] \n\n //**TRANSCRIPTION_END**//
JournalEntry_Starfarer2_Blackbox_SubTitle=Ship RegTag #ST3L-309T0U / Aviar
JournalEntry_Starfarer2_Blackbox_Title=Notfallflugdaten (EDR-163F3)
JournalText=WIP -\nGefangener 1: ID: ~mission(AIIntegerSave1) - Name: ~mission(NameSave1)\nGefangener 2: ID: ~mission(AIIntegerSave2) - Name: ~mission(NameSave2)
Journal_General_ContractManagerTutorial_Content=Willkommen im neuen Contract Manager!\n\nMit dem Software-Update 2.5 für Ihr mobiGlas-Netzwerk haben Sie vielleicht einige Verbesserungen in der Contract Manager-Anwendung bemerkt. Es ist jetzt einfacher, nach verfügbaren Aufträgen zu suchen, Verträge anzunehmen und alle Ihre laufenden Arbeiten zu organisieren. Viel Spaß bei der Jobsuche!\n_______________________________________\n\nREICHENDE TABS\n\nDas erste, was dir auffallen wird, wenn du den Contract Manager im mG Homespace öffnest, ist, dass es jetzt vier Tabs gibt, die sich am oberen Rand deines Holo-Displays befinden.\n\nAllgemein - Dieser Tab sammelt und zeigt verfügbare lokale Verträge an, die von der Business and Labor Administration (BLA) zertifiziert wurden, um die Anforderungen der UEE und der lokalen Gesetze zu erfüllen. \nPersonal - Dies sind Angebote, die speziell an Ihr Konto gesendet werden. Benutzer sollten bei der Annahme unaufgeforderter Verträge aus unbekannten Quellen vorsichtig sein.\nAngenommen - Sobald Sie ein Angebot annehmen, wird der Auftrag auf diese Registerkarte verschoben, so dass Sie schnell auf wichtige Informationen dazu zugreifen können.\nHistorie - Wenn ein Vertrag ausläuft, entweder durch erfolgreichen Abschluss oder auf andere Weise, wird die Aufzeichnung hier zum Nachschlagen aufbewahrt.\n\NEUE VERTRAGSKATEGORIEN\n\n Wir haben neue Vertragskategorien eingeführt, die Angebote automatisch nach Art gruppieren, um die Suche nach der Art von Job zu erleichtern, an der Sie interessiert sind. \n\nTermine - Dies sind in der Regel Angebote, die zur Koordinierung und Planung von persönlichen Treffen verwendet werden.\nKopfgeldjäger - Verträge zur Verfolgung und Aufspürung bestimmter, möglicherweise gefährlicher Personen.\nECN - Verträge, die über das Notfall-Kommunikationsnetz-System eingehen.\nLieferung - Transportbezogene Verträge zur Beförderung von Fracht und Gütern zwischen Orten.\nUntersuchung - Wird von Versicherungsgesellschaften und Einzelpersonen zur Beschaffung von Informationen verwendet. (Mit dieser Aktualisierung wird auch das Datenübermittlungstool verbessert, so dass Benutzer dem Kunden über die Registerkarte Angenommen* die entsprechenden Informationen übermitteln können.)\nWartung - Jobs, die manuelle Arbeit und handwerkliche Fähigkeiten erfordern, wie z. B. Reparaturarbeiten oder der Umgang mit Gefahrstoffen. \nMercenary - Angebote, bei denen vom Auftragnehmer eine Kampfausbildung erwartet wird, wie z.B. Begleit- und Sicherheitsarbeiten.\n\nAkzeptieren von Aufträgen\n\nMit dem Contract Manager können Sie sich nach sorgfältiger Lektüre aller Informationen direkt von Ihrem mobiGlas aus auf Stellenangebote** bewerben und diese annehmen. Sobald Sie einen Auftrag angenommen haben, können Sie auf der Registerkarte "Angenommen" eine detaillierte Liste der Ziele sehen und jetzt auch Verträge verfolgen und aufheben, um sie mit Ihrer StarMap-App zu synchronisieren, sowie bereits laufende Verträge stornieren***.\n_______________________________________\n\n* Benutzer können sich jederzeit dafür entscheiden, ihre Daten an den Auftraggeber zu übermitteln, unabhängig davon, ob die Angelegenheit vollständig untersucht wurde oder nicht. Für etwaige Komplikationen, die sich daraus ergeben, ist allein der Nutzer verantwortlich. microTech und mobiGlas übernehmen keine Gewähr für die im Contract Manager aufgeführten Verträge und haften nicht für die Risiken, die mit der Annahme von ungeprüften Verträgen verbunden sind. \microTech und mobiGlas haften nicht für die Folgen, die sich aus der Aufgabe von Verträgen ergeben.
Journal_General_ContractManagerTutorial_From=mobiGlas
Journal_General_ContractManagerTutorial_Title=Aktualisierter Auftragsmanager
Journal_General_CriminalRecord_Content=Begangene Straftaten:\n\n~law(committedCrimes)\n\nBitte beachten Sie, dass Bußgelder über die Terminals des Fines & Citations Payment System (Bußgeld- und Vorladungssystem) bezahlt werden können, die sich an vielen Raststätten und Landezonen befinden.
Journal_General_CriminalRecord_Title=Strafregister
Journal_General_CrusaderBountyCongrats_Content=Herzlichen Glückwunsch!\n\nIhr Name wurde in die Liste der autorisierten Operatoren von Crusader Security aufgenommen, einer der wichtigsten Einstellungsquellen für die zahlreichen in diesem Sektor tätigen Sicherheitsfirmen. Die Aufnahme in diese Liste bestätigt Ihren Status als qualifizierter Operator und Ihre Fähigkeit, Kopfgelder zu kassieren und andere sicherheitsrelevante Aufträge auszuführen.\n\nSichere Reisen und gute Jagd,\n\nSasha Rust\nSecurity Director, Crusader Industries\n
Journal_General_CrusaderBountyCongrats_From=Crusader Sicherheit
Journal_General_CrusaderBountyCongrats_Title=Ermächtigung zur Einziehung von Kopfgeld
Journal_General_CrusaderBountyRevoke_Content=Aufgrund jüngster krimineller Aktivitäten hat Crusader Security Ihren Status als autorisierter Betreiber mit sofortiger Wirkung widerrufen.
Journal_General_CrusaderBountyRevoke_From=Crusader Sicherheit
Journal_General_CrusaderBountyRevoke_Title=Einzugsermächtigung für Kopfgeld - REVOKED
Journal_General_CrusaderCrimeTutorial_Content=Wie viele, die ins Stanton-System reisen, fragen Sie sich vielleicht, wie die Gesetze und Vorschriften der vier Megakonzerne mit den Gesetzen im Rest der UEE zu vergleichen sind. Obwohl unser Status als unabhängiger Planet uns die Möglichkeit gibt, so zu regieren, wie wir es für richtig halten, wird es Sie vielleicht überraschen zu erfahren, dass Crusader Industries sich an viele der vom Imperium aufgestellten gesetzlichen Richtlinien hält, um eine sichere Umgebung für alle zu schaffen. \n\n* Auch wenn die Kriminalitätsrate hier nicht höher ist als an vielen anderen Orten im Imperium, sollten Besucher vorsichtig sein, wenn sie in abgelegenere Gebiete wie den Asteroidengürtel um den Mond Yela reisen, da es dort schon zu Angriffen von Gesetzlosen gekommen ist.\n\n* Auch wenn Sie sich im patrouillierten Raum der Crusader Security befinden, wird die Beschädigung eines fremden Schiffes oder die Störung öffentlicher Landeplätze als Ordnungswidrigkeit betrachtet. Beachten Sie, dass wiederholte Verstöße sehr ernst genommen werden. \n\n* Hüten Sie sich vor Vertragsangeboten, die die Deaktivierung von Kommunikationsanlagen beinhalten. Widerwärtige Personen versuchen oft, ahnungslose Opfer unter falschem Vorwand dazu zu bringen, diese illegale Aufgabe für sie zu erledigen, und viele Reisende sind auf diesen Betrug hereingefallen. Sie sollten wissen, dass die Manipulation von Kommunikationsanlagen gegen das Gesetz verstößt und das Leben anderer Menschen gefährdet. Jeder, der dabei erwischt wird, eine Kommunikationsanlage zu deaktivieren, wird mit der vollen Härte des Gesetzes bestraft.\n\n* Die Monde von Crusader beherbergen viele schöne Sehenswürdigkeiten, die man bei einem Besuch in der Gegend unbedingt besichtigen sollte. Achten Sie nur darauf, dass Sie nicht gekennzeichnete Außenposten meiden, genügend Treibstoff und Sauerstoff mit sich führen und immer die nächstgelegene Notunterkunft ausfindig machen, bevor Sie zu einer Expedition aufbrechen.\n\n* Crusader Security ermutigt Einzelpersonen, sich uns anzuschließen, um eine sichere Umgebung zu schaffen. Ob Sie nun dabei helfen, einen gesuchten Kriminellen aufzuspüren, bei der Patrouille in nahegelegenen Sektoren mitzuhelfen oder auf ECN-Warnungen zu reagieren, um Schiffen in Not zu helfen - jeder Beitrag, den Sie zur allgemeinen Sicherheit der Gemeinschaft leisten, wird in Ihren Unterlagen vermerkt und kann einen großen Beitrag dazu leisten, frühere kleinere Verstöße wiedergutzumachen. Indem wir zusammenarbeiten, können wir alle Crusader zu einem besseren Ort machen.
Journal_General_CrusaderCrimeTutorial_From=Crusader Sicherheitsteam
Journal_General_CrusaderCrimeTutorial_Title=Ein Besucherleitfaden zur Sicherheit auf Crusader
Journal_General_Healing_Content=Seit ihrer jüngsten Einführung steht außer Frage, dass die Regenerationstechnologie die moderne Medizin zum Besseren verändert hat. In der ganzen UEE können Patienten nun Verletzungen überleben, die früher tödlich gewesen wären. So beeindruckend die Regeneration auch ist, ersetzt sie jedoch nicht die traditionelle medizinische Versorgung und Behandlung.\n\nIm Folgenden geben wir einige wichtige Tipps zur Regeneration sowie grundlegende medizinische Praktiken, um deine Gesundheit zu schützen.\n\n--REGENERATION--\n\nRegeneration ist ein medizinischer Prozess, bei dem ein ganzheitlicher Bioscan – ein sogenanntes „Imprint“ – verwendet wird, um eine nahezu perfekte Kopie einer Person einschließlich ihrer Erinnerungen zu erschaffen. Aufgrund der einzigartigen Eigenschaften des Imprints bleibt es ständig mit der Originalperson verbunden und kann nur nach einem tödlichen Ereignis eine Regeneration auslösen.\n\nDiese Verbindung, das sogenannte „Echo“, bedeutet auch, dass traumatische Erlebnisse den Lebensfähigkeitswert des Imprints (IVS) senken. Wiederholte Regenerationen können zu Unregelmäßigkeiten führen und das Imprint schließlich unbrauchbar machen.\n\nUm ein eigenes Imprint zu erstellen, besuche eine medizinische Einrichtung der Stufe 1 oder 2 und registriere dich an einem Terminal. Danach wirst du bei deinem nächsten Tod an diesem Ort regeneriert. Du kannst dein Imprint auch auf einem entsprechend ausgestatteten Fahrzeug speichern. Wird der Ort oder das Fahrzeug unzugänglich, erfolgt die Regeneration in deiner Hauptunterkunft. Beachte, dass ein aktiver CrimeStat Auswirkungen auf den Regenerationsort haben kann.\n\nAufgrund der Auswirkungen des Echos auf die Regeneration ist es immer besser, Erste Hilfe zu leisten oder sich medizinisch behandeln zu lassen, statt regeneriert zu werden. Im Folgenden findest du grundlegende Erste-Hilfe-Maßnahmen, um Regeneration möglichst zu vermeiden.\n\n--ERSTE HILFE--\n\nDer erste Schritt bei einer Verletzung ist die Einschätzung der Schwere – mithilfe deines Visiers, einer Selbsteinschätzung (z. B. PIT) oder eines medizinischen Geräts, wenn du jemand anderem hilfst. Alle Verletzungen lassen sich in drei Schweregrade einteilen:\n\n- Leichte Verletzungen können in medizinischen Einrichtungen der Stufe 3 (T3) behandelt werden und sind lila markiert.\n\n- Mittelschwere Verletzungen können in Einrichtungen der Stufe 2 (T2) behandelt werden und sind mauvefarben markiert.\n\n- Schwere Verletzungen können nur in Einrichtungen der Stufe 1 (T1) behandelt werden und sind pink markiert.\n\nSuche eine Einrichtung mit passender Einstufung auf – etwa an Raststationen, Landezonen oder auf entsprechend ausgestatteten Fahrzeugen. Eine Behandlung in der falschen Stufe kann Symptome vorübergehend lindern, aber die Verletzung bleibt bestehen. Falls du allein bist und Transport brauchst, kontaktiere eine vertrauenswürdige Person oder erstelle über dein mobiGlas ein Rettungssignal.\n\nZwar können Verletzungen nur in medizinischen Einrichtungen behandelt werden, Medikamente können jedoch vor Ort verabreicht werden, um Symptome temporär zu lindern. Nimm vor einer Reise am besten Einzeldosis-Pens, medizinische Aufsätze oder vollständige Heilgeräte mit.\n\nInjektionspens sind leicht zu transportieren und anzuwenden, allerdings brauchst du mehrere verschiedene für unterschiedliche Symptome, und sie sind nur einmal nutzbar.\n\nKleinere medizinische Aufsätze wie der LifeGuard für das Pyro Multi-Tool ermöglichen Diagnosen und verabreichen ein Heilmittel wie Hemozal, aber behandeln keine weiteren Symptome. Sie werden oft zusammen mit Injektionspens verwendet.\n\nVollständige medizinische Geräte wie das ParaMed von CureLife bieten detaillierte Diagnosedaten und ermöglichen die Verabreichung mehrerer Medikamente mit Dosiskontrolle. Sie sind jedoch sperriger und teurer als andere Optionen.\n\nHier findest du zur schnellen Übersicht eine alphabetische Liste gängiger Symptome und der empfohlenen Medikamente zur Linderung.\n\n--GÄNGIGE SYMPTOME--\n\n- Gehirnerschütterung – Verursacht durch einen Schlag auf den Kopf. Betroffene reagieren langsamer und haben Gleichgewichtsprobleme. Kann mit einem Adrenalinpräparat wie Demexatrine gelindert werden.\n\n- Gesundheitsverlust – Wird auf deinem mobiGlas oder Bioscan angezeigt. „Gesundheit“ ist eine vereinfachte Kennzahl basierend auf mehreren überwachten Vitalwerten. Verletzungen verringern die Gesundheit. Sie kann durch ein Heilmittel wie Hemozal wiederhergestellt werden.\n\n- Eingeschränkte Beweglichkeit – Verursacht durch Verletzungen an Gliedmaßen, Rumpf oder Kopf. Erschwert Fortbewegung. Kann mit einem Opioid wie Roxaphen gelindert werden.\n\n- Handlungsunfähigkeit – Tritt auf, wenn die Gesundheit auf null sinkt. Die Person kann sich nicht mehr bewegen. Dies ist potenziell tödlich und erfordert sofort die Gabe eines Heilmittels wie Hemozal. Die verbleibende Zeit bis zur Irreversibilität wird auf deinem mobiGlas angezeigt. Weitere Verletzungen oder Komplikationen können diesen Zeitraum verkürzen.\n\n- Muskelermüdung – Verursacht durch Verletzungen der Gliedmaßen. Betroffene bewegen sich langsamer und ihre Feinmotorik ist beeinträchtigt. Kann mit einem Adrenalinpräparat wie Demexatrine gelindert werden.\n\n- Muskelschwäche – Verursacht durch Verletzungen der Arme. Erschwert kraftintensive Tätigkeiten. Kann mit einem Kortikosteroid wie Sterogen gelindert werden.\n\n- Augenentzündung – Verursacht durch Kopfverletzungen und führt zu verschwommener Sicht durch entzündete Blutgefäße. Kann mit einem Kortikosteroid wie Sterogen gelindert werden.\n\n- Teilweise Lähmung – Verursacht durch Gliedmaßenverletzungen. Die betroffenen Körperteile sind stark eingeschränkt, was z. B. Laufen, Klettern oder Interaktionen erschwert. Kann mit einem Opioid wie Roxaphen gelindert werden.\n\n- Atemwegsschäden – Verursacht durch Rumpfverletzungen. Reduzieren die Lungenkapazität und erschweren Atmung sowie körperliche Anstrengung. Kann mit einem Kortikosteroid wie Sterogen gelindert werden.\n\n- Betäubung – Ein temporärer Zustand der Bewusstlosigkeit, in dem sich die Person nicht bewegen kann. Geht von selbst vorüber, sobald das Bewusstsein wiederkehrt.\n\n- Strahlenkrankheit – Verursacht durch zu hohe Strahlenbelastung. Oft tödlich, wenn unbehandelt. Kann mit einem Dekontaminationsmittel wie Canoiodide gelindert werden.\n\n--BLUT-MEDIKAMENTENSPIEGEL UND ÜBERDOSIERUNGSRISIKO--\n\nErste Hilfe ist wichtig, birgt aber Risiken. Medikamente erhöhen den Blutmedikamentenspiegel (BDL) ebenso wie Alkohol oder Freizeitdrogen.\n\nEin hoher BDL kann zu Rauschzuständen führen – mit Bewegungsproblemen, verschwommener Sicht und eingeschränkter Feinmotorik. Aus Sicherheitsgründen solltest du dann kein Fahrzeug steuern.\n\nErreicht der BDL einen kritischen Wert, kommt es zur Überdosis. Betroffene sind betäubt und verlieren allmählich Gesundheit, bis sie handlungsunfähig sind.\n\nZum Glück sinkt der BDL mit der Zeit von selbst. Ein Entgiftungsmittel wie Resurgera beschleunigt den Abbau und hebt die Betäubung auf.
Journal_General_Healing_From=Empire Gesundheitsdienste
Journal_General_Healing_Title=Regeneration und grundlegende Erste Hilfe
Journal_General_Medical_Content=Egal ob du schlecht geschlafen hast, eine traumatische Verletzung erlitten hast oder anderweitig beeinträchtigt bist – die meisten modernen digitalen Assistenten wie das mobiGlas verfügen über eine Vielzahl an Funktionen zur Gesundheitsüberwachung, die es einfacher denn je machen, gesund zu bleiben.\n\nDurch die kontinuierliche Überwachung deiner wichtigsten Vitalwerte kann die Software erste Diagnosen stellen und dich auf zahlreiche mögliche Beschwerden hinweisen. Richtig genutzt, helfen dir diese Warnungen dabei, deinen Lebensstil anzupassen, Selbstbehandlungen durchzuführen oder bei Bedarf medizinische Hilfe zu suchen.\n\nIm Folgenden findest du einige der häufigsten medizinischen Warnungen, die dir angezeigt werden könnten:\n\nGehirnerschütterung –\nEine leichte Hirnverletzung, die vorübergehend die kognitive Funktion beeinträchtigt. Frühe Warnzeichen sind Doppeltsehen, Gleichgewichtsstörungen und Ohrensausen.\n\nDehydriert – \nDer Körper verfügt über nicht genug Wasser, um normal zu funktionieren. Symptome sind u. a. Durst, trockener Mund, Kopfschmerzen, sinkende Gesundheit, Erschöpfung und verschwommene Sicht.\n\nBlutung – \nInnere oder äußere Blutungen. Es wird empfohlen, den Blutverlust so schnell wie möglich zu stoppen, um einen weiteren Gesundheitsverlust zu vermeiden.\n\nHyperthermie – \nDie Körperkerntemperatur ist auf ein unsicheres Niveau angestiegen und kann nicht mehr ausgeglichen werden. Dies führt zu Erschöpfung, starken Kopfschmerzen oder Migräne, Atembeschwerden, sinkender Gesundheit und verstärktem Durst.\n\nHypothermie – \nDie Körperkerntemperatur ist unter ein sicheres Niveau gefallen und kann nicht mehr ausgeglichen werden. Dies führt zu starker Erschöpfung, Zittern, Schwäche in den Gliedmaßen, sinkender Gesundheit, gesteigertem Appetit, Lichtempfindlichkeit, Hörbeeinträchtigung und einem Risiko für paradoxes Entkleiden.\n\nMangelernährt – \nDer Körper verfügt über nicht genug Nährstoffe, um normal zu funktionieren. Symptome sind Schwäche, sinkende Gesundheit, Reizbarkeit sowie Beeinträchtigungen von Gehör und Sehkraft.\n\nSchwere Verletzung – \nAllgemeiner Begriff für sehr schwere körperliche Traumata. Geht häufig mit Sehverlust einher. Erfordert sofortige medizinische Versorgung.\n\nBewusstlos –\nBei schweren Verletzungen kann es zu einer Synkope kommen, bei der das Bewusstsein verloren geht und keine Reaktionen auf Reize mehr möglich sind.\n\nVerstrahlt – \nBei ungeschützter Einwirkung hoher Mengen energiereicher Strahlung beginnen Zellen im Körper abzusterben. Frühe Symptome sind Übelkeit, Kopfschmerzen, Erschöpfung, Orientierungslosigkeit und ein metallischer Geschmack im hinteren Rachenraum. Erfordert sofortige medizinische Versorgung.
Journal_General_Medical_From=Empire Gesundheitsdienste
Journal_General_Medical_Title=Überwachung Ihrer Gesundheit
Journal_General_Nutrition_Content=Wir alle haben ein arbeitsreiches Leben, und manchmal kann es eine große Herausforderung sein, eine gute Ernährung zu wählen, um es mal vorsichtig auszudrücken! \Dank der NDR- und HEI Evaluierungen, die den meisten im Handel erhältlichen Lebensmitteln und Getränken zugewiesen werden, war es noch nie so einfach, besser für sich selbst zu sorgen. Denken Sie daran: Je höher die Punktzahl, desto besser ist der Nährwert und desto besser fühlen Sie sich. \n\nNutritional Density Rating (NDR)\nDas Nutritional Density Rating (NDR) wurde von Empire Health Services entwickelt, um Menschen dabei zu helfen, sich gesünder zu ernähren, und berücksichtigt die Nährstoffkonzentration eines Lebensmittels pro 100 kcal, die Breite und Vielfalt der enthaltenen Nährstoffe sowie die Bioverfügbarkeit der Nährstoffe. Je höher die NDR-Punktzahl, desto besser ist ein Lebensmittel für die allgemeine Gesundheit. Es ist jedoch wichtig zu bedenken, dass kein einziges Lebensmittel alle Nährstoffe enthält, die ein Mensch braucht. Daher ist neben dem Verzehr von Lebensmitteln mit hoher Punktzahl der Verzehr einer großen Vielfalt an Lebensmitteln die zweitwichtigste Maßnahme, die ein Mensch ergreifen kann. Auf eine gute Ernährung und eine gute Gesundheit! \n\nHydration Efficacy Index (HEI)\nUrsprünglich wurde der Hydration Efficacy Index (HEI) von einem Team von Ernährungswissenschaftlern an der Universität Jalan entwickelt, um die Auswirkungen der Getränkewahl auf den Wasserhaushalt bei Langstreckenflügen im Weltraum zu vergleichen. Inzwischen wurde er von Empire Health Services als Standardmaß angepasst, mit dem verschiedene Getränke verglichen werden können. Durch die Berücksichtigung von Faktoren wie Wasserrückhalt, Absorptionsrate, Osmolalität, Kaloriengehalt und Elektrolytgehalt (insbesondere Natrium und Kalium) kann ein Getränk anhand eines standardisierten Indexes bewertet werden. Je höher die Punktzahl, desto wirksamer ist das Getränk, um den Verbraucher länger mit Flüssigkeit zu versorgen. Substanzen wie Koffein und Alkohol können den Indexwert verringern, da sie den Wasserverlust des Körpers erhöhen. Wasser mit einem Standard-Filtersystem hat einen Basiswert von 80. \Zusätzlich zu den Basiswerten wurden viele Lebensmittel und Getränke mit Schlüsselwörtern versehen, um zusätzliche Informationen über die möglichen Auswirkungen des Produkts auf Ihre Gesundheit zu liefern. In der folgenden Liste finden Sie einige der häufigsten Wirkungen und ihre Bedeutung.\n\nHypertroph - Versorgt wichtige Muskelgruppen mit zusätzlicher Durchblutung und Nährstoffen, um sie optimal zu versorgen.\n\nAtroph - Schränkt die Durchblutung ein, was sich negativ auf die Muskeln auswirkt und Aufgaben schwieriger erscheinen lässt.\n\nEnergisierend - Erhöht Ihr Energieniveau, so dass Sie länger aktiv sein können.\n\nErmüdend - Wirkt auslaugend, verursacht Lethargie und ein allgemeines Gefühl der Erschöpfung.\n\nKognitiv fördernd - Fördert die Gehirnfunktion, indem es zusätzliche Konzentration bei der Ausführung komplizierter Aufgaben ermöglicht.\n\nKognitiv beeinträchtigend - Stört die Gehirnaktivität und macht es schwierig, sich über längere Zeit zu konzentrieren. \n\nHypometabolisch - Verdaut langsam, so dass Sie sich länger satt fühlen.\n\nHypermetabolisch - Verdaut schnell, so dass Sie schneller hungrig werden.\n\nHydratisierend - Hilft Ihrem Körper, Wasser besser aufzunehmen, so dass Sie Ihren Durst länger stillen können.\n\nDehydratisierend - Verursacht, dass Ihr Körper Wasser verliert, so dass Sie mehr Durst haben.\n\nHeilend - Liefert lebenswichtige Nährstoffe, die Ihrem Körper helfen, sich auf natürliche Weise zu reparieren. \n\nGiftig - Enthält Elemente, die sich negativ auf die Gesundheit auswirken und in großen Mengen zu Schäden führen können. \n\nImmunverstärkend - Hilft Ihrem Körper, gesund zu bleiben, wenn er schädlichen Elementen ausgesetzt ist. \n\nImmununterdrückend - Schwächt die Fähigkeit Ihres Körpers, schädliche Elemente abzuwehren. \n\n\n
Journal_General_Nutrition_From=Empire Gesundheitsdienste
Journal_General_Nutrition_Title=Better Nutrition, Better You
Journal_General_StarmapQuantumTutorial_Content=Jetzt, wo Ihr mobiGlas das neue 2.5 Netzwerk-Update installiert hat, können Sie die StarMap-App nutzen, um die Sterne auf eine ganz neue Art zu bereisen. Seit einem Jahr arbeiten die Ingenieure von microTech mit den führenden Herstellern von Quantenantentrieben zusammen, um unsere preisgekrönte StarMap-App nahtlos in die meisten Navigationsprogramme für Endverbraucher zu integrieren. Das bedeutet, dass Sie jetzt Quanten-Reiserouten direkt aus dem Starmap heraus einstellen können. Sie sind bereit, die StarMap zu verwenden, um Quanten-Reiserouten direkt einzustellen. \n\nUm diese neuen Funktionen zu nutzen, folgen Sie bitte der Schnellstartanleitung unten.\n\nSafe Travels!\n\nDas StarMap App Dev Team\n\n_______________________________________\n\n\nSTARMAP QUANTUM TRAVEL QUICKSTART GUIDE\n\n1. Öffnen Sie von Ihrem Cockpit-Sessel aus die StarMap-App, indem Sie entweder über Ihr mobiGlas oder das Holo-Display Ihres Schiffes darauf zugreifen.\n\n2. Benutze die Steuerelemente der StarMap, um die Karte zu verschieben und zu zoomen, bis du das Ziel siehst, zu dem du reisen möchtest. (Denken Sie daran, dass Sie eventuell ein- oder auszoomen müssen, um ein bestimmtes Ziel zu finden.)\n\n3. Klicken Sie auf das Ziel, um eine Route von Ihrem aktuellen Standort aus anzuzeigen, die durch eine grüne, gestrichelte Linie hervorgehoben wird. (Wenn die Route durch ein einzelnes Quantum unerreichbar ist, wird sie als rote statische gestrichelte Linie angezeigt. In diesem Fall müssen Sie möglicherweise zuerst zu einem zugänglichen Ort reisen, bevor Sie zu Ihrem endgültigen Ziel reisen oder Ihren Quantentank auffüllen können. Bei weiteren Problemen wenden Sie sich bitte an den Hersteller Ihres Quantum-Antriebs). \n\n4. Sobald Sie Ihre Route ausgewählt haben, können Sie die Schaltfläche unten links mit der Aufschrift "Als Ziel festlegen" verwenden, um diese Koordinaten an den Navigationscomputer Ihres Quantenantum-Antriebs zu übertragen. Die Route wird nun durch grüne Pfeile hervorgehoben.\n\n5. Schließen Sie die StarMap und Sie können nun mit der Quantenreise beginnen. Nachdem Sie Ihren Quantenantrieb in Vorbereitung auf die Reise geladen haben, drehen Sie Ihr Schiff so, dass Ihr Bug auf die diamantförmige Zielmarkierung auf Ihrem AR-Display gerichtet ist, um den Navigationscomputer zu kalibrieren. Sobald der Antrieb hochgefahren und kalibriert ist, können Sie die Quantenfahrt zu Ihrem Zielort starten. (Denken Sie daran, dass Sie erst wieder quantenreisen können, wenn die Abkühlzeit Ihres Antriebs abgelaufen ist).
Journal_General_StarmapQuantumTutorial_From=mobiGlas
Journal_General_StarmapQuantumTutorial_Title=Verbesserte StarMap Quantum Integration
Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_EngineerMelDoor_Author=Covalex Investigation - Tür-Codes
Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_EngineerMelDoor_Body=An: Genevieve Miko\nVon: Dennis Gethart\nRe: Türcodes\n2945.09.22 14:31SET\n \n \nHey Gen,\n \nNein, ich habe es nicht angefasst. Ich habe aber mit Ava gesprochen. Sie sagte, ich solle es einfach lassen, Ososky sei keine Person von Interesse in der Untersuchung. Die Reinigungsteams werden den Code zurücksetzen, wenn sie die Station durchsuchen.\n \nDennis\n \n>An: Dennis Gethart\n>Von: Genevieve Miko\n>Re: Tür-Codes\n>2945.09.22 14:27SET\n>\n>Melanie Ososky.\n>\n>An: Genevieve Miko\n>Von: Dennis Gethart\n>Re: Tür Codes\n>2945.09.22 14:26SET\n>\n>Hey Gen,\n>\n>Wer hat das?\n>\n>Dennis\n>\n>To: Dennis Gethart\n>Von: Genevieve Miko\n>Subject: Türcodes\n2945.09.22 14:22SET\n>\n>Hey, Dennis\n>\n>Ich soll diese Habs zusammenpacken, aber ich kann eine der Türen nicht öffnen. Der Code in der Datei funktioniert nicht. Hast du ihn geändert? \n>\n>Gen\n>
Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_EngineerMelDoor_Title=D.Gethart - Wiederhergestellte Daten
Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorDarnellDoor_Author=Covalex Investigation - Sicherheitssiegel
Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorDarnellDoor_Body=HAB: WARD, DARNELL\n \n** SICHERHEITSSIEGEL **\n NICHT BETRETEN\nDieser Raum wurde als Tatort versiegelt. Allen Personen ist es untersagt, diesen Raum ohne ausdrückliche Erlaubnis des leitenden Ermittlers zu betreten.
Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorDarnellDoor_Title=NICHT ZERSTÖREN
Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorPreliminaryReport_Author=Covalex-Untersuchung - Vorläufige Ergebnisse
Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorPreliminaryReport_Body=An: Ava Skenning\nVon: Ava Skenning\nSub: Vorläufige Befunde\n2945.09.23 15:46SET\n \n<<< NUR FÜR EXEKUTIVEN: NICHT ZUR VERTEILUNG >>> \n \nZwischenfallbericht #GJC-99091\n \nAn die Mitglieder des Exekutivteams,\n \n ich bin gerade dabei, eine vollständige Zusammenfassung zu erstellen, wollte Ihnen aber einen Überblick über unsere Ergebnisse geben. \n \nAm 27.08.2945 kam es auf der Covalex-Station Gundo zu einer katastrophalen Systemüberlastung, die eine Explosion auslöste, bei der sechzehn Angestellte ums Leben kamen und ein Millionenschaden entstand.\n \n Eine erste Untersuchung der Serverprotokolle der Station ergab, dass einer der Wartungsmitarbeiter (WARD, DARNELL File#438956) den ganzen Tag über Stresstests durchgeführt hatte, um ein Problem mit dem Stromabfluss zu lösen. Die Systemanmeldung deutet darauf hin, dass Ward am Tag des Unfalls um 1400 SET einen weiteren Stresstest durchführte, das System aber nicht abschaltete. Die Stationssysteme wurden ohne die lokalen Ausfallsicherungen kritisch und eine Explosion war unvermeidlich.\n \nDie Überprüfung von Wards Personalakte ergab, dass er in der Vergangenheit Suchtprobleme hatte und sogar schon einmal wegen Fahrlässigkeit suspendiert worden war. Obwohl die Überprüfungen durch die Vorgesetzten darauf hindeuteten, dass er sich seit seiner Rückkehr gebessert hatte, fanden unsere Teams Beweise dafür, dass er kurz vor dem Unfall wieder in schlechte Gewohnheiten zurückfiel.\n \nUm unserer Sorgfaltspflicht nachzukommen, haben wir andere mögliche Ursachen ausgeschöpft, aber diese scheint die wahrscheinlichste zu sein. Wie ich bereits erwähnt habe, bin ich noch dabei, meinen Abschlussbericht zusammenzustellen, den Sie bei meiner Präsentation vor dem Vorstand erhalten werden.\n \n \nAva Skenning\nInvestigator\nCorporate Security - Covalex\n \nDie in dieser Nachricht enthaltenen Informationen sind vertraulich und nur für die Empfänger bestimmt. Sollten Sie diese Nachricht irrtümlich erhalten haben, benachrichtigen Sie bitte das Covalex Corporate Security Team, das Sie durch das korrekte Löschungsprotokoll führen wird. Die Verbreitung, Freigabe oder der Besitz dieser privaten Unternehmensmitteilung ist strengstens untersagt.
Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_InvestigatorPreliminaryReport_Title=A.Skenning - Wiederhergestellte Daten
Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianDoorCodes_Author=Covalex Investigation - Hab Code List
Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianDoorCodes_Body=An: Ava Skenning\nVon: Dennis Gethart\nBetreff: Hab-Codes\n2945.09.21 16:53SET\n \nAva,\n \nHabe die Hab-Tür-Codes vom SysAdmin-Terminal gezogen und ausprobiert. Hier ist die Liste:\n \nHab 1: Hammell, Scott = 1170\nHab 2: Biollo, Ross = 3633\nHab 3: Ososky, Mel = 1352 (*** Anmerkung: Dieser Code scheint veraltet zu sein. Funktioniert nicht an der Tür)\nHab 4: Santos, Kyomi = 9898\nHab 5: Theolone, Nico = 1318\nHab 7: Besser, Claudia = 7871\nHab 8: Temporäres Wohnen = 2231\n\nUnd hier der spezifische, den du wolltest:\n \nHab 6: Ward, Darnell = 6682\n\n \nLass mich wissen, ob du noch etwas brauchst,\n \nDennis
Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianDoorCodes_Title=D. Gethart - Wiederhergestellte Daten
Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianServerFindings_Author=Covalex-Untersuchung - Server Evaluierung
Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianServerFindings_Body=An: Ava Skenning\nVon: Dennis Gethart\nSubject: Server Evaluierung\n2945.09.23 14:11SET\n \n \nHallo Ava,\n \n Ich habe die Datenprotokolle des Servers durchgesehen und konnte eine grobe Zeitleiste der Ereignisse erstellen, die zum Absturz führten. Ich weiß, dass anfangs über kriminelle Sabotage spekuliert wurde, aber so wie es aussieht, war es wohl Fahrlässigkeit der Mitarbeiter. So traurig es auch ist, das zu sagen.\n \n Jedenfalls habe ich eine Reihe von Dateien angehängt, um meine Argumente zu veranschaulichen und damit Sie sich nicht durch drei Millionen Zeilen Datentext wühlen müssen.\n \n**/Auszug_1 ANGEHÄNGT/**\n \n Ich habe einige Beispielwerte aus den Stromverteilungsprotokollen zusammengestellt. Wie Sie sehen können, litt die Station im letzten Jahr unter sporadischen Stromausfällen. In den Wartungsberichten wurde vermutet, dass es irgendwo einen Stromabfall gab, aber für mich sieht es nach defekten Umschaltern aus. Diese 2920er waren berüchtigt für Stromflussprobleme.\n \n**/Auszug_2 ANGEHÄNGT/**\n \nSo, hier ist der erste Stresstest, den Darnell Ward am Tag des Vorfalls durchgeführt hat. Alles, was nach RUNPROTOCOL stresstest_v3.dnn steht, ist die Durchführung des Tests. Sieht doch alles gut aus, oder? Dann, und ich habe noch nicht herausgefunden, warum, aber ein paar Stunden später (und mitten im Stresstest) führt er dieses all_monitor_silence.dnn Protokoll aus. Vielleicht hat er versucht, die Überwachungssysteme vom Netz zu nehmen, um zu sehen, ob sie die Ursache für den Abfluss sind. Ich weiß es nicht genau. Auf jeden Fall war es ein dummer Schachzug, denn er hat im Grunde genommen die einzige Möglichkeit beseitigt, zu erkennen, dass das Kraftwerk kurz vor einem kritischen Zustand steht. \n \n Ich werde weiterforschen und Sie auf dem Laufenden halten. \n \nDennis
Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_TechnicianServerFindings_Title=D. Gethart - Wiederhergestellte Daten
Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_UnfinishedLetter_Author=Personal Datapad - Darnell Ward
Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_UnfinishedLetter_Body=Von: Darnell Ward\nAn: Elaine Ward\nSubject: Ich habe Mist gebaut\n2945.08.27 05:13SET\n>> UNSENT DRAFT\n \nSo... Ich weiß nicht, warum das so schwer ist... Dr. Colby hat gesagt, dass ich mich nicht zu sehr fertig machen soll, wenn ich in meiner Behandlung stolpere, aber ich kann mich nicht dazu durchringen, ihm zu glauben. Ich weiß, dass ich es wahrscheinlich einfach ausschlafen könnte, morgen aufwachen und mich verpflichten, neu anzufangen, aber ich weiß nicht... irgendetwas fühlt sich dabei falsch an. Falsch, es dir nicht zu sagen. Dann fühlt es sich an, als würde ich es unter den Teppich kehren. Als wäre es nie passiert. Ich denke an all die Dinge, die ich dir und den Kindern zugemutet habe, und ich weiß einfach nicht, warum ich das nicht herausfinden kann. \Ich schätze, du weißt, worauf das hinausläuft. Heute Abend gab es eine Geburtstagsparty und jemand hatte eine Flasche Esquire aufgehoben. Es war leicht, ja zu sagen. Ich habe fast gar nicht darüber nachgedacht. Was dieses Wort bedeuten würde. Ich glaube, ich habe mich zehn Jahre zurückversetzt, in die Zeit, als wir noch zur Schule gingen. Als ein paar Drinks nicht dazu führten, dass ich auf einer Krankenstation oder mit Blut an der Kleidung aufwachte. Aber in dem Moment war ich der, der ich damals war. Nur ein Kerl, der mit ein paar Kollegen Geburtstag feierte...\n Aber ich bin nicht dieser Kerl. Und das macht mich fertig. \n \n Ich weiß nicht mehr, wer ich bin. Es ist schon spät. Ich bin betrunken. Betrunken und beschämt, dass ich dich immer wieder enttäusche. \n \n Ich schätze, alles was ich will, ist
Journal_System_Stanton_Stanton2_Covalex_UnfinishedLetter_Title=D.Ward - Wiederhergestellte Daten
Jumptown2_Criminal_MBroker_desc=Ich habe gute Nachrichten für Sie. In diesem Moment gibt es eine automatisierte Anlage, die ein Paket nach dem anderen mit erstklassigen Produkten ausstößt, die so gut wie reif sind, um genommen zu werden. Alles, was du tun musst, ist, dort vorbeizuschauen, mit ein oder zwei Ganoven zu verhandeln, dir zu nehmen, was du kriegen kannst, und es mit großem Gewinn zu verkaufen. Das sollte überhaupt kein Problem sein. Und es gibt jede Menge Leute, die gute Kredits zahlen würden, um dir so ein Produkt abzunehmen. Apropos Kredits, ich werde die Koordinaten dieser Einrichtung nicht einfach aus reiner Herzensgüte herausgeben. Ich denke, es ist nur fair, einen Finderlohn für so eine gute Information zu verlangen.\n\nIch würde nicht zu lange warten. Ich bin nicht sicher, wie lange die Seite noch in Betrieb ist.
Jumptown2_Criminal_MBroker_name=Reif für die Entnahme
Jumptown2_Criminal_obj_long=Stehlen Sie aus der Produktionsstätte in ~mission(Location|Address).
Jumptown2_Criminal_obj_marker=Empfohlener Käufer
Jumptown2_Criminal_obj_short=Produkt stehlen
Jumptown2_DrugLabLocation_obj_marker=Produktionsstätte
Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_BlacJac=ATTN: Verified Mercenary Operators Wir konnten einen kürzlichen Anstieg von Schmuggelware zu einer automatisierten Produktionsanlage bei ~mission(Location|Address) zurückverfolgen. Wir können nicht sicher sein, wie lange die Anlage noch in Betrieb sein wird, also braucht BlacJac jemanden vor Ort, der die Anlage durchsucht, die Schmuggelware sicherstellt und sie zu uns nach ~mission(Destination|Address) transportiert.\n\nWir konnten noch nicht feststellen, welche Art von feindlichen Kräften anwesend sein werden, aber was auch immer Sie antreffen, Sie sind autorisiert, wenn nötig tödliche Gewalt anzuwenden. \Je mehr Schmuggelware Sie zu uns bringen, desto mehr Credits werden Sie verdienen. Danke, Leutnant Aaron Riegert, privater Auftragsüberwacher von BlacJac Security, "Protection Provided".
Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_CruSec=Crusader Security hat erfahren, dass in einer illegalen Produktionsstätte in ~mission(Location|Address) derzeit Schmuggelware hergestellt wird. \n\nWir suchen einen Auftragnehmer, der das Gelände sichert, alle Schmuggelware konfisziert und sie an unser Beweismittellager in der ~mission(Destination|Address) liefert.\n\nDa es sich um eine automatisierte Anlage handelt, ist nicht klar, wie lange dort produziert wird oder wie viele Leute sich dort aufhalten. Um auf Nummer sicher zu gehen, würde ich mit heftigem Widerstand rechnen.\n\nIhre Gesamtvergütung wird davon abhängen, wie sicher die Pakete zu den Beweisen gebracht werden.\n\nKONTRAKT GENEHMIGT DURCH:\nVerbindungsoffizier Vanzant\nID# 712L921P\n
Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_Hurston=HURSTON DYNAMICS\nOUTSOURCING DEPARTMENT\nCONTRACT: Beschlagnahmung von Schmuggelware\nCONTRACTOR AFFILIATION: Unabhängig\nOUTSOURCE MANAGER: T. Odington\nRISK ASSESSMENT: Hoch\nRUSH-AUFTRAG: Nein\n\nHurston Security hat von einer aktiven, illegalen, automatisierten Produktionsanlage in ~mission(Location|Address) erfahren und sucht einen Auftragnehmer, der das Gelände sichert und so viele Pakete mit Schmuggelware wie möglich beschlagnahmt, um sie zur sofortigen Entsorgung an eine Hurston Security-Einrichtung ~mission(Destination|Address) zu liefern. Die Bezahlung richtet sich nach der Menge der sichergestellten Schmuggelware. \n\n\n\n\n** Die übermittelten Informationen können vertrauliches und/oder privilegiertes Material enthalten. Jegliche Überprüfung, Weiterleitung, Verbreitung oder sonstige Verwendung dieser Informationen durch andere Personen oder Einrichtungen als den vorgesehenen Empfänger ist verboten. **\n
Jumptown2_Lawful_MBroker_desc_MicroTech=ÜBER DEN JOB\nmicroTech Protection Services sucht eine detailorientierte Sicherheitsfachkraft, die uns bei der Sicherstellung von Schmuggelware aus einer illegalen automatisierten Produktionsstätte in ~mission(Location|Address) unterstützen kann. Die Pakete müssen dann zur Zerstörung an die ~mission(Destination|Address) geliefert werden.\n\nVERANTWORTLICHKEITEN\n- Bereitstellung eines eigenen Transportmittels zur ~mission(Location|Address).\n- Bewältigung von Feinden, die auf dem Gelände angetroffen werden; wenn nötig, unter Anwendung von Gewalt.\n- Sichern Sie Schmuggelware und liefern Sie sie an die ~mission(Destination|Address)\n\nMINDESTQUALIFIKATIONEN\n- 2 Jahre kombinierte Erfahrung als Söldner und/oder Sicherheitskraft.\n- Zugang zu Kampfausrüstung und Transportmitteln.\n- Sofort einsatzbereit.\n\nVORZUGLICHE QUALIFIKATIONEN\n- Erfahrung mit schnellen Deeskalationstechniken bei Feindseligkeiten.\n
Jumptown2_Lawful_MBroker_name_BlacJac=Konfiszierung von Schmuggelware
Jumptown2_Lawful_MBroker_name_CruSec=Konfiszierung von Schmuggelware
Jumptown2_Lawful_MBroker_name_Hurston=Konfiszierung von Schmuggelware
Jumptown2_Lawful_MBroker_name_MicroTech=Konfiszierung von Schmuggelware
Jumptown2_Lawful_obj_long=Konfiszieren und sichern Sie Pakete mit Schmuggelware von ~mission(Location|Address) und liefern Sie sie an ~mission(Destination|Address).
Jumptown2_Lawful_obj_marker=Contraband Drop Off
Jumptown2_Lawful_obj_short=Sichere Contraband-Pakete
JurisdictionJournals_ArcCorp_BodyText=UEE JURISDICTION NOTIFICATION\n** ARCCORP **\n\nWährend Sie sich innerhalb des von ARCCORP verwalteten Raums bewegen, sollten Sie daran denken, dass Sie nicht nur den UEE-Gesetzen, sondern auch den Gesetzen der örtlichen Gerichtsbarkeit unterliegen. Wenn Sie, auch unwissentlich, gegen lokale Gesetze verstoßen, können Sie des Landes verwiesen, mit einem Bußgeld belegt, verhaftet oder ins Gefängnis gesteckt werden.\n\nGleich wie das Militär und die Berater der UEE kann das lokale Sicherheitspersonal von Ihnen verlangen, dass Sie sich zur Feststellung Ihrer Identität einer Identitätsprüfung unterziehen, Durchsuchungen Ihrer Person und Ihres Schiffes durchführen und Sie bei Vorliegen eines triftigen Grundes festnehmen. Befolgen Sie stets die Anweisungen des autorisierten Sicherheitspersonals.\n\n Machen Sie sich mit den folgenden kriminellen Aktivitäten vertraut und verhalten Sie sich entsprechend. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Anlage unten.\n\n** STRAFTATEN **\n\n~law(felonies)\n\n** VERBRECHEN **\n\n~law(misdemeanors)\n\n** VERBOTENE WAREN **\n\n~law(prohibitedGoods)\n\n** BETÄUBTE STOFFE DER KLASSE A **n\n~law(controlledSubstances|A)\n\n** KLASSE B KONTROLLIERTE STOFFE **n\n~law(controlledSubstances|B)\n\n** KLASSE C KONTROLLIERTE STOFFE **n\n~law(controlledSubstances|C)\n\n-----------------\n* Appendix *\n-----------------\n\n* Felonies *\n\nFelonies sind verhaftbare Handlungen, die überall in der UEE als Verbrechen gelten.\n\n~law(felonies|details)\n\n* Misdemeanors *\n\nMisdemeanors sind bußgeldbewehrte Handlungen und können je nach Gerichtsbarkeit variieren.\n\n~law(misdemeanors|details)\n\n* Prohibited Goods *\n\nItems and materials that have been declared illegal. Diese Liste kann je nach Gerichtsbarkeit variieren.\n\n* Betäubungsmittel der Klasse A *\n\nBetäubungsmittel der Klasse A sind überall in der UEE illegal für den Handel und Besitz.\n\n* Betäubungsmittel der Klasse B *\n\nBetäubungsmittel der Klasse B wurden von der örtlichen Gerichtsbarkeit als illegal für den Handel und den Besitz erklärt.\n\n* Betäubungsmittel der Klasse C *\n\nBetäubungsmittel der Klasse C wurden von der örtlichen Gerichtsbarkeit als illegal für den Handel, aber legal für den Besitz erklärt.
JurisdictionJournals_ArcCorp_SubHeading=ArcCorp
JurisdictionJournals_ArcCorp_Title=Zuständigkeit: ArcCorp
JurisdictionJournals_CrusaderIndustries_SubHeading=Crusader Industrien
JurisdictionJournals_CrusaderIndustries_Title=Zuständigkeit: Crusader Industries
JurisdictionJournals_CrusadrIndustries_BodyText=UEE JURISDICTION NOTIFICATION\n** CRUSADER INDUSTRIES **\n\nWährend Sie sich innerhalb des von CRUSADER INDUSTRIES verwalteten Raums bewegen, sollten Sie daran denken, dass Sie nicht nur den UEE-Gesetzen, sondern auch den Gesetzen der örtlichen Gerichtsbarkeit unterliegen. Wenn Sie, auch unwissentlich, gegen lokale Gesetze verstoßen, können Sie des Landes verwiesen, mit einem Bußgeld belegt, verhaftet oder ins Gefängnis gesteckt werden.\n\nGenauso wie das UEE-Militär und die Agenten der Anwaltschaft kann das lokale Sicherheitspersonal von Ihnen verlangen, dass Sie sich zur Feststellung Ihrer Identität einer Identitätsprüfung unterziehen, Ihre Person und Ihr Schiff durchsuchen und Sie bei Vorliegen eines berechtigten Grundes festnehmen. Befolgen Sie stets die Anweisungen des autorisierten Sicherheitspersonals.\n\n Machen Sie sich mit den folgenden kriminellen Aktivitäten vertraut und verhalten Sie sich entsprechend. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Anlage unten.\n\n** STRAFTATEN **\n\n~law(felonies)\n\n** VERBRECHEN **\n\n~law(misdemeanors)\n\n** VERBOTENE WAREN **\n\n~law(prohibitedGoods)\n\n** BETÄUBTE STOFFE DER KLASSE A **n\n~law(controlledSubstances|A)\n\n** KLASSE B KONTROLLIERTE STOFFE **n\n~law(controlledSubstances|B)\n\n** KLASSE C KONTROLLIERTE STOFFE **n\n~law(controlledSubstances|C)\n\n-----------------\n* Appendix *\n-----------------\n\n* Felonies *\n\nFelonies sind verhaftbare Handlungen, die überall in der UEE als Verbrechen gelten.\n\n~law(felonies|details)\n\n* Misdemeanors *\n\nMisdemeanors sind bußgeldfähige Handlungen und können je nach Gerichtsbarkeit variieren.\n\n~law(misdemeanors|details)\n\n* Prohibited Goods *\n\nItems and materials that have been declared illegal. Diese Liste kann je nach Gerichtsbarkeit variieren.\n\n* Betäubungsmittel der Klasse A *\n\nBetäubungsmittel der Klasse A sind überall in der UEE illegal für den Handel und Besitz.\n\n* Betäubungsmittel der Klasse B *\n\nBetäubungsmittel der Klasse B wurden von der örtlichen Gerichtsbarkeit als illegal für den Handel und den Besitz erklärt.\n\n* Betäubungsmittel der Klasse C *\n\nBetäubungsmittel der Klasse C wurden von der örtlichen Gerichtsbarkeit als illegal für den Handel, aber legal für den Besitz erklärt.
JurisdictionJournals_GrimHex_BodyText=Willkommen bei Green Imperial HEX.\n\n** KEINE RECHTLICHEN INFORMATIONEN VERFÜGBAR **\n\n** ÜBERWACHUNG OFFLINE **\n\n** BETRETEN AUF EIGENES RISIKO **
JurisdictionJournals_GrimHex_SubHeading=Grün Imperial HEX
JurisdictionJournals_GrimHex_Title=Gerichtsbarkeit: Grünes Kaiserreich
JurisdictionJournals_HurstonDynamics_BodyText=UEE JURISDICTION NOTIFICATION\n** HURSTON DYNAMICS **\n\nWährend Sie sich innerhalb des von HURSTON DYNAMICS verwalteten Raums bewegen, sollten Sie daran denken, dass Sie nicht nur den UEE-Gesetzen, sondern auch den Gesetzen der örtlichen Gerichtsbarkeit unterliegen. Wenn Sie, auch unwissentlich, gegen lokale Gesetze verstoßen, können Sie des Landes verwiesen, mit einem Bußgeld belegt, verhaftet oder ins Gefängnis gesteckt werden.\n\nGenauso wie das UEE-Militär und die Vertreter der Anwaltschaft kann das lokale Sicherheitspersonal von Ihnen verlangen, dass Sie sich zur Feststellung Ihrer Identität einer Identitätsprüfung unterziehen, Ihre Person und Ihr Schiff durchsuchen und Sie bei Vorliegen eines berechtigten Grundes festnehmen. Befolgen Sie stets die Anweisungen des autorisierten Sicherheitspersonals.\n\n Machen Sie sich mit den folgenden kriminellen Aktivitäten vertraut und verhalten Sie sich entsprechend. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Anlage unten.\n\n** STRAFTATEN **\n\n~law(felonies)\n\n** VERBRECHEN **\n\n~law(misdemeanors)\n\n** VERBOTENE WAREN **\n\n~law(prohibitedGoods)\n\n** BETÄUBTE STOFFE DER KLASSE A **n\n~law(controlledSubstances|A)\n\n** KLASSE B KONTROLLIERTE STOFFE **n\n~law(controlledSubstances|B)\n\n** KLASSE C KONTROLLIERTE STOFFE **n\n~law(controlledSubstances|C)\n\n-----------------\n* Appendix *\n-----------------\n\n* Felonies *\n\nFelonies sind verhaftbare Handlungen, die überall in der UEE als Verbrechen gelten.\n\n~law(felonies|details)\n\n* Misdemeanors *\n\nMisdemeanors sind bußgeldbewehrte Handlungen und können je nach Gerichtsbarkeit variieren.\n\n~law(misdemeanors|details)\n\n* Prohibited Goods *\n\nItems and materials that have been declared illegal. Diese Liste kann je nach Gerichtsbarkeit variieren.\n\n* Betäubungsmittel der Klasse A *\n\nBetäubungsmittel der Klasse A sind überall in der UEE illegal für den Handel und Besitz.\n\n* Betäubungsmittel der Klasse B *\n\nBetäubungsmittel der Klasse B wurden von der örtlichen Gerichtsbarkeit als illegal für den Handel und den Besitz erklärt.\n\n* Betäubungsmittel der Klasse C *\n\nBetäubungsmittel der Klasse C wurden von der örtlichen Gerichtsbarkeit als illegal für den Handel, aber legal für den Besitz erklärt.
JurisdictionJournals_HurstonDynamics_SubHeading=Hurston Dynamics
JurisdictionJournals_HurstonDynamics_Title=Rechtsprechung: Hurston Dynamics
JurisdictionJournals_Klescher_BodyText=UEE JURISDICTION NOTIFICATION\n** Klescher Rehabilitation Facilities **\n\n Klescher Rehabilitation Facilities ist ein privater Anbieter von Justizvollzugsanstalten, der sich der Bereitstellung von sicheren Rehabilitationseinrichtungen für die lokale Bevölkerung verschrieben hat. Unsere vollautomatischen Justizvollzugsanstalten bieten Unterkunft, Sicherheit und Möglichkeiten zur Arbeitsentlassung, damit unsere Gäste produktiv sein können, während sie ihre Schuld gegenüber der Gesellschaft begleichen. Machen Sie sich mit den folgenden kriminellen Aktivitäten vertraut und verhalten Sie sich entsprechend. Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Anhang unten.\n\n** STRAFTATEN **\n\n~law(felonies)\n\n** VERBRECHEN **\n\n~law(misdemeanors)\n\n** VERBOTENE WAREN **\n\n~law(prohibitedGoods)\n\n** BETÄUBTE STOFFE DER KLASSE A **n\n~law(controlledSubstances|A)\n\n** KLASSE B KONTROLLIERTE STOFFE **n\n~law(controlledSubstances|B)\n\n** KLASSE C KONTROLLIERTE STOFFE **n\n~law(controlledSubstances|C)\n\n-----------------\n* Appendix *\n-----------------\n\n* Felonies *\n\nFelonies sind verhaftbare Handlungen, die überall in der UEE als Verbrechen gelten.\n\n~law(felonies|details)\n\n* Misdemeanors *\n\nMisdemeanors sind bußgeldbewehrte Handlungen und können je nach Gerichtsbarkeit variieren.\n\n~law(misdemeanors|details)\n\n* Prohibited Goods *\n\nItems and materials that have been declared illegal. Diese Liste kann je nach Gerichtsbarkeit variieren.\n\n* Betäubungsmittel der Klasse A *\n\nBetäubungsmittel der Klasse A sind überall in der UEE illegal für den Handel und Besitz.\n\n* Betäubungsmittel der Klasse B *\n\nBetäubungsmittel der Klasse B wurden von der örtlichen Gerichtsbarkeit als illegal für den Handel und den Besitz erklärt.\n\n* Betäubungsmittel der Klasse C *\n\nBetäubungsmittel der Klasse C wurden von der örtlichen Gerichtsbarkeit als illegal für den Handel, aber legal für den Besitz erklärt.
JurisdictionJournals_Klescher_SubHeading=Klescher Rehabilitationseinrichtungen
JurisdictionJournals_Klescher_Title=Zuständigkeit: Klescher Rehabilitation
JurisdictionJournals_Microtech_BodyText=UEE JURISDICTION NOTIFICATION\n** MICROTECH **\n\nWährend Sie sich innerhalb des von MICROTECH verwalteten Raums bewegen, sollten Sie daran denken, dass Sie nicht nur den UEE-Gesetzen unterliegen, sondern auch den Gesetzen der örtlichen Gerichtsbarkeit. Wenn Sie, auch unwissentlich, gegen lokale Gesetze verstoßen, können Sie des Landes verwiesen, mit einem Bußgeld belegt, verhaftet oder ins Gefängnis gesteckt werden.\n\nGleich wie das Militär und die Berater der UEE kann das lokale Sicherheitspersonal von Ihnen verlangen, dass Sie sich zur Feststellung Ihrer Identität einer Identitätsprüfung unterziehen, Ihre Person und Ihr Schiff durchsuchen und Sie bei Vorliegen eines triftigen Grundes festnehmen. Befolgen Sie stets die Anweisungen des autorisierten Sicherheitspersonals.\n\n Machen Sie sich mit den folgenden kriminellen Aktivitäten vertraut und verhalten Sie sich entsprechend. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Anlage unten.\n\n** STRAFTATEN **\n\n~law(felonies)\n\n** VERBRECHEN **\n\n~law(misdemeanors)\n\n** VERBOTENE WAREN **\n\n~law(prohibitedGoods)\n\n** BETÄUBTE STOFFE DER KLASSE A **n\n~law(controlledSubstances|A)\n\n** KLASSE B KONTROLLIERTE STOFFE **n\n~law(controlledSubstances|B)\n\n** KLASSE C KONTROLLIERTE STOFFE **n\n~law(controlledSubstances|C)\n\n-----------------\n* Appendix *\n-----------------\n\n* Felonies *\n\nFelonies sind verhaftbare Handlungen, die überall in der UEE als Verbrechen gelten.\n\n~law(felonies|details)\n\n* Misdemeanors *\n\nMisdemeanors sind bußgeldbewehrte Handlungen und können je nach Gerichtsbarkeit variieren.\n\n~law(misdemeanors|details)\n\n* Prohibited Goods *\n\nItems and materials that have been declared illegal. Diese Liste kann je nach Gerichtsbarkeit variieren.\n\n* Betäubungsmittel der Klasse A *\n\nBetäubungsmittel der Klasse A sind überall in der UEE illegal für den Handel und Besitz.\n\n* Betäubungsmittel der Klasse B *\n\nBetäubungsmittel der Klasse B wurden von der örtlichen Gerichtsbarkeit als illegal für den Handel und den Besitz erklärt.\n\n* Betäubungsmittel der Klasse C *\n\nBetäubungsmittel der Klasse C wurden von der örtlichen Gerichtsbarkeit als illegal für den Handel, aber legal für den Besitz erklärt.
JurisdictionJournals_Microtech_SubHeading=Microtech
JurisdictionJournals_Microtech_Title=Gerichtsbarkeit: Microtech
JurisdictionJournals_PeoplesAlliance_BodyText=GERICHTSMITTEILUNG\n** VOLKSBÜNDNIS **\n\nWir, das Volksbündnis von Levski, widmen uns der Schaffung und kontinuierlichen Entwicklung einer wahrhaft egalitären Gemeinschaft, in der sich alle Wesen sicher und frei fühlen können, um ihre Ideen zum Ausdruck zu bringen, während sie sich gegenseitig auf dem Weg zum gemeinschaftlichen Ziel der aufgeklärten Selbstversorgung unterstützen.\Von den Besuchern wird erwartet, dass sie unsere Überzeugungen respektieren, und sie werden ermutigt, sie in ihr eigenes Leben zu übernehmen, nachdem sie gegangen sind.\n\nAlle Besucher sollten:\n- niemals die Ansichten oder Ideen anderer verunglimpfen. Wir haben alle ein Recht auf unsere eigenen Überzeugungen.\n- Nicht versuchen, Profit aus jemandem zu schlagen, ihn auszubeuten oder ihn zu Plänen anzustiften, die darauf abzielen, ihn seiner Güter oder seiner Gesundheit zu berauben.\n- Keine UEE-Agenda verfolgen, während sie sich in unserer Gemeinschaft aufhalten.\n- Sich verpflichten, Konflikte gewaltfrei zu lösen.\n- Sich damit einverstanden erklären, Zeit (egal wie wenig) damit zu verbringen, darüber nachzudenken, was du heute getan hast, um das Universum zu einem besseren Ort zu machen.\n- Selbst wenn du nicht mit uns übereinstimmst, wirst du unser Recht auf Leben respektieren.\n\nAußerdem wird jede Person, die bei den folgenden Verstößen ertappt wird, mit fairer, aber rascher Gerechtigkeit bestraft. Wenn Sie mehr Verständnis und Anleitung suchen, haben wir zu Ihrer Erleuchtung einen Anhang beigefügt.\n\n** FELONIES **\n\n~law(felonies)\n\n** MISDEMEANORS **\n\n~law(misdemeanors)\n\n-----------------\n* Appendix *\n-----------------\n* Felonies *\n\nFelonies sind verhaftbare Handlungen, die als die schwersten Verbrechen gelten.\n\n~law(felonies|details)\n\n* Misdemeanors *\n\nMisdemeanors sind bußgeldfähige Handlungen, die eine finanzielle Rückerstattung erfordern.\n\n~law(misdemeanors|details)
JurisdictionJournals_PeoplesAlliance_SubHeading=Volksallianz
JurisdictionJournals_PeoplesAlliance_Title=Zuständigkeitsbereich: Volksallianz
JurisdictionJournals_UEE_BodyText=JURISDICTION NOTIFICATION\n** UNITED EMPIRE OF EARTH **\n\nWährend Sie innerhalb des von der UNITED EMPIRE OF EARTH (UEE) verwalteten Raums reisen, sollten Sie daran denken, dass Sie allen UEE-Gesetzen unterliegen und dass Sie, wenn Sie gegen diese Gesetze verstoßen, auch unwissentlich, ausgewiesen, mit einer Geldstrafe belegt, verhaftet oder ins Gefängnis gesteckt werden können.\n\nUEE-Militär- und Advocacy-Agenten können Sie auffordern, sich zur Feststellung Ihrer Identität einer Identitätsprüfung zu unterziehen, Durchsuchungen Ihrer Person und Ihres Schiffes durchzuführen und Sie bei Vorliegen eines triftigen Grundes festzunehmen. Befolgen Sie stets die Anweisungen des autorisierten Sicherheitspersonals.\n\nMachen Sie sich mit den folgenden kriminellen Aktivitäten vertraut und verhalten Sie sich entsprechend. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Anlage unten.\n\n** VERBRECHEN **\n\n~law(felonies)\n\n** VERBRECHEN **\n\n~law(misdemeanors)\n\n** VERBOTENE WAREN **\n\n~law(prohibitedGoods)\n\n** BETRÄUBLICHE STOFFE DER KLASSE A **n\n~law(controlledSubstances|A)\n\n\n-----------------\n* Appendix *\n-----------------\n\n* Felonies *\n\nFelonies sind verhaftbare Handlungen, die überall in der UEE als Verbrechen gelten.\n\n~law(felonies|details)\n\n* Misdemeanors *\n\nMisdemeanors sind bußgeldbewehrte Handlungen und können je nach Gerichtsbarkeit variieren.\n\n~law(misdemeanors|details)\n\n* Prohibited Goods *\n\nItems and materials that have been declared illegal. Diese Liste kann je nach Gerichtsbarkeit variieren.\n\n* Controlled Substances der Klasse A *\n\nClass A Controlled Substances sind illegal für den Handel und den Besitz überall in der UEE.\n
JurisdictionJournals_UEE_SubHeading=UEE
JurisdictionJournals_UEE_Title=Zuständigkeit: UEE
Jurisdictions_Name_001=UEE
Jurisdictions_Name_002=Crusader Industrien
Jurisdictions_Name_003=Hurston Dynamics
Jurisdictions_Name_004=ArcCorp
Jurisdictions_Name_005=microTech
Jurisdictions_Name_006=Grüner Kaiser
Jurisdictions_Name_007=Volksallianz
Jurisdictions_Name_008=Klescher Rehabilitation
Kareah_EnterCode=Enter Code
Kareah_ItemLoading=Beweise in den Aufzug laden...
Kareah_ItemRetrievalAborted=Evidence Retrieval vom Benutzer abgebrochen
Kareah_ItemRetrievalComplete=Beweissicherung abgeschlossen
Kareah_RecallItems=Beweismaterial beschaffen
Kareah_TimedItemDispenser_Activator=Evidence Inventory System aktivieren
Kareah_TimedItemDispenser_Case=Fall # -
Kareah_TimedItemDispenser_InProgress=Beweissicherung im Gange...
Kareah_TimedItemDispenser_InfoScreen=Das Evidence Inventory System sichert die Beweismittel unserer Station in einem sauerstofffreien Tresor, auf den nur über dieses Terminal zugegriffen werden kann. \n\nUm Beweismaterial zu überprüfen, verwenden Sie den Zugangscode, den Sie erhalten haben. Das System wird dann in kurzen Abständen zufällige Beweisstücke aus dem Tresor holen, die Sie mit den vorhandenen Aufzeichnungen abgleichen können. Nutzen Sie diesen Vorgang, um sicherzustellen, dass das Evidence Inventory System ordnungsgemäß funktioniert. \n\nBesonderes Beweismaterial, das zu einem bestimmten Fall gehört, kann nur mit dem richtigen gesetzlichen Berechtigungscode abgerufen werden. \n\nMit der Sicherheitsüberbrückung des Terminals kann der Verifizierungsprozess jederzeit beendet werden. \n\nSobald ein Code verwendet wurde, um den Verifizierungsprozess zu beginnen, wird er ungültig. Das System generiert einen neuen Code, der an alle autorisierten Sicherheitsmitarbeiter gesendet wird. Um den Verifizierungsprozess erneut zu beginnen, geben Sie den neuen Code ein.
Kareah_TimedItemDispenser_LogOut=Ausfahrt
Kareah_TimedItemDispenser_NextItem=Rückstellung des Abrufsystems
Kareah_TimedItemDispenser_ShutDown=Abbrechen Abruf
Kareah_TimedItemDispenser_TimeOut=Zeitüberschreitung der Sitzung
Kareah_TimedItemDispenser_Title=Evidence Inventory System
KeypadButton_000=0
KeypadButton_001=1
KeypadButton_002=2
KeypadButton_003=3
KeypadButton_004=4
KeypadButton_005=5
KeypadButton_006=6
KeypadButton_007=7
KeypadButton_008=8
KeypadButton_009=9
KeypadDisplay_000=*
KeypadDisplay_001=0000
KeypadDisplay_002=----
KeypadDisplay_003=---
KeypadDisplay_004=--
KeypadDisplay_Unlocked=Ungesperrt
Kill_Civ_Desc_001,P=Töte den Dealer, der sich mehr als seinen Anteil vom Profit nimmt
Kill_Civ_Desc_Long_001,P=Waffe aus dem Beutecontainer holen
Kill_Civ_Desc_Long_002,P=Zum letzten bekannten Aufenthaltsort des Dealers gehen
Kill_Civ_Desc_Long_003,P=Dealer eliminieren
Kill_Civ_Desc_Marker_001,P=Waffe holen
Kill_Civ_Desc_Marker_002,P=Ziel ausschalten
Kill_Civ_Desc_Marker_003,P=Letzter bekannter Aufenthaltsort
Kill_Civ_Desc_Short_001,P=Waffe einsammeln
Kill_Civ_Desc_Short_002,P=Zum Ort gehen
Kill_Civ_Desc_Short_003,P=Dealer töten
Kill_Civ_Title_001,P=Dealer töten
Klim_Allies=Eddie Par, Michael Shaw, Nine Tails
Klim_Rivals=Tecia Pacheco
LOC_BADSTRING=<= BAD STRING =>
LOC_BADTOKEN=<= BAD TOKEN =>
LOC_DEBUG=<= DEBUG =>
LOC_EMPTY=
LOC_FONTAUDITLETTERS,P=Der schnelle braune Fuchs springt über den faulen Hund
LOC_FONTAUDITNUMBERS,P=0123456789
LOC_FORWARDSLASH=/
LOC_INVALID=
LOC_NOINNERTHOUGHT=<= INTENTIONALLY DO NOT SHOW INNER THOUGHT FOR THIS INTERACTION =>
LOC_PLACEHOLDER=<= PLACEHOLDER =>
LOC_TESTJOURNALPARSING=Ihr Name ist [~playername()], Ihr Schlafzimmer ist [~bedroom()], und eine Landeplatznummer ist [~padnumber()], Test erweiterter Manager: [~action(spaceship_view|v_view_freelook_mode)]
LOC_UNINITIALIZED=<= UNINITIALIZED =>
LandingPad_A00=A00
LandingPad_A01=A01
LandingPad_A02=A02
LandingPad_A03=A03
LandingPad_A04=A04
LandingPad_A05=A05
LandingPad_A06=A06
LandingPad_A07=A07
LandingPad_A08=A08
LandingPad_A09=A09
LandingPad_A10=A10
LandingPad_B00=B00
LandingPad_B01=B01
LandingPad_B02=B02
LandingPad_B03=B03
LandingPad_B04=B04
LandingPad_B05=B05
LandingPad_B06=B06
LandingPad_B07=B07
LandingPad_B08=B08
LandingPad_B09=B09
LandingPad_B10=B10
LandingPad_C00=C00
LandingPad_C01=C01
LandingPad_C02=C02
LandingPad_C03=C03
LandingPad_C04=C04
LandingPad_C05=C05
LandingPad_C06=C06
LandingPad_C07=C07
LandingPad_C08=C08
LandingPad_C09=C09
LandingPad_C10=C10
LandingPad_D00=D00
LandingPad_D01=D01
LandingPad_D02=D02
LandingPad_D03=D03
LandingPad_D04=D04
LandingPad_D05=D05
LandingPad_D06=D06
LandingPad_D07=D07
LandingPad_D08=D08
LandingPad_D09=D09
LandingPad_D10=D10
LandingPad_Generic=Landeplatz
Levski_Shop_Teach=Teach's Ship Shop
LingFamily_Danger_001=Außerdem ist ein Teil der Familie in letzter Zeit bei ähnlichen Verträgen in Schwierigkeiten geraten. Ich würde besonders vorsichtig sein. Du weißt, dass es gefährlich ist, wenn Cousine Maggi es sogar sagt.
LingFamily_Danger_002=Und noch ein Wort der Warnung. Mir liegen mehrere Berichte vor, die diese Strecke als potenziell gefährlich einstufen. Ich glaube nicht, dass etwas passieren wird, aber seien Sie bereit, falls Probleme auftauchen.
LingFamily_Danger_003=Eine Sache noch. Ich möchte keinen falschen Alarm auslösen, aber es besteht eine kleine Chance, dass dieser Auftrag riskanter ist als sonst. Nichts Konkretes, aber ich habe einen Kontakt bei Crusader Security, der mich vorgewarnt hat. Sollte in Ordnung sein, aber seien Sie vorsichtig.
LingFamily_Danger_004=Und ich muss das wahrscheinlich nicht sagen, aber Crusader hat in letzter Zeit einige Sicherheitsprobleme gehabt. Es ist nicht mehr so sicher wie früher, besonders dort, wo Sie diesen Job machen werden. Seien Sie schlau da draußen und bleiben Sie sicher.
LingFamily_Family_001=Mein Bruder Ricki sollte diese Aufgabe übernehmen, aber leider ist sein Kühler kaputt gegangen. Er lässt sie gerade reparieren, aber wir hoffen, dass Sie in der Zwischenzeit einspringen können.
LingFamily_Family_002=Mein Bruder Ricki sollte diesen Job übernehmen, aber sein Kraftwerk hat Probleme. Er lässt es gerade reparieren, es wäre toll, wenn du den Job übernehmen könntest.
LingFamily_Family_003=Mein Bruder Ricki sollte das eigentlich übernehmen, aber das Quantenlaufwerk seines Lancer hat heute den Geist aufgegeben. Er wird gerade repariert, aber wir hoffen, dass Sie in der Zwischenzeit damit zurechtkommen.
LingFamily_Family_004=Mein Bruder, Ricki, ist heute am Boden zerstört, weil sein lebenserhaltendes System seinen letzten Atemzug getan hat. Er wird gerade repariert, aber wir hoffen, dass Sie in der Zwischenzeit einspringen können.
LingFamily_Family_005=Ricki wurde auf der gegenüberliegenden Seite von Stanton bei einem langen Transport aufgehalten, also brauchen wir jemand anderen, der diesen Job übernimmt.
LingFamily_Family_006=Ursprünglich hatte ich Ricki dafür vorgesehen, aber wegen einer undichten Benzinleitung wird er nicht rechtzeitig zurück sein. Hoffentlich bist du verfügbar.
LingFamily_Family_007=Fabian, mein Cousin, hat sich wieder krank gemeldet. Ich schätze, sein Anzugantrieb hat versagt, als er Yela abgesetzt hat, und er hat sich eine Erkältung eingefangen. Wir brauchen also jemanden, der heute einspringt.
LingFamily_Family_008=Mein Cousin Fabian hat mir in letzter Minute mitgeteilt, dass es ihm wieder nicht gut geht. Anscheinend hat er sich eine Magenverstimmung von einem schlechten Burrito eingefangen und kann nicht fliegen. Es wäre toll, wenn Sie für ihn einspringen könnten.
LingFamily_Family_009=Ich hoffe, dass Sie für meinen Cousin Fabian einspringen können. Ich weiß nicht genau, was passiert ist, aber es scheint, dass sein Arm kaputt ist und er nicht fliegen kann, bis er einen Kybernetiker gesehen hat. Du wirst uns auf jeden Fall helfen, wenn du zur Verfügung stehst.
LingFamily_Family_010=Haben Sie schon einmal von der Delphinzunge gehört? Nun, mein Cousin Fabian ist damit aufgewacht. Sein halbes Gesicht ist auf die Größe einer geplatzten Melone angeschwollen. Hätten Sie heute Zeit, für ihn einzuspringen?
LingFamily_Family_011=Meine Cousine Maggi hatte Probleme mit den Nine Tails und ist gerade dabei, einen Bericht bei Crusader einzureichen. Das kann natürlich den ganzen Nachmittag dauern, also brauche ich jemanden, der diese Aufgabe für sie erledigt.
LingFamily_Family_012=Ich dachte, meine Cousine Maggi könnte das übernehmen, aber sie muss einer fehlenden Bestellung nachgehen. In der Hoffnung, dass er nicht gestohlen wurde. Wie auch immer, sie wird eine Weile beschäftigt sein.
LingFamily_Family_013=Fabian hat sich einen Magen-Darm-Virus eingefangen, und jetzt scheint es auch den Rest der Familie erwischt zu haben. Um ehrlich zu sein, geht es mir nicht so gut, aber ich halte durch. Da sie alle damit beschäftigt sind, ihre eigenen "Lieferungen" zu machen, bis die Medizin anschlägt, dachte ich, du könntest dich vielleicht um diesen Job kümmern.
LingFamily_Family_014=Ein Teil der Familie fuhr für einen Tag nach New Babbage, um den Geburtstag eines anderen Cousins zu feiern. Und ratet mal, wer nicht mitfahren durfte? Wie auch immer, hier gibt es immer noch jede Menge Arbeit, die erledigt werden muss.
LingFamily_LocalDelivery_desc_01=Hi,\n\nIch hoffe, du hast Zeit für eine Lieferung. ~mission(Contractor|Family)\n\nPAKET ZUR ABHOLUNG\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) abholen bei ~mission(Pickup1|Address)\n\nZIELORT\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) abliefern bei ~mission(Dropoff1|Address)\n\nSag Bescheid, ob du’s übernehmen kannst.\n\nDanke, \nConni Ling\nVersandkoordination\nLing Family Hauling
LingFamily_LocalDelivery_desc_02=Hi,\n\nWir brauchen jemanden für eine Lieferfahrt. ~mission(Contractor|Family)\n\nPAKETE ZUR ABHOLUNG (BELIEBIGE REIHENFOLGE)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) abholen bei ~mission(Pickup1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) abholen bei ~mission(Pickup2|Address)\n\nZIELORTE (BELIEBIGE REIHENFOLGE)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) abliefern bei ~mission(Dropoff1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) abliefern bei ~mission(Dropoff2|Address)\n\nHoffe, du bist verfügbar.\n\nDanke, \nConni Ling\nVersandkoordination\nLing Family Hauling
LingFamily_LocalDelivery_desc_03=Hey,\n\nWir brauchen dich für einen Transport. ~mission(Contractor|Family). Hier die Details:\n\nPAKETE ZUR ABHOLUNG (BELIEBIGE REIHENFOLGE)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) abholen bei ~mission(Pickup1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) abholen bei ~mission(Pickup2|Address)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) abholen bei ~mission(Pickup3|Address)\n\nZIELORTE (BELIEBIGE REIHENFOLGE)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) abliefern bei ~mission(Dropoff1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) abliefern bei ~mission(Dropoff2|Address)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) abliefern bei ~mission(Dropoff3|Address)\n\nDanke, \nConni Ling\nVersandkoordination\nLing Family Hauling
LingFamily_LocalDelivery_desc_04=Hab hier einen Lieferauftrag, bei dem du helfen könntest.\n~mission(Contractor|Family)\n\nPAKETE ZUR ABHOLUNG (BELIEBIGE REIHENFOLGE)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) abholen bei ~mission(Pickup1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) abholen bei ~mission(Pickup2|Address)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) abholen bei ~mission(Pickup3|Address)\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) abholen bei ~mission(Pickup4|Address)\n\nZIELORTE (BELIEBIGE REIHENFOLGE)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) abliefern bei ~mission(Dropoff1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) abliefern bei ~mission(Dropoff2|Address)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) abliefern bei ~mission(Dropoff3|Address)\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) abliefern bei ~mission(Dropoff4|Address)\n\nDanke,\nConni Ling\nVersandkoordination\nLing Family Hauling
LingFamily_LocalDelivery_desc_05=Hallo,\n\nIch weiß, normalerweise kümmert sich Conni darum, aber sie ist für den Nachmittag nicht da. Jedenfalls hab ich hier 'ne ziemlich große Lieferung für dich.\n\nWenn ich den Lieferschein richtig lese, sieht’s folgendermaßen aus –\n\nPAKETE ZUR ABHOLUNG (BELIEBIGE REIHENFOLGE)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) abholen bei ~mission(Pickup1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) abholen bei ~mission(Pickup2|Address)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) abholen bei ~mission(Pickup3|Address)\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) abholen bei ~mission(Pickup4|Address)\n · Paket #~mission(Item5|SerialNumber) abholen bei ~mission(Pickup5|Address)\n\nZIELORTE (BELIEBIGE REIHENFOLGE)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) abliefern bei ~mission(Dropoff1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) abliefern bei ~mission(Dropoff2|Address)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) abliefern bei ~mission(Dropoff3|Address)\n · Paket #~mission(Item4|SerialNumber) abliefern bei ~mission(Dropoff4|Address)\n · Paket #~mission(Item5|SerialNumber) abliefern bei ~mission(Dropoff5|Address)\n\nViel Erfolg da draußen.\n\n– Davi Ling\nInhaber\nLing Family Hauling
LingFamily_LocalDelivery_desc_intro=Hi,\n\nWir sind ein kleines, familiengeführtes Lieferunternehmen und suchen aktuell neue Auftragnehmer im Crusader-Gebiet.\n\nWenn du Interesse an einer Zusammenarbeit hast, wäre die folgende Lieferung ein guter Testlauf, um zu sehen, ob wir zusammenpassen.\n\nPAKET ZUR ABHOLUNG\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) abholen bei ~mission(Pickup1|Address)\n\nZIELORT\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) abliefern bei ~mission(Dropoff1|Address)\n\nWenn alles gut läuft, wirst du das neueste Mitglied bei Ling Family Hauling.\n\nDanke, \nConni Ling\nVersandkoordination\nLing Family Hauling
LingFamily_LocalDelivery_desc_rehire=Hallo,\n\nIch bin nicht gerade begeistert, das tun zu müssen, aber wir haben gerade zu wenig Leute und mehr Lieferungen als sonst. Ich bin bereit, dir eine zweite Chance zu geben – aber du musst die folgende Lieferung erledigen.\n\nPAKETE ZUR ABHOLUNG (BELIEBIGE REIHENFOLGE)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) abholen bei ~mission(Pickup1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) abholen bei ~mission(Pickup2|Address)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) abholen bei ~mission(Pickup3|Address)\n\nZIELORTE (BELIEBIGE REIHENFOLGE)\n · Paket #~mission(Item1|SerialNumber) abliefern bei ~mission(Dropoff1|Address)\n · Paket #~mission(Item2|SerialNumber) abliefern bei ~mission(Dropoff2|Address)\n · Paket #~mission(Item3|SerialNumber) abliefern bei ~mission(Dropoff3|Address)\n\nDanke, \nConni Ling\nVersandkoordination\nLing Family Hauling
LingFamily_LocalDelivery_header_01=Familie Ling Lokale Lieferroute
LingFamily_LocalDelivery_title_01=Familie Ling Lokale Lieferroute
LingFamily_LocalDelivery_title_intro=Familie Ling sucht neue Auftragnehmer
LingFamily_LocalDelivery_title_rehire=Re Evaluierung des Ling-Auftragnehmers
LingFamily_Reaction_BadStreak_001=Nach dem letzten Vertrag, wie viele Fehlschläge waren das? Wissen Sie was? Ich will nicht mit dir schimpfen, als wärst du ein Kind. Ich werde einfach sagen, mach es besser und es dabei belassen.
LingFamily_Reaction_BadStreak_002=Es scheint, als hätten Sie es wirklich schwer, diese Verträge durchzukriegen. Die letzten paar Aufträge, die wir Ihnen gegeben haben, sind nicht gerade wie geplant verlaufen. Wir sind kein großes Unternehmen, also schaden diese Rückschläge unserem Ergebnis. Ihr müsst euch einfach mehr anstrengen, okay? Nachdem ich das gesagt habe...
LingFamily_Reaction_BadToGood_001=Ich schätze, Sie sind doch ein Rohdiamant. Ich hatte mit meiner Schwester Linda gewettet, dass du den letzten Vertrag vermasseln würdest. Jetzt muss ich ihr Abendessen kochen, aber hey, das ist besser, als dein Chaos wieder aufzuräumen. Wie auch immer...
LingFamily_Reaction_BadToGood_002=Das ist eine tolle Wendung. Ich habe mir schon Sorgen um dich gemacht, aber der letzte Vertrag hat gezeigt, dass du Potenzial hast. Wir werden sehen, ob du das beibehalten kannst...
LingFamily_Reaction_Bad_001=Harte Zeiten für den letzten Vertrag, was? Das kommt vor. Das Wichtigste ist, sich nicht zu sehr darauf zu konzentrieren und wieder da rauszugehen -
LingFamily_Reaction_Bad_002=Es ist schwer zu sagen, was genau Sie bei dem letzten Vertrag falsch gemacht haben, aber es war nicht schön. Lass es uns dieses Mal besser machen, okay?
LingFamily_Reaction_GoodStreak_001=Ich muss sagen, du hast es da draußen richtig krachen lassen. Sogar Davi war beeindruckt und er macht das schon seit Jahrzehnten. Wie auch immer...
LingFamily_Reaction_GoodStreak_002=Ich glaube langsam, dass wir ziemliches Glück hatten, Sie zu finden. Sie haben der Ling Family Hauling einen guten Namen verschafft mit all der Arbeit, die Sie in letzter Zeit für uns geleistet haben. Apropos...
LingFamily_Reaction_GoodToBad_001=Der letzte Vertrag ist Ihnen entgangen, oder was? Aber keine Sorge. Wenn man zur Ling-Familie gehört, muss man ab und zu auch mal Mist bauen. (Sag ihnen nicht, dass ich das gesagt habe.)
LingFamily_Reaction_GoodToBad_002=Pech gehabt bei dem letzten Job. Man kann nicht immer perfekt sein, schätze ich. Es sei denn, du bist meine Schwester Linda. Aber lass uns jetzt nicht über sie Roten...
LingFamily_Reaction_Good_001=Das mit dem letzten Vertrag hast du gut gemacht. Gut gemacht.
LingFamily_Reaction_Good_002=Ich wollte nur kurz den letzten Vertrag erwähnen, den Sie abgeschlossen haben. Ich habe gesehen, dass es gut gelaufen ist. Gute Arbeit. Davon abgesehen...
LingFamily_Reaction_LastWarning_001=Bisher war Ling Family Hauling meiner Meinung nach insgesamt mehr als fair zu Ihnen. Aber dieser Vertrag ist das Ende. Entweder Sie machen es richtig, oder wir arbeiten nicht mehr mit Ihnen. So einfach ist das. Davon abgesehen...
LingFamily_Reaction_LastWarning_002=Hören Sie, dieser Vertrag hier? Das ist Ihre letzte Chance. Wir können es uns nicht leisten, noch mehr Geschäfte mit Ihnen zu riskieren, es sei denn, Sie finden einen Weg, die Dinge zu ändern. Davon abgesehen...
LingFamily_Reaction_Renew_001=Okay. Also, ich werde es dir direkt sagen. Wenn es nach mir gegangen wäre, hätten wir deinen Kontakt verbrannt, aber Dad scheint zu denken, dass du noch eine Chance verdienst, also sind wir hier...
LingFamily_Reaction_Renew_002=Es ist Folgendes passiert. Wir hatten ein Familientreffen und haben beschlossen, dass du vielleicht eine weitere Chance verdienst. Ich hoffe, du machst das Beste draus. Davon abgesehen...
LingFamily_Timed_001=Leider haben wir einen engen Zeitplan für dieses Projekt. Es muss so schnell wie möglich erledigt werden.
LingFamily_Timed_002=Denken Sie daran, dass für diesen Auftrag eine feste Frist gilt. Es gibt nicht viel Spielraum.
LingFamily_Timed_003=Behalten Sie die Uhr im Auge, wenn Sie dort sind. Wir wollen nicht, dass Sie die Frist verpassen.
LingFamily_Timed_004=Achten Sie bei der Arbeit auf die Zeit. Unser Geschäft hängt davon ab, dass wir pünktlich sind.
LingFamily_UGF_collect_desc_001=Hey,\n\nWir brauchen dich für eine Abholung bei ~mission(Location|Address) mit Lieferung nach ~mission(Destination|Address).\n\nEigentlich sollte mein Bruder Ricki das übernehmen, aber er meinte, das Gebiet sei zu gefährlich. Gab wohl einige Sicherheitswarnungen dort. Solange du vorsichtig bist und ein paar Waffen oder so dabeihast, wird das schon. Wahrscheinlich begegnet dir gar nichts.\n\nDanke, \nConni Ling\nVersandkoordination\nLing Family Hauling
LingFamily_UGF_collect_title_001=Paketlieferung für Ling
LingFamily_delivery_desc_0001=Hi,\n\n~mission(Contractor|Reaction)Hab wieder einen Lieferauftrag für dich. ~mission(Contractor|Family)\n\nDie Sendung wartet bei ~mission(Location|Address) zur Abholung und muss nach ~mission(Destination|Address) gebracht werden. ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\nDanke, \nConni Ling\nVersandkoordination\nLing Family Hauling
LingFamily_delivery_desc_0002=Hey,\n\n~mission(Contractor|Reaction)Wir brauchen dich für einen Transport.\n\n~mission(Contractor|Family)Die Lieferung liegt bei ~mission(Location|Address) und soll nach ~mission(Destination|Address) gebracht werden. ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger) \n\nDanke, \nConni Ling\nVersandkoordination\nLing Family Hauling
LingFamily_delivery_desc_0003=~mission(Contractor|Reaction)Hab einen anstehenden Auftrag, bei dem du gut reinpasst.\n\n~mission(Contractor|Family)Die Lieferung geht von ~mission(Location|Address) nach ~mission(Destination|Address). ~mission(Contractor|Timed)~mission(Contractor|Danger)\n\nDanke,\nConni Ling\nVersandkoordination\nLing Family Hauling
LingFamily_delivery_desc_0004=Hallo,\n\nNormalerweise macht Conni das hier, also verzeih, wenn ich mich noch etwas einfinde. Kaum zu glauben, dass ich das früher alles allein gemacht hab! Zum Glück haben wir Conni – sie ist wirklich top in dem Job. \n\nWenn ich den Lieferschein richtig lese, ist die Sendung bei ~mission(Location|Address) abzuholen und soll nach ~mission(Destination|Address) gebracht werden. Klingt machbar.\n\nViel Erfolg. Mach die Ling-Familie stolz!\n\n– Davi Ling\nInhaber\nLing Family Hauling
LingFamily_delivery_desc_intro=Du wolltest schon immer als Lieferpilot durchstarten, wusstest aber nie, wo du anfangen sollst?\nHast du genug von den großen, gesichtslosen Logistikkonzernen?\nWillst du deine Karriere vorantreiben und bei einem topbewerteten Familienunternehmen praktische Erfahrung sammeln?\n\nWenn du bei einer dieser Fragen genickt hast, dann ist Ling Family Hauling genau das Richtige für dich.\n\n----------------------------------\n\nHi,\n\nIch bin Davi Ling, stolzer Besitzer und Betreiber von Ling Family Hauling. Seit drei Jahren machen wir uns einen Namen im Bereich Lieferung und Frachttransport im Crusader-Gebiet. Und jetzt brauchen wir dich.\n\nWir wachsen schnell und suchen nach zusätzlichen Piloten, um unsere Familie zu erweitern. Aktuell wartet eine Lieferung bei ~mission(Location|Address), die nach ~mission(Destination|Address) gebracht werden soll. Perfekt für Neueinsteiger. Vorerfahrung ist nicht notwendig. Egal ob du zum ersten oder zum tausendsten Mal fliegst – gib dein Bestes. Das ist der Ling-Familienstil.\n\nMit freundlichen Grüßen,\nDavi Ling\nInhaber\nLing Family Hauling
LingFamily_delivery_title_001=Ling Versand Lieferung
LingFamily_delivery_title_intro=Stellenangebot bei Ling Hauling
Ling_Allies=K.A.
Ling_Courier=[COURIER] Ling-Sendung Lieferung
Ling_Data=[DATA] Ling Sendungszustellung
Ling_Haulage=[HAULAGE] Ling-Sendung Zustellung
Ling_LightGoods=[LIGHT GOODS] Ling-Sendung Lieferung
Ling_RepUI_Area=Stanton II
Ling_RepUI_Description=Das von Davi Ling gegründete Unternehmen Ling Family Hauling hat sich mit der Zustellung von Paketen und dem Transport von Sendungen im Großraum Crusader einen Namen gemacht. Als erfahrener Transportpilot mit über 30 Jahren Erfahrung beschloss Davi, sein eigenes Transportunternehmen in Crusader zu gründen, um mehr Zeit mit seiner Familie und weniger Zeit mit dem Fliegen zu verbringen.
Ling_RepUI_Focus=Lieferung, Transport, Kurierdienste
Ling_RepUI_Founded=2945
Ling_RepUI_Headquarters=Daymar (Stanton 2b), Crusader, Stanton System
Ling_RepUI_Leadership=Davi Ling, Eigentümer
Ling_RepUI_Name=Ling Familie Hauling
Ling_Rivals=K.A.
LocalDelivery_DrugProd_desc_01=~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdDesc)
LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_long_01=Liefern Sie Rohmaterial an ~mission(Pickup2|Address).
LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_long_02=Liefern Sie das veredelte Produkt an ~mission(Pickup3|Address).
LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_long_03=Liefern Sie fertige Waren an ~mission(Dropoff1|Address).
LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_marker_00=Lieferung Drop Off
LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_short_01=Rohmaterial liefern
LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_short_02=Veredeltes Produkt liefern
LocalDelivery_DrugProd_dropoff_obj_short_03=Fertige Waren liefern
LocalDelivery_DrugProd_from_01=~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdFrom)
LocalDelivery_DrugProd_header_01=Aktueller Vertrag: ~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdTitle)
LocalDelivery_DrugProd_mgtitle_01=~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdTitle) - ~mission(Reward)
LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_long_01=Abholung von Rohstoffen bei ~mission(Pickup1|Address).
LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_long_02=Abholung des veredelten Produkts bei ~mission(Pickup2|Address).
LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_long_03=Abholung von Fertigwaren bei ~mission(Pickup3|Address).
LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_00=Abholen
LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_01=Rohmaterial
LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_02=Veredeltes Produkt
LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_marker_03=Fertige Waren
LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_short_01=Abholung von Rohmaterial
LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_short_02=Abholung des veredelten Produkts
LocalDelivery_DrugProd_pickup_obj_short_03=Abholung fertiger Waren
LocalDelivery_DrugProd_title_01=~mission(Contractor|LocalDeliveryDrugProdTitle)
LocalDelivery_desc=~mission(Contractor|LocalDeliveryDesc)
LocalDelivery_dropoff_obj_long_01=Liefern Sie Paket #~mission(item|serialnumber) an ~mission(Destination|Address).
LocalDelivery_dropoff_obj_marker_01=Lieferung Drop Off
LocalDelivery_dropoff_obj_short_01=Paket ausliefern #~mission(Item)
LocalDelivery_from=~mission(Contractor|LocalDeliveryFrom)
LocalDelivery_header=Aktueller Vertrag: ~mission(Contractor|LocalDeliveryTitle)
LocalDelivery_itinerary_drugproduction=* TO-DO LISTE *\n\n1. VERARBEITUNG - Bringe das Rohmaterial von ~mission(Pickup1|Address) zu ~mission(Pickup2|Address)\n2. VERPACKUNG - Bringt das veredelte Produkt von ~mission(Pickup2|Address) zu ~mission(Pickup3|Address)\n3. DISTRIBUTION - Bringt die fertigen Waren von ~mission(Pickup3|Address) zu ~mission(DropOff1|Address)\n
LocalDelivery_itinerary_multidropoff=LIEFER-ITINERARIE\n\nPAKETABHOLUNG\n - Alle Pakete von ~mission(Pickup1|Address)\n\nABSTELLORTE (BELIEBIGE REIHENFOLGE)\n - Liefern Sie Paket #~mission(item1|serialnumber) an ~mission(DropOff1|Address)\n - Liefern Sie Paket #~mission(item2|serialnumber) an ~mission(DropOff2|Address)\n - Liefern Sie Paket #~mission(item3|serialnumber) an ~mission(DropOff3|Address)\n
LocalDelivery_itinerary_multipickup=LIEFER-ITINERALISIERUNG\n\nPAKETE ZUR ABHOLUNG (JEDER BESTELLUNG)\n - Paket #~mission(item1|serialnumber) von ~mission(Pickup1|Address)\n - Paket #~mission(item2|serialnumber) von ~mission(Pickup2|Address)\n - Paket #~mission(item3|serialnumber) von ~mission(Pickup3|Address)\n\nABGABEORT\n - Liefern Sie ALLE Pakete an ~mission(Dropoff1|Address)
LocalDelivery_itinerary_singlepackage=DELIVERY ITINERARY\n\nPACKAGE PICK UP\n - Paket #~mission(item1|serialnumber) von ~mission(Pickup1|Address)\n\nABGABEORT\n - Pakete an ~mission(Dropoff1|Address) liefern
LocalDelivery_pickup_obj_long_01=Paket #~mission(item|serialnumber) von ~mission(Location|Address) abholen.
LocalDelivery_pickup_obj_marker_01=Abholen
LocalDelivery_pickup_obj_short_01=Paket abholen #~mission(Item)
LocalDelivery_title=~mission(Contractor|LocalDeliveryTitle) - ~mission(Reward)
Local_Delivery_DrugProduction_Description,P=Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. \n\n* ~mission(Item1|Capitalized)\n * Abholung von ~mission(Pickup1)\n * Lieferung an ~mission(Pickup2)\n* ~mission(Item2|Capitalized)\n * Abholung von ~mission(Pickup2)\n * Lieferung an ~mission(Pickup3)\n* ~mission(Item3|Capitalized)\n * Abholung von ~mission(Pickup3)\n * Lieferung an ~mission(DropOff1)\n\nUt enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat. \n
Local_Delivery_DrugProduction_Title,P=Vollständiger Produktionslauf (Medikamentenabgabe) - ~mission(Reward)
Local_Delivery_Multiple_Dropoff,P=Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. \n\n* ~mission(Item1|Capitalized)\n * Abholung von ~mission(Pickup1)\n * Lieferung an ~mission(DropOff1)\n* ~mission(Item2|Capitalized)\n * Abholung von ~mission(Pickup1)\n * Abliefern an ~mission(DropOff2)\n* ~mission(Item3|Capitalized)\n * Abholen von ~mission(Pickup1)\n * Abliefern an ~mission(DropOff3)\n\nUt enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.
Local_Delivery_Multiple_Pickup,P=Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. \n\n* ~mission(Item1|Capitalized)\n * Abholung von ~mission(Pickup1)\n * Lieferung an ~mission(DropOff1)\n* ~mission(Item2|Capitalized)\n * Abholung von ~mission(Pickup2)\n * Deliver to ~mission(DropOff1)\n* ~mission(Item3|Capitalized)\n * Collect from ~mission(Pickup3)\n * Deliver to ~mission(DropOff1)\nUt enim ad minim veniam, quis nostrud exercitation ullamco laboris nisi ut aliquip ex ea commodo consequat.
Local_Delivery_Title,P=Kurierdienst\nLokale Multi-Stop-Zustellung\nBelohnung
Lorville_Destination_Central_Business_District=Zentrales Geschäftsviertel
Lorville_Destination_City_Gates_01=Stadttore 01
Lorville_Destination_City_Gates_02=Stadttore 02
Lorville_Destination_City_Gates_03=Stadttore 03
Lorville_Destination_City_Gates_04=Stadttore 04
Lorville_Destination_City_Gates_05=Stadttore 05
Lorville_Destination_City_Gates_06=Stadttore 06
Lorville_Destination_Floor01=Etage 01
Lorville_Destination_Floor02=Etage 02
Lorville_Destination_Floor03=Etage 03
Lorville_Destination_Floor04=Etage 04
Lorville_Destination_Floor05=Etage 05
Lorville_Destination_Floor06=Etage 06
Lorville_Destination_Floor07=Etage 07
Lorville_Destination_Floor08=Etage 08
Lorville_Destination_Floor09=Etage 09
Lorville_Destination_Floor10=Etage 10
Lorville_Destination_Ground_Floor=Erdgeschoss
Lorville_Destination_Leavsden_Station=Bahnhof Leavsden
Lorville_Destination_Metro_Center=Metro-Zentrum
Lorville_Destination_Teasa_Spaceport=Raumhafen Teasa
MG_Debug_has_done_missions_false=Ich habe noch nie einen Auftrag von dieser MG angenommen.
MG_Debug_has_done_missions_true=Ich habe schon einmal einen Einsatz für dieses MG gewonnen oder verloren
MG_Debug_has_met_false=Ich habe diesen MG nicht getroffen (Warnung: setzt falsch für ALLE MGs)
MG_Debug_has_met_true=Ich habe dieses MG getroffen (Warnung: gilt für ALLE MGs)
MG_Debug_last_mission_failed=Ich habe meine letzte Mission nicht bestanden.
MG_Debug_last_mission_succeeded=Ich habe meine letzte Mission erfolgreich abgeschlossen.
MG_Debug_mission_count_0=Missionsgeber hat keine Missionen
MG_Debug_mission_count_1=Der Missionsgeber hat einen Auftrag
MG_Debug_mission_count_2=Missionsgeber hat mehrere Missionen
MG_Debug_mission_is_lawful_false=Der vorliegende Auftrag ist rechtswidrig
MG_Debug_mission_is_lawful_true=Der vorliegende Auftrag ist rechtmäßig
MG_Debug_on_mission_false=Ich bin derzeit nicht im Auftrag von MG tätig.
MG_Debug_on_mission_true=Ich bin bereits im Einsatz für MG
MG_Debug_qualify_false=Ich habe keine Einladung zu einem Treffen mit diesem MG
MG_Debug_qualify_true=Ich habe eine Einladung zu einem Treffen mit diesem MR
MG_Debug_start_options=Verlauf und Missionsdetails auswählen
MG_Debug_start_random=Zufallsgenerierung von Verlauf und Missionsdetails
MG_Hurston_from=Konstantin Hurston
MG_hurston_invite_desc=PLACEHOLDER
MG_hurston_invite_from=Hurston - PLACEHOLDER
MG_hurston_invite_marker=Constantine - PLACEHOLDER
MG_hurston_invite_obj_long=PLACEHOLDER
MG_hurston_invite_obj_short=PLACEHOLDER
MG_hurston_invite_title=Hurston-Einladung - PLACEHOLDER
MKTG_CUSTOMS1_CV_Access_Allow_IG_003_YoureClearMove=Die Luft ist rein. Gehen Sie weiter.
MTProtection_RepUI_Area=Stanton IV
MTProtection_RepUI_Description=Bei der Planung der Stadt New Babbage hatte microTech gehofft, die meisten Sicherheitsprobleme mit Hilfe fortschrittlicher Überwachungssysteme in Verbindung mit automatischen Reaktionseinheiten lösen zu können. Leider wuchs mit dem Aufblühen der Stadt auch die Kriminalität, die sich den wachsenden Wohlstand zunutze machen wollte. Um diesen wachsenden kriminellen Trend effizienter bekämpfen zu können, wurde 2891 MT Protection Services gegründet. MT Protection Services verlässt sich zwar immer noch stark auf Technik und Fernüberwachung, beschäftigt aber auch eine kleine Gruppe von Sicherheitsexperten, die in der Lage sind, sich um Angelegenheiten zu kümmern, die ein praktischeres Vorgehen erfordern.
MTProtection_RepUI_Focus=Polizeikräfte
MTProtection_RepUI_Founded=2891
MTProtection_RepUI_Headquarters=Neues Babbage, microTech, Stanton-System
MTProtection_RepUI_Leadership=Yann Bostrom, Hauptverwaltungsrat
MTProtection_RepUI_Name=MT Schutzdienste
MTProtectiveServices_Allies=Befürwortung, microTech
MTProtectiveServices_Rivals=Ruto
Magnus=Magnus System
Magnus1=Magnus I
Magnus1_Desc=Ein kleiner Gesteinsplanet ohne Atmosphäre. Einige Astrogeologen spekulieren, dass Magnus I früher ein heißer Jupiter war, der in diese Umlaufbahn gewandert ist, bevor seine Atmosphäre von dem Stern abgestreift wurde.
Magnus2=Borea
Magnus2_Desc=Als ehemaliger Standort der UEE-Schiffsbauanlagen, bis diese nach Kilian umzogen, litt Borea jahrzehntelang unter einer wirtschaftlichen Depression. Mit der Entscheidung des Schiffbauers Drake Interplanetary, seinen Hauptsitz auf dem Planeten zu errichten, hat sich die Lage in letzter Zeit verbessert.
Magnus3=Magnus III.
Magnus3_Desc=Der als Super-Jupiter eingestufte Magnus III ist ein großer mehrfarbiger Gasriese, der sich am Rande des Systems befindet.
Magnus4=Drückerfisch
Magnus4_Desc=Der vierte Planet des Magnus-Systems, Triggerfish, beherbergt Gerüchten zufolge einen geheimen, verschollenen Tresor der UEE Navy, der noch nicht wiederentdeckt wurde. Die Landung auf dem Planeten ist aufgrund der üppigen Dschungeldecke schwierig.
Magnus_Desc=Die Schiffswerften des Magnus-Systems waren einst eines der Aushängeschilder des Imperiums. Als die Marine ihre Aktivitäten ins Kilian-System verlegte, konnte sich die Wirtschaft des Systems nicht mehr erholen. Der daraus resultierende jahrzehntelange wirtschaftliche Abschwung und kriminelle Aktivitäten werden erst jetzt langsam rückgängig gemacht, was zu einem großen Teil darauf zurückzuführen ist, dass der Schiffshersteller Drake Interplanetary hier seinen Firmensitz eingerichtet hat.
Magnus_JumpPoint_Ellis=Magnus - Ellis Sprungpunkt
Magnus_JumpPoint_Ellis_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Magnus mit dem Ellis-System.
Magnus_JumpPoint_Stanton=Magnus - Stanton-Sprungpunkt
Magnus_JumpPoint_Stanton_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Magnus mit dem Stanton-System.
Magnus_JumpPoint_Terra=Magnus - Terra-Sprungpunkt
Magnus_JumpPoint_Terra_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Magnus mit dem Terra-System.
Magnus_Star=Magnus
Magnus_Star_Desc=Ein Hauptreihenstern der Klasse K.
Maps_ClearRoute=Route löschen
Maps_Drag,P=Ziehen
Maps_Filter_View=Ansicht filtern
Maps_Focus_Parent=Auf übergeordnetes Element fokussieren
Maps_Focus_Player=Mein Standort
Maps_Focus_Selection=Fokus auf Auswahl
Maps_Move_Down=Nach unten bewegen
Maps_Move_Up=Aufsteigen
Maps_Orbit,P=Umlaufbahn
Maps_SetRoute=Route setzen
Maps_Zoom,P=Zoom
Maps_Zoom_In=Vergrößern
Maps_Zoom_Out=Herauszoomen
Maps_Zoom_Selection=Auf Auswahl zoomen
Marker_Hail=Ave
Marker_Mark=Markieren
Marker_Navigate=Navigieren
Marker_Pin=Stift
Marker_Target=Ziel
Markers_Subtext_Anomaly=Anomalie
Markers_Subtext_Asteroid=Asteroid
Markers_Subtext_Manmade=Von Menschen gemacht
Markers_Subtext_Moon=Mond
Markers_Subtext_Planet=Planet
Markers_Subtext_Star=Stern
MercenaryGuild_Allies=Advocacy, Crusader Security, BlacJac, Kopfgeldjägergilde, Northrock Service Group
MercenaryGuild_RepUI_Area=UEE, Unverbundene Systeme
MercenaryGuild_RepUI_Description=Als die Menschheit im Jahr 2541 in den ersten Krieg zwischen den Spezies gegen die Tevarin eintrat, wurde die Raumfahrt sehr viel gefährlicher, und private Sicherheitsfirmen erbrachten Dienstleistungen, die offiziell über offizielle Kanäle geregelt waren. Um sich in diesen unbekannten Gewässern zurechtzufinden und die Rolle der modernen Söldner besser zu etablieren, schlossen sich einige der größten Firmen zusammen und gründeten die erste Generation der Söldnergilde. Seitdem hat die Gilde dazu beigetragen, die Rechte von Söldnern und Sicherheitskräften zu sichern, die mit der UEE zusammenarbeiten, indem sie ihre Mitglieder vor betrügerischen Unternehmen schützt, fortgeschrittene Schulungen anbietet, Zugang zu Spezialausrüstungen verschafft und sich für Mitglieder einsetzt, die auf rechtliche Komplikationen stoßen.
MercenaryGuild_RepUI_Focus=Private Sicherheit
MercenaryGuild_RepUI_Founded=2542
MercenaryGuild_RepUI_Headquarters=Tanys, Locke, Idris System
MercenaryGuild_RepUI_Leadership=Carey Sun, Präsidentin
MercenaryGuild_RepUI_Name=Söldnergilde
MercenaryGuild_Rivals=Neun Schwänze, XenoThreat
MicroTech_JumpPoint_Hurston,P=MicroTech - Hurston-Sprungpunkt
MicroTech_JumpPoint_Hurston_Desc,P=Dieser Sprungpunkt verbindet Microtech mit Hurston innerhalb des Stanton-Systems
MilesEckhart_IntroCommLawful_1,P=Hallo, wie geht's? Miles Eckhart, Eckhart Security. Ein Freund bei Crusader Security sagte, Sie hätten einen guten Ruf. Ich leite eine bescheidene Sicherheitsfirma und bin immer auf der Suche nach fähigen Leuten, die nicht klappern. Wenn Sie Interesse an zusätzlicher Arbeit haben, sollten wir uns unterhalten. Ich schicke Ihnen meine Daten.
MilesEckhart_IntroInPersonLawful_1,P=Hallo, Sportsfreund. Setz dich doch. Tut mir leid wegen des Lokals, sieht nicht nach viel aus, aber das selbstgemachte Zeug hat es in sich. Wie auch immer, ich habe gute Dinge über dich gehört. Ein echter Stehaufmännchen-Typ. Genau die Art von Leuten, die ich gerne kenne. Wie ich schon sagte, leite ich eine kleine Sicherheitsfirma, die alle Arten von Einsätzen durchführt, also bin ich immer auf der Suche nach Leuten, die wissen, wie man sich in einer Auseinandersetzung verhält.
MilesEckhart_LawfulKillCaptorsattackersWhilstKeepingHostagesattackedAlive_2,P=Wir wurden gerade angeheuert, um einen weiteren armen Bastard zu befreien, der entführt wurde. Die Geisel muss am Leben bleiben, und den Geiselnehmern passiert, was immer auch passiert.
MilesEckhart_LawfulKillCriminal_2,P=Ein weiteres Kopfgeld kam über die Specs, falls Sie interessiert sind. Schauen Sie mal rein.
MilesEckhart_LawfulKillCriminal_4,P=Dieser Fall kam direkt von der Gilde. Es ist ein hochwertiges Ziel mit hohem Risiko. Seien Sie vorsichtig mit ihm.
MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksSurroundedByPirates_1,P=Wir haben gerade einen Auftrag erhalten, mehrere Schiffswracks in der Gegend zu untersuchen. Es gibt nur ein Problem. Die Leute, die für die Herstellung der Wracks verantwortlich sind, sind immer noch in der Gegend und sie könnten sich mit Ihnen anlegen.
MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksSurroundedByPirates_3,P=High Risk Retrieval kam gerade rein. Schauen Sie sich die Details und sehen, ob Sie interessiert sind, sonst werde ich es weitergeben.
MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksToInvestigate_1,P=Ich werde oft gebeten, Schiffswracks aufzuspüren. Normalerweise sind sie ein Kinderspiel, aber je nachdem, in welches Gebiet sie dich schicken, kann es schnell brenzlig werden. Ich schicke Ihnen die Anfrage der Versicherungsgesellschaft, befolgen Sie einfach die Anweisungen und holen Sie Ihren Ausweis ab.
MilesEckhart_LawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksToInvestigate_3,P=Ich schätze, irgendein idiotischer Pilot hat sich umgebracht, also haben wir einen weiteren Auftrag, das Wrack zu finden.
MilesEckhart_LawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackageInAGivenTime_2,P=Ich wurde gerade von einer anderen Lieferung angepiept. Es ist zeitkritisch, also nehmen Sie den Auftrag nicht an, wenn Sie die Frist nicht einhalten können.
MilesEckhart_LawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackages_2,P=Ich brauche eine weitere Lieferung, wenn Sie Zeit haben.
MilesEckhart_LawfulPlayersMustDropOffAndPickUpItems_1,P=Das hier wird eine Übergabe sein. Der Kunde ist ein wenig besorgt über die Leute auf der anderen Seite des Deals, also dachte er, dass es klug wäre, ein paar Leute für den Handel zu engagieren. Es liegt an Ihnen, dafür zu sorgen, dass die Übergabe eiskalt abläuft.
MilesEckhart_LawfulPlayersMustEscortAShipFromAToB_1,P=Ein Escort-Job ist gerade frei geworden und ich habe mich gefragt, ob du vielleicht verfügbar bist. Sollte leichtes Geld sein, aber halten Sie die Augen offen.
MilesEckhart_LawfulPlayersMustEscortAShipFromAToB_2,P=Ich brauche einen Babysitter für eine Schiffsreise. Schauen Sie nach, ob Sie interessiert sind.
MilesEckhart_LawfulPlayersMustEscortAShipOnASeriesOfLocations_1,P=Es handelt sich um eine einfache Eskorte, der Kunde hat eine Handvoll Stopps, die er einhalten muss. Du folgst ihm und hältst ihn von Ärger fern. Nicht allzu schwer, oder?
MilesEckhart_LawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareForAssaultLocationsMustBeVagueStationCommArrayServiceStationOutpost_1,P=Wir haben erfahren, dass ein Angriff auf ein paar ehrliche, gesetzestreue Leute im Gange ist und sie Hilfe brauchen. Die Bezahlung ist nicht toll, aber hey, es geht nicht immer ums Geld, oder? War nur ein Scherz.
MilesEckhart_LawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareToAttackLocationsMustBeVagueStationServiceStationAsteroidField_1,P=Wir haben ein Ziel, das wir zur Strecke bringen müssen. Ich habe mich mit der örtlichen Polizei und den Kopfgeldjägern abgesprochen, also ist das völlig in Ordnung. Wie auch immer, ihr werdet nicht in der Lage sein, sie in einem direkten Kampf auszuschalten, also müsst ihr ihnen eine Falle stellen.
MilesEckhart_LawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareToAttackLocationsMustBeVagueStationServiceStationAsteroidField_2,P=Ich habe einen weiteren Dreckskerl, der auf die schnelle Hand der Gerechtigkeit wartet... und der ein beträchtliches Kopfgeld wert ist. Bereit für einen weiteren Überfall?
MilesEckhart_LawfulPlayersMustHelpAShipKillOtherShipsWhilstKeepingTheEscortedShipAlive_1,P=Es geht um Folgendes: Ich habe es geschafft, einen Auftrag für die örtlichen Strafverfolgungsbehörden zu erhalten. Ich habe gerade erfahren, dass sie gegen einige kriminelle Elemente vorgehen und Unterstützung brauchen.
MilesEckhart_LawfulPlayersMustTakeAnNpcAboardAndDeliverHimToALocationSafely_2,P=Ein weiterer Chauffeur-Job wurde gerade ausgeschrieben. Werfen Sie einen Blick und sehen Sie, ob Sie interessiert sind.
MilesEckhart_LawfulRecoverStolenCargoGuardedByCriminals_2,P=Die Strafverfolgungsbehörden und die Advocacy haben in allen Systemen gegen Frachtdiebstahl vorgegangen und bezahlen die Betreiber für die sichere Wiederbeschaffung gestohlener Fracht. Wie auch immer, ich habe ein paar örtliche Drecksäcke unter Druck gesetzt und ein paar heiße Geschäfte in der Gegend aufgespürt.
MilesEckhart_LawfulSearchAWreckForCorpseOrEvidence_1,P=Dieser Job ist ein Bergungseinsatz. Wir müssen ein spezielles Stück - sagen wir "Bergungsgut" - einsammeln. Ich gebe dir die Ehre, zum Wrack zu gehen und es zu finden.
MilesEckhart_MissionFail_6,P=Die ganze Sache ist im Sande verlaufen, und ich habe den Knüppel in der Hand. Ich hoffe, du bist stolz auf dich.
MilesEckhart_OncePlayerSits_1,P=Also... Sieht nicht nach viel aus, oder? War nur ein Scherz. Eckhart Security kümmert sich um Eskorten, VIP-Schutz, Feindbefreiung und sogar Milizarbeit, wenn sie es sich leisten können. Wie auch immer, gestern Abend kam ein Auftrag rein. Irgendein Idiot dachte, es wäre eine gute Idee, etwas Flugzeit zu sparen, indem er durch den Low-Sec-Raum fliegt, und hat seine Crew entlüftet. Die Firma muss die Blackbox des Schiffes bergen, um die Versicherung für die verlorene Fracht in Anspruch zu nehmen. Sollte ein einfacher Job sein: rein, raus, aber alle meine Leute sind mit größeren Aufträgen beschäftigt, also dachte ich mir, ich könnte das als Chance nutzen, einen neuen Freund zu finden. Ich schicke euch die Details, schaut sie euch in Ruhe an und wenn ihr Interesse habt, meldet euch.
MilesEckhart_RepUI_Association=Eckhart Sicherheit
MilesEckhart_RepUI_Biography=Nachdem er die Armee verlassen hatte, vermisste Miles Eckhart die Aufregung seines früheren Lebens und beschloss, sich als Söldner zu versuchen. Es gefiel ihm so gut, dass er schon bald sein eigenes Unternehmen, Eckhart Security, gründete. Miles ist auf Operationen in unbewohnten und feindlichen Systemen wie Nyx spezialisiert, bleibt aber völlig unabhängig und hat keine Verbindung zur Söldnergilde.
MilesEckhart_RepUI_Location=Lorville, Hurston, Stanton System
MilesEckhart_RepUI_Occupation=CEO, Sicherheitsberater
MilesEckhart_RevisitYoureCurrentlyOnAMission_2,P=Sie haben die Details, also legen Sie los.
MilesEckhart_SitsInTheCornerOfTheDarkBarHePerksUpWhenHeSeesYou_1,P=Hey! Hier drüben. Wie geht's? Setz dich. Komm schon, komm schon. Steig hier ein....
MilesEckhart_UnlawfulAtPrisonHard_2,P=Ich habe eine gefährliche Sache für Sie. Wahrscheinlich ist es besser, wenn ich nicht darüber rede.
MilesEckhart_UnlawfulAtSecurityPost_1,P=Es scheint, dass einer unserer Kunden von einer zweitklassigen Sicherheitsfirma aufgegriffen wurde, die sich für echte Weltverbesserer hält. Wie auch immer, unser Unternehmen profitiert nicht davon, wenn dieser Kunde inhaftiert ist, also müssen Sie ihn rausholen.
MilesEckhart_UnlawfulAtSecurityPost_3,P=Ich schwöre, ich weiß nicht, wie einige dieser Idioten lange genug am Leben geblieben sind, um genug Geld zu verdienen, um uns weiter zu beauftragen. Wie auch immer, wir haben einen weiteren Klienten, der seine Fersen in einem Low-Sec-Klumpen abkühlt. Hast du Zeit, sie zu unterstützen?
MilesEckhart_UnlawfulKillInnocentOrRivalCriminal_3,P=Hey Killer, hast du Lust, dir ein paar Extra-Credits zu verdienen? Ich habe ein weiteres Ziel, das mit geborgtem Atem lebt.
MilesEckhart_UnlawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksSurroundedByPirates_2,P=Da sie in Diebstahlslaune sind, wird wohl niemand etwas dagegen haben, wenn wir uns bedienen. Falls doch, vertraue ich darauf, dass du mit ihnen fertig wirst.
MilesEckhart_UnlawfulPlayersAreGivenTheLocationOfSeveralWrecksToInvestigate_1,P=Die Kunden suchen jemanden, der einige Schiffe aufspürt, die sie verloren haben. Ich weiß nicht, ob sie versuchen, Beweise zu beschaffen, bevor das Gesetz es tut oder was. Um ehrlich zu sein, habe ich nicht danach gefragt.
MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackageInAGivenTime_1,P=Ein Kontakt von mir hat mich gerade angerufen. Er hat ein Produkt, das er schnell und leise transportieren muss. Ich rede hier von unsichtbar, keine Scans, keine Kontrollpunkte. Wenn Sie damit erwischt werden, sind Sie auf sich allein gestellt.
MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDeliverOnemultiplePackages_2,P=Ich brauche ein unauffälliges Produkt, das transportiert werden muss. Ich würde alle schweren Sicherheitsscans umgehen, wenn Sie verstehen, was ich meine.
MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDropOffABomb_2,P=Aufregende Neuigkeiten, Slick. Etwas muss in die Luft gesprengt werden, und du hast das Glück, es zu tun.
MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustDropOffAndPickUpItems_2,P=Einer meiner ängstlicheren Kunden ist also etwas nervös und möchte, dass wir die Übergabe vornehmen. Sie geben ihnen unsere. Wir nehmen ihre. Und wenn sie irgendetwas versuchen... nun, dann kümmern Sie sich darum.
MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustEscortAShipFromAToB_2,P=Sind Sie frei für einen weiteren Schutzeinsatz? Ich habe einen Kunden, der einen starken Mann an seinem Flügel braucht.
MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustEscortAShipOnASeriesOfLocations_2,P=Hast du Zeit für eine Eskortaktion? Es ist wieder eine gestaffelte Operation, so dass du mehrere Orte ansteuern kannst. Schauen Sie mal.
MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustFindOnemultipleItemsByScavengingOrKillingAndLootingNoHelpIsGivenFindingTheItems_1,P=Ich habe eine Rückholaktion für Sie. Sie sollten wissen, dass sich die Besitzer der fraglichen Gegenstände dagegen sträuben werden, ihre Fracht aufzugeben. Ich hoffe, Sie können sie umstimmen.
MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareForAssaultLocationsMustBeVagueStationCommArrayServiceStationOutpost_2,P=Einer meiner - sagen wir mal verbalen - Kunden hat offenbar die falschen Leute verärgert. Er braucht Schutz und Abwehrmaßnahmen für den Fall, dass sie sich revanchieren. Ich hoffe, Sie können damit umgehen.
MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustGoToALocationAndPrepareToAttackLocationsMustBeVagueStationServiceStationAsteroidField_2,P=Ich habe noch einen weiteren Namen, der gestrichen werden muss. Ich habe Zeit und Ort für den Überfall ausgearbeitet, ich brauche nur noch einen Auslöser, um die Tat auszuführen.
MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustHelpAShipKillOtherShipsWhilstKeepingTheEscortedShipAlive_2,P=Es ist ein weiterer Muskeljob, den Kunden zu unterstützen und denjenigen zu erschießen, den er erschießen will.
MilesEckhart_UnlawfulPlayersMustTakeAnNpcAboardAndDeliverHimToALocationSafely_2,P=Ich habe einen weiteren Fahrgast, der einen unauffälligen Transport sucht.
Miners_RepUI_Area,P=[PH] Bereich
Miners_RepUI_Description,P=[PH] Bergleute Beschreibung
Miners_RepUI_Focus,P=[PH] Miners Focus
Miners_RepUI_Founded,P=[PH] N/A
Miners_RepUI_Headquarters,P=[PH] Hauptquartier der Bergleute
Miners_RepUI_Leadership,P=[PH] Führung der Bergleute
Miners_RepUI_Name,P=[PH] Miners
MiningClaimLawful_Description_001=**WIP** Rechtmäßige Beschreibung
MiningClaimLawful_From_001=**WIP** Rechtmäßig von
MiningClaimLawful_ObjectiveMarker_001=**WIP** Gehe zu ~mission(Location)
MiningClaimLawful_ObjectiveMarker_002=**WIP** Diesen Bereich durchsuchen
MiningClaimLawful_ObjectiveMarker_003=**WIP** Rückkehr zum Suchgebiet
MiningClaimLawful_Objective_Long_001=**WIP** Untersuche eine Bergbauaktivität, die in ~mission(Location) stattgefunden hat
MiningClaimLawful_Objective_Long_002=**WIP** Suche nach den Wachen und zerstöre sie
MiningClaimLawful_Objective_Long_003=**WIP** Rückkehr zur ~mission(location)
MiningClaimLawful_Objective_Short_001=**WIP** Gehe zu ~mission(Location)
MiningClaimLawful_Objective_Short_002=**WIP** Wachtposten zerstören
MiningClaimLawful_Objective_Short_003=**WIP** Rückkehr zur ~mission(Location)
MiningClaimLawful_Title_001=**WIP** Gesetzlicher Titel
MiningClaimUnlawful_Description_001=**WIP** Ungesetzliche Beschreibung
MiningClaimUnlawful_From_001=**WIP** Rechtswidrig von
MiningClaimUnlawful_ObjectiveMarker_001=**WIP** Gehe zu ~mission(Location)
MiningClaimUnlawful_ObjectiveMarker_002=**WIP** Diesen Bereich durchsuchen
MiningClaimUnlawful_ObjectiveMarker_003=**WIP** Rückkehr zum Suchgebiet
MiningClaimUnlawful_Objective_Long_001=**WIP** Machen Sie Platz für unsere Jungs und schürfen Sie gute Ressourcen bei ~mission(Location)
MiningClaimUnlawful_Objective_Long_002=**WIP** Suche nach den Wachen und zerstöre sie
MiningClaimUnlawful_Objective_Long_003=**WIP** Rückkehr zur ~mission(Location)
MiningClaimUnlawful_Objective_Short_001=**WIP** Untersuchen Sie ein privates Bergbaugebiet
MiningClaimUnlawful_Objective_Short_002=**WIP** Wachtposten zerstören
MiningClaimUnlawful_Objective_Short_003=**WIP** Rückkehr zur ~mission(Location)
MiningClaimUnlawful_Title_001=**WIP** Unrechtmäßiger Titel
MiningClaim_NB1_001=Bergbauanspruch #JK7-L0L
MiningClaim_NB1_002=Bergbauanspruch #TWU-19T
MiningClaim_NB1_003=Bergbauanspruch Nr. N4I-FN8
MiningClaim_NB1_004=Bergbauanspruch #Y55-06R
MiningClaim_NB1_005=Bergbauanspruch #8PB-H2A
MiningClaim_NB1_006=Bergbauanspruch #A2J-2LQ
MiningClaim_NB1_007=Bergbauanspruch Nr. N0S-4R2
MiningClaim_NB1_008=Bergbauanspruch #R2D-C3P
MiningClaim_S1L1_001=Bergbauanspruch #5GU-TMT
MiningClaim_S1L1_002=Bergbauanspruch #252-RDC
MiningClaim_S1L1_003=Bergbauanspruch #SA0-62G
MiningClaim_S1L1_004=Bergbauanspruch #LW2-QQA
MiningClaim_S1L1_005=Bergbauanspruch #89K-011
MiningClaim_S1L1_006=Bergbauanspruch #W80-8T2
MiningClaim_S1L1_007=Bergbauanspruch #PCV-664
MiningClaim_S1L1_008=Bergbauanspruch #564-AT7
MiningClaim_S1L2_001=Bergbauanspruch #L7X-O1Z
MiningClaim_S1L2_002=Bergbauanspruch #46K-104
MiningClaim_S1L2_003=Bergbauanspruch #117-P8P
MiningClaim_S1L2_004=Bergbauanspruch #407-4F2
MiningClaim_S1L2_005=Bergbauanspruch #26X-9QI
MiningClaim_S1L2_006=Bergbauanspruch #117-6KR
MiningClaim_S1L2_007=Bergbauanspruch #17D-NF2
MiningClaim_S1L2_008=Bergbauanspruch #1P2-O6W
MiningClaim_S1L3_001=Bergbauanspruch #MHP-7R3
MiningClaim_S1L3_002=Bergbauanspruch #7Y5-2BL
MiningClaim_S1L3_003=Bergbauanspruch #3EH-MR5
MiningClaim_S1L3_004=Bergbauanspruch #286-T23
MiningClaim_S1L3_005=Bergbauanspruch #M9Q-1JW
MiningClaim_S1L3_006=Bergbauanspruch #H29-61U
MiningClaim_S1L3_007=Bergbauanspruch Nr. X79-361
MiningClaim_S1L3_008=Bergbauanspruch #T9P-B90
MiningClaim_S1L4_001=Bergbauanspruch #P0C-84M
MiningClaim_S1L4_002=Bergbauanspruch #OXK-LWP
MiningClaim_S1L4_003=Bergbauanspruch #IG2-PUS
MiningClaim_S1L4_004=Bergbauanspruch #5P7-CB5
MiningClaim_S1L4_005=Bergbauanspruch #5TP-9LV
MiningClaim_S1L4_006=Bergbauanspruch #K16-4PN
MiningClaim_S1L4_007=Bergbauanspruch #U7S-YF2
MiningClaim_S1L4_008=Bergbauanspruch #0A3-EB6
MiningClaim_S1L5_001=Bergbauanspruch #62W-6FF
MiningClaim_S1L5_002=Bergbauanspruch #031-L6W
MiningClaim_S1L5_003=Bergbauanspruch #H08-C6Q
MiningClaim_S1L5_004=Bergbauanspruch #P4S-50Z
MiningClaim_S1L5_005=Bergbauanspruch #69H-T0M
MiningClaim_S1L5_006=Bergbauanspruch #9R4-US2
MiningClaim_S1L5_007=Bergbauanspruch #PY9-010
MiningClaim_S1L5_008=Bergbauanspruch #2ZK-92P
MiningClaim_S2L1_001=Bergbauanspruch #LOW-9SW
MiningClaim_S2L1_002=Bergbauanspruch #M77-B9R
MiningClaim_S2L1_003=Bergbauanspruch #RDM-570
MiningClaim_S2L1_004=Bergbauanspruch #U3Z-O5M
MiningClaim_S2L1_005=Bergbauanspruch #Q02-658
MiningClaim_S2L1_006=Bergbauanspruch #6QU-VLF
MiningClaim_S2L1_007=Bergbauanspruch #187-EK3
MiningClaim_S2L1_008=Bergbauanspruch #2JR-IH4
MiningClaim_S2L2_001=Bergbauanspruch #A28-8FL
MiningClaim_S2L2_002=Bergbauanspruch #35D-O40
MiningClaim_S2L2_003=Bergbauanspruch #JMH-ZE9
MiningClaim_S2L2_004=Bergbauanspruch #MEY-8X6
MiningClaim_S2L2_005=Bergbauanspruch #B60-06N
MiningClaim_S2L2_006=Bergbauanspruch #1EM-8KZ
MiningClaim_S2L2_007=Bergbauanspruch #659-7F9
MiningClaim_S2L2_008=Bergbauanspruch #0ND-1C6
MiningClaim_S2L3_001=Bergbauanspruch #SNS-133
MiningClaim_S2L3_002=Bergbauanspruch #7BH-6IB
MiningClaim_S2L3_003=Bergbauanspruch #B93-ECE
MiningClaim_S2L3_004=Bergbauanspruch #1WF-8Q2
MiningClaim_S2L3_005=Bergbauanspruch #233-0BG
MiningClaim_S2L3_006=Bergbauanspruch #5QZ-EVL
MiningClaim_S2L3_007=Bergbauanspruch #2AO-YXA
MiningClaim_S2L3_008=Bergbauanspruch #6VQ-R0L
MiningClaim_S2L4_001=Bergbauanspruch #PWG-V76
MiningClaim_S2L4_002=Bergbauanspruch #MJF-18Z
MiningClaim_S2L4_003=Bergbauanspruch #3S4-69I
MiningClaim_S2L4_004=Bergbauanspruch #IF4-44E
MiningClaim_S2L4_005=Bergbauanspruch #4QI-L3K
MiningClaim_S2L4_006=Bergbauanspruch #YNV-4N2
MiningClaim_S2L4_007=Bergbauanspruch #36Y-F4E
MiningClaim_S2L4_008=Bergbauanspruch #BU8-982
MiningClaim_S2L5_001=Bergbauanspruch #A83-1XB
MiningClaim_S2L5_002=Bergbauanspruch #714-SK2
MiningClaim_S2L5_003=Bergbauanspruch #Z8V-6O0
MiningClaim_S2L5_004=Bergbauanspruch #J2P-9P8
MiningClaim_S2L5_005=Bergbauanspruch #35F-7IY
MiningClaim_S2L5_006=Bergbauanspruch #J5B-CJZ
MiningClaim_S2L5_007=Bergbauanspruch #W70-48O
MiningClaim_S2L5_008=Bergbauanspruch #UU1-PPU
MiningClaim_S3L1_001=Bergbauanspruch #6G3-YNQ
MiningClaim_S3L1_002=Bergbauanspruch #LH7-KP4
MiningClaim_S3L1_003=Bergbauanspruch #10E-4EX
MiningClaim_S3L1_004=Bergbauanspruch #0K8-HE1
MiningClaim_S3L1_005=Bergbauanspruch #95S-AN6
MiningClaim_S3L1_006=Bergbauanspruch #H20-5FY
MiningClaim_S3L1_007=Bergbauanspruch #9WB-MTS
MiningClaim_S3L1_008=Bergbauanspruch #X1A-79O
MiningClaim_S3L2_001=Bergbauanspruch #489-YQ1
MiningClaim_S3L2_002=Bergbauanspruch #Z4O-0M1
MiningClaim_S3L2_003=Bergbauanspruch #2FC-DQ3
MiningClaim_S3L2_004=Bergbauanspruch #19F-MUY
MiningClaim_S3L2_005=Bergbauanspruch #05D-PZR
MiningClaim_S3L2_006=Bergbauanspruch #FJ2-26X
MiningClaim_S3L2_007=Bergbauanspruch #9OE-85E
MiningClaim_S3L2_008=Bergbauanspruch #29N-704
MiningClaim_S3L3_001=Bergbauanspruch #Q97-6C7
MiningClaim_S3L3_002=Bergbauanspruch #581-679
MiningClaim_S3L3_003=Bergbauanspruch #4V3-M95
MiningClaim_S3L3_004=Bergbauanspruch #761-0K4
MiningClaim_S3L3_005=Bergbauanspruch #T8B-OA8
MiningClaim_S3L3_006=Bergbauanspruch #SR3-8DH
MiningClaim_S3L3_007=Bergbauanspruch #6H0-FUN
MiningClaim_S3L3_008=Bergbauanspruch #LD7-2A3
MiningClaim_S3L4_001=Bergbauanspruch #FUR-603
MiningClaim_S3L4_002=Bergbauanspruch #91Y-6R6
MiningClaim_S3L4_003=Bergbauanspruch #A69-9BQ
MiningClaim_S3L4_004=Bergbauanspruch #44L-158
MiningClaim_S3L4_005=Bergbauanspruch #8Y9-8K5
MiningClaim_S3L4_006=Bergbauanspruch #D00-PR7
MiningClaim_S3L4_007=Bergbauanspruch #KY3-74D
MiningClaim_S3L4_008=Bergbauanspruch #EOB-B9F
MiningClaim_S3L5_001=Bergbauanspruch #H9G-ZHJ
MiningClaim_S3L5_002=Bergbauanspruch #MY9-2O0
MiningClaim_S3L5_003=Bergbauanspruch #1TM-U9Z
MiningClaim_S3L5_004=Bergbauanspruch #L9N-MH5
MiningClaim_S3L5_005=Bergbauanspruch #QR4-25Q
MiningClaim_S3L5_006=Bergbauanspruch #09W-2GR
MiningClaim_S3L5_007=Bergbauanspruch #9GW-F38
MiningClaim_S3L5_008=Bergbauanspruch #287-UMO
MiningClaim_S4L1_001=Bergbauanspruch #L7D-UG3
MiningClaim_S4L1_002=Bergbauanspruch #57M-5RP
MiningClaim_S4L1_003=Bergbauanspruch #36Z-097
MiningClaim_S4L1_004=Bergbauanspruch #45C-BPM
MiningClaim_S4L1_005=Bergbauanspruch #623-1V4
MiningClaim_S4L1_006=Bergbauanspruch #960-5X4
MiningClaim_S4L1_007=Bergbauanspruch #1A0-R16
MiningClaim_S4L1_008=Bergbauanspruch #5O8-Q79
MiningClaim_S4L2_001=Bergbauanspruch #4S4-27T
MiningClaim_S4L2_002=Bergbauanspruch #GU2-7X3
MiningClaim_S4L2_003=Bergbauanspruch #09F-C90
MiningClaim_S4L2_004=Bergbauanspruch #18H-T53
MiningClaim_S4L2_005=Bergbauanspruch #656-VXK
MiningClaim_S4L2_006=Bergbauanspruch #O36-381
MiningClaim_S4L2_007=Bergbauanspruch #UR6-090
MiningClaim_S4L2_008=Bergbauanspruch #KA3-ON4
MiningClaim_S4L3_001=Bergbauanspruch #6D4-4XP
MiningClaim_S4L3_002=Bergbauanspruch #FR8-8XV
MiningClaim_S4L3_003=Bergbauanspruch #2R5-806
MiningClaim_S4L3_004=Bergbauanspruch #5Z4-1YV
MiningClaim_S4L3_005=Bergbauanspruch Nr. I13-200
MiningClaim_S4L3_006=Bergbauanspruch #IUP-MT4
MiningClaim_S4L3_007=Bergbauanspruch Nr. X31-V3V
MiningClaim_S4L3_008=Bergbauanspruch Nr. D82-461
MiningClaim_S4L4_001=Bergbauanspruch #ZGA-66M
MiningClaim_S4L4_002=Bergbauanspruch #LX4-224
MiningClaim_S4L4_003=Bergbauanspruch Nr. L86-O64
MiningClaim_S4L4_004=Bergbauanspruch #P15-YC2
MiningClaim_S4L4_005=Bergbauanspruch #5NN-VVJ
MiningClaim_S4L4_006=Bergbauanspruch #LCU-0CH
MiningClaim_S4L4_007=Bergbauanspruch #DAV-F2K
MiningClaim_S4L4_008=Bergbauanspruch #38L-OJB
MiningClaim_S4L5_001=Bergbauanspruch #0O3-77D
MiningClaim_S4L5_002=Bergbauanspruch #260-K0V
MiningClaim_S4L5_003=Bergbauanspruch #94T-Y5T
MiningClaim_S4L5_004=Bergbauanspruch Nr. N03-CF2
MiningClaim_S4L5_005=Bergbauanspruch #1OD-G13
MiningClaim_S4L5_006=Bergbauanspruch #2NB-SH5
MiningClaim_S4L5_007=Bergbauanspruch #3UB-W93
MiningClaim_S4L5_008=Bergbauanspruch #2A5-7XY
MiningClaims_Desc_001=Ein Bergbau-Claim in Privatbesitz, der beim UEE Bureau of Resource Management registriert wurde. Unbefugten ist der Zugang untersagt.
MissingPersons_Crew_01=Kapitän ausfindig machen
MissingPersons_Crew_010=Co-Pilot ausfindig machen
MissingPersons_Crew_010a=Co-Pilot lokalisieren ~mission(TargetName)
MissingPersons_Crew_011=Scan-Techniker ausfindig machen
MissingPersons_Crew_011a=Locate Scan Tech ~mission(TargetName)
MissingPersons_Crew_012=Chefingenieur ausfindig machen
MissingPersons_Crew_012a=Chefingenieur ~mission(TargetName) lokalisieren
MissingPersons_Crew_01a=Kapitän ~mission(TargetName) lokalisieren
MissingPersons_Crew_02=Pilot lokalisieren
MissingPersons_Crew_02a=Pilot ~mission(TargetName) lokalisieren
MissingPersons_Crew_03=Navigator lokalisieren
MissingPersons_Crew_03a=Navigator ~mission(TargetName) lokalisieren
MissingPersons_Crew_04=Ingenieur ausfindig machen
MissingPersons_Crew_04a=Ingenieur ~mission(TargetName) lokalisieren
MissingPersons_Crew_05=Sicherheitsbeauftragten ausfindig machen
MissingPersons_Crew_05a=Sicherheitsbeauftragten lokalisieren ~mission(TargetName)
MissingPersons_Crew_06=Frachtführer ausfindig machen
MissingPersons_Crew_06a=Frachtführer ~mission(TargetName) lokalisieren
MissingPersons_Crew_07=Betreiber der Raffinerie ausfindig machen
MissingPersons_Crew_07a=Lokalisierung des Raffineriebetreibers ~mission(TargetName)
MissingPersons_Crew_08=Kanonier lokalisieren
MissingPersons_Crew_08a=Schütze ~mission(TargetName) lokalisieren
MissingPersons_Crew_09=Assistenz-Ingenieur ausfindig machen
MissingPersons_Crew_09a=Assistenzingenieur ~mission(TargetName) lokalisieren
MissionGivers_ClovusDarneely=Clovus Darneely
MissionGivers_ConstantineHurston=Konstantin Hurston
MissionGivers_MilesEckhart=Miles Eckhart
MissionGivers_ReccoBattaglia=Recco-Schlacht
MissionGivers_Ruto=Ruto
MissionGivers_WallaceKlim=Wallace Klim
MissionManager_BennyNoodle_Description=Beschreibung
MissionManager_BennyNoodle_Objective01_Long=Ziel 1 Lang
MissionManager_BennyNoodle_Objective01_Short=Ziel 1 Kurz
MissionManager_BennyNoodle_Objective02_Long=Ziel 2 Lang
MissionManager_BennyNoodle_Objective02_Short=Ziel 2 Kurz
MissionManager_BennyNoodle_Objective03_Long=Ziel03_Lang
MissionManager_BennyNoodle_Objective03_Short=Ziel03_Kurz
MissionManager_BennyNoodle_Title=Titel
MissionManager_BennyNoodle_Title_Short=Titel Kurz
MissionManager_BravoStation_Hackers_Markerer_Server=Server Terminal
MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective00_Long=Die Server befinden sich innerhalb des Bahnhofs, Sie müssen zuerst den Bahnhof betreten.
MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective00_Short=Enter Kareah Station
MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective01_Long=Hacken Sie die Server und verteidigen Sie sie gegen Abhörmaßnahmen
MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective01_Short=Hacken Sie die Server
MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective02_Long=Bereiten Sie sich vor, während die Server zurückgesetzt werden. (LANG)
MissionManager_BravoStation_Hackers_Objective02_Short=Vorbereiten, während die Server zurückgesetzt werden
MissionManager_BravoStation_Hackers_Title=Kriminelles Hacking-Kollektiv: Anfällige Server und Terminals
MissionManager_BravoStation_Hackers_Title_Description=Für das Hacken der Server-Terminals auf der Kareah-Station wird gut bezahlt. Die Bezahlung ist umso besser, je länger Sie eingeloggt bleiben können. - CHC
MissionManager_BravoStation_Hackers_Title_Short=Kareah-Server hacken
MissionManager_BravoStation_Security_Marker_Server=Server Terminal
MissionManager_BravoStation_Security_Objective00_Long=Sie müssen den Bahnhof physisch betreten, um das Terminal zu benutzen und den Sicherheitsvertrag zu akzeptieren.
MissionManager_BravoStation_Security_Objective00_Short=Enter Kareah Station
MissionManager_BravoStation_Security_Objective01_Long=Melden Sie sich am Sicherheitsterminal am Sicherheitsposten Kareah an.
MissionManager_BravoStation_Security_Objective01_Short=Melden Sie sich zum Dienst.
MissionManager_BravoStation_Security_Objective02_Long=Verteidigen Sie die Server-Terminals vor unbefugten kriminellen Hackern.
MissionManager_BravoStation_Security_Objective02_Short=Verteidigen Sie die Server-Terminals
MissionManager_BravoStation_Security_Objective03_Long=Verteidigen Sie den Bahnhof gegen Unbefugte.
MissionManager_BravoStation_Security_Objective03_Short=Verteidigen Sie den Bahnhof
MissionManager_BravoStation_Security_Objective04_Long=Um Ihren Vertrag vorzeitig zu beenden, melden Sie sich am Sicherheitsterminal zurück und melden sich ab.
MissionManager_BravoStation_Security_Objective04_Short=Vertrag beenden
MissionManager_BravoStation_Security_Title=Crusader Security: Gelegenheit für private Sicherheit
MissionManager_BravoStation_Security_Title_Description=Private Sicherheitsdienstleister gesucht. Die Kareah Station braucht private Sicherheitskräfte, die die Integrität der Serverterminals gegen kriminelle Hacker verteidigen. Sie werden für die gesammelte Betriebszeit der Server und für die Beseitigung krimineller Eindringlinge belohnt.
MissionManager_BravoStation_Security_Title_Short=Sicherheitsposten Kareah Station
MissionManager_CryAstroCrime_1_Description=Ich habe gerade von Freunden von mir gehört. Sie waren sehr beeindruckt von Ihrer Arbeit. Nun sind sie bei diesem Job auf ein Problem gestoßen und könnten eine zusätzliche Hand gebrauchen, um dieses Problem zu beseitigen. Wenn es Ihnen nichts ausmacht, ein bisschen schmutzig zu werden, sind Sie die perfekte Person für diesen Job. \n\n Ich habe einige Details zu dem Problem beigefügt, um das sie sich kümmern müssen.\n\n-Ruto
MissionManager_CryAstroCrime_1_Objective01_Long=Eliminieren Sie das Ziel.
MissionManager_CryAstroCrime_1_Objective01_Short=Beseitigen Sie
MissionManager_CryAstroCrime_1_Title=Ein bisschen WetWork
MissionManager_CryAstroCrime_1_Title_Short=Ein Problem beseitigen
MissionManager_CryAstroCrime_2_Description=Ich habe gerade von Freunden von mir gehört. Sie waren sehr beeindruckt von Ihrer Arbeit. Nun sind sie bei diesem Job auf ein Problem gestoßen und könnten eine zusätzliche Hand gebrauchen, um dieses Problem zu beseitigen. Wenn es Ihnen nichts ausmacht, ein bisschen schmutzig zu werden, sind Sie die perfekte Person für diesen Job. \n\n Ich habe einige Details zu dem Problem beigefügt, um das sie sich kümmern müssen.\n\n-Ruto
MissionManager_CryAstroCrime_2_Objective01_Long=Eliminieren Sie das Ziel.
MissionManager_CryAstroCrime_2_Objective01_Short=Beseitigen Sie
MissionManager_CryAstroCrime_2_Title=Ein bisschen WetWork
MissionManager_CryAstroCrime_2_Title_Short=Ein Problem beseitigen
MissionManager_CryAstroCrime_3_Description=Ich habe gerade von Freunden von mir gehört. Sie waren sehr beeindruckt von Ihrer Arbeit. Nun sind sie bei diesem Job auf ein Problem gestoßen und könnten eine zusätzliche Hand gebrauchen, um dieses Problem zu beseitigen. Wenn es Ihnen nichts ausmacht, ein bisschen schmutzig zu werden, sind Sie die perfekte Person für diesen Job. \n\n Ich habe einige Details zu dem Problem beigefügt, um das sie sich kümmern müssen.\n\n-Ruto
MissionManager_CryAstroCrime_3_Objective01_Long=Eliminieren Sie das Ziel.
MissionManager_CryAstroCrime_3_Objective01_Short=Beseitigen Sie
MissionManager_CryAstroCrime_3_Title=Ein bisschen WetWork
MissionManager_CryAstroCrime_3_Title_Short=Ein Problem beseitigen
MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective01_Long=Deaktivieren Sie den Uplink am Comm Array 126.
MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective01_Short=Uplink deaktivieren
MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective02_Long=Deaktivieren Sie den Uplink am Comm Array 275.
MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective02_Short=Uplink deaktivieren
MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective03_Long=Vernichten Sie die Lieferung.
MissionManager_DisableCommArrays_1_Objective03_Short=Zerstören Sie
MissionManager_DisableCommArrays_1_Title=Helfen Sie einigen "Freunden", ihre Privatsphäre zu finden
MissionManager_DisableCommArrays_1_Title_Short=Das ECN zum Schweigen bringen
MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective01_Long=Deaktivieren Sie den Uplink am Comm Array 472.
MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective01_Short=Uplink deaktivieren
MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective02_Long=Deaktivieren Sie den Uplink am Comm Array 556.
MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective02_Short=Uplink deaktivieren
MissionManager_DisableCommArrays_2_Objective03_Long=
MissionManager_DisableCommArrays_2_Title=Helfen Sie einigen "Freunden", ihre Privatsphäre zu finden
MissionManager_DisableCommArrays_2_Title_Short=Das ECN zum Schweigen bringen
MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective01_Long=Deaktivieren Sie den Uplink am Comm Array 625.
MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective01_Short=Uplink deaktivieren
MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective02_Long=Deaktivieren Sie den Uplink am Comm Array 730.
MissionManager_DisableCommArrays_3_Objective02_Short=Uplink deaktivieren
MissionManager_DisableCommArrays_3_Title=Helfen Sie einigen "Freunden", ihre Privatsphäre zu finden
MissionManager_DisableCommArrays_3_Title_Short=Das ECN zum Schweigen bringen
MissionManager_DisableCommArrays_Description=Hey, also ich habe von einem Freund eines Freundes gehört, dass diese Sache stattfinden wird. Sie wollen es nett und ruhig halten, also sind sie bereit, für ihre Privatsphäre zu bezahlen. Wie wär's, wenn du ihnen hilfst, dafür zu sorgen, dass niemand zuhört?\n\n-Ruto
MissionManager_GrimHEX_Race_Description=Nimm am Grim HEX Race teil und gewinne ein paar wertvolle Credits. Mach dich jetzt auf den Weg zur Renn-Lobby, um teilzunehmen.
MissionManager_GrimHEX_Race_Reach_The_Lobby_Long=Erreichen Sie die Renn-Lobby. Anmeldeschluss in %ls
MissionManager_GrimHEX_Race_Reach_The_Lobby_Short=Die Rassenlobby
MissionManager_GrimHEX_Race_Title=Eintritt in das grimmige HEX-Rennen
MissionManager_GrimHEX_Race_Title_Short=Grimmige HEX-Rasse
MissionManager_GrimHEX_Registration_Wait_Long=Die Anmeldeterminals werden bald aktiviert. Anmeldungen öffnen in %ls
MissionManager_GrimHEX_Registration_Wait_Short=Anmeldung zum Rennen bald möglich!
MissionManager_GrimHEX_Use_Terminal_Long=Benutze ein Terminal, um dich für das nächste GrimHEX-Rennen anzumelden! Anmeldung schließt in %ls
MissionManager_GrimHEX_Use_Terminal_Short=Drücken, um am GrimHEX-Rennen teilzunehmen
MissionManager_GrimHex_Race_Checkpoint_Long=Erreichen Sie den nächsten Kontrollpunkt.
MissionManager_GrimHex_Race_Checkpoint_Short=Kontrollpunkt
MissionManager_KillCommTechs_Description=Es scheint also, dass Aciedo die "mysteriöse" Abschaltung ihrer Kommunikationsanlagen nicht wirklich zu schätzen weiß, und in einem Schritt, den sie sicher noch bereuen werden, haben sie beschlossen, Techniker einzustellen, um die Uplinks wieder zu aktivieren. Das wird für uns wirklich nicht funktionieren. \n\nWir wissen den Frieden und die Ruhe in dieser Gegend sehr zu schätzen und wollen, dass das so bleibt. \Da Sie so gut mit Menschen umgehen können, hatte ich gehofft, dass Sie die Techniker davon überzeugen könnten, es gut sein zu lassen. Und als Dankeschön für Ihre Mühe gibt es ein kleines Geschenk für jeden Aciedo-Techniker, dem Sie das Handwerk legen. Schönen Tag noch, Ruto.
MissionManager_KillCommTechs_Objective01_Long=Eliminieren Sie Aciedo-Techniker an deaktivierten Kommunikationsanlagen.
MissionManager_KillCommTechs_Objective01_Short=Beseitigen Sie
MissionManager_KillCommTechs_Title=Halten Sie die Comm-Arrays offline
MissionManager_KillCommTechs_Title_Short=Aciedo Techs stoppen
MissionModules_Rendezvous_obj_long=~mission(RendezvousObjLong)
MissionModules_Rendezvous_obj_marker=~mission(RendezvousObjMarker)
MissionModules_Rendezvous_obj_short=~mission(RendezvousObjShort)
Mission_Contractor_0057=Eckhart Sicherheit
Mission_Contractor_0058=Hurston Sicherheit
Mission_Item_0145=Sendung A
Mission_Item_0146=Sendung B
Mission_Item_0147=Sendung C
Mission_Item_0148=SLAM ungeschnitten
Mission_Item_0149=Beweise
Mission_Item_0150=Basketball
Mission_Item_0151,P=Familienerbstück
Mission_Patrol_SurveyShip=Crusader-Überwachung
Mission_TokenItem_01=~mission(Item)
Missions_Patrol_Description=Beschreibung des Patrouilleneinsatzes
Missions_Patrol_Objective_Long=Streifendienstziel Lang
Missions_Patrol_Objective_Short=Streifendienstziel Kurz
Missions_Patrol_PatrolPoint1=Patrol Point 1
Missions_Patrol_PatrolPoint2=Patrol Point 2
Missions_Patrol_PatrolPoint3=Patrol Point 3
Missions_Patrol_PatrolPoint4=Patrol Point 4
Missions_Patrol_PatrolPoint5=Patrol Point 5
Missions_Patrol_PatrolPoint6=Patrol Punkt 6
Missions_Patrol_PatrolPoint7=Patrol Point 7
Missions_Patrol_PatrolPoint8=Patrol Point 8
Missions_Patrol_Title=Patrouilleneinsatz Titel
Missions_Patrol_TitleShort=Patrouilleneinsatz Kurztitel
MurderSpree_KillTime_001=60 Minuten
MurderSpree_amountreq_001=8
NB_FactoryLine_ARLens_desc=Das innovative Crystal Flex Material, das für die Reverie entwickelt wurde, ist von der EHS für das Tragen über einen längeren Zeitraum zugelassen und verhindert Ermüdungserscheinungen und Augenreizungen, während sich das integrierte Display den ganzen Tag über an die Bedürfnisse des Auges anpasst.
NB_FactoryLine_ARLens_name=Reverie AR-Objektiv
NB_FactoryLine_VISpecs_desc=Informationen sind nur dann nützlich, wenn man auf sie zugreifen kann, wenn man sie am meisten braucht. Von Krankenhäusern bis zu Sitzungssälen bietet optiVis neue Möglichkeiten, mit einem eingebetteten, unsichtbaren Flüssigdisplay auf die Daten zuzugreifen, die Sie am meisten brauchen, wenn Sie sie brauchen.
NB_FactoryLine_VISpecs_name=optiVis VI Technische Daten
NB_FactoryLine_avionics_desc=Die neuesten microTech-Avionikplattformen, die mit freigeschalteten Nexeron-Prozessoren ausgestattet sind, verschieben die Grenzen des Hochleistungsflugs und können die fortschrittlichen Rechenanforderungen der modernen Fahrzeuge von heute erfüllen.
NB_FactoryLine_avionics_name=optiCore Avionik
NB_FactoryLine_boosterblade_desc=Die spezielle mem-trace Berechnungsarchitektur unterstützt gleichzeitige Rückgaben über eine breite Palette aktiver Funktionen, so dass die memVio die Datenausgabe Ihres Schiffes von Moment zu Moment erheblich steigern kann.
NB_FactoryLine_boosterblade_name=memVio Booster-Klinge
NB_FactoryLine_cryptokey_desc=Wenn es darum geht, Ihr System wieder online und betriebsbereit zu machen, ist keine Zeit für Vermutungen. Die vernetzte 3-Punkt-Datenleitung mit punktgenauer Reaktion TAC kann nicht nur schnelleren Zugriff bieten, sondern auch ohne Unterbrechung wichtiger Stapelabläufe.
NB_FactoryLine_cryptokey_name=icePick Krypto-Schlüssel
NB_FactoryLine_datapad_desc=Steigern Sie Ihre Leistung, ohne auf Mobilität zu verzichten. Das neueste Glas verfügt über blitzschnelle Interlaced-Prozessoren der 7. Generation, die im renommierten Crowder-Test 97 Punkte erreichten und damit die derzeitige Klassenbesten im Bereich der Handheld-Computer sind.
NB_FactoryLine_datapad_name=Glas Datapad
NB_FactoryLine_diagnosticcart_desc=Mit leistungsfähigeren Simulationsfunktionen kann das GW-9 Probleme schneller als je zuvor erkennen und potenzielle Probleme mit einer verbesserten Fehlertoleranz lokalisieren.
NB_FactoryLine_diagnosticcart_name=GW-9-Diagnosewagen
NB_FactoryLine_glasOS_desc=Das neueste Betriebssystem-Update bietet Entwicklern mehr Möglichkeiten, die leistungsstarken PX-Tools zu nutzen, um die Integration von Apps zu verbessern, nahtlose Sicherheitsupdates zu ermöglichen und dynamische Benachrichtigungen zu erstellen.
NB_FactoryLine_glasOS_name=GlasOS Blizzard
NB_FactoryLine_holoprojector_desc=Die Herstellung von Hologrammen, die unter perfekten Bedingungen großartig aussehen, ist einfach. Die Entwicklung eines Projektionssystems mit flüssigeren Bewegungen und größerer Tiefenschärfe, das auch unter realen Bedingungen mit dieser Klarheit sichtbar ist, war ein technologisches Wunderwerk.
NB_FactoryLine_holoprojector_name=Mirage Holo-Projector
NB_FactoryLine_holosphere_desc=Sie sind auf genaue Daten angewiesen, um Situationen zu analysieren und wichtige Entscheidungen zu treffen. Deshalb haben wir den Strata überarbeitet, um die Interaktion mit unserer Holosphäre selbst unter schwierigsten Bedingungen so intuitiv wie möglich zu gestalten, damit Sie sich auf das Wesentliche konzentrieren können.
NB_FactoryLine_holosphere_name=Strata-Holosphäre
NB_FactoryLine_holotable_desc=Ganz gleich, ob Sie die vierteljährlichen Finanzzahlen prüfen, einen Strukturplan analysieren oder strategische Bewegungen koordinieren, mit dem Meran können Sie Informationen in Echtzeit und in der realen Welt austauschen. Das neueste Modell bietet ein neues Maß an Interaktivität dank seiner Multi-User-Fokussierung, die Ihrem Team die Werkzeuge zur Verfügung stellt, die sie für produktive Diskussionen benötigen.
NB_FactoryLine_holotable_name=Meraner Holotisch
NB_FactoryLine_mobiGlas_desc=Von einem klareren und helleren Holo-Bildschirm bis hin zu einer verbesserten Gestensteuerung, die jetzt sensibler ist als je zuvor, bietet die nächste Generation von mobiGlas eine Vielzahl von Hardware-Upgrades, die Sie besser als je zuvor miteinander verbinden.
NB_FactoryLine_mobiGlas_name=mobiGlas 2.0
NB_FactoryLine_simpod_desc=Um eine andere Welt originalgetreu nachzubilden, haben wir unsere Projektoren revolutioniert, um eine noch lebendigere Farbdichte und noch detailliertere Bilder zu erzeugen, die ein noch nie dagewesenes Erlebnis in einem Simpod ermöglichen.
NB_FactoryLine_simpod_name=Muse Simpod
NB_FactoryLine_wristmount_name=mobiGlas Handgelenkhalterung
NB_FactoryLine_writstmount_desc=Warum zwischen Komfort und Stil wählen? Mit den durchgängig eingewebten Nano-Breezeways und der Einführung unseres LongWear-Verschlusssystems fühlt sich Ihr mobiGlas jetzt genauso gut an, wie es aussieht.
NB_Holograms_Calliope_Desc=Denken Sie daran, dass Sie immer nach einem reinen Ausdruck der Gedanken streben.
NB_Holograms_Calliope_Name=Calliope
NB_Holograms_Clio_Desc=Denken Sie daran, dass Ihre Arbeit auf denen aufbaut, die vor Ihnen da waren.
NB_Holograms_Clio_Name=Clio
NB_Holograms_Euterpe_Desc=Lassen Sie sich bei Ihren Entwürfen vom natürlichen Rhythmus des Universums leiten.
NB_Holograms_Euterpe_Name=Euterpe
NB_IceSculpture_Desc="Fehler nähren den Ofen der Innovation." - Magnus Tobin, microTech CEO\n\n\nErstellt: 2891\nMaterial: Eis\nKünstler: Fay Womak\nBeschreibung: Sublimate spiegelt die Stadt wider und erinnert an das Zusammenspiel von Kälte und Kreativität, das das Leben in New Babbage kennzeichnet.
NB_IceSculpture_Name=Sublimieren
NB_Plant_Desc_001=Sie wurde geschaffen, um unter nahezu lichtlosen Bedingungen überleben zu können. Die daraus resultierende veränderte Chlorophyllstruktur verleiht der Pflanze ihre dunkle Färbung und ihre einzigartige gewebeartige Textur. Man hofft, dass diese Forschung dazu beitragen wird, Welten mit langen Nachtzyklen zu besiedeln.
NB_Plant_Desc_002=Diese mit der Colocasia verwandte Pflanze hat riesige, breite Blätter, die biegsam und wasserbeständig sind, was sie zu einem idealen Plastikersatz auf abgelegenen Welten macht. Außerdem ist ihre wuchernde Wurzelstruktur in gekochtem Zustand eine essbare Stärke.
NB_Plant_Desc_003=Sie stammt von einer Wüstenpflanze aus Xi'an ab. Die vielen Rillen entlang des Stammes sind ideal, um in trockenen Klimazonen den Morgentau aufzufangen. Die internen Speicherzellen können unter den richtigen Bedingungen bis zu einem halben Liter Trinkwasser pro Tag auffangen.
NB_Plant_Desc_004=Die einzigartige fraktale Struktur der Blätter der Violettten Kurkuma trägt dazu bei, kürzere Lichtwellen in eine für die Photosynthese besser geeignete Frequenz umzuwandeln. Dadurch kann sie in Systemen gedeihen, in denen sich die Sterne in den späteren Phasen ihres Lebens befinden und kein ideales Wachstumslicht erzeugen. Seine Rhizome werden auch kulinarisch und medizinisch verwendet.
NB_Plant_Desc_005=Die einzigartigen Blätter dieser Palmenvariante stellen dank ihrer sorgfältig entworfenen aerodynamischen Struktur, die es der Pflanze ermöglicht, Winden in Orkanstärke standzuhalten, einen großen Sprung in den Möglichkeiten der Biotechnik dar.
NB_Plant_Desc_006=Diese fleischfressende Pflanze fängt Insekten mit dem klebrigen Harz, das sie absondert. So kann sie nicht nur unerwünschte Schädlinge vertilgen, sondern auch in stark stickstoffarmen Böden überleben.
NB_Plant_Desc_007=Die dicht gewebte Struktur der Haldor-Lilie verleiht ihr extreme Stärke und Haltbarkeit. Diese Lilie ist eine der widerstandsfähigsten Pflanzen, die je hergestellt wurden, und eignet sich für Planeten, die von sintflutartigen Stürmen oder Insektenschwärmen heimgesucht werden.
NB_Plant_Desc_008=Mit ihrem kräftigen, dünnen Stamm wurde die Himmelspalme für Welten mit dichterer Atmosphäre entwickelt, wo sie in der Lage ist, in großen Höhen mehr Sonnenlicht zu sammeln.
NB_Plant_Desc_009=Der dicke Stamm dieser Fasspalme ist in der Lage, eine beträchtliche Menge an Feuchtigkeit zu speichern, die dem Boden entzogen wird, und bietet Siedlern, die in trockenen Klimazonen leben, eine mögliche Lösung zur Wassereinsparung.
NB_Plant_Desc_010=Die Weberpalme wurde entwickelt, um ein erneuerbares, starkes, leichtes und flexibles Material herzustellen, das den Siedlern in der neuen Welt eine Vielzahl von Zwecken bietet. Die Pflanze ist pflegeleicht und widerstandsfähig und kann unter einer Vielzahl von Bedingungen erfolgreich wachsen.
NB_Plant_Desc_011=Die Konstrukteure dieser Pflanze wollten sie vor möglichst vielen Pflanzenfressern schützen, um sicherzustellen, dass ihre Ernte ungestört zur vollen Reife gelangen kann und sie gleichzeitig ungiftig ist. Die Stacheln entlang des Stammes erschweren das Klettern, die Rinde sieht krank und tot aus, und die Blätter enthalten Alkaloide mit Widerhaken, die bei Hautkontakt extreme Schmerzen verursachen. NICHT BERÜHREN.
NB_Plant_Desc_012=Die Dracaena pura wurde für den Anbau in feuchten Böden und Sumpfgebieten entwickelt und wirkt wie ein natürlicher Grundwasserleiter, der das Wasser reinigt, während es durch sein Wurzelsystem fließt. Die Höhe der Pflanze hilft ihr, die gesammelten Schadstoffe auf ein niedrigeres Toxizitätsniveau zu verteilen, mit dem sie erfolgreich umgehen kann.
NB_Plant_Desc_013=Wenn Welten erst einmal besiedelt sind, können starke Winde ein ernstes Problem darstellen, bis sich genügend Pflanzen angesiedelt haben. Das Grand Flabellum mit seiner breiten Blattstruktur und seinem tiefen Wurzelsystem wirkt als Erosionsschutz und hilft, empfindlichere Pflanzen und Strukturen zu schützen.
NB_Plant_Desc_014=Die Blätter dieser Pflanze wurden von Ingenieuren so konstruiert, dass sie ein Öl absondern, das als natürliches Insektenschutzmittel dient. Man hofft, dass sie in Symbiose mit anderen wertvolleren Pflanzen gepflanzt werden kann, um Schädlinge abzuschrecken.
NB_Plant_Desc_015=Der Pollen der leuchtenden Blüten des Schwanenblatts ist ein natürliches Antihistaminikum, das die Histaminrezeptoren blockiert, und soll die durch andere Allergene in der Luft verursachten Symptome lindern. Außerdem spenden ihre großen, breiten Blätter reichlich Schatten, so dass sie sich ideal für die Anpflanzung in der Nähe von Lebensräumen eignet.
NB_Plant_Desc_General=Die von Rayari Inc. gentechnisch hergestellten Pflanzenarten, die überall in der Stadt zu sehen sind, werden eine neue Generation von Terraforming-Expansionen inspirieren.
NB_Plant_Name_001=Mitternachts-Calathea
NB_Plant_Name_002=Segel Casia
NB_Plant_Name_003=Gelber Puglath
NB_Plant_Name_004=Violette Kurkuma
NB_Plant_Name_005=Sturmreiterpalme
NB_Plant_Name_006=Elysische Blüte
NB_Plant_Name_007=Haldor-Lilie
NB_Plant_Name_008=Himmelspalme
NB_Plant_Name_009=Trommelpalme
NB_Plant_Name_010=Weberpalme
NB_Plant_Name_011=Festung Palm
NB_Plant_Name_012=Dracaena Pura
NB_Plant_Name_013=Grand Flabellum
NB_Plant_Name_014=Giboshi Bane
NB_Plant_Name_015=Höhenflug
NB_Plant_Name_General=Die Pflanzen von morgen anbauen
NB_Plants_Desc_Separator=Beschreibung
NB_Weather_001=Extrem kalte Temperaturen
NB_Weather_002=Schutzkleidung tragen
NB_Weather_003=Belichtungszeit minimieren
NB_Weather_004=Hypothermie-Risiko hoch
NB_Weather_005=Schneestürme möglich
NB_Weather_Title=WETTERBEDINGUNGEN
NPC_Interact_Generic_Talk=Gespräch
NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_BlockadeTarget_obj_marker=Blockadebrecher
NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_DestroyFlagship_obj_long=Beschützen Sie das Nine Tails Flaggschiff.
NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_DestroyFlagship_obj_marker=Nine Tails Flagship
NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_DestroyFlagship_obj_short=Das Flaggschiff von Nine Tails schützen
NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_GoToFleet_obj_long=Gehen Sie zum Standort der Nine Tails-Flotte.
NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_GoToFleet_obj_marker=Neunschwänzige Flotte
NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_GoToFleet_obj_short=Gehe zu Nine Tails Flotte
NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_MBroker_desc=Jetzt, da Crusader ihre Flotte gefunden hat, scheinen die Nine Tails endlich erkannt zu haben, wie nützlich ein bisschen zusätzliche Hilfe sein kann.\n\n Lange Rede, kurzer Sinn, sie suchen ein paar angeheuerte Schläger, um Crusader in Schach zu halten. Du und alle anderen, die sich freiwillig melden, bekommen eine Belohnung für jedes ausgeschaltete Sicherheitsschiff. \n\nUnd wenn ihr Crusader lange genug beschäftigt, damit die Nine Tails das beenden können, was auch immer sie mit dieser Quantenblockade vorhaben, bekommt ihr einen fetten Bonus.
NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_MBroker_name=Hilfe für die Blockade
NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_Primary_display=Verbleibende Zeit: %ls
NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_Primary_obj_long=Schützen Sie gemeinsam die Nine Tails-Flotte vor den Sicherheitskräften der Kreuzritter.
NTLockdown_FleetDestroy_Antagonist_Primary_obj_short=[Kollektiv] Flotte beschützen
NTLockdown_FleetDestroy_DestroyFlagship_obj_long=Zerstören Sie das Flaggschiff der Nine Tails.
NTLockdown_FleetDestroy_DestroyFlagship_obj_marker=Nine Tails Flagship
NTLockdown_FleetDestroy_DestroyFlagship_obj_short=Nine Tails Flaggschiff zerstören
NTLockdown_FleetDestroy_GoToFleet_obj_marker=Neunschwänzige Flotte
NTLockdown_FleetDestroy_MBroker_desc=Der Sicherheitsdienst von Crusader hat den Standort der Flotte der gesetzlosen Nine Tails bestätigt und mobilisiert nun, um die Quantenblockade von ~mission(Location) zu beenden.\n\nWir suchen erneut geschulte Sicherheitsexperten, die sich unseren Notfallmaßnahmen anschließen und dabei helfen, diese gefährliche Bedrohung zu neutralisieren.\n\nBevor Sie zusagen, seien Sie sich bitte darüber im Klaren, dass mit erheblichem Widerstand der Nine Tails zu rechnen ist und dass bis zur Beendigung der Blockade Quantenreisen in diesem Sektor nicht möglich sein werden.\n\nKONTRAKT GENEHMIGT DURCH:\nDirektor Sasha Rust\nID# 122L964G\n
NTLockdown_FleetDestroy_MBroker_name=Illegale Blockade - Neutralisierung der Nine Tails-Flotte
NTLockdown_FleetDestroy_Primary_obj_long=Neutralisieren Sie gemeinsam die Nine Tails-Flotte und beenden Sie die Quantenblockade.
NTLockdown_FleetDestroy_Primary_obj_short=[Kollektiv] Flotte neutralisieren
NTLockdown_FleetFind_Antagonist_BlockadeTarget_obj_long=OPTIONAL: Zerstören Sie Schiffe, die versuchen, Fracht zu der blockierten Station zu bringen.
NTLockdown_FleetFind_Antagonist_BlockadeTarget_obj_short=OPTIONAL: Blockadebrecher zerstören
NTLockdown_FleetFind_Antagonist_MBroker_desc=Ich habe den Nine Tails gesagt, dass das Blockieren von Quantenreisen, um ein ganzes Gebiet als Geisel zu halten, die falsche Art von Aufmerksamkeit auf sich ziehen würde, aber haben sie auf mich gehört? Nein. Jetzt hat Crusader Dutzende von Scannern da draußen, die ihre Nasen in Dinge stecken, die ich lieber verborgen halten würde. \Deshalb versuche ich, so viele Leute wie möglich anzuheuern, um mir zu helfen. Ich will dich für jedes Kreuzfahrer-Scannerschiff bezahlen, das du ausschaltest. \Ich erhöhe sogar euren Preis pro Schiff, wenn ihr alle eine bestimmte Anzahl von Abschüssen erreicht. Nennen Sie es einen Leistungsanreiz. Und wenn Sie sich wirklich wie ein Streber fühlen, schalten Sie alle Narren aus, die mutig genug sind, zu versuchen, Fracht zu der blockierten Station zu bringen. Ich habe ein paar Lieferanten, die sich über die zusätzliche Nachfrage freuen werden.\n
NTLockdown_FleetFind_Antagonist_MBroker_name=Abseits von neugierigen Blicken
NTLockdown_FleetFind_ClearScanPoint_obj_long=Säubern Sie den Scan-Punkt von allen Feinden, um die Ankunft der Scan-Schiffe vorzubereiten.
NTLockdown_FleetFind_ClearScanPoint_obj_short=Scan-Punkt von Feinden säubern
NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_display=[Kollektiv] Zerstörte Schiffe scannen: ~mission(ScanShipsDestroyedCurrent)/~mission(ScanShipsDestroyedGoal)
NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_obj_long=Zerstören Sie gemeinsam die Crusader-Scannerschiffe, um zu verhindern, dass sie sensible Informationen ausspähen.
NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_obj_marker=Schiff scannen
NTLockdown_FleetFind_DestroyScanShips_obj_short=Scanning-Schiffe zerstören
NTLockdown_FleetFind_GoToFleet_obj_long=Gehen Sie zu dem Bereich, den Crusader scannt.
NTLockdown_FleetFind_GoToFleet_obj_short=Zum Scanbereich gehen
NTLockdown_FleetFind_GoToScanPoint_obj_long=Rendezvous mit dem zugewiesenen Scan-Punkt und Angriff auf alle Feinde.
NTLockdown_FleetFind_GoToScanPoint_obj_marker=Scan-Punkt
NTLockdown_FleetFind_GoToScanPoint_obj_short=Rendezvous am Scan Point
NTLockdown_FleetFind_MBroker_desc=Crusader Security hat erfahren, dass die kriminelle Organisation, die als Nine Tails bekannt ist, eine illegale Blockade um ~mission(Location) errichtet und den gesamten ein- und ausgehenden Quantenverkehr in diesem Sektor gestoppt hat.\n\nDie gesetzlose Flotte muss gefunden und die Blockade beendet werden.\n\nWir bitten dringend alle ausgebildeten Sicherheitsexperten im System, sich den Sicherheitskräften von Crusader anzuschließen und unsere Scanning-Schiffe zu beschützen, während sie den Standort der Nine Tails-Flotte, die diese Blockade verursacht hat, ausfindig machen.\n\nBitte bedenken Sie, dass diese Operation aufgrund der deaktivierten Quantenreise und der zahlreichen Feinde in diesem Gebiet mit einem hohen Risiko behaftet ist. Allen Piloten, die sich an dieser Rettungsaktion beteiligen, wird dringend empfohlen, sich entsprechend auszurüsten und einen vollen Treibstofftank mitzuführen. \n\nKontrakt autorisiert durch:\nDirektor Sasha Rust\nID# 122L964G\n
NTLockdown_FleetFind_MBroker_name=Illegale Blockade - Suche nach der verantwortlichen Nine Tails Flotte
NTLockdown_FleetFind_PotentialThreat_obj_marker=Potenzielle Bedrohung
NTLockdown_FleetFind_Primary_obj_long=Unterstützen Sie den Crusader-Sicherheitsdienst dabei, den Standort der Nine Tails-Flotte herauszufinden.
NTLockdown_FleetFind_Primary_obj_short=[Kollektiv] Ortung von Nine Tails
NTLockdown_FleetFind_ProtectScanShips_obj_long=Schützen Sie die Scanning-Schiffe, bis sie die Datenerfassung abgeschlossen haben.
NTLockdown_FleetFind_ProtectScanShips_obj_marker=Schiff scannen
NTLockdown_FleetFind_ProtectScanShips_obj_short=Schutz von Scanning-Schiffen
NTLockdown_FleetFind_ScanProgress_Display=Crusader Scan-Fortschritt
NTLockdown_FleetFind_WaitScanShips_obj_long=Warten Sie darauf, dass Crusader Scanning-Schiffe einsetzt.
NTLockdown_FleetFind_WaitScanShips_obj_short=Warten auf Scanning-Schiffe
NTLockdown_StarMapObject_name=ALERT: ILLEGALE BLOCKADE
NTLockdown_StarmMapObject_desc=Dies ist ein Crusader Sicherheitsalarm. Die Nine Tails haben diesen Sektor illegal blockiert und verhindern, dass alle Quanten ein- oder ausreisen. Die Sicherheitskräfte arbeiten bereits daran, das Problem zu lösen, aber allen Reisenden wird empfohlen, das Gebiet zu meiden.
NTLockdown_StationSupply_MBroker_desc=Die illegale Quantenblockade von ~mission(Location) hat die normalen Handelsrouten unterbrochen, und lebenswichtige Güter sind Mangelware. \n\nCrusader Security sucht nach Händlern und Transporteuren, die die Station mit dringend benötigten medizinischen Gütern versorgen. \n\nDie von der Stationsverwaltung angebotenen Preise werden an die Situation auf der Nine Tails angepasst, und zusätzlich gewährt Crusader aufgrund des erhöhten Risikos einen Gefahrenbonus bei erfolgreichem Transport der medizinischen Güter. \n\nIch danke Ihnen im Voraus für Ihre Unterstützung in diesen schwierigen Zeiten.\n\nKONTRAKT GENEHMIGT DURCH:\nDirektor Sasha Rust\nID# 122L964G\n
NTLockdown_StationSupply_MBroker_name=Illegale Blockade - Medizinische Hilfsmittel werden benötigt
NTLockdown_StationSupply_marker=Benötigte medizinische Hilfsmittel
NTLockdown_StationSupply_obj_long=Benutzen Sie die Handels- und Versandkonsole am Verwaltungsschalter, um medizinische Hilfsmittel für ~mission(Location) bereitzustellen.
NTLockdown_StationSupply_obj_short=Versorgung der Station mit medizinischen Hilfsmitteln
Name1=Jerry
Name2=Ed Boi
Name3=Jarek
Name_NT_ArtKelvin=Art "Stax" Kelvin
Name_NT_DevinMarcus=Devin "Scorch" Marcus
Name_NT_MendoRen=Mendo Ren
Name_NT_NolanAcker=Nolan Acker
Name_NT_RemyKettle=Remy "Phoenix" Kettle
Name_NavySupply=UEEN-Versorgungsschiff
Name_NesCalloway=Nes Calloway
Name_SAICDulli=SAIC Rowena Dulli
Name_SAICDulli_CDF=CDF - Rowena Dulli
Name_Security_Blacjac=BlacJac Sicherheit
Name_Security_Crusader=Crusader Sicherheit
Name_Security_Hurston=Hurston Sicherheit
Name_Security_MTProt=MT Schutzdienste
Name_ServiceBeacon_Requestor=Service Requester
NavBeacon_Delamar_LZ_01=Levski
NavPoint_AsteroidNavigation=Asteroiden-Navigationstest
NavPoint_AsteroidTurret=Asteroiden-Turmfeld
NavPoint_BomberVsCapship=Bomber gegen MützeShip
NavPoint_CapShipVsCapShip=CapShip gegen MützeShip
NavPoint_Escort=Begleittest
NavPoint_FighterVsCapship=Fighter gegen MützeShip
NavPoint_FighterVsFighter_Easy=Kämpfer gegen Kämpfer Leicht
NavPoint_FighterVsFighter_Hard=Kämpfer gegen Kämpfer hart
NavPoint_FighterVsFighter_Medium=Kämpfer gegen Kämpfer Medium
NavPoint_GunShipVsFighter_Easya=GunShip vs. Fighter Leicht
NavPoint_GunShipVsFighter_Hard=GunShip gegen Fighter Schwer
NavPoint_GunShipVsFighter_Medium=GunShip vs. Fighter Medium
NavPoint_PatrolArea=Test des Patrouillengebiets
NavPoint_QuantumTravel_01=Quantum Travel Test 01
NavPoint_QuantumTravel_02=Quantum Travel Test 02
Nav_1=OM-1
Nav_2=OM-2
Nav_3=OM-3
Nav_4=OM-4
Nav_5=OM-5
Nav_6=OM-6
Nav_Desc_Shared=Orbitalmarker für die Quantenreise-Navigation um Planeten und Monde.
Nav_Geodesic=GM
Nav_Geodesic_Desc_Shared=Geodätische Marker für die Quantenreise-Navigation in die obere Atmosphäre von Planeten und Monden.
Navpoint_FighterVsFighter=Kämpfer gegen Kämpfer
Navpoint_UEEVsVanduul=UEE gegen Vanduul
Neutral_RepUI_Area,P=[PH] Bereich
Neutral_RepUI_Description,P=[PH] Neutrale Beschreibung
Neutral_RepUI_Focus,P=[PH] Neutraler Fokus
Neutral_RepUI_Founded,P=[PH] N/A
Neutral_RepUI_Headquarters,P=[PH] Neutrales Hauptquartier
Neutral_RepUI_Leadership,P=[PH] Neutrale Führung
Neutral_RepUI_Name,P=[PH] Neutral
NewLoadout=Neue Auslastung
NineTails_RepUI_Area,P=[PH] Bereich
NineTails_RepUI_Description,P=[PH] Nine Tails Beschreibung
NineTails_RepUI_Focus,P=[PH] Nine Tails Focus
NineTails_RepUI_Founded,P=[PH] N/A
NineTails_RepUI_Headquarters,P=[PH] Nine Tails Hauptquartier
NineTails_RepUI_Leadership,P=[PH] Nine Tails Leadership
NineTails_RepUI_Name=Nine Tails
NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Desc_01=Folgendes ist passiert – einer unserer Kunden (hätte besser etwas mehr Credits für eine Northrock-Eskorte ausgegeben) wurde mit seinem Schiff überfallen und jetzt sollen wir eine wichtige gestohlene Lieferung zurückholen.\n\nZum Glück hatten wir Glück und konnten die Verantwortlichen bis nach ~mission(Pickup1|Address) zurückverfolgen. Deine Aufgabe ist es, dorthin zu fliegen und das Paket zurückzuholen. Du erkennst es an der Seriennummer: #~mission(Item1|SerialNumber).\n\nIch rechne damit, dass die Outlaws Widerstand leisten werden, aber denk dran – sie sind nicht das Ziel.\n\nSobald du das Paket hast, bring es zum Kunden bei ~mission(Dropoff1|Address).\n\nUnd noch was – bring ein Schiff mit, das genug Frachtraum hat. Wär blöd, wenn du mit deiner Gladius hinfliegst und dann umdrehen musst.\n\nMach uns stolz,\n\nBraden Corchado\nLogistikoffizier – Stanton-Niederlassung\nNorthrock Service Group\n\n*ÜBERSICHT DER BERGUNGSOPERATION*\n* Paket #~mission(Item1|SerialNumber) bei ~mission(Pickup1|Address) bergen\n* Bei ~mission(Dropoff1|Address) abliefern
NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Desc_02=Folgendes ist passiert – einer unserer Kunden (hätte besser etwas mehr Credits für eine Northrock-Eskorte ausgegeben) wurde mit seinem Schiff überfallen und jetzt sollen wir mehrere wichtige gestohlene Lieferungen zurückholen.\n\nZum Glück hatten wir Glück und konnten die Verantwortlichen bis nach ~mission(Pickup1|Address) zurückverfolgen. Deine Aufgabe ist es, dorthin zu fliegen und die Pakete zurückzuholen. Du erkennst sie an den Seriennummern: #~mission(Item1|SerialNumber),\n#~mission(Item2|SerialNumber) und\n#~mission(Item3|SerialNumber).\n\nIch rechne damit, dass die Outlaws Widerstand leisten werden, aber denk dran – sie sind nicht das Ziel.\n\nSobald du die Pakete hast, bring sie zu ihren jeweiligen Zielorten: ~mission(Dropoff1|Address), ~mission(Dropoff2|Address) und ~mission(Dropoff3|Address).\n\nUnd noch was – bring ein Schiff mit, das genug Frachtraum hat. Wär blöd, wenn du mit deiner Gladius hinfliegst und dann umdrehen musst.\n\nMach uns stolz,\n\nBraden Corchado\nLogistikoffizier – Stanton-Niederlassung\nNorthrock Service Group\n\n*ÜBERSICHT DER BERGUNGSOPERATION*\n* Pakete #~mission(Item1|SerialNumber), #~mission(Item2|SerialNumber) und #~mission(Item3|SerialNumber) bei ~mission(Pickup1|Address) bergen\n* Bei ~mission(Dropoff1|Address), ~mission(Dropoff2|Address) und ~mission(Dropoff3|Address) abliefern
NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Desc_03=Folgendes ist passiert – einer unserer Kunden (hätte besser etwas mehr Credits für eine Northrock-Eskorte ausgegeben) wurde mit seinem Schiff überfallen und jetzt sollen wir mehrere wichtige gestohlene Lieferungen zurückholen.\n\nZum Glück hatten wir Glück und konnten die Verantwortlichen bis zu verschiedenen verlassenen Außenposten zurückverfolgen. Deine Aufgabe ist es, dorthin zu fliegen und die Pakete zurückzuholen. Du erkennst sie an den Seriennummern: #~mission(Item1|SerialNumber), #~mission(Item2|SerialNumber) und #~mission(Item3|SerialNumber).\n\nIch rechne damit, dass die Outlaws Widerstand leisten werden, aber denk dran – sie sind nicht das Ziel.\n\nSobald du die Pakete hast, bring sie zum Kunden bei ~mission(Dropoff1|Address).\n\nUnd noch was – bring ein Schiff mit, das genug Frachtraum hat. Wär blöd, wenn du mit deiner Gladius hinfliegst und dann umdrehen musst.\n\nMach uns stolz,\n\nBraden Corchado\nLogistikoffizier – Stanton-Niederlassung\nNorthrock Service Group\n\n*ÜBERSICHT DER BERGUNGSOPERATION*\n* Pakete #~mission(Item1|SerialNumber), #~mission(Item2|SerialNumber) und #~mission(Item3|SerialNumber) bei ~mission(Pickup1|Address) bergen\n* Bei ~mission(Dropoff1|Address) abliefern
NorthRock_Delivery_Local_DerelictOutpost_Title_01=Abruf-Operation
NorthRock_Delivery_Local_DropOff=Alle Pakete
NorthRock_RepUI_Area=Verschiedene
NorthRock_RepUI_Description=Northrock hat es sich zur Aufgabe gemacht, nur die qualifiziertesten und am besten ausgebildeten Mitarbeiter zu beschaffen, und kann auf eine nachweisliche Erfolgsbilanz zurückblicken, wenn es darum geht, seiner exklusiven Klientel ein Höchstmaß an Schutz zu bieten. Ursprünglich als Leibwächter gegründet, hat Northrock seine Tätigkeit auf Kopfgeldjagd und Söldnerdienste ausgeweitet. Viele Polizeibehörden und Unternehmen vertrauen Northrock, wenn es darum geht, schwierige Fälle zu lösen, für die sie sonst vielleicht nicht die Mittel hätten.
NorthRock_RepUI_Focus=Private Sicherheitsfirma
NorthRock_RepUI_Founded=2846
NorthRock_RepUI_Headquarters=Neu Austin, Terra System
NorthRock_RepUI_Leadership=Earl Chisum, Geschäftsführer
NorthRock_RepUI_Name=Northrock Service Gruppe
NorthRock_ReputationJournal_Agent_Demotion_BodyText=Der Logistikbeauftragte Braden Corchado hat empfohlen, Ihren Northrock-Status auf ASSOCIATE herabzustufen.\n\nAuf dieser Beschäftigungsstufe haben Sie Anspruch auf die folgenden Leistungen:\nN/A\n\nAnhaltende negative Leistungsbeurteilungen werden dazu führen, dass Ihr Status und Ihre Leistungen auf eine niedrigere Stufe herabgestuft werden.
NorthRock_ReputationJournal_Agent_Demotion_Title=Northrock Beschäftigungsstatus: Assoziiert
NorthRock_ReputationJournal_Agent_Promotion_BodyText=Logistik-Offizier Braden Corchado hat empfohlen, Ihren Northrock-Status auf SENIOR SECURITY AGENT hochzustufen.\n\nAuf dieser Beschäftigungsstufe haben Sie Anspruch auf folgende Leistungen:\n10% Gehaltsbonus\n\nAnhaltend positive Leistungsbeurteilungen werden dazu führen, dass Ihr Status und Ihre Leistungen auf die nächste Stufe hochgestuft werden.
NorthRock_ReputationJournal_Agent_Promotion_Title=Northrock Beschäftigungsstatus: Senior Security Agent
NorthRock_ReputationJournal_Applicant_Promotion_BodyText=Der Logistikbeauftragte Braden Corchado hat empfohlen, dass Ihr Northrock-Status auf JUNIOR ASSOCIATE hochgestuft wird. In dieser Beschäftigungsstufe haben Sie Anspruch auf folgende Leistungen:\nN/A\n\n Bei anhaltend positiven Leistungsbeurteilungen werden Ihr Status und Ihre Leistungen auf die nächste Stufe hochgestuft.
NorthRock_ReputationJournal_Applicant_Promotion_ShortTitle=Northrock Beschäftigungsstatus
NorthRock_ReputationJournal_Applicant_Promotion_Title=Northrock Beschäftigungsstatus: Junior Associate
NorthRock_ReputationJournal_Generic_Demotion_ShortTitle=Northrock Demotion
NorthRock_ReputationJournal_Generic_Promotion_ShortTitle=Northrock Förderung
NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_BodyText=Der Logistikbeauftragte Braden Corchado hat empfohlen, Ihren Northrock-Status auf JUNIOR ASSOCIATE herabzustufen.\n\nAuf dieser Beschäftigungsstufe haben Sie Anspruch auf die folgenden Leistungen:\n/A\n\nAnhaltende negative Leistungsbeurteilungen führen zur Beendigung Ihres Beschäftigungsstatus.
NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Demotion_Title=Northrock Beschäftigungsstatus: Junior Associate
NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_BodyText=Logistik-Offizier Braden Corchado hat empfohlen, Ihren Northrock-Status auf SECURITY AGENT hochzustufen.\n\nAuf dieser Beschäftigungsstufe haben Sie Anspruch auf folgende Leistungen:\n5% Gehaltsbonus\n\nAnhaltend positive Leistungsbeurteilungen werden dazu führen, dass Ihr Status und Ihre Leistungen auf die nächste Stufe hochgestuft werden.
NorthRock_ReputationJournal_JuniorAgent_Promotion_Title=Northrock Beschäftigungsstatus: Sicherheitsagent
NorthRock_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_BodyText=Logistics Officer Braden Corchado hat empfohlen, Ihren Northrock-Status auf SECURITY SPECIALIST zurückzustufen.\n\nAuf dieser Beschäftigungsstufe haben Sie Anspruch auf folgende Leistungen:\n15% Gehaltsbonus\n\nAnhaltende negative Leistungsbewertungen werden dazu führen, dass Ihr Status und Ihre Leistungen auf eine niedrigere Stufe zurückgestuft werden.
NorthRock_ReputationJournal_MasterAgent_Demotion_Title=Northrock Beschäftigungsstatus: Sicherheitsfachkraft
NorthRock_ReputationJournal_Probation_Demotion_BodyText=Der Logistikbeauftragte Braden Corchado hat empfohlen, Ihren Beschäftigungsstatus bei Northrock zu KÜNDIGEN. Sie sind nicht mehr berechtigt, Aufträge im Namen der Northrock Service Group auszuführen, und jeder Versuch, dies zu tun, wird nicht toleriert.
NorthRock_ReputationJournal_Probation_Demotion_ShortTitle=Northrock-Beschäftigung gekündigt
NorthRock_ReputationJournal_Probation_Demotion_Title=Northrock Beschäftigungsstatus: Beendet
NorthRock_ReputationJournal_Probation_Promotion_BodyText=Der Logistikbeauftragte Braden Corchado hat empfohlen, Ihren Northrock-Status auf ASSOCIATE hochzustufen.\n\nAuf dieser Beschäftigungsstufe haben Sie Anspruch auf folgende Leistungen:\n/A\n\nAnhaltend positive Leistungsbeurteilungen werden dazu führen, dass Ihr Status und Ihre Leistungen auf die nächste Stufe hochgestuft werden.
NorthRock_ReputationJournal_Probation_Promotion_Title=Northrock Beschäftigungsstatus: Assoziiert
NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_BodyText=Logistik-Offizier Braden Corchado hat empfohlen, Ihren Northrock-Status auf SECURITY AGENT zurückzustufen.\n\nAuf dieser Beschäftigungsstufe haben Sie Anspruch auf folgende Leistungen:\n5% Gehaltsbonus\n\nAnhaltende negative Leistungsbeurteilungen werden dazu führen, dass Ihr Status und Ihre Leistungen auf eine niedrigere Stufe zurückgestuft werden.
NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Demotion_Title=Northrock Beschäftigungsstatus: Sicherheitsagent
NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_BodyText=Logistik-Offizier Braden Corchado hat empfohlen, Ihren Northrock-Status auf SECURITY SPECIALIST zu erhöhen.\n\nAuf dieser Beschäftigungsstufe haben Sie Anspruch auf folgende Leistungen:\n15% Gehaltsbonus\n\nAnhaltende positive Leistungsbewertungen werden dazu führen, dass Ihr Status und Ihre Leistungen auf die nächste Stufe angehoben werden.
NorthRock_ReputationJournal_SeniorAgent_Promotion_Title=Northrock Beschäftigungsstatus: Sicherheitsfachkraft
NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_BodyText=Logistik-Offizier Braden Corchado hat empfohlen, Ihren Northrock-Status auf SENIOR SECURITY AGENT herabzustufen.\n\nAuf dieser Beschäftigungsstufe haben Sie Anspruch auf die folgenden Leistungen:\n10% Gehaltsbonus\n\nAnhaltende negative Leistungsbeurteilungen werden dazu führen, dass Ihr Status und Ihre Leistungen auf eine niedrigere Stufe herabgestuft werden.
NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Demotion_Title=Northrock Beschäftigungsstatus: Senior Security Agent
NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_BodyText=Logistics Officer Braden Corchado hat empfohlen, Ihren Northrock-Status auf LEAD SECURITY SPECIALIST hochzustufen.\n\nAuf dieser Beschäftigungsstufe haben Sie Anspruch auf folgende Leistungen:\n20% Gehaltsbonus\n\nAnhaltende positive Leistungsbeurteilungen werden dazu führen, dass Sie diese hohe Stufe und die Leistungen beibehalten.
NorthRock_ReputationJournal_VeteranAgent_Promotion_Title=Northrock Beschäftigungsstatus: Leitende Sicherheitsfachkraft
Northrock_Allies=Advocacy, Kopfgeldjägergilde, Söldnergilde
Northrock_Rivals=BlacJac, Eckhart Security
Nyx=Nyx System
Nyx1=Nyx I
Nyx1_Desc=Nyx I ist eine kernlose Welt, die sauber abgebaut wurde. \n
Nyx2=Nyx II
Nyx2_Desc=Aufgrund der Hochdruckatmosphäre und der dicken Säure- und Kohlendioxidwolken lohnt sich ein Terraforming von Nyx II nicht. \n
Nyx3=Nyx III
Nyx3_Desc=Nyx III ist ein Eisriese, der weder eine atembare Atmosphäre noch wertvolle Mineralien besitzt. \n
Nyx_AsteroidBelt1=Gletscherring
Nyx_AsteroidBelt1_Desc=Ein dichter Asteroidengürtel, dem es an Ressourcen mangelt, der aber viele Verstecke bietet. Delamar, ein besonders großer Asteroid, beherbergt sowohl Kriminelle als auch eine große Anti-UEE-Bevölkerung. \n
Nyx_AsteroidBelt2=Keeger Belt
Nyx_AsteroidBelt2_Desc=Ein karger Gürtel am Rande des Systems, der keine Ressourcen mehr hat. \n
Nyx_Desc=Das 2582 entdeckte Nyx-System wurde von der UEE nicht in Anspruch genommen, nachdem man entschieden hatte, dass seine drei Planeten keine Terraforming-Kandidaten waren und ein Versuch, den dichten Glaciem-Ring abzubauen, als zu gefährlich angesehen wurde. Im Jahr 2618 zog eine Gruppe von politischen Aktivisten und Flüchtlingen, die vor dem Messer-Regime flohen, in eine leerstehende Bergbauanlage auf Delamar, einem mondgroßen Asteroiden tief im Asteroidengürtel des Systems.
Nyx_JumpPoint_Bremen=Nyx - Bremen Jump Point
Nyx_JumpPoint_Bremen_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Nyx mit dem von der UEE kontrollierten Bremer System.
Nyx_JumpPoint_Castra=Nyx - Castra Jump Point
Nyx_JumpPoint_Castra_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Nyx mit dem von der UEE kontrollierten Castra-System.
Nyx_JumpPoint_Odin=Nyx - Odin Jump Point
Nyx_JumpPoint_Odin_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Nyx mit dem von der UEE kontrollierten Odin-System.
Nyx_JumpPoint_Pyro=Nyx - Pyro Jump Point
Nyx_JumpPoint_Pyro_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Nyx mit dem Pyro-System.
Nyx_JumpPoint_Tohil=Nyx - Tohil-Sprungpunkt
Nyx_JumpPoint_Tohil_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Nyx mit dem von der UEE kontrollierten Tohil-System.
Nyx_JumpPoint_Virgil=Nyx - Virgil-Sprungpunkt
Nyx_JumpPoint_Virgil_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Nyx mit dem von den Vanduul kontrollierten Virgil-System.
Nyx_Star=Nyx
Nyx_Star_Desc=
OlympusPrincipal_RepUI_Area=UEE
OlympusPrincipal_RepUI_Description=Olympus Principal hat seinen Hauptsitz auf Terra und bietet alle Arten von Versicherungen an, von Schiffen und Fahrzeugen bis hin zu Wohn- und Geschäftsversicherungen. Dank ihres breit gefächerten Portfolios an Tochtergesellschaften konnte Olympus Principal enge Beziehungen zur UEE knüpfen und Verträge zur Versicherung von Regierungsangestellten abschließen, was ihren Bekanntheitsgrad erhöhte und ihre Position als eine der führenden Versicherungsgesellschaften im Universum festigte.
OlympusPrincipal_RepUI_Focus=Versicherung, Investition
OlympusPrincipal_RepUI_Founded=2231
OlympusPrincipal_RepUI_Headquarters=Prime, Erde
OlympusPrincipal_RepUI_Leadership=Leona Zion, Geschäftsführerin
OlympusPrincipal_RepUI_Name=Olympus Principal
Orison_CRUShowroom_StarFighter_001_desc=Ob als Anführer eines Teams oder als Einzelkämpfer auf der Jagd nach großen Schiffen, der Ares Star Fighter ist eine Macht, mit der man rechnen muss. Der Ares Inferno ist in zwei verschiedenen Varianten erhältlich: Der ballistische, mit Gatling ausgestattete Ares Inferno durchschlägt die Panzerung von Kanonenschiffen und verwandelt kleinere Raumjäger in Sekundenschnelle in Staub, während der mit einem Laser ausgestattete Ares Ion mit seinen extrem starken Schüssen, die selbst die Schilde der größten feindlichen Schiffe schnell außer Gefecht setzen, selbst die furchterregendsten Gegner in Angst und Schrecken versetzt.
Orison_CRUShowroom_StarFighter_001_title=ARES STAR FIGHTER
Orison_CRUShowroom_StarRunner_001_desc=Wenn es schnell und unversehrt gehen muss, erfüllt die Mercury alle Anforderungen an ein zuverlässiges Kurierschiff und noch mehr. Die Mercury Star Runner wurde nach denselben Konstruktions- und Designprinzipien gebaut, die Crusader Industries zur ersten Adresse für galaktische Transporte jeder Größenordnung gemacht haben. Mit ihr sind Sie dem Zeitplan, den Problemen und der Konkurrenz immer einen Schritt voraus.
Orison_CRUShowroom_StarRunner_001_title=MERCURY STAR RUNNER
Orison_CRUShowroom_Starlifter_001_desc=Durch die Verwendung eines patentierten Raumfahrtrahmens in Militärqualität und einer erweiterten Ladekapazität, ohne dabei auf Feuerkraft zu verzichten, hat der Hercules den privaten Sektor im Sturm erobert. Starlifter sind zum Standardtransportmittel für Rennteams, Schiffshändler und -hersteller, Bauunternehmen, Bergbaukonzerne und sogar für große Unterhaltungskonzerne geworden.
Orison_CRUShowroom_Starlifter_001_title=HERCULES STARLIFTER
Orison_Destination_AugustDunlowConventionHangar=August-Dunlow-Ausstellungshalle
Orison_Destination_AugustDunlowSpaceport=Weltraumbahnhof August Dunlow
Orison_Destination_CloudviewCenter=Cloudview-Zentrum
Orison_Destination_ConventionCenter=Sehzentrum
Orison_Destination_ProvidencePlatform=Vorsehung Plattform
Orison_DiscoverySpot_001_desc=Um das perfekte Maß an atmosphärischem Komfort zu erreichen, hält die pulsierende Stadt Orison ihre exakte Orbitalhöhe über dem Gasriesen Crusader durch kontrolliertes Abfeuern der Triebwerke der Seraph-Klasse, die sich unter jeder Plattform befinden. Um ein Abscheren und eine Destabilisierung des miteinander verbundenen Netzwerks von Streben zu verhindern, wird jedes Triebwerk für einen kurzen Impuls aktiviert, der es Orison ermöglicht, fest an seinem Platz zu bleiben. Die Einwohner von Crusader bezeichnen die sanften Vibrationen, die die regelmäßigen Anpassungen begleiten, oft als "Orisons kostenlose Massage". Halten Sie sich fest und genießen Sie es!
Orison_DiscoverySpot_001_title=Wie bleibt Orison in den Wolken?
Orison_DiscoverySpot_002_desc=Es ist zwar allgemein bekannt, dass Crusader Industries bei einer Handvoll von Aufträgen mit der Marine zusammenarbeitet, aber weniger bekannt ist, dass die Providence Platform ursprünglich im Jahr 2855 als Trockendock der Marine gebaut wurde, um die Vorteile der geringeren Schwerkraft und der atembaren Atmosphäre zu nutzen, die hier herrschen. Aus denselben Gründen war die Welt auch eine gute Wahl für den neuen Hauptsitz von Crusader. Als das Unternehmen Stanton II im Jahr 2865 erwarb, wurde die Providence Platform umfassend renoviert, um sie in das hochmoderne Produktionszentrum zu verwandeln, das sie heute ist. Auch wenn es kein offizieller Standort der Marine mehr ist, ist Crusader stolz darauf, die Tradition fortzusetzen und den Menschen im ganzen Reich zu helfen.
Orison_DiscoverySpot_002_title=Wurde die Providence-Plattform von der Marine gebaut?
Orison_DiscoverySpot_003_desc=Eine schwimmende Stadt bietet zwar atemberaubende Aussichten, aber es kann etwas schwierig sein, von Plattform zu Plattform zu gelangen. Hier geht man nicht zu Fuß zur Arbeit! Die Lösung für Crusader-Mitarbeiter und Besucher ist der Orison Skyway Shuttle Service. Mit Verbindungen zu allen wichtigen Bahnsteigen bietet Crusader kostenlose und bequeme Transit-Shuttles, die direkt hier in Orison hergestellt werden. Diese kürzlich neu gestalteten Shuttles sind mit den charakteristischen Kristalldächern ausgestattet, die während der Fahrt einen atemberaubenden Blick auf die Stadt bieten und dazu beitragen, dass die Fahrt zum Ziel nur halb so viel Spaß macht.
Orison_DiscoverySpot_003_title=Wie kann ich am besten andere Plattformen besuchen?
Orison_DiscoverySpot_004_desc=Die geschwungenen Linien von Orisons charakteristischer Sturmwal-Skulptur bilden einen starken Kontrast zum leuchtenden Himmel und fangen die Anmut und Schönheit der sanften Kreaturen ein, die sie darstellen. Die Künstlerin Bipasha Zhu sagt, sie habe sich von der Harmonie und der schwerelosen Kraft der Stadt inspirieren lassen und nennt sie "Until Again". Um ihre schüchternen Motive besser zu verstehen, lebte Bipasha eine Woche lang in einem Wolkentauchboot und studierte die Sturmtaucher aus nächster Nähe. So kann man seine Kunst in neue Tiefen führen! Kunstliebhaber und Besucher von Orison, die ihre eigene Begegnung mit Sturmwalen aus erster Hand erleben möchten, sollten an Bord des nächsten Shuttles der Orison Discovery Tour gehen.
Orison_DiscoverySpot_004_title=Was ist die Geschichte hinter Orison's Stormwal?
Orison_DiscoverySpot_005_desc=Orison ist eine Stadt wie keine andere, und als es um die Gestaltung ihrer Gärten ging, kam nur der perfekte Baum in Frage. Etwas, das gut an starke Winde und niedrige Luftfeuchtigkeit angepasst war, das sich selbst bestäuben konnte und vor allem schön war. Welcher Baum hat also gewonnen? Keiner von ihnen. Nach langem Suchen mussten die Gärtner von Crusader den perfekten Baum selbst erschaffen. Der Hosanna-Baum, eine Kreuzung aus blühendem Hartriegel und Taverbark-Kiefer, hat starke Wurzeln, biegsame Äste, zart duftende rosa Blüten und die Fähigkeit, jeden Spaziergang im Park zu einem unvergesslichen Erlebnis zu machen.
Orison_DiscoverySpot_005_title=Warum sind die Orison-Bäume so besonders?
Orison_DiscoverySpot_006_desc=Der Name Crusader Industries hat eigentlich zwei Bedeutungen. Erstens steht er für das Bestreben, bei der Herstellung von Schiffen stets an vorderster Front zu stehen. Zwar begann das Unternehmen mit dem Bau zuverlässiger Planetenshuttles. Die Ingenieurteams waren stets bestrebt, den kommerziellen Schiffsmarkt voranzutreiben. Sei es durch die Entwicklung einer neuen technischen Funktion oder einfach durch die Erfüllung einer neuen öffentlichen Nachfrage. Zweitens verweist der Name auf die Verpflichtung des Unternehmens, sich energisch für das einzusetzen, was im gesamten Imperium moralisch richtig ist. Firmengründer August Dunlow hat seit der Gründung des Unternehmens im Jahr 2799 das Geben zu einem Eckpfeiler des Unternehmens gemacht. Das heißt, wenn Sie Crusader Industries unterstützen, unterstützen Sie ein Unternehmen, das sich für die Verbesserung des Imperiums für alle einsetzt.
Orison_DiscoverySpot_006_title=Was bedeutet der Name "Crusaders"?
Orison_DiscoverySpot_007_desc=August Dunlow, der Gründer von Crusader Industries, ist nicht nur der Name eines Raumhafens, sondern hat auch ein denkwürdiges und unglaubliches Leben geführt. Geboren auf Angeli im Croshaw-System, wurde er nach dem blutigen Putsch im Khanos-Stadion, der Imperator Messer X stürzte, zur Waise. Von der Straße gerettet durch eine örtliche Wohltätigkeitsorganisation, konnte Dunlow seine akademische Ausbildung fortsetzen, während er sich in seiner Freizeit ehrenamtlich engagierte. Nach seinem Abschluss an der Universität von Angeli wurde er ein prominenter Anti-Messer-Aktivist und Bürgerrechtsverfechter, der sich für eine Reform der Regierung einsetzte. August gründete Crusader Industries im Jahr 2799 nach dem Prinzip, dass ein Unternehmen nur dann wirklich floriert, wenn es der Gesellschaft etwas zurückgibt. Heute stehen Sie zwischen diesen majestätischen Wolken, dank seiner unglaublichen Vision, dass ein Unternehmen sowohl finanziell profitabel als auch eine Kraft für das Gute sein kann.
Orison_DiscoverySpot_007_title=Wer war August Dunlow?
Orison_DiscoverySpot_008_desc=Die Versorgung von Orison und die Belieferung der Werften ist an und für sich schon ein unglaublicher Vorgang. An einem normalen Tag werden mit Hilfe der Frachtfähren der Atlas-Klasse von Crusader Frachtgüter im Wert von über einer Viertelmillion SCU zwischen den Produktionsplattformen, Werften und Hilfseinrichtungen transportiert. Diese Schiffe, die speziell mit einem offenen Dach ausgestattet sind, um das Be- und Entladen der Fracht zu beschleunigen, sind den ganzen Tag über im Einsatz und das Herzstück der Produktion auf Orison. Mehr als 5.000 Crusader-Mitarbeiter kümmern sich ausschließlich um die Logistik, die dafür sorgt, dass diese Kähne voll sind und zum nächsten Abladepunkt fahren. Dieses wunderbare Ballett aus Menschen, Schiffen und Fracht sorgt dafür, dass in Orison alles so effektiv und effizient wie möglich abläuft.
Orison_DiscoverySpot_008_title=Warum hat Orison so viele Transportschiffe?
Orison_DiscoverySpot_009_desc=Um Mitglied der Crusader Industries-Familie zu werden, braucht es eine besondere Art von Mensch. Die Mitarbeiter müssen nicht nur hoch qualifiziert und geschickt sein, sondern vor allem mit Leidenschaft bei der Sache sein. CEO Kelly Mützelan sagt immer: "Crusader baut die besten Schiffe, weil wir die besten Mitarbeiter haben", und das stimmt auch! Schauen Sie sich nur die Wohltätigkeitsinitiative "Crusader Cares" an, die von den großzügigen Mitarbeitern hier bei Orison ins Leben gerufen wurde und das Leben von Menschen in aller Welt verändert hat. Es scheint, als ob sie versuchen, den Rest des Imperiums genauso glücklich zu machen wie sie selbst!
Orison_DiscoverySpot_009_title=Wer sind die Mitarbeiter von Crusader?
Orison_DiscoverySpot_010_desc=Ob du es glaubst oder nicht, der Bau großer Raumschiffe ist schwierig! Würde man versuchen, sie in herkömmlichen Fabriken auf einem Planeten mit erdähnlicher Schwerkraft zu bauen, stünde man vor gewaltigen Herausforderungen, nur um die Teile des Schiffes an ihren Platz zu bringen und zu verhindern, dass sie während des Baus zusammenbrechen. Manchmal können diese größeren Schiffe nicht einmal die Atmosphäre verlassen, wenn sie fertig sind, weshalb die meisten größeren Schiffe im Weltraum fertiggestellt werden. Aber der Weltraum hat seine eigenen Probleme. Sicher, man muss sich keine Sorgen um das Gewicht machen, aber alle Ingenieure und Mechaniker müssen in Raumanzügen arbeiten, was potenziell gefährlicher ist. Auf Crusader erhalten unsere Mitarbeiter das Beste aus beiden Techniken. Geringere Schwerkraft und sie können in der Atmosphäre arbeiten. Kein Wunder, dass die Leute hier gerne arbeiten!
Orison_DiscoverySpot_010_title=Warum baut Crusader Schiffe in Orison?
Oso=Oso System
Oso1=Oso I
Oso1_Desc=Die Lichtseite dieses Gezeitenplaneten ist ein aufgewühltes Lavameer, während die dunkle Seite eine kalte, eisenreiche Landschaft ist.
Oso2=Oso II
Oso2_Desc=Der Planet hat eine üppige Biosphäre und eine atembare Atmosphäre, die ihn ideal für die menschliche Besiedlung machen würde, wenn nicht die Osonianer entdeckt worden wären. Diese vielgliedrige, primitive Kreatur ist eine von vielen ungewöhnlichen Spezies, die auf der durch das Fair Chance Act geschützten Welt leben.
Oso3=Oso III
Oso3_Desc=Es wird angenommen, dass dieser Gasriese ein abtrünniger Jupiter war, der in eine Umlaufbahn um den Stern Oso gezogen wurde. Er ist aufgrund von Silikatwolken leicht grün und weiß gefärbt.
Oso4=Bär IV
Oso4_Desc=Ein Planet, der weder einen Kern noch eine Atmosphäre hat. Während anfängliche Scans zeigten, dass seine Oberfläche reich an Mineralien war, zeigen neuere Scans, dass diese Reserven sehr erschöpft sind, was zu Spekulationen führt, dass Bergleute einen Weg an den UEE-Patrouillen in diesem System vorbei gefunden haben.
Oso5=Bär V
Oso5_Desc=Ein Eisriese mit einer höchst tödlichen Atmosphäre aus Ammoniakdampf.
Oso6=Bär VI
Oso6_Desc=Ein felsiger Zwergplanet, der über keinerlei Ressourcen verfügt.
Oso_Desc=Die fortschrittlichste primitive Spezies, die je von der UEE entdeckt wurde, lebt im Oso-System und ist eine Quelle endloser Faszination für Wissenschaftler. Weil die einheimische Spezies so fortschrittlich ist, hat die UEE die Beobachtungsbasis Chimera gebaut, um den Verkehr im System zu überwachen. \n
Oso_JumpPoint_Castra=Sprungstelle Oso - Castra
Oso_JumpPoint_Castra_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Oso mit dem Castra-System.
Oso_JumpPoint_Kallis=Oso - Teurer Sprungpunkt
Oso_JumpPoint_Kallis_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Oso mit dem Kallis-System, das durch den Fair Chance Act geschützt ist.
Oso_JumpPoint_Pyro=Oso - Pyro-Sprungpunkt
Oso_JumpPoint_Pyro_Desc=Dieser Sprungpunkt verbindet Oso mit dem unbewohnten Pyro-System.
Oso_Star=Oso
Oso_Star_Desc=Ein Hauptreihenstern der Klasse F.
Out_of_Quantum_fuel=Quantentreibstoff aufgebraucht
Outcasts_RepUI_Area,P=[PH] Bereich
Outcasts_RepUI_Description,P=[PH] Ausgestoßene Beschreibung
Outcasts_RepUI_Focus,P=[PH] Ausgestoßene im Fokus
Outcasts_RepUI_Founded,P=[PH] N/A
Outcasts_RepUI_Headquarters,P=[PH] Hauptquartier der Ausgestoßenen
Outcasts_RepUI_Leadership,P=[PH] Führung der Ausgestoßenen
Outcasts_RepUI_Name,P=[PH] Ausgestoßene
OutlawSweep_desc=~mission(Description)
OutlawSweep_from=~mission(Contractor)
OutlawSweep_title=~mission(Title)
Outpost_CleanUp_Marker_01=Außenposten
Outpost_CleanUp_Objective_01=Erreichen Sie den Außenposten
Outpost_CleanUp_Objective_02=Bedrohungen neutralisieren
Outpost_CleanUp_desc=Wir haben einen Außenposten auf Daymar, der zur Zeit von einigen ziemlich widerwärtigen Gestalten besetzt ist. Wir brauchen jemanden zum... dort "aufzuräumen", wenn Sie verstehen, was ich meine.
Outpost_CleanUp_from=Ein besorgter Außenstellenbesitzer
Outpost_CleanUp_title=Außenposten "Aufräumen" erforderlich
Oxygen_Screen_ ErrorButtonMessage=Entlüftung
Oxygen_Screen_DispenseSub_001=zum Verwenden des Wischs anklicken
Oxygen_Screen_Dispense_001=Transfer Oxygen
Oxygen_Screen_DispensingSub_001=Übertragung stoppen
Oxygen_Screen_Dispensing_001=Derzeitiger Sauerstofftransfer
Oxygen_Screen_PercentSymbol=%
Oxygen_Screen_Refilling_001=Nachfüllen der Sauerstoffversorgung
Oxygen_Screen_ScreenHeader_001=Sauerstoff
Oxygen_Screen_System_EmptySub_001=Bitte warten
Oxygen_Screen_System_Empty_001=Die Sauerstoffversorgung ist leer
Oxygen_Screen_baseInfo_001=Sauerstoff Bereit zum Transfer
Oxygen_Screen_userTankSub_Filled=
Oxygen_Screen_userTank_Filled=Suit Storage Tank Full
Oxygen_Screen_userTank_Label=Anzug Lagertank Füllstände
PAUSE_OPTIONS_HIGH=Hoch
PAUSE_OPTIONS_LOW=Niedrig
PAUSE_OPTIONS_MEDIUM=Mittel
PAUSE_OPTIONS_VERY_HIGH=Sehr hoch
PBay_01=PB_01
PBay_02=PB_02
PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_Encourage_IG_001=Los geht's. Wir haben nicht den ganzen Tag Zeit.
PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_Encourage_IG_002=Legen Sie die Lieferung zurück.
PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_Encourage_IG_003=Gibst du das ab, oder was?
PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_IG_001=Ja, gut. Legen Sie es hier ab.
PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_IG_002=Stellen Sie es ab. Zeig mal, was du hast.
PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_IG_003=Legen Sie sie ab.
PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_Timeout_IG_001=Na gut. Vergessen Sie es.
PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_Timeout_IG_002=Zur Hölle mit ihm.
PH_PU_ADMIN3_SK_PlaceDelivery_Timeout_IG_003=Scheiß drauf. Verdammte Kuriere ...
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=Darauf.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=Ja, gut.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=Verdammt noch mal, okay.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=Ja, ja.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=Okay, okay, okay.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=Ja, sicher.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Ich hab's.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=Gut.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Ja, ja.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=Das war's!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P=Gut gemacht!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=Das ist es, was ich gerne sehen möchte!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< Erstickt >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< Erstickt >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< Erstickt >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< Würgen >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< Würgen >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< Würgen >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< Tod durch Explosion >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< Tod durch Explosion >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< Tod durch Explosion >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< Ausbluten des Todes >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< Ausbluten des Todes >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< Ausbluten des Todes >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< wütender Ton >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< wütender Ton >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< wütender Ton >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< fröhlicher Ton >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< fröhlicher Ton >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< fröhlicher Ton >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< Frustrierter Laut >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< Frustrierter Laut >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< Frustrierter Laut >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< Leerlaufgeräusch >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=< Husten >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< Räuspern >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< Spöttisches Geräusch >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< Spöttisches Geräusch >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< Spöttisches Geräusch >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< Schmerzenslaut >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< Schmerzenslaut >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< Schmerzenslaut >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< verwirrter Laut >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< verwirrter Laut >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< verwirrter Laut >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< Überraschtes Geräusch >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< Überraschtes Geräusch >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< Überraschtes Geräusch >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=Oh, du Mistkerl!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=Verdammt!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=Verdammt noch mal!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=Verdammt noch mal.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=Verdammt...
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=Nun, zum Teufel...
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=Verdammt!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=Was zur Hölle?!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=Mein Gott!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P=< von etwas Großem getroffen >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P=< von etwas Großem getroffen >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P=< von etwas Großem getroffen >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P=< von etwas Kleinem getroffen >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P=< von etwas Kleinem getroffen >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P=< von etwas Kleinem getroffen >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< Großer Schlag Anstrengung >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< Großer Schlag Anstrengung >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< Großer Schlag Anstrengung >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< Stanzanstrengung >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< Stanzanstrengung >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< Stanzanstrengung >
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=Was ist? Nein!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=Aber nein!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=Verpiss dich!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=Nein.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=Nö.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=Das glaube ich nicht.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Nein
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=Ja, nein.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Äh... na ja.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=Wie gefällt dir der Scheiß?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=Hahaha, verrotte in der Hölle!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=Sie starben ohne Probleme.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=Goddammit!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=Wir haben einen verloren!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=Ach du Scheiße! Eine verloren!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=Ich kann es nicht entbehren.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=Ich kann nicht. Ich bin auch niedergeschlagen.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=Das geht nicht.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=Ich setze das auf Ihre Rechnung.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=Hier!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=Ich hab dich!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=Hat irgendjemand Munition?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=Ich brauche Munition?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=Hat irgendjemand ein Magazin?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=Danke.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=Also gut. So, jetzt geht's los.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=Aber ja.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=Nein!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=Viel Glück!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=Ich habe meine eigenen Probleme!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=Einfliegen!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=Ich habe dich!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=Ja, ich denke, ich könnte helfen.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=Hey, kommt mal wieder hoch!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=Hat irgendjemand Freunde, die er anrufen kann?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=Jemand soll jemanden anrufen!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=Vorwärts!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=Umziehen!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=Hochschieben!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=Dieses Cover ist scheiße.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=Zur Hölle damit.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=Dammit, dammit, dammit
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=Verdammt noch mal, ich bin festgenagelt!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=Ich kann mich nicht bewegen, verdammt!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=Der Bastard hat mich in der Zange.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=Ich habe dich.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=Ja, aber du schuldest mir was.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=Sie haben es verstanden.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=Wir brauchen eine Deckung!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=Kann mir jemand helfen?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=Gebt mir Deckung!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=Ich will nicht, dass einer von euch zurückfällt!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=Wir werden diesen Boden nicht aufgeben. Hört ihr?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=Haut rein! Wir gehen nicht weg.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=Aber hallo! Ich habe ein paar Leute im Anflug.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=Aufgepasst, da kommen ein paar echt fies aussehende Mistkerle auf uns zu.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P= Macht euch bereit! Probleme.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=Verdammt, sie sind genau hier!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=Sie sind direkt an mir dran!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=Genau hier!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=Zündet sie an!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=Macht ihnen die Hölle heiß!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=Essen Sie das!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=Wie zum Teufel sind Sie hier reingekommen?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=Eindringling!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=Passt auf! Wir sind nicht allein.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=Ich habe sie gefunden!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=Da sind Sie ja!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=Ich sehe sie.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=Sie sind ganz oben!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=Da oben!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=Hoch oben! Siehst du sie?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=Verdammt, sie sind hinter uns!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=Achten Sie auf Ihren Rücken!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=Zurück, zurück!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=Sie sind da unten!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=So! Da unten!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=Sie sind unter uns!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=Aus der Nähe.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=Sie sind uns dicht auf den Fersen.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=Oh Scheiße, genau hier!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=Dort drüben!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=Oh, ich sehe sie.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=Da sind sie!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=Auf der linken Seite.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=Da! Links!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=Augen links.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=Auf der rechten Seite.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=So! So!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=Rechte Seite!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=Sie haben die großen Geschütze aufgefahren!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=Sieht aus, als hätte sich jemand auf einen Kampf vorbereitet.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=Sie haben eine... verdammt, die Waffe ist groß.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=Uh.... haben sie ein Schiff!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=Wir haben Probleme!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=Schiff im Anflug!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=Sieht so aus, als hätten sie eine Fahrt bekommen.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=Wir haben ein Fahrzeugproblem.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=Da hat wohl jemand sein Auto mitgebracht.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=Ist das ein Raketenwerfer?!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=Ich glaube, sie haben einen Raketenwerfer.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=Vorsichtig. Die haben ein paar große Kanonen.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=Sie haben einen Scharfschützen.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=Oh oh, sie haben einen Scharfschützen!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=Vorsichtig. Da ist ein Scharfschütze.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=Oh verdammt... sie haben einen Titan.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=Ich glaube, wir haben ein Problem.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=Titan!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=Verdammt, formieren Sie sich neu!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=Zurücktreten!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=Zurück, zurück, zurück!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=Gehen Sie herum!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=Schlagen Sie sie von der Seite.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=Flankieren Sie sie.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=Folgen Sie mir.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=Du bleibst bei mir.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=Los geht's.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=Was zum Teufel machen Sie da?!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=Ich bin auf Ihrer Seite!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=Hey! Hör auf, mich zu erschießen!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P= Scheiße, das tut weh.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=Ich bin getroffen!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=Ah dammit!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=Granate!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=Scheiße, Granate!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=Runter! Granate!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=Mal sehen, wie ihnen das gefällt!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=Feuer im Loch!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=Granate raus!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=Ich bin raus.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=Ich habe meine letzte benutzt.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=Ich habe keine Medikamente.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=Hier ist es.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=Viel Spaß!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=Sei geheilt!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=Hat jemand ein paar Medikamente?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=Ich brauche ein paar Drogen!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=Medikamente... jetzt...
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=Danke für den Saft.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=Danke für die Medikamente.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=Ich hab's. Es heilt.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=Gib ihnen alles, was du hast!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=Zerstören Sie sie.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=Entweder wir oder sie!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=Du denkst, ich habe Angst? Ich werde dir zeigen, dass du Angst hast.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=Oh, jetzt geht es richtig los!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=Scheiß drauf, ich arbeite besser allein.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=Also, äh... vielleicht können wir etwas aushandeln?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=Sie wissen, dass ich nur einen Scherz gemacht habe, oder?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=Wie wäre es, wenn wir alle diese Sache einfach vergessen...
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=War es das?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=Oh, wir haben sie alle getötet? Es hat gerade Spaß gemacht.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=Nun, das war enttäuschend.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=Verdammt, ich habe sie verloren!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=Ähm... weiß jemand, wo sie hingegangen sind?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=Also... ja... sie sind weg.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=Keine Munition mehr!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=Ich bin raus!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=Ich bin trocken!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=Verdammt, die Waffe lief heiß.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=Ich bin überhitzt!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=Die Waffe ist einen Tick zu schwach.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=Hey, da sind sie!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=Warum habt ihr so lange gebraucht?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=Das Backup ist da!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=Gute Nachrichten für alle. Hilfe ist auf dem Weg.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=Raten Sie mal! Es kommen ein paar Freunde vorbei.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=Der Kalvarienberg ist auf dem Weg!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=Hey, äh, ist jemand da draußen, der helfen kann?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=Ja, wir brauchen hier Unterstützung.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=Hey! Bewegt eure Ärsche hierher.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=Nachladen!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=Komm schon, komm schon...
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=Geladen!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=Scheiß drauf!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=Rückzug!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=Lasst uns von hier abhauen!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=Verteilt euch verdammt noch mal.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=Sie bündeln sich.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=Lassen Sie uns etwas Platz haben, ja?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=Nicht umherwandern.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=Behalten Sie es in der Nähe.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=Nicht abschweifen, klar?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=Ich werde dir so lange wehtun, bis du denkst, es sei ein Beruf.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=Nachdem ich dich getötet habe, werde ich deine Familie töten. Dann deinen Hund. Dann brenne ich dein Haus nieder!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=Du wolltest diesen Kampf. Jetzt wirst du jede Sekunde davon spüren.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=Ganz im Ernst. Kommen Sie raus. Ich werde es schnell machen.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=Wir kriegen das schon hin. Ehrlich.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=Man kann sich nicht ewig verstecken.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=Sie haben sich den Falschen ausgesucht, um sich mit ihm anzulegen.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=Ich werde dich so dünn schneiden, dass du gebraten werden kannst.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=Zeigen Sie, was Sie können!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=Was zum Teufel? Ist mein Visier falsch eingestellt?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=Hey, wer hat sich an meiner Waffe zu schaffen gemacht!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=Halt still, verdammt noch mal.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=Netter Versuch, Dumpfbacke.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=Du hast mich vermisst!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=Wollen Sie es noch einmal versuchen?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Uns geht es gut.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Ich habe es mir angesehen. Nichts.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Ich habe nichts gefunden.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=Nö. Hier ist nichts.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=Nun, das war Zeitverschwendung.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=Ja, ich habe nichts gesehen.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=Irgendetwas ist hier nicht in Ordnung.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=Seht lebendig aus. Ich glaube, wir haben etwas.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=Hey, aufwachen. Mach dich an die Arbeit.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Ich denke, ich könnte hier etwas haben.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Hey, ja, irgendetwas ist definitiv im Gange.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Ja, ich werde weiter suchen.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=Vergessen Sie's. Falscher Alarm.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=Mach dir nichts draus. Es war nichts, worüber man sich Sorgen machen musste.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=Es stellte sich heraus, dass es nichts war.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Macht nichts.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Ja, wir sind uns hier einig.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Und das Ding? Ja, das war kein Problem.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=Schauen Sie sich das an.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=Vielleicht sollten Sie es sich ansehen.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=Es geht nur um dich. Geh.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=Ich sehe mir das mal an.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=Bin gleich wieder da.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=Ich schaue mir das mal an.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Hey, ich glaube, ich habe etwas gehört.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Ich werde etwas nachsehen.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Hey, ich muss schnell etwas herausfinden.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=Suchen Sie weiter.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=Was machst du in deiner Pause? Finden Sie sie.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=Wir werden nicht aufhören, bis sie tot sind oder wir es sind.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=Verdammt noch mal! Ich kann sie nicht sehen.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=Wo zum Teufel sind sie hin?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=Willst du mich verarschen? Wie haben wir sie verloren?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=Ja, ich weiß nicht, was passiert ist, aber sie sind weg.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=Hey, ich habe sie total verloren. Ja, ich weiß es nicht.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=Ja, wir haben sie nicht mehr. Woher zum Teufel soll ich das wissen?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=Das war seltsam.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=Sehen Sie etwas? Ich auch nicht.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=Ja, ich habe nichts gesehen.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Ja, hey, ich habe nichts gefunden.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Ja, ich habe nachgesehen und nichts gefunden.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Hey, was auch immer es war, es muss jetzt weg sein.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Verteilt euch. Der Bastard könnte noch hier sein.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Verdammt noch mal. Ich will, dass derjenige, der das getan hat, gefunden wird.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Scheiße. Hab sie gefunden. Seht lebendig aus. Ich will ein Netz für diesen Scheißkerl.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Ich habe eine Leiche gefunden. Ich werde die Gegend absuchen.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Hey, sie haben es nicht geschafft. Verdammt richtig, ich werde denjenigen jagen, der das getan hat.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Ich habe einen Freund auf Eis. Ich werde das Gebiet sichern.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=Verdammt, wir müssen herausfinden, wo sie hingegangen sind.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=Wo immer sie sind, ich will, dass sie gefunden werden.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=Wir müssen sie finden, jetzt.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=Ich kann sie nicht mehr finden. Aber mach dir keine Sorgen. Ich werde sie finden.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=Ja, sie sind mir entkommen. Aber nicht für lange.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=Verdammt noch mal. Hey, ich bin's. Wer auch immer es war, ist jetzt weg. Ich werde sehen, ob ich ihre Spur aufnehmen kann.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=Auf geht's, auf geht's.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=Macht euch an die Arbeit, Leute.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=Komm schon, lass es uns tun.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=Ja, wir haben hier etwas. Wir gehen rein.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=Ich bin auf der Jagd. Ich werde euch wissen lassen, was ich fange.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=Hey, ich glaube, ich habe hier ein paar Störenfriede. Das werde ich herausfinden.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=Schauen wir es uns an.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=Lebendig aussehen.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=Los geht's.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Ich schaue mich mal um.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Ich werde sehen, was ich finden kann.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Ich habe etwas. Ich schaue es mir an.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=Wo bist du hin? Ich dachte, du wolltest spielen.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=Komm zurück. Wir hatten so viel Spaß.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=Wissen Sie, ich habe mich gerade damit beschäftigt.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=Hallo? Du kannst rauskommen. Wir sind Freunde.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=Entschuldigung, ich habe mich verfahren und suche nach dem Weg. Wissen Sie, wie man nach Kel-To kommt?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=Kommen Sie raus. Wir werden dir nicht wehtun.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=Wow, es brennt!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=Was zur Hölle?!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=Achtung, Achtung! Jemand schießt!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Ooooooh Scheiße.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Das ist nicht gut.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Ich glaube nicht, dass ich das getan habe...
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=Oh damn!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=Ich habe einen gefunden!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=Ich schieße!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=Yo, yo, pass auf!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=Scheiße, Granate!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=Bombe!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=Oh hallo, wer ist denn da draußen?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=Hört sich an, als ob da jemand verspielt ist.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=Wer schießt?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=Runter!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=Was zur... Rakete!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=Rakete!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=Runter! Runter!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=Jemand schießt!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=Scharfschütze!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=Ach, kommen Sie.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=Ich sagte: "Wer ist da?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=Du kommst besser raus.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=Ja, was zum Teufel war das?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=Ich habe ein schlechtes Gefühl dabei.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=Ja, irgendetwas stimmt da nicht.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=Du hast Halluzinationen.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=Komm schon, da ist nichts zu sehen.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=Hören Sie auf zu spielen.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P= Jetzt geht's los.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=Ich schätze, wir streiten uns.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=Na gut. Lass uns das tun.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=Irgendetwas ist da draußen.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=Was war das?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=Ich glaube, wir haben Besuch.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=Hm?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=Wie?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=Ach du Scheiße!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=He!
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=Hey, was ist das?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=Ja, das habe ich gehört.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=Ja... ich habe etwas gehört.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=Ich habe es auch gehört.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=Du verlierst sie.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=Ich habe nichts gehört.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=Was soll das heißen?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=Was soll das?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=Hm?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=Haben Sie etwas gehört?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=Ja, ja, ich habe es auch gesehen.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=Haben Sie etwas gesehen?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=Wer ist da draußen?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=Hm? Nein, ich habe nichts gesehen.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=Ich kann nichts erkennen.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=Du bist wieder auf dem Trip.
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=Scheiße, hast du das gesehen?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=Wer ist da?
PH_PU_GENOUTLAW1_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=Haben Sie das gesehen?
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=Auf jeden Fall!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=Oh, ja!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=Ganz genau!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=Ja, sicher.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=Na gut.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=Jawohl.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Ich hab's.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=Das ist ein Ja.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Ja, natürlich.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=Ja, verdammt!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P=Schön!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=Das war's!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< Erstickt >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< Erstickt >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< Erstickt >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< Würgen >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< Würgen >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< Würgen >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< Tod durch Explosion >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< Tod durch Explosion >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< Tod durch Explosion >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< Ausbluten des Todes >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< Ausbluten des Todes >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< Ausbluten des Todes >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< wütender Ton >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< wütender Ton >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< wütender Ton >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< fröhlicher Ton >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< fröhlicher Ton >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< fröhlicher Ton >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< Frustrierter Laut >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< Frustrierter Laut >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< Frustrierter Laut >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< Leerlaufgeräusch >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=< Husten >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< Räuspern >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< Spöttisches Geräusch >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< Spöttisches Geräusch >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< Spöttisches Geräusch >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< Schmerzenslaut >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< Schmerzenslaut >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< Schmerzenslaut >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< verwirrter Laut >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< verwirrter Laut >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< verwirrter Laut >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< Überraschtes Geräusch >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< Überraschtes Geräusch >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< Überraschtes Geräusch >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=Verdammt!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=Mistkerl!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=Verdammt noch mal!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=Ernsthaft?
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=Was zum Teufel?
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=Nun... Scheiße.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=Verflucht!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=Oh, Scheiße!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=Du willst mich wohl verarschen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P=< von etwas Großem getroffen >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P=< von etwas Großem getroffen >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P=< von etwas Großem getroffen >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P=< von etwas Kleinem getroffen >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P=< von etwas Kleinem getroffen >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P=< von etwas Kleinem getroffen >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< Großer Schlag Anstrengung >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< Großer Schlag Anstrengung >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< Großer Schlag Anstrengung >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< Stanzanstrengung >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< Stanzanstrengung >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< Stanzanstrengung >
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=Niemals.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=Nur über meine Leiche!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=Das passiert nicht!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=Niemals.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=Nein.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=Das passiert nicht.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Negativ.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=Nein.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Nö.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=Hast du das gesehen? Ich habe einen getötet!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=Sie werden nicht wieder aufstehen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=Geben Sie mir eine weitere Tötung.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=Die Bastarde haben einen eingesackt.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=Heilige Scheiße, sie haben sie einfach umgebracht.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=Sie haben deinen Cousin!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=Nein, verdammt.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=Keiner ist übrig.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=Ich kann nichts aufgeben.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=Wir haben alles für Sie.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=Du schuldest mir was.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=Nutzen Sie es weise.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=Ich brauche Munition, sofort!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=Wer hat zusätzliche Munition?
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=Wer kann ein Magazin entbehren?
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=Jetzt bin ich wieder im Geschäft.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=Großartig!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=Danke!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=Tut mir leid, ich kann nicht zu Ihnen kommen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=Im Moment ist jeder auf sich allein gestellt.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=Sie sind auf sich allein gestellt.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=Ich bin unterwegs.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=Ich kann helfen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=Ich halte Ihnen den Rücken frei.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=Ich brauche Unterstützung!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=Wie wäre es mit etwas Unterstützung?
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=Ich brauche Hilfe!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=Aufsteigen!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=Vorrücken!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=Ich drücke!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=Ich kann hier nicht bleiben!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=Ich muss eine neue Tarnung finden.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=Wir brauchen mehr Deckung!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=Ich kann mich nicht bewegen!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=Abgeschlossen!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=Sie stehen unter schwerem Beschuss.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=Ich habe dich. Los, los!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=Sie geben Deckungsfeuer.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=Ich habe alles für Sie.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=Gib mir etwas Deckung.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=Sie brauchen Feuerschutz.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=Könnte eine Ablenkung gebrauchen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=Wir halten sie hier und jetzt auf. Ist das klar?
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=Wir müssen diesen Ort halten oder bei dem Versuch sterben.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=Uns entgeht nichts, verstanden?
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=Der Ärger kommt direkt auf uns zu!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=Helfen wir diesen Mistkerlen, vor ihren Schöpfer zu treten.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=Feinde auf dem Weg zu uns!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=Was soll's!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=Sie sind genau hier!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=Kontakt!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=Schießen Sie los!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=Attacke!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=Erledigt sie!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=Intruders!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=Wir wurden infiltriert!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=Die Bastarde sind reingekommen!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=Wir haben ein paar Zielübungen gefunden.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=Kontakt voraus.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=Wir haben Besuch.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=Schüsse von oben!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=Sie haben eine hohe Position.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=Über uns, aufgepasst!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=Sie umkreisten uns!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=Auf die Sechs!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=Scheiße, hinten!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=Unter uns, pass auf!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=Unten, unten!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=Schüsse von unten!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=Sie bedrängen uns!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=Die Bastarde kommen immer näher.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=Verdammt, sie sind uns auf den Fersen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=Ich habe sie! Da drüben!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=Schaut! Da!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=Der Kopf ist oben. Sie sind dort drüben.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=Vorsicht links!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=Links prüfen!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=Links, verdammt!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=Nach rechts schauen!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=Rechts prüfen!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=Richtig, verdammt!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=Passt auf! Sie haben schwere Waffen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=Schweres Feuer, das auf uns zukommt!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=Schwere Waffen!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=Ja, das ist ein Schiff!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=Schiff! Diese Bastarde meinen es ernst.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=Schiff kommt!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=Sie rollen mit einem Fahrzeug an.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=Sie haben ein Fahrzeug!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=Das Fahrzeug kommt in diese Richtung.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=Verdammt noch mal! Raketenwerfer!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=Diese Bastarde machen keine Witze!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=Sie haben einen verdammten Raketenwerfer!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=Achtung, Scharfschütze!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=Der Scharfschütze hat uns im Visier!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=Scharfschütze!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=Scheiße, ein Titanenanzug!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=Das ist ein großer Mistkerl!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=Titan, hierher!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=Zurücktreten!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=Wir müssen uns zurückziehen und neu formieren.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=Wir müssen uns zurückziehen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=Flankieren Sie sie!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=Greift ihre Flanke an!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=Kneifen Sie sie fest!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=Stell dich hinter mich und los geht's!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=Wir ziehen aus!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=Los geht's, jetzt!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=Hör auf, mich zu erschießen, du Idiot!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=Freundlich, freundlich!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=Pass auf dein verdammtes Feuer auf!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P=Ich wurde getaggt!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=Scheiße, das tat weh!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=Ich bin verwundet!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=Granate!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=Runter, Granate!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=Granate, pass auf!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=Sonderlieferung!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=Werfen!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=Geschenk für dich!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=Ich kann nicht helfen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=Ich habe keine.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=Alles raus!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=Hier.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=Nimm einen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=Verwenden Sie dies.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=Wer hat einen Medpen?
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=Ich brauche eine Heilung, sofort!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=Ich brauche einen Medpen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=Danke für die Heilung.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=Gut geheilt, danke!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=Großartig, danke!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=Machen Sie weiter so!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=Komm schon, wir schaffen das!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=Bringt sie verdammt noch mal um. Yeah!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=Jetzt kommt der lustige Teil.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=Die Chancen stehen immer noch gut für mich.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=Verschwindet, sofort! Bevor ich euch alle zu Fall bringe.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=Komm schon, komm schon. Ich schaffe das!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=Nein, nein, nein. Ich sterbe heute nicht...
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=Verdammter Mist! Das kann es nicht sein...
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=Sie haben sie alle getötet!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=Entwarnung!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=Das waren sie alle, oder?
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=Wo zum Teufel sind sie hin?
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=Ich kann sie nicht mehr finden.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=Der Bastard ist weggerutscht.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=Scheiße, ich bin raus!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=Keine Munition mehr.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=Leer!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=Die verdammte Waffe ist überhitzt.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=Ich brauche eine Sekunde, um mich abzukühlen!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=Scheiße, das ist Magma.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=Backup hat es endlich geschafft.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=Willkommen bei der Shitshow!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=Ich dachte, du würdest nie ankommen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=Endlich! Die Verstärkung ist unterwegs.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=Die Sicherung ist nah.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=Es wurden Verstärkungen entsandt.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=Wir brauchen Unterstützung! Jetzt!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=Hallo? Schicken Sie Verstärkung, bevor es zu spät ist.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=Ohne dieses verdammte Backup wird es nicht mehr lange gehen!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=Ich muss nachladen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=Frisch einlegen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=Nachladen!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=Verschwinden Sie von hier!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=Rückzug!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=Verdammt, wir werden überrannt!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=Alle verteilten sich.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=Strecken Sie es aus.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=Ein bisschen mehr Platz zwischen uns.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=Behalten Sie es in der Nähe.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=Straffen Sie sich.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=Bleib bei mir.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=Du bist so was von tot!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=Tu das Klügste und töte dich jetzt! Denn wenn ich dich finde, wirst du es bereuen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=Genug von dieser Scheiße!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=Ich dachte, du wolltest diesen Kampf!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=Kommen Sie raus. Lass uns das einfach besprechen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=Kein Wunder, dass du noch am Leben bist. Du bist ein verdammter Feigling!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=Das wird nicht gut für Sie ausgehen!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=Ich wette, du wünschst dir, du könntest zurückgehen und es anders machen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=Sie haben sich mit den falschen Leuten angelegt.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=Ich habe hier einen ganzen Clip mit deinem Namen drauf.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=Ja, bleib in Bewegung. Mach dich müde.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=Weiche aus, so viel du willst. Das endet mit deinem Tod!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=Siehst du das? Du kannst mich nicht einmal schlagen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=Hast du gerade gelernt, wie man mit dem Ding schießt?
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=Ich muss dir eine bessere Waffe besorgen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Wir sind uns einig.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Ich konnte hier nichts herausfinden.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Kein Grund zur Sorge.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=Ich wusste es. Es ist nichts.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=Hm, gar nichts.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=Ich habe gar nichts gesehen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=Ich wusste, dass da etwas war.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=Hier ist noch jemand, ich schwöre es.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=Schauen Sie besser noch einmal nach.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Hier gibt es irgendein Problem. Ich werde Sie auf dem Laufenden halten.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Ich werde weiter suchen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Hey, ich glaube, ich bin da an etwas dran. Mach dich bereit, nur für den Fall.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=Vergessen Sie es. Falscher Alarm.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=Ich habe mich wegen nichts aufgeregt.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=Nun, das war nicht das, was ich erwartet hatte.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Es war ein falscher Alarm.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Alles gut. Vergessen Sie es.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Hey, jeder kann sich entspannen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=Finden Sie heraus, was es dort gibt, und melden Sie sich.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=Das hier ist für dich.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=Was? Ich habe den letzten bekommen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=Ich werde einen Blick darauf werfen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=Ich schaue es mir an.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=Schauen wir mal, was da los ist.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Ich untersuchte etwas Ungewöhnliches. Es ist wahrscheinlich nichts,
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Ich werde ganz schnell etwas überprüfen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Irgendetwas ist hier los. Ich schaue nach.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=Sie sind hier irgendwo. Bleiben Sie dran.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=Keiner hört auf zu suchen, bis wir den Bastard gefunden haben.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=Wir lassen niemanden entkommen, verstanden?
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=Wer hat sie entkommen lassen?
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=Es ist eine Schande, sie so davonkommen zu lassen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=Sie entkommen zu lassen, ist inakzeptabel, verdammt noch mal!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=Ich weiß nicht, was ich sagen soll, aber sie sind weg.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=Sie sind entkommen, und es würde mich nicht wundern, wenn ihnen jemand von hier geholfen hat.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=Ich stimme zu. Dass sie entkommen, ist nicht ideal, aber ich weiß nicht, was ich sonst tun soll.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=Was auch immer es war, jetzt ist es weg.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=Scheiße, ich schwöre, sie waren genau hier.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=Das ist unmöglich... da ist nichts.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Hey, da ist nichts.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Ja, das Merkwürdigste ist, dass ich nichts finden kann.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Die Untersuchung hat nichts ergeben.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Jemand wird dafür bezahlen, dass er diese Leiche fallen gelassen hat.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Sichern und laden Sie die Waffen. Wer auch immer das getan hat, ist wahrscheinlich immer noch hier.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Beginnen Sie mit der Suche. Wir dürfen den Täter nicht entkommen lassen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Ich habe einen Geist. Wir starten eine Razzia, um den verantwortlichen Bastard zu finden.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Bin auf eine Leiche gestoßen. Ich werde die Gegend untersuchen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Jemand wurde fallen gelassen. Ich werde mich umsehen und der Sache auf den Grund gehen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=Lasst den Bastard nicht entkommen. Finden Sie sie.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=Scheiße, wo auch immer sie sind, sie werden nicht lange wegbleiben.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=Verdammt, sie sind weg. Lass sie uns suchen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=Die Bastarde sind unserer Überwachung entgangen, aber ich werde sie finden.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=Sie sind weg, wahrscheinlich nicht weit. Ich werde weiter suchen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=Ja, sie sind entweder weg oder sehr gut versteckt. Ich werde sie noch einmal durchsuchen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=Findet sie! Töte sie!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=Raus, sucht sie!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=Wir müssen ihnen zuvorkommen!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=Ausziehen, um nachzuforschen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=Ja, ich werde der Sache auf den Grund gehen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=Wenn etwas hier ist, werde ich es finden.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=Überprüfen Sie das besser.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=Gehen wir an die Arbeit.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=Es lohnt sich, das zu überprüfen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Aufgepasst. Ich mache einen Rundgang. Ich denke, wir könnten ein Publikum haben.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Vielleicht haben wir etwas. Ich schicke eine Patrouille los, um der Sache nachzugehen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Irgendetwas ist los. Ich werde der Sache auf den Grund gehen und Ihnen Bescheid geben.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=Verstecken Sie sich so viel Sie wollen. So ist es besser. Macht mehr Spaß.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=Na los, versteck dich weiter. Die Jagd ist mein Lieblingsteil.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=Ich werde den ganzen Tag damit verbringen, Sie zu jagen, wenn es sein muss.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=Je intensiver ich nach dir suchen muss, desto wütender werde ich.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=Kommen Sie einfach heraus, und wir können verhindern, dass die Sache noch größer wird, als sie ist.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=Kommt raus. Kommen Sie raus. Keiner muss hier verletzt werden.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=Feuer fangen!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=Verdammt, das war knapp.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=Irgendein Mistkerl ist hinter mir her!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Ich habe eine verdammte Leiche gefunden.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Ich frage mich, was er falsch gemacht hat.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Wer hat sie getötet? War das einer von Ihnen?
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=Jemand wurde niedergeschlagen!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=Verletzungen einstecken!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=Es erwischt uns!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=Das ist eine verdammte Granate!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=Sie kommen! Aufgepasst!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=Granate, Scheiße!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=Es wurde geschossen!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=Mist! Diese Schüsse sind knapp.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=Wer zum Teufel schießt da?
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=Auf den Boden!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=Runter, runter, Rakete!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=Die Rakete kommt hierher.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=Scharfschützenschüsse!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=Da ist jemand auf Kopfjagd!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=Scharfschütze!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=Ernsthaft, was ist hier los?
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=Wie war das noch mal?
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=Wehe, wenn sich jemand mit mir anlegt.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=Irgendetwas stimmt hier nicht.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=Was zum Teufel? Irgendeine Idee, was das war?
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=Das gefällt mir ganz und gar nicht.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=Hör auf, mich wegen nichts zu nerven.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=Hören Sie auf, herumzualbern und konzentrieren Sie sich.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=Du bist in deinem Kopf. Nichts ist da.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P=Jemand will sich prügeln.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=Los geht's!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=Der heutige Tag wurde gerade interessant.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=Was ist das?
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=Hallo?
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=Ist da jemand?
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=Hm?
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=Wie?
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=Na gut. Das ist nicht gut.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=Zum Teufel!
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=Das gefällt mir ganz und gar nicht.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=Ich habe auf jeden Fall etwas gehört.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=Ja, ich habe es auch gehört.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=Ja, ja. Was war das?
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=Beruhigen Sie sich. Ich habe nichts gehört.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=Verdammt, du bist paranoid.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=Wehe, du bist wieder high.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=Hörst du dieses Geräusch?
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=Haben Sie etwas gehört?
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=Ich schwöre, ich habe etwas gehört.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=Das habe ich auch gesehen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=Was hast du gesehen? Ich konnte es nicht erkennen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=Ich habe es auch entdeckt.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=Was soll das heißen?
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=Ich habe nichts gesehen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=Regen Sie sich nicht wegen nichts auf.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=Ich habe gerade etwas gesehen.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=Ich glaube, ich habe da drüben etwas entdeckt.
PH_PU_GENOUTLAW2_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=Haben Sie das gesehen?
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=Aber ja!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=Sie haben es geschafft!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=Ja, das ist es!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=Ich hab's.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=Ja, ja.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=Okay, okay, okay.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Bejaht.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=Ja.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Aber sicher doch.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=Ich lebe für diesen Scheiß.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P=Ja, das ist richtig!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=Wie wäre es damit?
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< Erstickt >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< Erstickt >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< Erstickt >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< Würgen >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< Würgen >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< Würgen >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< Tod durch Explosion >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< Tod durch Explosion >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< Tod durch Explosion >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< Ausbluten des Todes >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< Ausbluten des Todes >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< Ausbluten des Todes >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< wütender Ton >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< wütender Ton >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< wütender Ton >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< fröhlicher Ton >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< fröhlicher Ton >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< fröhlicher Ton >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< Frustrierter Laut >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< Frustrierter Laut >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< Frustrierter Laut >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< Leerlaufgeräusch >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=< Husten >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< Räuspern >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< Spöttisches Geräusch >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< Spöttisches Geräusch >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< Spöttisches Geräusch >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< Schmerzenslaut >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< Schmerzenslaut >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< Schmerzenslaut >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< verwirrter Laut >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< verwirrter Laut >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< verwirrter Laut >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< Überraschtes Geräusch >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< Überraschtes Geräusch >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< Überraschtes Geräusch >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=Verdammt!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=Verdammt noch mal!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=Dumme Schlampe!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=Ach, komm schon...
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=Das nervt.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=Verdammt lächerlich.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=Verdammt!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=Was zur Hölle?!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=Ach du Scheiße!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P=< von etwas Großem getroffen >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P=< von etwas Großem getroffen >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P=< von etwas Großem getroffen >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P=< von etwas Kleinem getroffen >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P=< von etwas Kleinem getroffen >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P=< von etwas Kleinem getroffen >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< Großer Schlag Anstrengung >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< Großer Schlag Anstrengung >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< Großer Schlag Anstrengung >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< Stanzanstrengung >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< Stanzanstrengung >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< Stanzanstrengung >
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=Aber nein!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=Vergessen Sie es.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=Auf gar keinen Fall!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=Nö.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=Niemals.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=Nein.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Nein.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=Nö.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Negativ.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=Ich habe einen!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=Eine Sorge weniger!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=Ziel eliminiert.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=Scheiße, wir haben einen weniger.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=Freundlich nach unten!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=Wir haben einen verloren.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=Ich kann keine entbehren.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=Scheiße, ich bin auch knapp bei Kasse.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=Ich bin auch fast draußen.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=Hier sind einige.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=Ich habe etwas übrig.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=Gut. Aber das ist das letzte Mal.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=Ich brauche Munition!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=Hey, gib mir ein Magazin!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=Munition? Wer hat extra?
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=Danke!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=Ich schulde dir was!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=Der nächste Mord geschieht dir zu Ehren!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=Ich kann jetzt nicht helfen.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=Sie müssen sie selbst aufhalten.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=Bleib stark. Du schaffst das.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=Unterstützung, eingehend.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=Hier wird geholfen.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=Ich habe dich.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=Wie wäre es mit etwas Hilfe hier?
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=Ich brauche Unterstützung.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=Bitte um Unterstützung!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=Los geht's!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=Schieben!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=Aufrücken!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=Wird nicht lange hier bleiben. Bewegliche Position.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=Umschlagwechsel!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=Dieses Cover ist scheiße!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=Ich bin festgenagelt!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=Scheiße, ich bin eingekesselt!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=Hier regnet es Kugeln!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=Wir decken Sie ab!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=Ich decke dich.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=Los! Ich halte dir den Rücken frei.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=Wir brauchen eine Deckung!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=Gib mir Deckung!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=Haltet sie mir vom Leib!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=Halten Sie diese Stellung.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=Bleibt standhaft. Wir dürfen uns nicht von ihnen überrennen lassen.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=Geben Sie jetzt nicht klein bei.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=Die Feinde sind unterwegs!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=Hier kommt der Ärger!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=Wir haben Besuch!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=Ich habe sie!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=Kontakt! Kontakt!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=Hier drüben!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=Schlagen Sie sie!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=Geistern Sie sie!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=Tötet sie alle!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=Wir haben ein paar ungebetene Gäste!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=Klopft denn niemand an, verdammt?
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=Jemand ist eingebrochen!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=Feinde gesichtet!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=Hier drüben. Kontakt, Kontakt!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=Ich habe Feinde im Visier!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=Sie stehen über uns!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=Es ist vorbei! Sie haben die Oberhand!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=Achten Sie auf die Höhe!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=Hinter uns!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=Achten Sie auf Ihren Rücken!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=Hinten!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=Unten!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=Sie sind unter uns!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=Feinde unter uns!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=Sie kommen immer näher!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=Scheiße, sie drängen rein!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=Du willst tanzen!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=Ich habe sie entdeckt! Da drüben!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=Da drüben lauern sie!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=Ich habe sie gefunden. Sie sind da drüben!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=Links!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=Auf der linken Seite!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=Schau nach links!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=Genau!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=Auf der rechten Seite!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=Nach rechts schauen!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=Da kommt ein Ungeheuer auf uns zu.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=Starker Zulauf!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=Es wird schwer. Achtung, fertig!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=Das scheint nicht wirklich fair zu sein.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=Das Schiff ist im Anflug.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=Pass auf, Schiff!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=Fahrzeug!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=Sie versuchen, uns zu zermürben!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=Fahrzeug kommt!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=Raketenwerfer!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=Scheiße, ein Raketenwerfer! In Deckung!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=Vorsicht, Raketenwerfer!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=Scharfschütze!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=Scharfschütze! In Deckung!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=Sie haben ein Scharfschützengewehr!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=Sie haben einen Titanen!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=Titan!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=Was sind das für Arschlöcher, die einen Titan mitbringen?
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=Zurücktreten!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=Zurück zum Versammlungsort!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=Sich zurückziehen und neu formieren.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=Trefft ihre Flanke!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=Lasst sie uns flankieren!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=Umkreisen Sie sie und treffen Sie ihre Flanke.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=Komm schon, lass uns gehen!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=Folgen Sie mir!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=Auf geht's!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=Ich bin nicht der Feind!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=Wenn du noch einmal schießt, haben wir ein verdammtes Problem.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=Achte auf dein verdammtes Ziel!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P=Ich bin getroffen!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=Ich wurde gestoppt!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=Ich bin angeschossen!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=Granate!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=Granate! In Deckung!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=Im Anflug!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=Ich werfe einen in ihre Richtung.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=Mal sehen, wie ihnen das gefällt.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=Heißer Fels!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=Ich kann keinen entbehren.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=Ich bin auch raus.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=Dann hättest du welche mitbringen sollen!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=Ich habe dich.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=Ich habe eine Heilung für dich.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=Mal sehen, ob das hilft.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=Ich brauche eine Heilung!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=Hat jemand einen Medpen?
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=Ich brauche einen Medpen, schnell!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=Ich schulde Ihnen etwas.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=Danke!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=Du hast meinen Arsch gerettet.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=Halten Sie den Druck aufrecht.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=Bringen Sie es zu ihnen.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=Lassen Sie jetzt nicht nach.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=Na los! Hast du Angst oder was? Lass uns das zu Ende bringen!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=Das ist noch nicht vorbei! Ich fange gerade erst an.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=Wenn ich untergehe, dann nehme ich euch Stümper mit!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=Scheiße, Scheiße, Scheiße.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=Sie können dies tun.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=Reißt euch zusammen...
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=Bedrohung beseitigt!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=Alle Strolche sind tot.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=Wir sind uns einig.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=Scheiße, sie sind weg!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=Vorsichtig, ich habe sie verloren.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=Ich habe sie aus den Augen verloren.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=Die Munition ist leer.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=Ich bin raus.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=Ausgetrocknet!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=Abkühlung!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=So ein Mist. Ich bin rot geworden!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=Nein, nein, nein... Verdammt noch mal.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=Die Unterstützung ist da.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=Das Backup ist da.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=Endlich bekamen wir Verstärkung.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=Die Verstärkung sollte bald eintreffen.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=Die Verstärkung ist auf dem Weg.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=Die Hilfe ist fast da.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=Schicken Sie etwas Unterstützung, over.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=Verstärkung benötigt, over!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=Wo ist die Verstärkung?
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=Reup!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=Nachladen!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=Auswechseln.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=Rückzug!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=Lauf um dein Leben!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=Ausrücken! Wir werden hier nicht lange überleben.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=Ausschwärmen.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=Verteilen wir uns.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=Machen Sie einen Aufstrich.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=Bleiben Sie in der Nähe.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=Gehen Sie nicht weg.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=Halten Sie sie fest.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=Ich werde das genießen.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=Oh... das wirst du mir büßen müssen!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=Zeit, den Wirbelwind zu ernten, Arschloch.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=Jemand hat zu viel Angst, sich zu wehren.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P= Kommt raus und spielt.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=Warum verstecken Sie sich?
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=Zeit für den lustigen Teil!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=Ich werde dich fertig machen!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=Glauben Sie mir, das wird weh tun.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=Bleib ruhig, verdammt noch mal!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=Scheiße, daneben.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=Es ist Zeit, das zu beenden!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=Spüren Sie das? Deine Angst gewinnt die Oberhand über dich.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=Das ist eine Nummer zu groß für dich.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=Du könntest nicht einmal geradeaus schießen, wenn du es versuchen würdest.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Ich sehe mich nicht mehr um. Hier ist nichts.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Ich habe nichts gesehen. Es war wahrscheinlich nichts.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Ja, ich konnte nichts finden.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=Vielleicht werde ich ja verrückt.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=Ich denke, das ist kein Grund zur Beunruhigung.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=Hm. Nichts...
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=Ich werde mir das genauer ansehen.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=Bleiben Sie wachsam, hier stimmt etwas nicht.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=Hm... ich suche besser weiter.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Hey, sieht so aus, als würden sich die Fährtenlesekünste meiner Oma auszahlen. Ich glaube, ich bin auf dem richtigen Weg.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Ja, vielleicht habe ich etwas. Ich werde weiter suchen.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Sieht also so aus, als wäre meine Vermutung richtig gewesen. Ich suche noch, aber ich werde sie finden.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=Alle können sich entspannen. Falscher Alarm.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=Nun, das war Zeitverschwendung.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=Kein Grund zur Beunruhigung.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Hey, falscher Alarm.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Es stellte sich heraus, dass es kein Grund zur Sorge war.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Nichts zu berichten, over.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=Sie sind dran.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=Schauen Sie nach, was das ist.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=Beeilen Sie sich und sehen Sie es sich an.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=Ich werde es mir ansehen.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=Ich denke, ich sollte es mir ansehen.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=Ich übernehme das.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Denken Sie sich etwas aus. Ich werde es überprüfen.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Ich gehe mich mal umsehen. Bin gleich wieder da.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Hey, ich werde etwas überprüfen. Wenn du nichts von mir hörst, bin ich ermordet worden.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=Suchen Sie weiter. Sie sind hier irgendwo.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=Wir sollten uns ausbreiten und ein größeres Gebiet abdecken.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=Wir werden sie finden. Sie können nicht weit gekommen sein.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=Scheiße, ich kann keine Spur von ihnen finden.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=Er muss weg sein.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=Wie zum Teufel kommen sie von uns weg?
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=Ich kann sie nirgends finden. Ich glaube, sie sind ausgerutscht.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=Ich habe überall gesucht. Muss wohl geräumt worden sein.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=Ich habe nichts gefunden. Keine Ahnung, wo der Skag hin ist.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=Verdammt, wo sind sie hin?
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=Nichts. Hmmm ...
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=Ich habe nichts gefunden.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Die Suche hat nichts ergeben, over.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Es gibt nichts zu berichten.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Ja, sie müssen weg sein.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Durchsuchen Sie das Gebiet. Finden Sie die verantwortliche Schlange.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Ich habe hier einen Toten. Passt alle auf.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Macht alle Augen auf. Findet heraus, wer das getan hat.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Wir haben eine Leiche gefunden und suchen die Gegend ab.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Gib ein Wort der Warnung aus. Ich habe eine Leiche gefunden. Ich sehe mich jetzt um.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Es gibt hier eine Leiche. Wir werden herausfinden, wer die Tat begangen hat.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=Skag ist mir entwischt. Ich kann sie nicht entkommen lassen.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=Sie sind verschwunden. Suchen Sie lieber lange, um sie zu finden.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=Jemand muss sich diesen schlüpfrigen Bastard ansehen, sofort.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=Habe das Ziel aus den Augen verloren. Starte jetzt einen Suchlauf.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=Sie haben sich weggeschlichen. Ich werde sie aufspüren.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=Hört zu. Ich werde diese Schlampe finden und dafür sorgen, dass sie es bereut, mich verraten zu haben.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=Wir müssen sie aufspüren, schnell.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=Na los, wer will den ersten Schritt machen?
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=Die Zeit vergeht wie im Flug. Los geht's.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=Ich mache einen Rundgang. Finde, wer auch immer das ist.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=Ein bisschen Krawall. Ich bin auf dem Weg, um die Ursache herauszufinden.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=Es braut sich ein Problem zusammen. Ich gehe der Sache jetzt nach.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=Wir sollten uns das ansehen.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=Das ist nicht richtig. Ich werde das mal überprüfen.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=Es lohnt sich, das zu untersuchen.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Irgendetwas ist los. Ich überprüfe es, over.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Ich weiß nicht genau, was los ist, aber ich werde es untersuchen.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Da gehen einige merkwürdige Dinge vor sich. Ich werde es mir ansehen.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=Feiglinge verstecken sich. Bist du ein Feigling? Hast du Angst?
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=Willst du so deine letzten Momente verbringen? Sich verängstigt verstecken?
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=Ich frage mich, wie lange Sie schweigen können?
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=Zeig dich schon. So hässlich kannst du nicht sein.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=Hör auf, meine Zeit zu verschwenden und komm raus. Das wäre für uns beide besser.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=Kommen Sie raus. Ich habe genug von diesem Katz-und-Maus-Spiel.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=Ich bin unter Beschuss!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=Jemand hat versucht, mich zu sprengen.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=Man schießt auf mich!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Oh verdammt, der arme Kerl ist tot!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Ich habe einen Toten!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Was zum Teufel ist hier passiert?
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=Wir haben Verluste zu beklagen!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=Jemand wurde gerade in die Luft gesprengt.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=Oh Scheiße, Mann am Boden!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=Granate!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=Oh Scheiße, Granate!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=Granate, pass auf!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=Das sind Schüsse!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=Wir haben Besuch.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=Schüsse in der Nähe!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=Rakete!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=Runter, Rakete!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=Das ist eine verdammte Rakete!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=Scharfschütze!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=Scharfschützenangriff!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=Wir werden abgeknallt!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=Da ist es wieder.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=Schon wieder?
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=Was ist denn hier los?
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=Seltsam, was war das?
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=Ich habe es auch bemerkt.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=Das ist besorgniserregend.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=Ich bin sicher, dass es nichts ist.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=Ich glaube nicht, dass da etwas ist.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=Ich habe nichts bemerkt.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P=Es geht abwärts!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=Wir haben Ärger!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=Es knallt!
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=Was ist das?
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=Ich glaube, da drüben ist etwas.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=Hey, ist da drüben jemand?
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=Hm?
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=Wie?
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=Verdammt! Was zum Teufel war das?
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=Irgendetwas ist hier los.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=Das scheint nicht richtig zu sein.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=Ich habe es auch gehört.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=Ich glaube, ich habe etwas von da drüben gehört.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=Ja, das klang verdächtig.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=Ich habe nichts gehört, aber ich werde meine Ohren offen halten.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=Du hörst Dinge.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=Ich habe nichts gehört.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=Haben Sie das gehört?
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=Hörst du ein Geräusch oder so etwas?
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=War das ein Geräusch?
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=Haben Sie eine Ahnung, was das war?
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=Ja, ich habe auch etwas gesehen.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=In meinem Umfeld hat sich definitiv etwas bewegt.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=Sind Sie sicher, dass Sie etwas gesehen haben?
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=Ihre Augen spielen Ihnen einen Streich.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=Ich habe nichts gesehen.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=Haben Sie das gesehen?
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=Dort drüben. Schauen Sie.
PH_PU_GENOUTLAW3_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=Ich schwöre, ich habe gerade etwas gesehen.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_001,P=Ja!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_002,P=Oh ja!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_High_IG_003,P=Auf jeden Fall!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_001,P=Klingt gut.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_002,P=Also gut.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IG_003,P=Ja, sicher.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Ich hab's.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_002,P=Sicher, warum nicht.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_AffirmativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Verstanden.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_001,P=Hervorragend!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_002,P= Gut gemacht.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Celebration_High_IG_003,P=Na also!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_001,P=< Erstickt >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_002,P=< Erstickt >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Death_IG_EX_003,P=< Erstickt >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_001,P=< Würgen >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_002,P=< Würgen >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Choking_Struggle_IG_EX_003,P=< Würgen >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_001,P=< Tod durch Explosion >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_002,P=< Tod durch Explosion >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_High_IG_EX_003,P=< Tod durch Explosion >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_001,P=< Ausbluten des Todes >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_002,P=< Ausbluten des Todes >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_DeathThroe_Low_IG_EX_003,P=< Ausbluten des Todes >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_001,P=< wütender Ton >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_002,P=< wütender Ton >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Angry_IG_EX_003,P=< wütender Ton >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_001,P=< fröhlicher Ton >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_002,P=< fröhlicher Ton >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Elation_IG_EX_003,P=< fröhlicher Ton >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_001,P=< Frustrierter Laut >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_002,P=< Frustrierter Laut >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Frustrated_IG_EX_003,P=< Frustrierter Laut >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_001,P=< Leerlaufgeräusch >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_002,P=< Husten >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_IdleFidget_IG_EX_003,P=< Räuspern >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_001,P=< Spöttisches Geräusch >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_002,P=< Spöttisches Geräusch >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Mocking_IG_EX_003,P=< Spöttisches Geräusch >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_001,P=< Schmerzenslaut >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_002,P=< Schmerzenslaut >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Pain_IG_EX_003,P=< Schmerzenslaut >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_001,P=< verwirrter Laut >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_002,P=< verwirrter Laut >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Puzzled_IG_EX_003,P=< verwirrter Laut >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_001,P=< Überraschtes Geräusch >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_002,P=< Überraschtes Geräusch >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Emote_Surprised_IG_EX_003,P=< Überraschtes Geräusch >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_001,P=You bastard!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_002,P=Verdammt noch mal!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_High_IG_003,P=Verdammter Mistkerl!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_001,P=Verdammt.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_002,P=Verdammt...
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Low_IG_003,P=Verdammt...
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_001,P=Was zum?!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_002,P=Ernsthaft?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_Expletives_Surprised_IG_003,P=Auf keinen Fall!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_001,P=< von etwas Großem getroffen >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_002,P=< von etwas Großem getroffen >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_High_IG_EX_003,P=< von etwas Großem getroffen >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_001,P=< von etwas Kleinem getroffen >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_002,P=< von etwas Kleinem getroffen >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GetHits_Pain_Low_IG_EX_003,P=< von etwas Kleinem getroffen >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_001,P=< Großer Schlag Anstrengung >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_002,P=< Großer Schlag Anstrengung >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_High_IG_EX_003,P=< Großer Schlag Anstrengung >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_001,P=< Stanzanstrengung >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_002,P=< Stanzanstrengung >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_GiveMelee_Low_IG_EX_003,P=< Stanzanstrengung >
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_001,P=Niemals!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_002,P=Keine Chance!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_High_IG_003,P=Aber nein!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_001,P=Nein.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_002,P=Niemals.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IG_003,P=Ich kann Ihnen nicht helfen.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_001,P=Tut mir leid, nein.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_002,P=Wahrscheinlich nicht.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_BS_General_NegativeResponse_IntoComms_IG_003,P=Negativ.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_001,P=Ich habe einen? Ich habe eins!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_002,P=Ich habe mein Ziel ausgeschaltet.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_EnemyDown_High_IG_003,P=Haben Sie das gesehen? Was für ein Schuss.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_001,P=Scheiße, sie haben sie einfach umgebracht.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_002,P=Eine verloren!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AcknowledgeDeath_FriendlyDown_High_IG_003,P=Einer von uns wurde gerade gefällt.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_001,P=Tut mir leid, ich habe keins.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_002,P=Sieht so aus, als hätte ich keins übrig.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoDeny_IG_003,P=Ich bin selbst knapp bei Kasse.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_001,P=Hier, ich habe dich.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_002,P=Munition fliegt ein.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoProvide_IG_003,P=Hier ist ein Magazin.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_001,P=Hat jemand ein Magazin?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_002,P=Also... ich brauche Munition.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoRequest_High_IG_003,P=Ich nehme nicht an, dass jemand ein Magazin entbehren kann.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_001,P=Vielen Dank!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_002,P=Ich bin wieder mit dabei.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_AmmoThanks_IG_003,P=Ah. Ich danke Ihnen. Ich weiß das zu schätzen.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_001,P=Ich bin im Moment ein wenig beschäftigt.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_002,P=Ich kann es nicht tun.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupDeny_High_IG_003,P=Gib mir ein bisschen was.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_001,P=Der Kalvarienberg ist da.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_002,P=Ich habe dich!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_BackupProvide_High_IG_003,P=Einfliegen!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_001,P=Ich brauche Hilfe!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_002,P=Kann mir jemand helfen!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CallBackup_High_IG_003,P=Hilf mir doch jemand!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_001,P=Aufladen!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_002,P=Aufsteigen!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverAdvanceFrom_High_IG_003,P=Vorrücken!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_001,P=Zur Hölle mit ihm!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_002,P=Verdrängen!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverFindBetter_High_IG_003,P=Neupositionierung!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_001,P=Ich kann mich nicht bewegen!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_002,P=Kleine Hilfe?!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverPinnedDown_High_IG_003,P=Komm schon, gib mir eine Chance!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_001,P=Ich gebe dir Deckung!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_002,P=Nur zu!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverProvide_IG_003,P=Ich werde sie ablenken.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_001,P=Kann mir jemand helfen?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_002,P=Kann mir jemand helfen?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_CoverRequest_High_IG_003,P=Halten Sie sie mir kurz vom Leib.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_001,P=Dies ist unser Revier. Unseres!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_002,P=Geben Sie ihnen keinen Zentimeter nach!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_DefendTheArea_High_IG_003,P=Wir müssen diesen Platz halten!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_001,P=Wir bekommen Besuch.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_002,P=Wir haben einen Kampf, der auf uns zukommt.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Advancing_High_IG_003,P=Ärger, der sich anbahnt!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_001,P=Scheiße! Hierher!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_002,P=Was zur Hölle?!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_EnemyClose_IG_003,P=Ich habe jemanden!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_001,P=Gib ihnen alles, was du hast!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_002,P=Entfesselt die Hölle!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_High_IG_003,P=Gönnen Sie ihnen keine Gnade.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_001,P=Wir sind kompromittiert!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_002,P=Wir haben Eindringlinge!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_Intruder_High_IG_003,P=Intruders!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_001,P=Ich habe sie gefunden. Genau hier!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_002,P=Hier sind sie!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_SearchFound_High_IG_003,P=Hierher! Sieh mal!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_001,P=Ich sehe sie. Sie sind da oben.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_002,P=Schauen Sie nach oben!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyAbove_High_IG_003,P=Sie stehen über uns.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_001,P=Drehen Sie sich um.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_002,P=Schau nach hinten!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBehind_High_IG_003,P=Sie sind auf unserer Sechs.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_001,P=Sie sind unter uns.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_002,P=Tief unten.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyBelow_High_IG_003,P=Sie stehen unter uns.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_001,P=Sie sind direkt an mir dran!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_002,P=Oh Scheiße, sie sind genau hier!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyClose_High_IG_003,P=Auf mich!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_001,P=Ich sehe sie. Sie sind dort drüben.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_002,P=Sieh mal da drüben.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyFar_High_IG_003,P=Ich habe sie. Da drüben!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_001,P=Augen links.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_002,P=Feind links.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyLeft_High_IG_003,P=Auf der linken Seite!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_001,P=Die Augen rechts.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_002,P=Feind rechts.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_UpdateKnownPosition_EnemyRight_High_IG_003,P=Auf der rechten Seite!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_001,P=Schwere Waffe!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_002,P=Die Augen auf eine große Waffe gerichtet.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericHeavy_High_IG_003,P=Ich weiß nicht, was das für eine Waffe ist, aber sie ist groß.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_001,P=Ach komm schon, wirklich?!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_002,P=Feindliches Schiff!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericShip_High_IG_003,P=Feindliches Schiff im Anflug!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_001,P=Sie haben Fahrzeugunterstützung.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_002,P=Eingehendes Fahrzeug!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_GenericVehicle_High_IG_003,P=Achtung, sie haben eine Mitfahrgelegenheit.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_001,P=Ich glaube, sie haben einen Raketenwerfer.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_002,P=Ja, das ist ein Raketenwerfer!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_RocketLauncher_High_IG_003,P=Ist das ein... Raketenwerfer!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_001,P=Scharfschütze!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_002,P=Sie haben einen Scharfschützen.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Sniper_High_IG_003,P=Vorsicht, da ist ein Scharfschütze.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_001,P=Titan folgt!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_002,P=Meine Güte, sie haben einen Titanen!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_EngageEnemy_WeaponType_Titan_High_IG_003,P=Das erscheint unnötig.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_001,P=Treten wir ein wenig zurück. Sie wissen schon, neu einschätzen.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_002,P=Ziehen wir uns zurück.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Fallback_High_IG_003,P=Rückzug! Zieht euch zurück!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_001,P=Kreist ihre Flanken ein!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_002,P=Wir sollten sie an den Seiten treffen.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FlankThem_High_IG_003,P=Schleichen wir uns an und greifen die Flanke an.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_001,P=Schnell, folgt mir!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_002,P=Los geht's.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_FollowMe_High_IG_003,P=Auf mich. Los geht's.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_001,P=Ich bin auf Ihrer Seite!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_002,P=Was machst du denn da?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_FriendlyFire_High_IG_003,P=Sind Sie blind geworden?!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_001,P=Oh, Scheiße! Ich bin getroffen!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_002,P=Sie haben mich erwischt. Sie haben mich wirklich erwischt!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GetHits_ImHit_High_IG_003,P=Aua! Verdammt, das tut weh!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_001,P=Granate!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_002,P=Alle runter!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeIncoming_High_IG_003,P=Gehen Sie aus dem Weg!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_001,P=Und los geht's!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_002,P=Mal sehen, wie ihnen das gefällt!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_GrenadeThrowing_High_IG_003,P=Dafür sollten Sie vielleicht unten bleiben!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealDeny_IG_001,P=Ich kann nicht. Übe Druck auf ihn aus.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealDeny_IG_002,P=Ich glaube nicht, dass ich welche habe.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealDeny_IG_003,P=Ja, ich habe nichts mehr.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealProvide_IG_001,P=Sei geheilt!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealProvide_IG_002,P=Hier, bitte sehr!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealProvide_IG_003,P=Nimm das!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_001,P=Ich brauche ein paar Medikamente!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_002,P=Hat jemand einen Medpen übrig?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealRequest_High_IG_003,P=Irgendjemand! Irgendjemand! Ich brauche eine Heilung.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealThanks_IG_001,P=Vielen Dank, vielen Dank.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealThanks_IG_002,P=Du bist ein Lebensretter.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_HealThanks_IG_003,P=Ich werde wieder gesund und bin wieder mit dabei.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_001,P=Na los! Geben Sie jetzt nicht auf.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_002,P=Hau rein. Wir schaffen das.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_KeepFighting_High_IG_003,P=Los geht's, los geht's! Sie haben keine Chance.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_001,P=Denkst du, ich habe Angst? Du hast gerade das tote Gewicht getötet.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_002,P=Dies ist noch lange nicht vorbei.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Cocky_High_IG_003,P=Das war's? Ich fange gerade erst an.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_001,P=Das ist in Ordnung. Alles ist in Ordnung.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_002,P=Ich weiß. Ich mache mir jetzt ein wenig Sorgen.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastManStanding_Panic_IG_003,P=Das ist nicht gut.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_001,P=Das war doch gar nicht so schlimm, oder?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_002,P=Das war's. Problem gelöst.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_LastOfThem_IG_003,P=Ich glaube, das waren sie alle.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_001,P=Sie sind verdammt noch mal verschwunden.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_002,P=Wo zum Teufel sind sie?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_NoticeNotLastKnown_IG_003,P=Sie sind verschwunden.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_001,P=Ich bin raus!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_002,P=Die Waffe ist trocken!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_OutOfAmmo_High_IG_003,P=Verdammt, meine Munition ist alle
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_001,P=Warte mal. Ich glaube, ich habe zu viel geschossen.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_002,P=Verdammt, was ist nur los mit diesem Ding?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Overheating_High_IG_003,P=Aua! Heiß, heiß, heiß, heiß!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_001,P=Sie sind tatsächlich aufgetaucht.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_002,P=Hey, unsere Verstärkung ist da.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsArrive_High_IG_003,P=Die sehen wie Verbündete aus!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_001,P=Der Anruf ist eingegangen. Hilfe ist auf dem Weg.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_002,P=Na gut. Mal sehen, ob sie auftauchen.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsInRoute_High_IG_003,P=Sie sagten, sie würden Leute schicken.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_001,P=Hey, ich brauche Verstärkung.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_002,P=Schicken Sie Verstärkung. Je früher, desto besser.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_ReinforcementsRequest_IntoComms_High_IG_003,P=Hey, schickt mir Hilfe. Jetzt.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_001,P=Eine Sekunde!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_002,P=Nachladen!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Reloading_High_IG_003,P=Geben Sie mir eine Sekunde.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_001,P=Lasst uns von hier abhauen!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_002,P=Sind Sie wahnsinnig? Lauft!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Retreat_High_IG_003,P=Scheiß drauf. Ich bin raus!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_001,P=Vielleicht sollten wir uns aufteilen.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_002,P=Wir sollten noch etwas weiter gehen.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_SpreadOut_High_IG_003,P=Verteilen wir uns.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_001,P=Bleiben Sie in der Nähe.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_002,P=Ich denke, Sie sollten nicht umherwandern.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_StayClose_High_IG_003,P=Wir sollten zusammenhalten.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_001,P=Du kleiner, unbedeutender Pisser! Ich werde dich ruinieren!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_002,P=Ich werde dir eine epische Menge an Schmerzen zufügen!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Anger_High_IG_003,P=Du fängst wirklich an, mich zu nerven.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_001,P=Ernsthaft? Verstecken? Du bist jetzt einfach nur schwierig.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_002,P=Wie wäre es, wenn ich mich verstecke und du mich suchst?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_Hiding_High_IG_003,P=Wo versteckst du dich jetzt?!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_001,P=Kannst du glauben, dass heute der Tag ist, an dem du stirbst?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_002,P=Versuchen Sie, sich nicht in etwas Wertvolles zu schießen!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_High_IG_003,P=Dieser Kampf beschert mir gerade ein ernsthaftes Déjà-vu!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_001,P=Warum willst du nicht sterben?!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_002,P=Wie glücklich kann man sein?!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_MissesTarget_High_IG_003,P=Na los! Das hätte einschlagen müssen!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_001,P=Ich kann es kaum erwarten, meinen Freunden zu erzählen, dass ich den schlechtesten Schützen im Universum getroffen habe!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_002,P=Willst du eine Auszeit nehmen, damit du üben kannst?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Combat_Taunt_ShotsMiss_High_IG_003,P=Ich wette, Sie haben jetzt Zweifel.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Ich habe also nichts gefunden.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Alles sieht so aus, wie es sein sollte.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_AreaClear_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Das Gebiet scheint klar zu sein.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_001,P=Hm... Okay...
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_002,P=Etwas antiklimaktisch.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Deescalate_ThreatLow_IG_003,P=Ich komme mir ein bisschen blöd vor, dass ich umsonst hierher gekommen bin.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_001,P=Jetzt geht's los. Ich habe etwas. Such weiter.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_002,P=Jemand ist definitiv hier. Wir müssen ihn nur finden.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IG_003,P=Auf dem richtigen Weg.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Ich habe etwas gefunden. Ich werde weiter suchen.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Vielleicht bin ich an etwas dran. Lass es dich wissen.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_EscalateSearch_NowThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Jemand ist hier. Ich weiß nicht, wer... noch nicht.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_001,P=Falscher Alarm, Leute.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_002,P=Vergiss es. Es wird keinen Kampf geben.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IG_003,P=Vergessen Sie's. Nichts Aufregendes.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Falscher Alarm. Gehen Sie Ihrer Arbeit nach.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Hey, du kannst allen sagen, sie sollen sich beruhigen.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_FalseAlarm_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Vergessen Sie's. Falscher Alarm.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_001,P=Warum gehst du nicht nachsehen, was es ist?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_002,P=Wie wäre es, wenn Sie Ihren Arsch hochheben und sich das ansehen?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_InvestigateOrder_ThreatLow_IG_003,P=Wenn Sie so besorgt sind, sollten Sie nachsehen, was es ist.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_001,P=Ich glaube, ich sehe mal nach... Ich mache hier alles.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_002,P=Halten Sie die Augen offen, ich werde nachsehen, was es damit auf sich hat.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IG_003,P=Nun gut. Schauen wir mal, was wir haben.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_001,P=Hey, vielleicht haben wir hier etwas. Vielleicht aber auch nicht. Ich werde es dich wissen lassen.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_002,P=Ich schaue mich mal um.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Investigate_ThreatLow_IntoComms_IG_003,P=Irgendetwas stimmt nicht. Ich werde mir das mal ansehen.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_001,P=Suchen Sie weiter. Sie müssen ganz in der Nähe sein.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_002,P=Konzentration. Sie sind hier irgendwo.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_KeepSearching_IG_003,P=Schaut überall nach. Ich will dieses Arschloch finden.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_001,P=Wo zum Teufel könnten sie hin sein?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_002,P=Sind sie in einen Sprungpunkt gefallen? Wo zum Teufel sind sie hin?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IG_003,P=Was zum Teufel? Menschen verschwinden nicht einfach.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_001,P=Ich bin ungern der Überbringer schlechter Nachrichten, aber der Bastard ist entkommen.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_002,P=Keine Spur von ihnen. Sie sind im Wind.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_KnownThreat_IntoComms_IG_003,P=Wenn ich wüsste, wo sie hin sind. Aber sie sind ganz sicher nicht hier.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_001,P=Ist das nicht seltsam? So viel Rauch und kein Feuer.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_002,P=Wirklich nichts? Nichts?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IG_003,P=Okay, ich gebe auf. Hier gibt es nichts.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=So sehr ich mich auch bemühe, ich habe nichts gefunden.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Die Suche hat nichts ergeben. Was auch immer hier draußen war, ich sehe es nicht.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_SearchFail_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Ich sage es. Hier ist nichts.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Mal sehen, ob wir den kranken Kerl, der das getan hat, nicht grüßen können.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Wir müssen den Mörder finden, bevor sie es wieder tun können.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Der Bastard wäre wahrscheinlich nicht weit gekommen.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Ich habe eine Leiche, die ich nicht getötet habe. Ich suche jetzt nach dem Verantwortlichen.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Der Kopf ist oben. Jemand wirft hier Leichen ab. Wir müssen den Schleicher schnell finden.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearchCorpse_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Hey, wir jagen ein paar mörderische Strolche. Wir lassen dich wissen, wenn wir sie finden.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_001,P=Na, ist das nicht eine schwer zu fassende Beute?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_002,P=Die Blutung hat mich erschüttert, aber keine Sorge, ich werde sie finden.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IG_003,P=Ich weiß nicht, wo sie hingegangen sind, aber sie können nicht weit weg sein.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_001,P=Die haben mich verarscht. Ich werde sie jetzt finden.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_002,P=Wir müssen jetzt herausfinden, wo dieser schlüpfrige Kerl hin ist.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_NotLastKnown_IntoComms_IG_003,P=Wo auch immer dieser Gunter hin ist, ich werde ihn finden.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_001,P=Die Pflicht ruft.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_002,P=Ich glaube, wir haben Besuch.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IG_003,P=Los geht's. Lasst uns an die Arbeit gehen.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_001,P=Wir haben Besucher. Wir finden sie jetzt.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_002,P=Die Gäste sind eingetroffen. Ich werde sie begrüßen gehen.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatHigh_IntoComms_IG_003,P=Sieht aus, als würde die Party beginnen. Los, komm. Wir wollen nicht zu spät kommen.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_001,P=Mal sehen, was zum Teufel das war.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_002,P=Nun, das war definitiv nicht nichts.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IG_003,P=Ein guter Zeitpunkt, um einen Spaziergang zu machen.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_001,P=Hey, ich vertrete mir mal die Beine und schaue, ob etwas los ist.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_002,P=Ich habe das Gefühl, dass gleich etwas passieren wird. Ich werde mal nachsehen.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_StartSearch_ThreatMed_IntoComms_IG_003,P=Hey, ich überprüfe etwas. Hoffentlich ist es nichts.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_001,P=Ich schätze es nicht, dass Sie meine Zeit vergeuden!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_002,P=Das ist eine Menge Vorarbeit dafür, dass ich dir eine Kugel in den Schädel jage.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Lost_High_IG_003,P=Raus hier! Oder erschießt mich! Tun Sie doch endlich was!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_001,P=Hey, wer sich auch immer da draußen versteckt, kommt jetzt raus und wir können etwas aushandeln. Versprochen. Ich werde nicht mal böse sein.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_002,P=Olly, olly, oxen free. Kommt raus. Kommt raus.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Hunting_Taunt_Searching_Low_IG_003,P=Wo versteckst du dich, du kleiner Mistkerl?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=Sie schießen auf mich!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=Unter Beschuss!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeBulletImpactsClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=Ich werd' erschossen!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_001,P=Das ist ein ziemlicher Schlamassel.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_002,P=Großartig. Ein blutiger Leichnam.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeCorpse_ThreatMed_IG_003,P=Wer zum Teufel hat diesen Bastard gegeistert?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_001,P=Ach herrje! Wir werden abgeworben!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_002,P=Verdammt! Wir werden angegriffen!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeFriendlyTakenDown_ThreatHigh_High_IG_003,P=Verdammt noch mal! Es hat uns erwischt!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_001,P=Verdammt! Granate!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_002,P=Granate! Lauft!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGrenadeIncoming_ThreatHigh_High_IG_003,P=Granate! Geht zurück!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_001,P=Schüsse!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_002,P=Wer zum Teufel schießt da?!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeGunfireClose_ThreatHigh_High_IG_003,P=Sieht aus, als hätten wir eine Party!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_001,P=Scheisse! Rakete!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_002,P=Rakete! Runter!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeRocketLauncher_ThreatHigh_High_IG_003,P=Rakete! Los!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_001,P=Scheisse! Scharfschütze!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_002,P=Ich habe einen Scharfschützen!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSniper_ThreatHigh_High_IG_003,P=Heckenschütze! Runter!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_001,P=Da ist es wieder.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_002,P=So. Es ist wieder da.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingAgain_ThreatLow_IG_003,P=Das schon wieder?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_001,P=Ja, was war das?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_002,P=Auf jeden Fall etwas.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Agree_IG_003,P=Wehe, es versteckt sich jemand.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_000,P=Da ist nichts zu sehen.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_002,P=Machen Sie sich lustig? Da ist nichts.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomethingResponse_Ignore_IG_003,P=Was soll das heißen?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_001,P=Ich habe ein Problem!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_002,P=Los geht's!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatHigh_High_IG_003,P=Kutter! Sehen Sie lebendig aus!
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_001,P=Was war das?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_002,P=Jemand auf der Lauer?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_003,P=Dort drüben.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_004,P=Hm?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatLow_Low_IG_005,P=Wie?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_001,P=Irgendetwas ist los.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_002,P=Möchte ich wissen, was das war?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSomething_ThreatMed_High_IG_003,P=Das ist nicht gut.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_001,P=Dieses Geräusch? Ja, das.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_002,P=Ja, ich glaube, ich habe etwas gehört.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Agree_IG_003,P=Von da drüben. Ich habe es gehört.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_001,P=Nö. Ich habe nichts gehört.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_002,P=Ich glaube, Ihre Ohren spielen Ihnen einen Streich.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSoundResponse_Ignore_IG_003,P=Woher zum Teufel soll ich wissen, was Sie gehört haben?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_001,P=Ich dachte, ich hätte etwas gehört?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_002,P=Was war das für ein Geräusch?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeSound_ThreatLow_IG_003,P=Haben Sie das gehört?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_001,P=Ja, ich glaube, ich habe es auch gesehen.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_002,P=Ich habe nur einen flüchtigen Blick erhascht, aber ich bin sicher, dass ich etwas gesehen habe.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Agree_IG_003,P=Was zum Teufel war das?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_001,P=Ich habe nichts gesehen.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_002,P=Ich muss es verpasst haben.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisualResponse_Ignore_IG_003,P=Wie bitte? Nein.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_001,P=Hat das noch jemand gesehen?
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_002,P=Ich glaube, dort hat sich gerade etwas bewegt.
PH_PU_GENOUTLAW4_M_CB_Relaxed_NoticeVisual_ThreatLow_IG_003,P=So. Ich habe etwas gesehen.
PIT_ACFlightSystems=Flugsysteme
PIT_ACPlayerActions=Spieler
PIT_ACShipSystems=Schiffssysteme
PIT_ACVehicleSystems=Fahrzeug
PIT_ACWeaponSelection=Auswahl der Waffe
PIT_ACWeaponSystems=Waffensysteme
PIT_Actions=Aktionen
PIT_Back=Zurück
PIT_Cannot_drop_green_zone=In Grünen Zonen können keine Waren abgeworfen werden.
PIT_CarryPrevious=Vorheriges tragen
PIT_Combstab=Komstab
PIT_Decoupled=Entkuppelt
PIT_Eject=Auswerfen
PIT_Emote=Emotionen
PIT_Emote_Agree=Zustimmen
PIT_Emote_Come=Komm
PIT_Emote_Cry=Cry
PIT_Emote_Dance=Tanz
PIT_Emote_Disagree=Nicht einverstanden
PIT_Emote_Flex=Flex
PIT_Emote_Point=Punkt
PIT_Emote_Salute=Gesundheit
PIT_Emote_Sit=Sitzen
PIT_EquipPrevious=Vorherige Ausstattung
PIT_Exit_seat=Ausstiegssitz
PIT_Flight=Flug Optionen
PIT_GSafe=GSafe
PIT_HeldItem=Gehaltener Gegenstand
PIT_Inventory=Bestandsaufnahme
PIT_Inventory_EVA_Thrusters=EVA-Schubdüsen umschalten
PIT_Inventory_Flashlight=Taschenlampe umschalten
PIT_Inventory_Helmet=Toggle-Helm
PIT_ItemActions=Artikel Aktionen
PIT_Knife=Knife
PIT_Landing=Landeplatz-System
PIT_Lights=Lichter
PIT_MiningMode=Bergbau-Modus
PIT_Mobiglas=mobiGlas
PIT_More=Mehr
PIT_Quantum=Quantumantrieb System
PIT_Scan=Scan-Modus
PIT_Self_Destruct=Selbstzerstörung
PIT_Weapon=Waffe
PIT_Weapon_Gadget=Gadget
PIT_Weapon_Gadget_Area_Denial=Bereich Verweigerung
PIT_Weapon_Gadget_Decoy=Köder
PIT_Weapon_Gadget_Deployable_Shield=Entfaltbarer Schild
PIT_Weapon_Gadget_Medipen=MedPen
PIT_Weapon_Gadget_Multi_Tool=Multi-Tool
PIT_Weapon_Holster=Halfter
PIT_Weapon_Knife=Knife
PIT_Weapon_Primary=Primäre Seite
PIT_Weapon_Secondary=Sekundäres
PIT_Weapon_Sidearm=Seitenarm
PIT_Wingman=Flügelmann
PIT_Wingman_Attack=Angriff
PIT_Wingman_Attack_Search_Destroy=Suchen und zerstören
PIT_Wingman_Defend=Verteidigen Sie
PIT_Wingman_Defend_My_Location=Mein Standort
PIT_Wingman_Fly=Fliege
PIT_Wingman_Fly_Break_Away=Wegbrechen
PIT_Wingman_Fly_Go_Dark=Dunkel gehen
PIT_Wingman_Fly_Hold_Position=Position halten
PIT_Wingman_Fly_Scramble=Scramble
PIT_Wingman_Fly_Stay_Close=In der Nähe bleiben
PIT_Wingman_Report=Bericht
PIT_Wingman_Report_Ship_Status=Status des Schiffes
PIT_Wingman_Report_Threat=Bedrohung
PIT_Wingman_Retreat=Rückzug
PIT_Wingman_Weapons=Waffen
PIT_Wingman_Weapons_Conserve_Missiles=Raketen konservieren
PIT_Wingman_Weapons_Do_Not_Engage=Nicht einschalten
PIT_Wingman_Weapons_Free_Missiles=Freie Raketen
PIT_Wingman_Weapons_Free_To_Engage=Frei zu engagieren
PKill1=~missions(AIName_Kill) - ~missions(TokenKillClue)
PSave1=~missions(AIName_Save1) - ~missions(TokenBonusFlavour1)
PSave2=~missions(AIName_Save2) - ~missions(TokenBonusFlavour1)
PSave3=~missions(AIName_Save3) - ~missions(TokenBonusFlavour1)
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThisIs=Hey, hier spricht BlacJac Security. Ich bin Lieutenant Riegert, ich leite diesen Einsatz. Sie sollten die Missionsparameter bereits erhalten haben, aber hier ist eine Kurzfassung. Eine automatische Produktionsanlage wird für eine begrenzte Zeit Schmuggelware ausstoßen. Wir brauchen Leute, die dort hingehen und alles zerstören, was dort produziert wird. Es stehen eine Menge Credits auf dem Spiel, also bereitet euch auf einen Kampf vor.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsLieutenant=Hier ist Lieutenant Riegert von BlacJac Security. Ich habe Ihnen die Details der Mission geschickt, aber es geht um Folgendes: In einer Anlage wird ein Haufen illegaler Schmuggelware hergestellt, wir brauchen Sie, um das Gelände zu sichern und alles zu zerstören, was dort hergestellt wird. Stellen Sie sicher, dass Sie bewaffnet sind, da es dort wahrscheinlich feindliche Elemente geben wird.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyMyNames=Hey, mein Name ist Riegert, ich bin von BlacJac Security. In deinem Mobi sollten die Details zu der Mission stehen, die du angenommen hast, aber hier ist eine kurze Zusammenfassung. Ihr müsst euch zu einer automatisierten Produktionsanlage begeben und alle illegalen Schmuggelware zerstören, die ihr vor Ort findet. Stellen Sie sich auf schwere Kämpfe ein. Viel Glück!
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsLt=Hier ist Lt. Riegert von BlacJac Security. Ich habe die Missionsdetails an Ihr Mobi weitergeleitet, aber hier ist das Wesentliche, wir haben einen Tipp bekommen, dass eine Einrichtung anfangen wird, Pakete mit Schmuggelware rauszuschmeißen. Wir brauchen Sie, um dorthin zu gehen und so viele dieser Pakete wie möglich zu beschlagnahmen und sie dann zu einem unserer Sicherheitskioske zu bringen. Ich erwarte, dass die AO ziemlich heiß sein wird, also stellen Sie sicher, dass Sie bewaffnet sind.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_BlacJacSecurityCalling=BlacJac Security ruft an. Hier ist Leutnant Riegert, ich bin Ihr Ansprechpartner für diese Operation. Kurz gesagt, es gibt eine automatische Anlage, die für eine begrenzte Zeit Schmuggelware produzieren wird. Sie müssen dorthin gehen, alle Pakete sichern und sie an einen BlacJac-Kiosk liefern. Von dort aus übernehmen wir sie. Viel Glück.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThisIs=Hey, hier ist Riegert von BlacJac Security wegen des Auftrags, den Sie gerade angenommen haben. Ich habe Ihnen die Details geschickt, aber falls Sie nicht lesen wollen, hier ist der Deal. Die Produktionsstätte wird für eine begrenzte Zeit illegale Schmuggelware ausstoßen. Du musst dorthin gehen und so viele Pakete wie möglich beschlagnahmen und sie zu einem BlacJac-Kiosk bringen. Die Chancen stehen gut, dass es zu einer Schlägerei kommt, also seien Sie gut bewaffnet.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_001_HeyThisIs=Hey, hier ist Riegert mit BlacJac. Schön, dass du wieder da bist. Wie auch immer, du kennst die Abmachung. Ich habe dir die Missionsinformationen geschickt, also solltest du alles haben, was du brauchst.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_002_ItsRiegertWith=Hier ist Riegert mit BlacJac. Ich freue mich, dass Sie wieder da sind. Ich habe Ihnen alle Details geschickt, um diesen Vertrag abzuschließen. Ich halte Sie auf dem Laufenden, wenn es Neuigkeiten gibt.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_ExpVet_IG_003_HeyItsLt=Hey, hier ist Lt. Riegert von BlacJac Security, ich rufe nur an, um mich nach dem Vertrag zu erkundigen, den Sie angenommen haben. Ich schicke Ihnen alle Missionsdaten. Sie haben schon mal mit uns gearbeitet, also kennen Sie die Abmachung.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_BlacjacSecurityCalling=BlacJac Security ruft an. Hier ist Lieutenant Riegert. Ich werde diese Mission leiten. Ich schicke Ihnen jetzt die Missionsdetails, Sie sollten also bereit sein zu gehen. Ich wünsche Ihnen viel Glück.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsLt=Hier ist Leutnant Riegert von BlacJac. Ich bin Ihr Kontakt für diese Operation. Sie sollten alles, was Sie brauchen, in Ihrem Mobi haben. Viel Glück da draußen.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThisIs=Hey, hier spricht Leutnant Riegert von BlacJac Security wegen des Auftrags, den Sie gerade angenommen haben. Ich wollte Ihnen nur sagen, dass ich die Operation auf dieser Seite leiten werde. Sie sollten alles, was Sie brauchen, in Ihrem Mobi haben, also viel Glück.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsBlacjac=Hier ist BlacJac Security. Ich werde Ihr Betreuer auf dieser Seite sein. Ich habe alle Missionsdetails an Ihr Mobi geschickt, also machen Sie sich an die Arbeit.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Accepted_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_MyNamesRiegert=Mein Name ist Riegert und ich werde Ihr Vertreter bei BlacJac für diesen Auftrag sein. Ihr Mobi sollte mit den Missionsdetails geladen sein, also machen Sie sich auf den Weg und erledigen Sie den Auftrag.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereYoure=Riegert hier. Sie müssen jede konfiszierte Schmuggelware zu einem BlacJac Security Kiosk bringen. Wir werden uns von dort aus darum kümmern. Ich habe Ihren Führerschein markiert, also sollten Sie durch alle Sicherheitskontrollen kommen, ohne für den Handel mit illegalen Waren geschnappt zu werden. Gern geschehen.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=Hier ist Riegert mit BlacJac. Denken Sie daran, jede beschlagnahmte Schmuggelware zu einem autorisierten BlacJac-Kiosk zu bringen. Ich habe unsere Leute benachrichtigt, dass Sie auf einer Mission sind, damit Sie während des Transports nicht für den Handel mit illegalen Gütern belangt werden können.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Announce_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=Hier spricht Riegert. Nur zur Erinnerung: Schmuggelware muss an einem autorisierten Kiosk abgegeben werden. Nicht an irgendeinem Kiosk. Einen von BlacJac. Wir zahlen Ihnen das Geld aus, wenn Sie es abliefern.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereLooks=Riegert hier. Sieht so aus, als ob die Einrichtung keine Pakete mehr rausschmeißt. Schauen Sie nach, ob es noch Schmuggelware gibt, die vernichtet werden muss. Aber ansonsten sollte es Ihnen gut gehen.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=Hier ist Riegert mit BlacJac. Lokale Informationen besagen, dass in der Anlage keine Schmuggelware mehr hergestellt wird. Stellen Sie sicher, dass alle Pakete, die noch vor Ort sind, zerstört werden.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsBlacjac=Hier ist BlacJac am Apparat. Es heißt, dass in der Produktionsstätte keine Schmuggelware mehr hergestellt wird. Schauen Sie nach, ob es Pakete gibt, die vernichtet werden müssen.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsUpThis=Was gibt's, hier ist Riegert. Ich habe einen Tipp bekommen, dass die Anlage ihren Produktionslauf beendet hat, also schnappt euch, was ihr könnt, und bringt es zum Sicherheitskiosk zur Entsorgung.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyRiegertHere=Hey, Riegert hier. Ein Kontakt von mir sagte, dass die Fabrik geschlossen ist, also werden keine weiteren Pakete mehr von dort kommen. Ich würde alles, was du hast, am BlacJac-Kiosk abgeben.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Expired_Mission_DrugSeize_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=Hier ist Riegert mit BlacJac, es sieht so aus, als ob die Produktionsstätte ihre Schmuggelware fertiggestellt hat. Bringen Sie das, was Sie haben, zum Sicherheitskiosk und ich kann Ihren Ausweis weiterleiten.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsBlacjac=Hier ist BlacJac Security. Wir werden Sie losschneiden müssen. Vielleicht beim nächsten Mal.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRiegert=Hey. Hier ist Riegert von BlacJac. Aufgrund schlechter Leistungen im Außendienst muss ich Ihren Vertrag mit der Firma kündigen.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=Hier spricht Riegert. Ich tue das nur ungern, aber ich muss den Vertrag mit Ihnen kündigen. Sie haben einfach nicht auf dem Niveau gearbeitet, das wir von unseren Auftragnehmern erwarten. Das tut mir leid.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_RiegertHereWith=Riegert hier mit BlacJac. Ich ziehe den Job von Ihnen ab. Sie sind leistungsmäßig einfach nicht mehr auf der Höhe.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BadPerformance_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsRiegert=Hier ist Riegert von BlacJac. Tut mir leid, aber ich muss mich von Ihnen trennen. Sie liefern einfach nicht auf dem Niveau, das wir erwarten.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_YouThereIts=Sind Sie noch dran? Hier ist Riegert mit BlacJac. Ich habe gerade herausgefunden, dass du einen CrimeStat abgezogen hast. Ich weiß, dass die Dinge da draußen in der Dunkelheit chaotisch sind, aber wir können keine gesuchten Kriminellen gebrauchen, die mit uns Verträge abschließen, also muss ich dich gehen lassen.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=Hier ist Riegert mit BlacJac. Du kannst nicht rumlaufen und Verbrechen begehen, während du für uns arbeitest. Haben Sie eine Ahnung, wie schrecklich das aussieht? Ich muss Sie aus Ihrem Vertrag entlassen, bis Sie das in Ordnung gebracht haben.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsBlacjac=Hier ist BlacJac Security. Wir müssen Ihnen Ihren aktuellen Vertrag entziehen. Unsere Vertragspartner dürfen keine aktiven CrimeStats haben, also sind mir die Hände gebunden.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_RiegertHereWith=Riegert hier mit BlacJac. Ich habe gerade erfahren, dass Sie mit einem CrimeStat gepingt wurden. Ich kann keinen aktiven Operator gebrauchen, der gleichzeitig ein gesuchter Krimineller ist, also ziehe ich Ihren Vertrag zurück. Bringen Sie das in Ordnung und wir können Roten.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_BreaksContract_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_RiegertFromBlacjac=Riegert von BlacJac ruft an. Ich weiß nicht, was Sie vorhaben, aber Sie können keine Verbrechen begehen, während Sie für uns arbeiten. Bringen Sie das in Ordnung und vielleicht holen wir Sie für einen anderen Job zurück.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyThisIs=Hey, hier ist Riegert mit BlacJac. Was zum Teufel machst du da? Sie können den Scheiß nicht dort abladen. Wir haben Sie angeheuert, um die Schmuggelware zu uns zu bringen, nicht um sie wieder auf den Markt zu bringen.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsBlacjac=Hier ist BlacJac. Es heißt, du hättest gerade einen Haufen beschlagnahmter Schmuggelware an einen Schwarzmarkthändler verkauft. Das war nicht Teil der Abmachung, und jetzt müssen wir Ihren Mist aufräumen. Du bist raus aus dem Vertrag. Mit sofortiger Wirkung.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_IllegalKiosk_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_YeahThisIs=Ja, hier ist Riegert von BlacJac. Haben Sie den Verstand verloren? Sie sollten die Schmuggelware zu einem unserer Standorte bringen, nicht zu irgendeinem Drecksack. Ich schließe Sie aus der Operation aus.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyItsRiegert=Hey, hier ist Riegert mit BlacJac. Irgendein Idiot hat bei der Mission, auf der Sie sind, einige Details durcheinander gebracht. Sieht aus, als müssten wir die ganze Sache absagen. Tut mir leid, dass wir es vermasselt haben.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsBlacjac=Hier ist BlacJac Security. Wegen irgendeinem Blödsinn müssen wir Ihnen den Job entziehen. Keine Sorge, es ist nicht wegen irgendetwas, was Sie getan haben. Wie auch immer, danke und Entschuldigung.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsRiegert=Hier ist Riegert von BlacJac. Ich habe schlechte Nachrichten für Sie. Wir werden Ihren Vertrag kündigen müssen. Es ist nicht Ihre Schuld. Mir wurde gesagt, dass es eine Art Verwaltungsfehler auf unserer Seite ist. Das tut mir leid.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyThisIs=Hey, hier ist Riegert von BlacJac. Ich tue das nur ungern, aber ich muss Ihnen den Vertrag entziehen. Es ist nicht wegen irgendwas, was du getan hast. Ein paar gekreuzte Drähte auf unserer Seite. Zumindest wurde mir das gesagt. Wie auch immer, tut mir leid, dass ich Sie so verarschen musste.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_NotPlayerFault_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_ThisIsRiegert=Hier spricht Riegert von BlacJac. Es gab ein Problem mit Ihrem aktuellen Vertrag und wir müssen ihn kündigen. Sie haben nichts falsch gemacht, also sehen wir uns beim nächsten Mal wieder. Entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsRiegert=Hier ist Riegert mit BlacJac. Wir trennen uns von Ihnen. Sie sind einfach nicht mehr auf der Höhe dessen, was wir erledigen müssen.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyRiegertHere=Hallo. Hier Riegert. Ich wollte nur anrufen und sagen, dass wir unseren Vertrag mit Ihnen kündigen. Tut uns leid.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Fired_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyThisIs=Hey, hier ist BlacJac Security. Sie haben nicht die Qualität geliefert, die wir von unseren Betreibern erwarten, also muss ich diesen Vertrag kündigen.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereJust=Riegert hier. Ich wollte nur sagen, dass Sie mit dem Vertrag sehr gut vorankommen. Wenn wir das schnell genug abschließen, kann ich zur Happy Hour kommen, also weiter so.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRiegert=Hey, hier ist Riegert von BlacJac. Bisher hat er bei der Mission großartige Arbeit geleistet. Wir haben noch ein bisschen zu tun, also werden Sie nicht zu übermütig. Es gibt viele Gelegenheiten, die Dinge zum Teufel zu schicken.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_WhatsUpIts=Was gibt's, hier ist Riegert. Mir ist hier verdammt langweilig, also dachte ich mir, ich melde mich mal. Dir scheint es gut zu gehen, also ja... gibt es wohl nicht viel zu besprechen. Machen Sie weiter so.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsRiegert=Hier ist Riegert von BlacJac. Sie kommen mit dem Vertrag gut voran. Ich wollte Ihnen nur zurufen und sagen, dass Sie weitermachen sollen.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Inform_Mission_StatusUpdate_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyRiegertCalling=Hey, Riegert hier. Ich wollte mich nur melden. Ich habe mir Ihre Fortschritte angesehen und wir scheinen auf dem richtigen Weg zu sein. Also ja, da gibt es nicht wirklich viel zu kommentieren. Machen Sie einfach so weiter, wie Sie es tun.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_WhatsUpIts=Was gibt's? Hier ist Riegert mit BlacJac. Hab gehört, du bist ein bisschen aufgemotzt worden. Wie auch immer, die Mission steht noch, also geh wieder da raus.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_ThisIsRiegert=Hier spricht Riegert von BlacJac. Schön zu hören, dass Sie wieder auf den Beinen sind. Lassen Sie uns wieder rausgehen und den Vertrag abschließen. Klingt das gut?
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsBlacjacCalling=BlacJac ist am Apparat. Willkommen zurück im Land der Lebenden. Sobald du wieder zusammengeflickt bist, gehen wir wieder da raus. Wir haben noch einen Job zu erledigen.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_HeyItsRiegert=Hey, hier ist Riegert von BlacJac. Wann immer du dich gut genug fühlst, um wieder da rauszugehen, haben wir immer noch einen Job zu erledigen.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Remind_Mission_Respawn_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyItsRiegert=Hey, hier ist Riegert von BlacJac. Das war ganz schön knapp, was? Wie auch immer, sobald Sie bereit sind, müssen Sie wieder da raus und den Vertrag abschließen.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsBlacJac=Hier ist BlacJac. Ich habe gerade gehört, dass du eine Übergabe am Sicherheitskiosk gemacht hast. Gute Arbeit. Sollte einen netten Batzen Kredits wert sein.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyThisIs=Hey, hier ist Riegert. Ich habe gerade von Ihrer Übergabe erfahren. Schade, dass sie für die Verbrennungsanlage vorgesehen ist. Wie auch immer, ich habe Ihre Zahlung geschickt.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Dropoff_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_RiegertHereSaw=Hier Riegert. Ich habe gesehen, dass Sie etwas am Kiosk abgegeben haben. Ich genehmige jetzt die Zahlung.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_ThisIsRiegert=Hier ist Riegert mit BlacJac. Sieht aus, als wäre die ganze Schmuggelware vernichtet worden. Gute Arbeit.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyBlacjacSecurity=Hey. BlacJac Security ruft an. Es wurde bestätigt, dass alle illegalen Pakete zerstört worden sind. Vielen Dank für Ihre Hilfe.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_DrugDestroy_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_HeyItsRiegert=Hey, hier ist Riegert. Die gesamte Schmuggelware wurde vernichtet. Sieht so aus, als wäre die Situation erst mal geklärt. Ich danke Ihnen.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_RiegertHereDid=Riegert hier. Sie haben bei dieser Mission gute Arbeit geleistet. Ich schließe Ihren Vertrag ab und schicke Ihnen die Bezahlung. Wir sehen uns beim nächsten Mal.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsBlacjac=Hey, hier ist BlacJac Security. Herzlichen Glückwunsch zum Abschluss des Auftrags. Die höheren Stellen hier sind ziemlich zufrieden, also schicke ich die Credits weiter.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ItsRiegertOver=Hier ist Riegert von BlacJac. Es scheint alles in Ordnung zu sein, also schicke ich Ihnen die Zahlung. Gute Arbeit bei diesem Vertrag.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_WhatsGoingOn=Was ist hier los? Ich bin's, Riegert. Ich habe gesehen, dass Sie gerade Ihren Vertrag abgeschlossen haben. Gute Arbeit. Ich sorge dafür, dass Sie Ihren Ausweis bekommen. Nochmals vielen Dank.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Succeed_Mission_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_BlacjacSecurityCalling=BlacJac Security ruft an. Bei diesem letzten Vertrag sieht alles sehr solide aus, also denke ich, dass alles in Ordnung ist. Ich werde Ihre Rechnung durch die Buchhaltung schicken und Sie bezahlen lassen. Danke für die Eile.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_001_HeyBlacjacCalling=Hey, BlacJac hier. Was zum Teufel machst du da? Zurück zur Mission.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_002_HeyItsRiegert=Hey, hier ist Riegert. Sieht aus, als würden Sie von den Missionsparametern abweichen. Ich brauche Sie, um wieder auf Kurs zu kommen.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_003_ThisIsBlacjac=Hier ist BlacJac Security. Ich brauche Sie, um wieder auf Mission zu gehen.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_004_ThisIsRiegert=Hier ist Riegert mit BlacJac, was machst du da? Sie wissen doch, dass Sie den Vertrag erfüllen müssen, um bezahlt zu werden, oder? Machen Sie den Job, für den wir Sie angeheuert haben.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_IG_005_HeyItsBlacjac=Hey, ich bin's, BlacJac. Sieht aus, als würdest du gegen das Missionsprotokoll verstoßen. Du musst dich konzentrieren und wieder in die Spur kommen, ok? Zwingen Sie mich nicht, Sie noch mal anzurufen.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_001_ThisIsRiegert=Hier ist Riegert mit BlacJac. Ich werde Ihnen nicht noch einmal sagen, dass Sie wieder in den Einsatz gehen sollen. Tun Sie es. Und zwar sofort.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_002_HeyThisIs=Hey, hier ist noch mal Riegert. Sie müssen wieder auf Mission gehen. Letzte Chance.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_003_AllRightListen=In Ordnung, hören Sie zu. Sie müssen den Job beenden, für den wir Sie engagiert haben. Ich werde es nicht noch einmal sagen.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_004_ThisIsYour=Dies ist Ihre letzte Warnung. Kommen Sie wieder zur Sache und beenden Sie die Mission wie beschrieben. Ich verliere langsam die Geduld.
PU_ACSECRREP01_M_DEH_Warn_MissionArea_Abandon_aAlly_tPlayer_FromAlly_LastOccur_IG_005_HeyStopScrewing=Hey. Hören Sie auf, herumzualbern und beenden Sie den Job. Das ist deine letzte Chance.
PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_001_ImALittle=Ich bin im Moment ein wenig beschäftigt.
PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_002_ItsNotA=Es ist kein guter Zeitpunkt zum Roten.
PU_ADMIN1_SK_Busy_IG_003_SorryIKinda=Entschuldigung, ich muss mich hier irgendwie konzentrieren.
PU_ADMIN1_SK_CallSecurity_High_IG_001_Security=Sicherheit!
PU_ADMIN1_SK_CallSecurity_High_IG_002_Help=Hilfe!
PU_ADMIN1_SK_CallSecurity_High_IG_003_SomebodyHelpMe=Hilf mir doch jemand!
PU_ADMIN1_SK_CallSecurity_Low_IG_001_SecurityHiCould=Sicherheitsdienst? Oh, hallo, könnten Sie kurz vorbeikommen?
PU_ADMIN1_SK_CallSecurity_Low_IG_002_HeyItsMe=Hey, ich bin's. Ja, ich habe etwas für dich, das du dir mal ansehen solltest.
PU_ADMIN1_SK_CallSecurity_Low_IG_003_SecurityYeahCan=Sicherheit. Ja, kannst du bei der Verwaltung vorbeischauen, wenn du Zeit hast? Okay, danke.
PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_001_TakeABreath=Atmen Sie durch und beruhigen Sie sich.
PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_002_ThinkForA=Denken Sie eine Sekunde nach. Sie wollen das nicht tun.
PU_ADMIN1_SK_CalmDown_IG_003_YouNeedTo=Sie müssen sich entspannen, okay?
PU_ADMIN1_SK_DeliveryConfiscated_IG_001_ImSorryBut=Es tut mir leid, aber ich muss die Sache an mich reißen.
PU_ADMIN1_SK_DeliveryConfiscated_IG_002_ThisPackageIs=Dieses Paket ist eindeutig ein Verstoß gegen das Protokoll.
PU_ADMIN1_SK_DeliveryConfiscated_IG_003_ImAfraidI=Ich fürchte, ich kann Ihnen das nicht überlassen.
PU_ADMIN1_SK_DeliveryRejected_IG_001_ImReallySorry=Es tut mir wirklich leid. Ich habe dies nicht auf dem Importmanifest aufgeführt.
PU_ADMIN1_SK_DeliveryRejected_IG_002_NoIDont=Nein, ich glaube nicht, dass das hierher gehört.
PU_ADMIN1_SK_DeliveryRejected_IG_003_ExcuseMeI=Entschuldigen Sie, ich glaube, Sie sind hier falsch.
PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_001_SorryICant=Tut mir leid, ich kann Ihnen nicht helfen.
PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_002_ImAfraidI=Ich fürchte, ich weiß es nicht.
PU_ADMIN1_SK_DenyHelp_IG_003_YoudHaveTo=Da müssen Sie jemand anderen fragen.
PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_YouShouldGo=Sie sollten den Frachtterminal überprüfen.
PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_CargoTerminalShould=Der Frachtterminal sollte Ihnen weiterhelfen.
PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_IfYouNeed=Wenn Sie Hilfe bei der Fracht benötigen, empfehle ich Ihnen, das Terminal zu benutzen.
PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_AllVehicleRelatedIssues=Alle fahrzeugbezogenen Fragen werden über das Terminal abgewickelt.
PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed=Wenn Sie ein Fahrzeug benötigen, sollten Sie sich das ASOP-Terminal ansehen.
PU_ADMIN1_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_SorryICant=Tut mir leid, ich kann Ihnen nicht helfen. Werfen Sie einen Blick auf das Fahrzeugterminal.
PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_001_TakeCare=Passen Sie auf sich auf.
PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_002_Bye=Auf Wiedersehen.
PU_ADMIN1_SK_Farewell_IG_003_SeeYa=Tschüss.
PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_001=
PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_002=
PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_003=
PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_004=
PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_005=
PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_006=
PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_007=
PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_008=
PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_009=
PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_010=
PU_ADMIN1_SK_GetHits_IG_EX_011=
PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_001_Hi=Hallo.
PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_002_Hey=Hallo.
PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_003_HowsItGoing=Wie läuft's denn so?
PU_ADMIN1_SK_Greeting_IG_004_YouAlright=Geht es Ihnen gut?
PU_ADMIN1_SK_MoveOutOfWay_IG_001_ExcuseMe=Entschuldigen Sie bitte.
PU_ADMIN1_SK_MoveOutOfWay_IG_002_SorryCanI=Entschuldigung, kann ich vorbei?
PU_ADMIN1_SK_MoveOutOfWay_IG_003_YouMind=Du denkst?
PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_001_CanIHelp=Kann ich Ihnen helfen?
PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_002_SomethingICan=Kann ich Ihnen bei etwas helfen?
PU_ADMIN1_SK_OfferHelp_IG_003_WhatCanI=Was kann ich für Sie tun?
PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_001_ExcuseMe=Ah, entschuldigen Sie.
PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_002_WhoaCarefulThere=Wow, vorsichtig.
PU_ADMIN1_SK_PhysicalBump_IG_003_OhMyFault=Oh, mein Fehler.
PU_ADMIN1_SK_PickupDirections_IG_001_HereYouGo=Hier ist sie. Viel Spaß!
PU_ADMIN1_SK_PickupDirections_IG_002_ThatsYours=Das gehört Ihnen.
PU_ADMIN1_SK_PickupDirections_IG_003_ThisOnesYours=Der gehört dir.
PU_ADMIN1_SK_PlayerActingStrange_IG_001_WhatAreYou=Was machst du da?
PU_ADMIN1_SK_PlayerActingStrange_IG_002_UmmHello=Ähm... hallo?
PU_ADMIN1_SK_PlayerActingStrange_IG_003_YouOkay=Geht es dir gut?
PU_ADMIN1_SK_PlayerThreatensNPC_IG_001_WhatAreYou=Was machst du denn da?
PU_ADMIN1_SK_PlayerThreatensNPC_IG_002_Shit=Verdammt!
PU_ADMIN1_SK_PlayerThreatensNPC_IG_003_PleaseDont=Nein, nein, bitte nicht!
PU_ADMIN1_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_001_Whoa=Wow!
PU_ADMIN1_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_002_Hey=He!
PU_ADMIN1_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_003_Shit=Verdammt!
PU_ADMIN1_SK_PlayerTrespassing_IG_001_SorryYouCant=Tut mir leid, du darfst nicht mehr hier sein.
PU_ADMIN1_SK_PlayerTrespassing_IG_002_ThisIsA=Dies ist ein Sperrgebiet.
PU_ADMIN1_SK_PlayerTrespassing_IG_003_ImAfraidYoure=Ich fürchte, das ist unerlaubtes Betreten.
PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_001_AnotherDayIn=Ein weiterer Tag im Paradies, oder?
PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_002_TheFunnyThing=Das Komische daran ist, dass es viel langweiliger aussieht, als es ist.
PU_ADMIN1_SK_RandomWorkComments_IG_003_MightNotLook=Es sieht vielleicht nicht nach viel aus, aber wir haben hier einige ziemlich interessante Durchbrüche erzielt. Sie werden vielleicht schon bald von ihnen hören...
PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_001_ImSorryYoure=Es tut mir leid, Sie müssen das wegnehmen.
PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_002_LookIHate=Ich hasse es, der Typ zu sein, aber du kannst das nicht hier lassen.
PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_003_ImNotGoing=Ich werde nicht noch einmal fragen, bitte entfernen Sie das.
PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_003b_ImNotGoing=Ich werde nicht noch einmal fragen, bitte entfernen Sie das.
PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_001_ImSorryYoure=Es tut mir leid, Sie müssen das wegnehmen.
PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_002_LookIHate=Ich hasse es, dieser Typ zu sein, aber Sie können das nicht hier lassen.
PU_ADMIN1_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_003_ImNotGoing=Ich werde nicht noch einmal fragen, bitte entfernen Sie das.
PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_001_ImSorryBut=Es tut mir leid, aber Sie müssen gehen.
PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_002_HonestlyYouCant=Ehrlich gesagt, du kannst jetzt nicht hier sein.
PU_ADMIN1_SK_RequestToLeave_IG_003_YouGottaGo=Du musst gehen. Jetzt.
PU_ADMIN1_SK_Thanks_Delivery_IG_001_ThanksForThe=Vielen Dank für die Lieferung.
PU_ADMIN1_SK_Thanks_Delivery_IG_002_EverythingLooksGood=Alles sieht gut aus. Danke.
PU_ADMIN1_SK_Thanks_Delivery_IG_003_IllCheckThat=Ich werde das überprüfen. Danke!
PU_ADMIN1_SK_Thanks_Repair_IG_001_ThanksForTaking=Danke, dass Sie sich darum gekümmert haben.
PU_ADMIN1_SK_Thanks_Repair_IG_002_ThatsGreatI=Ah, das ist großartig. Ich hätte nie gedacht, dass wir das hinbekommen.
PU_ADMIN1_SK_Thanks_Repair_IG_003_OhYouFixed=Oh, du hast es repariert. Das ist großartig. Danke!
PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_001_SorryCantReally=Tut mir leid, ich kann im Moment nicht wirklich Roten.
PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_002_ImPrettyBusy=Ich bin im Moment ziemlich beschäftigt.
PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_003_DontReallyHave=Ich habe nicht wirklich Zeit zum Roten.
PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_004_SorryImOn=Tut mir leid, ich bin gerade im Dienst.
PU_ADMIN2_SK_Busy_IG_005_GotABunch=Ich muss mich um einen Haufen Sachen kümmern, also ist jetzt kein guter Zeitpunkt.
PU_ADMIN2_SK_CallSecurity_High_IG_001_Security=Sicherheit!
PU_ADMIN2_SK_CallSecurity_High_IG_002_HelpSecurity=Hilfe! Sicherheit!
PU_ADMIN2_SK_CallSecurity_High_IG_003_INeedSecurity=Ich brauche jetzt Sicherheit!
PU_ADMIN2_SK_CallSecurity_Low_IG_001_SecurityGotA=Sicherheit, wir haben hier ein kleines Problem.
PU_ADMIN2_SK_CallSecurity_Low_IG_002_HeyINeed=Hey, ja, ich brauche den Sicherheitsdienst, damit er sich etwas anschaut.
PU_ADMIN2_SK_CallSecurity_Low_IG_003_HeySecurityGot=Hallo Sicherheitsdienst. Ich habe da ein Problem, bei dem ich Hilfe gebrauchen könnte.
PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_001_ImGonnaNeed=Sie müssen sich jetzt beruhigen.
PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_002_YouSeemLike=Du scheinst aufgeregt zu sein. Nehmen Sie sich vielleicht eine Sekunde Zeit und atmen Sie durch.
PU_ADMIN2_SK_CalmDown_IG_003_YouNeedTo=Du musst dich entspannen und darüber nachdenken, was du tust.
PU_ADMIN2_SK_DeliveryConfiscated_IG_001_YouCantBring=Sie können so etwas nicht hierher bringen.
PU_ADMIN2_SK_DeliveryConfiscated_IG_002_WhatTheHell=Was zum Teufel denken Sie sich dabei, das hierher zu bringen? Wissen Sie, gegen wie viele Gesetze Sie damit verstoßen?
PU_ADMIN2_SK_DeliveryConfiscated_IG_003_LookIHate=Hören Sie, ich tue es nur ungern, aber ich muss das hier konfiszieren.
PU_ADMIN2_SK_DeliveryRejected_IG_001_SorryThisIsnt=Tut mir leid, das ist keiner von uns.
PU_ADMIN2_SK_DeliveryRejected_IG_002_IThinkTheres=Äh, ich glaube, da liegt ein Irrtum vor. Diese Lieferung ist nicht für hier.
PU_ADMIN2_SK_DeliveryRejected_IG_003_UhOhLooks=Sieht so aus, als ob diese Sendung für jemand anderen bestimmt ist.
PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_001_ImNotReally=Ich bin eigentlich nicht derjenige, den Sie fragen sollten.
PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_002_YoureGoingTo=Sie müssen sich jemand anderen suchen, der Ihnen hilft.
PU_ADMIN2_SK_DenyHelp_IG_003_ThatIsntMy=Das ist nicht meine Abteilung. Trotzdem viel Glück.
PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_TheresACargo=Dort drüben gibt es ein Frachtterminal, das Ihnen weiterhelfen sollte.
PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ForAnythingCargo=Für alles, was mit Fracht zu tun hat, ist das Terminal die beste Wahl.
PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_IfYoureHere=Wenn Sie wegen der Fracht hier sind, ist das Terminal dort drüben das Richtige für Sie.
PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_IfYoureLooking=Wenn Sie das Fahrzeugterminal suchen, finden Sie es gleich dort drüben.
PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed=Wenn Sie den Fahrzeug-Terminal benötigen, können Sie einen in dieser Richtung benutzen.
PU_ADMIN2_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_OhVehicleStuff=Oh, Fahrzeugsachen? Sie können das Terminal dort benutzen.
PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_001_AllRightSee=In Ordnung, bis später.
PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_002_GoodToSee=Schön, Sie zu sehen.
PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_003_IllSeeYou=Man sieht sich.
PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_003b_IllSeeYou=Man sieht sich.
PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_004_Later=Später.
PU_ADMIN2_SK_Farewell_IG_005_HaveAGood=Schönen Tag noch.
PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_001=
PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_002=
PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_003=
PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_004=
PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_005=
PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_006=
PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_007=
PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_008_Fuck=Scheiße!
PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_009_Cunt=Fotze!
PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_010_Bastard=Mistkerl!
PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_011=
PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_012=
PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_013=
PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_014=
PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_015=
PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_016=
PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_017=
PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_018=
PU_ADMIN2_SK_GetHits_IG_EX_019=
PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_001_Hey=Hallo.
PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_002_HowsItGoing=Wie läuft's denn so?
PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_003_YouAlright=Geht es Ihnen gut?
PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_004_HeyThere=Hallo zusammen.
PU_ADMIN2_SK_Greeting_IG_005_EverythingGood=Alles gut?
PU_ADMIN2_SK_MoveOutOfWay_IG_001_ExcuseMe=Entschuldigen Sie bitte.
PU_ADMIN2_SK_MoveOutOfWay_IG_002_INeedTo=Ich muss zurechtkommen.
PU_ADMIN2_SK_MoveOutOfWay_IG_003_YoureInThe=Du stehst im Weg.
PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_001_YouNeedHelp=Brauchen Sie Hilfe bei etwas?
PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_002_IsThereSomething=Brauchen Sie etwas?
PU_ADMIN2_SK_OfferHelp_IG_003_AnythingICan=Gibt es etwas, das Ihnen helfen kann?
PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_001_Easy=Einfach.
PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_002_Careful=Vorsichtig.
PU_ADMIN2_SK_PhysicalBump_IG_003_ExcuseMe=Entschuldigen Sie bitte.
PU_ADMIN2_SK_PickupDirections_IG_001_HereYouGo=Hier ist es.
PU_ADMIN2_SK_PickupDirections_IG_002_ThisOnesFor=Das hier ist für Sie.
PU_ADMIN2_SK_PickupDirections_IG_003_LooksLikeThis=Es sieht so aus, als sollten Sie diese nehmen.
PU_ADMIN2_SK_PlayerActingStrange_IG_001_AreYouFeeling=Geht es Ihnen gut?
PU_ADMIN2_SK_PlayerActingStrange_IG_002_SomethingWrongYoure=Stimmt etwas nicht? Du verhältst dich irgendwie seltsam.
PU_ADMIN2_SK_PlayerActingStrange_IG_003_ImNotSure=Ich bin mir nicht sicher, was du versuchst zu tun...
PU_ADMIN2_SK_PlayerActingStrange_IG_004_EverythingAlright=Ist alles in Ordnung?
PU_ADMIN2_SK_PlayerActingStrange_IG_005_YoureStartingTo=Du wirst mir langsam unheimlich.
PU_ADMIN2_SK_PlayerThreatensNPC_IG_001_WhatTheHell=Was zum Teufel ist Ihr Problem?
PU_ADMIN2_SK_PlayerThreatensNPC_IG_002_WoahWoah=Wau. Woah.
PU_ADMIN2_SK_PlayerThreatensNPC_IG_003_HeyNoNeed=Hey! Das ist nicht nötig!
PU_ADMIN2_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_001_WoahYouCrazy=Wahnsinn! Sind Sie verrückt?
PU_ADMIN2_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_002_HeyYouTrying=Hey! Willst du mich umbringen?
PU_ADMIN2_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_003_GeezWhatThe=Oje! Was zum Teufel sollte das?
PU_ADMIN2_SK_PlayerTrespassing_IG_001_DontThinkYoure=Ich glaube nicht, dass du wieder hier sein solltest.
PU_ADMIN2_SK_PlayerTrespassing_IG_002_ExcuseMeThis=Entschuldigen Sie, dieser Bereich ist nur für das Personal bestimmt.
PU_ADMIN2_SK_PlayerTrespassing_IG_003_ThisAreasOff=Dieser Bereich ist tabu.
PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_001_YeahIveBeen=Ja, mir ging es gut. Ich habe von meinem Jungen gehört. Gott weiß, wo sie ihn im Moment einsetzen, aber er hatte viel zu sagen...
PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_001b_ItsBeenGood=Es ist gut gelaufen. Ich habe von meinem Jungen gehört. Gott weiß, wo sie ihn jetzt eingesetzt haben, aber Eugene hatte sicher viel zu sagen...
PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_002_NotToComplain=Ich will mich nicht beschweren, aber manchmal denke ich, dass ich lieber etwas anderes machen würde als diesen Job.
PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_003_YouShouldHave=Sie hätten sehen sollen, wie viel los war hier letzte Woche. Wir konnten nicht einmal eine Pause machen.
PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_004_TodaysBeenPretty=Der heutige Tag war bis jetzt ziemlich gut. Ich kann mich nicht wirklich beschweren.
PU_ADMIN2_SK_RandomWorkComments_IG_005_IReallyNeed=Ich muss wirklich anfangen, mehr auf meinen Rücken zu achten. Ich weiß nicht, ob ich falsch geschlafen habe oder ob ich etwas gehoben habe, aber es nervt mich einfach wie verrückt.
PU_ADMIN2_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_001_HeyYouCant=Hey, ich kann das nicht hier lassen.
PU_ADMIN2_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_002_YouNeedTo=Das müssen Sie mitnehmen.
PU_ADMIN2_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_003_WhatImSupposed=Was soll ich damit machen?
PU_ADMIN2_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_001_HeyYouCant=Hey, du kannst das nicht hier lassen.
PU_ADMIN2_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_002_YouNeedTo=Das müssen Sie mitnehmen.
PU_ADMIN2_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_003_WhatImSupposed=Und was soll ich damit machen?
PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_001_ThatsItYou=Das war's, ihr müsst gehen.
PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_002_EnoughYouNeed=Es reicht. Sie müssen jetzt sofort gehen.
PU_ADMIN2_SK_RequestToLeave_IG_003_NoICant=Nein, nein, ich kann diesen Mist nicht mehr ertragen. Du musst jetzt sofort gehen.
PU_ADMIN2_SK_Thanks_Delivery_IG_001_AppreciateTheDelivery=Vielen Dank für die Lieferung.
PU_ADMIN2_SK_Thanks_Delivery_IG_002_ThanksForThe=Danke für die Übergabe.
PU_ADMIN2_SK_Thanks_Delivery_IG_003_IllMarkDown=Ich werde vermerken, dass wir die Lieferung erhalten haben.
PU_ADMIN2_SK_Thanks_Repair_IG_001_GoodWorkOn=Gute Arbeit bei der Reparatur.
PU_ADMIN2_SK_Thanks_Repair_IG_002_EverythingSeemsTo=Jetzt scheint alles zu funktionieren. Danke.
PU_ADMIN2_SK_Thanks_Repair_IG_003_ThanksForThe=Vielen Dank für die Reparatur.
PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_001_ImInThe=Ich bin gerade mitten in der Arbeit.
PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_002_ThisIsntThe=Das ist nicht der richtige Zeitpunkt.
PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_003_ICantTalk=Ich kann jetzt nicht Roten.
PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_003b_ICantTalk=Ich kann jetzt nicht Roten.
PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_004_ImBusy=Ich bin beschäftigt.
PU_ADMIN3_SK_Busy_IG_005_ComeBackLater=Kommen Sie später wieder.
PU_ADMIN3_SK_CallSecurity_High_IG_001_Security=Sicherheit!
PU_ADMIN3_SK_CallSecurity_High_IG_002_INeedSecurity=Ich brauche Sicherheit. Jetzt.
PU_ADMIN3_SK_CallSecurity_High_IG_003_NeedSomeBackup=Ich brauche Unterstützung.
PU_ADMIN3_SK_CallSecurity_Low_IG_001_INeedSecurity=Ich brauche Sicherheit für die Verwaltung.
PU_ADMIN3_SK_CallSecurity_Low_IG_002_SecurityItsMe=Sicherheitsdienst? Ja, ich bin's. Ich habe etwas für Sie.
PU_ADMIN3_SK_CallSecurity_Low_IG_003_SecurityComeBy=Sicherheit? Kommen Sie bei der Verwaltung vorbei, wenn Sie können.
PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_001_YouNeedTo=Sie müssen sich entspannen.
PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_002_CalmTheHell=Beruhigen Sie sich, verdammt noch mal.
PU_ADMIN3_SK_CalmDown_IG_003_YouBetterCheck=Überprüfen Sie sich besser selbst.
PU_ADMIN3_SK_DeliveryConfiscated_IG_001_ImGoingTo=Ich werde das konfiszieren müssen.
PU_ADMIN3_SK_DeliveryConfiscated_IG_002_ThisDelivery=Diese Lieferung verstößt gegen das UEE-Gesetz.
PU_ADMIN3_SK_DeliveryConfiscated_IG_003_IllNeedTo=Ich muss das aufbewahren.
PU_ADMIN3_SK_DeliveryRejected_IG_001_IDontHave=Ich habe dies nicht auf meiner Lieferliste.
PU_ADMIN3_SK_DeliveryRejected_IG_002_ICantAccept=Ich kann diese Lieferung nicht annehmen.
PU_ADMIN3_SK_DeliveryRejected_IG_003_IDontKnow=Ich weiß nicht, was das ist.
PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_001_ICantHelp=Ich kann Ihnen nicht helfen.
PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_002_YouGotThe=Sie haben die falsche Person erwischt.
PU_ADMIN3_SK_DenyHelp_IG_003_IThinkYoure=Ich glaube, Sie sind verwirrt.
PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_YoureLookingFor=Sie suchen das Frachtterminal. Er befindet sich dort drüben.
PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_TryTheCargo=Versuchen Sie den Cargo Terminal.
PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_CheckTheCargo=Überprüfen Sie den Frachtterminal. Das sollte Ihnen weiterhelfen.
PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_TryTheVehicle=Versuchen Sie es mit dem Fahrzeugterminal.
PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_YoureLooking=Sie suchen nach dem Fahrzeugterminal.
PU_ADMIN3_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_TheVehicleTerminal=Das Fahrzeugterminal sollte das erledigen.
PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_001_Bye=Auf Wiedersehen.
PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_002_ThatsAll=Das ist alles.
PU_ADMIN3_SK_Farewell_IG_003_WereDoneHere=Wir sind hier fertig.
PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_001=
PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_002=
PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_003=
PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_004=
PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_005=
PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_006=
PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_007=
PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_008=
PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_009=
PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_010=
PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_011=
PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_012=
PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_013=
PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_014=
PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_015=
PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_016=
PU_ADMIN3_SK_GetHits_IG_EX_017=
PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_001_Hello=Hallo.
PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_002_Welcome=Herzlich willkommen.
PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_003_Hi=Hallo.
PU_ADMIN3_SK_Greeting_IG_004_Hey=Hallo.
PU_ADMIN3_SK_MoveOutOfWay_IG_001_Move=Bewegung.
PU_ADMIN3_SK_MoveOutOfWay_IG_002_OutOfThe=Aus dem Weg.
PU_ADMIN3_SK_MoveOutOfWay_IG_003=
PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_001_SomethingICan=Kann ich Ihnen bei etwas helfen?
PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_002_WhatCanI=Was kann ich für Sie tun?
PU_ADMIN3_SK_OfferHelp_IG_003_NeedSomething=Brauchen Sie etwas?
PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_001_HeyWatchIt=Hey, pass auf.
PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_002_LookWhereYoure=Schau, wohin du gehst.
PU_ADMIN3_SK_PhysicalBump_IG_003_YouMind=Du denkst?
PU_ADMIN3_SK_PickupDirections_IG_001_ThereYouGo=Das war's.
PU_ADMIN3_SK_PickupDirections_IG_002_ThatsYours=Das gehört Ihnen.
PU_ADMIN3_SK_PickupDirections_IG_003_GoOnTake=Mach weiter. Nimm es.
PU_ADMIN3_SK_PlayerActingStrange_IG_001_AhOkay=Okay...
PU_ADMIN3_SK_PlayerActingStrange_IG_002_Right=Genau...
PU_ADMIN3_SK_PlayerActingStrange_IG_003_AhIDont=Äh, ich weiß nicht, was das ist.
PU_ADMIN3_SK_PlayerActingStrange_IG_004_WhatsGoingOn=Was ist hier los?
PU_ADMIN3_SK_PlayerActingStrange_IG_005_WhatIsWrong=Was ist los mit Ihnen?
PU_ADMIN3_SK_PlayerThreatensNPC_IG_001_WhatYouThink=Was glaubst du, was du da tust?
PU_ADMIN3_SK_PlayerThreatensNPC_IG_002_PutThatAway=Legen Sie das weg.
PU_ADMIN3_SK_PlayerThreatensNPC_IG_003_ThinkVeryCarefully=Überlegen Sie sehr genau, was Sie tun.
PU_ADMIN3_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_001_WhatThe=Hey, was zum...
PU_ADMIN3_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_002_WhatsYourProblem=Was ist Ihr Problem?
PU_ADMIN3_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_003_WhatTheHell=Was zum Teufel?
PU_ADMIN3_SK_PlayerTrespassing_IG_001_GetOutOf=Verschwinden Sie.
PU_ADMIN3_SK_PlayerTrespassing_IG_002_YoureInA=Sie befinden sich in einem Sperrgebiet.
PU_ADMIN3_SK_PlayerTrespassing_IG_003_YouArentSupposed=Sie sollten nicht hier sein.
PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_001_IDontKnow=Ich weiß es nicht. Wie an jedem anderen Tag auch, denke ich.
PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_002_ItsFineIts=Das ist schon in Ordnung. Es ist ja nicht so, dass das ein wirklich aufregender Job ist oder so. Es werden keine Sendungen darüber gemacht, was ich mache.
PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_003_ImOkayJust=Mir geht's gut. Ich arbeite nur...
PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_004_YeahFine=Ja, gut.
PU_ADMIN3_SK_RandomWorkComments_IG_005_YouKnowLiving=Sie wissen schon, den Traum leben.
PU_ADMIN3_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_002_HeyTakeYour=Hey. Nimm deinen Scheiß.
PU_ADMIN3_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_003_INeedThis=Hey. Ich muss das loswerden. Und zwar sofort.
PU_ADMIN3_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_001_ImNotGoing=Ich werde es Ihnen nicht noch einmal sagen.
PU_ADMIN3_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_002_HeyTakeYour=Hey. Nimm deinen Scheiß.
PU_ADMIN3_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_003_INeedThis=Ich muss das loswerden. Jetzt.
PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_001_GetOutOfHere=Verschwinden Sie.
PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_002_LeaveNow=Gehen. Jetzt.
PU_ADMIN3_SK_RequestToLeave_IG_003_GetTheHell=Verschwinden Sie von hier.
PU_ADMIN3_SK_Thanks_Delivery_IG_001_IllSeeThis=Ich sorge dafür, dass die Sache vorankommt.
PU_ADMIN3_SK_Thanks_Delivery_IG_002_EverythingLooksGood=Alles sieht gut aus.
PU_ADMIN3_SK_Thanks_Delivery_IG_003_CheckedInThanks=Eingecheckt. Danke.
PU_ADMIN3_SK_Thanks_Repair_IG_001_GladWeGot=Gut, dass wir das behoben haben.
PU_ADMIN3_SK_Thanks_Repair_IG_002_AppreciateTheRepair=Vielen Dank für die Reparatur. Das Ding hat mich schon die ganze Woche genervt.
PU_ADMIN3_SK_Thanks_Repair_IG_003_IsItFixed=Ist es repariert? Gut.
PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_001_SorryImNot=Tut mir leid, ich darf noch keine Pause machen.
PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_002_IAmCrazy=Ich bin wahnsinnig beschäftigt.
PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_003_DontHaveTime=Ich habe jetzt keine Zeit zum Roten.
PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_004_IHaveA=Ich habe eine knappe Deadline, wenn Sie mich also entschuldigen würden...
PU_ADMIN4_SK_Busy_IG_005_YouWouldNot=Sie würden nicht glauben, was für einen Tag ich heute habe. Super beschäftigt.
PU_ADMIN4_SK_CallSecurity_High_IG_001_Security=Sicherheit!
PU_ADMIN4_SK_CallSecurity_High_IG_002_HelpSecurity=Hilfe! Sicherheit!
PU_ADMIN4_SK_CallSecurity_High_IG_003_INeedSecurity=Ich brauche jetzt Sicherheit!
PU_ADMIN4_SK_CallSecurity_Low_IG_001_SecurityComeBy=Sicherheitsdienst? Kommen Sie vorbei, wenn Sie können.
PU_ADMIN4_SK_CallSecurity_Low_IG_002_SecurityToAdmin=Sicherheit an Admin. Danke.
PU_ADMIN4_SK_CallSecurity_Low_IG_003_SecurityWheneverYou=Sicherheitsdienst, wann immer Sie können, müssen Sie etwas für mich überprüfen.
PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_001_WhoahEasyEasy=Woah, woah. Ganz ruhig. Ganz ruhig. Entspann dich einfach.
PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_002_LookJustCalm=Sehen Sie. Beruhige dich einfach. Es ist alles in Ordnung.
PU_ADMIN4_SK_CalmDown_IG_003_HeyItsOkay=Hey, ist schon gut. Tief durchatmen. Schön ruhig.
PU_ADMIN4_SK_DeliveryConfiscated_IG_001_WhatWereYou=Was hast du dir dabei gedacht, das hierher zu bringen? Völlig unzulässig.
PU_ADMIN4_SK_DeliveryConfiscated_IG_002_YouKnowThis=Sie wissen, dass dieses Zeug illegal ist, oder? Ich muss es konfiszieren.
PU_ADMIN4_SK_DeliveryConfiscated_IG_003_SorryToTell=Es tut mir leid, Ihnen das sagen zu müssen, aber ich muss dieses Paket beschlagnahmen.
PU_ADMIN4_SK_DeliveryRejected_IG_001_ImPrettySure=Ich bin mir ziemlich sicher, dass das dort nicht hingehört.
PU_ADMIN4_SK_DeliveryRejected_IG_002_IThinkYou=Ich glaube, Sie haben die falsche Lieferadresse.
PU_ADMIN4_SK_DeliveryRejected_IG_003_NotSureWhat=Ich weiß nicht, was schief gelaufen ist, aber diese Sendung ist nichts für uns.
PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_001_WishICould=Ich wünschte, ich könnte Ihnen helfen, aber ich kann es nicht. Tut mir leid.
PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_002_ImNotReally=Ich sollte mich eigentlich nicht mit solchen Dingen befassen.
PU_ADMIN4_SK_DenyHelp_IG_003_IfYouNeed=Wenn du Hilfe brauchst, bin ich nicht derjenige, den du fragen solltest.
PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_TheCargoTerminal=Das Frachtterminal dort drüben ist wahrscheinlich das, wonach Sie suchen.
PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ForCargoStuff=Für Frachtgut versuchen Sie dieses Terminal.
PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_CargoItsThat=Fracht? Das ist der Terminal da drüben.
PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_TheVehicleTerminal=Das Fahrzeugterminal befindet sich in dieser Richtung. Sie können ihn gerne benutzen.
PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_IfYouNeed=Wenn Sie einen Fahrzeugterminal benötigen, können Sie den dortigen benutzen.
PU_ADMIN4_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_ForVehicleStuff=Für Fahrzeugsachen versuchen Sie, das Terminal dort drüben aufzurufen.
PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_001_HaveAGood=Schönen Tag noch.
PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_002_Later=Später.
PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_003_ShouldBeAll=Es sollte alles bereit sein.
PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_004_SeeYouAround=Man sieht sich.
PU_ADMIN4_SK_Farewell_IG_005_AllRightSee=In Ordnung, ja. Wir sehen uns später.
PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_001=
PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_002=
PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_003=
PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_004=
PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_005=
PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_006=
PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_007=
PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_008=
PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_009=
PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_010=
PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_011=
PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_012=
PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_013=
PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_014=
PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_015=
PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_016=
PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_017=
PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_018=
PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_019=
PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_020=
PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_021=
PU_ADMIN4_SK_GetHits_IG_EX_022=
PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_001_Hey=Hallo.
PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_002_HowsItGoing=Wie läuft's denn so?
PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_003_YouAllRight=Geht es Ihnen gut?
PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_004_HeyThere=Hallo zusammen.
PU_ADMIN4_SK_Greeting_IG_005_EverythingGood=Alles gut?
PU_ADMIN4_SK_MoveOutOfWay_IG_001_PardonMe=Entschuldigen Sie bitte.
PU_ADMIN4_SK_MoveOutOfWay_IG_002_CouldYouMove=Könnten Sie umziehen?
PU_ADMIN4_SK_MoveOutOfWay_IG_003_HotStuffComing=Heiße Sache, die da kommt.
PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_001_YouNeedHelp=Brauchen Sie Hilfe bei etwas?
PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_002_IsThereSomething=Brauchen Sie etwas?
PU_ADMIN4_SK_OfferHelp_IG_003_AnythingThatYou=Brauchen Sie Hilfe bei irgendetwas?
PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_001_WalkMuch=Viel laufen?
PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_002_PayAttention=Passen Sie auf.
PU_ADMIN4_SK_PhysicalBump_IG_003_WhoaHey=Wahnsinn! He!
PU_ADMIN4_SK_PickupDirections_IG_001_ThisIsFor=Das ist für Sie.
PU_ADMIN4_SK_PickupDirections_IG_002_HereYouGo=Hier, bitte sehr. Gehört ganz Ihnen.
PU_ADMIN4_SK_PickupDirections_IG_003_AlrightHeresYour=Also gut. Hier ist Ihr Pick-up.
PU_ADMIN4_SK_PlayerActingStrange_IG_001_AhSoYoure=Ah... Sie gehören also zu dieser Sorte von Menschen.
PU_ADMIN4_SK_PlayerActingStrange_IG_002_WhyDoThe=Warum finden mich immer die Seltsamen?
PU_ADMIN4_SK_PlayerActingStrange_IG_003_OkayThen=Also gut...
PU_ADMIN4_SK_PlayerActingStrange_IG_004_AreYouFeeling=Geht es Ihnen gut?
PU_ADMIN4_SK_PlayerActingStrange_IG_005_YeahIDont=Ja... Ich weiß nicht wirklich, was du da versuchst zu tun.
PU_ADMIN4_SK_PlayerThreatensNPC_IG_001_TheresNoNeed=Das ist nicht nötig.
PU_ADMIN4_SK_PlayerThreatensNPC_IG_002_IDontWant=Ich möchte keinen Ärger haben.
PU_ADMIN4_SK_PlayerThreatensNPC_IG_003_WhatCrawledUp=Was ist dir in den Hintern gekrochen?
PU_ADMIN4_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_001_HeyWhatsYour=Hey! Was ist dein Problem?
PU_ADMIN4_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_002_WhatDidI=Was habe ich getan, um das zu verdienen?
PU_ADMIN4_SK_PlayerThrowsBoxAtNPC_IG_003_YouCouldOf=Damit hättest du mich wirklich verletzen können.
PU_ADMIN4_SK_PlayerTrespassing_IG_001_IDontThink=Ich glaube nicht, dass du wieder hier sein solltest.
PU_ADMIN4_SK_PlayerTrespassing_IG_002_YouLostThis=Haben Sie sich verlaufen? Dieser Bereich ist nur für Angestellte.
PU_ADMIN4_SK_PlayerTrespassing_IG_003_ThisAreasOff=Dieser Bereich ist tabu.
PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_001_WhenIFirst=Als ich diese Stelle antrat, dachte ich, es würde... nun, sagen wir einfach, es ist nicht das, was ich erwartet habe.
PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_002_ThereIsOne=Es gibt eine tolle Sache an diesem Job. Normalerweise versuchen die Leute nicht, mich zu belästigen.
PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_003_ICannotWait=Ich kann es nicht erwarten, dass diese Schicht vorbei ist.
PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_004_SometimesItCan=Manchmal kann es hier draußen etwas einsam werden, aber im Großen und Ganzen mag ich die Ruhe.
PU_ADMIN4_SK_RandomWorkComments_IG_005_ManSomethingAt=Oh Mann, irgendetwas beim Mittagessen hat mir gar nicht gefallen.
PU_ADMIN4_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_001_HeyYouCant=Hey, das kannst du nicht hier lassen.
PU_ADMIN4_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_002_YouNeedTo=Das müssen Sie mitnehmen.
PU_ADMIN4_SK_RequestDeliveryRemoval_High_IG_003_HeyYoureForgetting=Hey. Du vergisst etwas.
PU_ADMIN4_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_001_HeyYouCant=Hey, das kannst du nicht hier lassen.
PU_ADMIN4_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_002_YouNeedTo=Das müssen Sie mitnehmen.
PU_ADMIN4_SK_RequestDeliveryRemoval_Low_IG_003_HeyYoureForgetting=Hey. Du vergisst etwas.
PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_001_IThinkYou=Ich denke, Sie sollten gehen.
PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_002_INeedYou=Sie müssen das Gelände verlassen.
PU_ADMIN4_SK_RequestToLeave_IG_003_OkayINeed=Okay, Sie müssen hier weg, und zwar sofort.
PU_ADMIN4_SK_Thanks_Delivery_IG_001_WellTakeIt=Wir übernehmen ab hier. Danke.
PU_ADMIN4_SK_Thanks_Delivery_IG_002_AllSetOn=Alles bereit für die Lieferung. Sie sind gut.
PU_ADMIN4_SK_Thanks_Delivery_IG_003_EverythingChecksOut=Alles ist in Ordnung. Danke.
PU_ADMIN4_SK_Thanks_Repair_IG_001_RepairLooksGood=Die Reparatur sieht gut aus.
PU_ADMIN4_SK_Thanks_Repair_IG_002_SystemsAllUp=Das System läuft wieder einwandfrei. Danke.
PU_ADMIN4_SK_Thanks_Repair_IG_003_ItsGreatTo=Es ist großartig, dass alles repariert ist und wieder funktioniert.
PU_ADMIN5_M_SK_Convo_ConsultTerm_IG_001_NowLetsSee=Schauen wir mal, was wir da haben.
PU_ADMIN5_M_SK_Convo_ConsultTerm_IG_002_IllJustGive=Ich überprüfe das nur kurz.
PU_ADMIN5_M_SK_Convo_ConsultTerm_IG_003_AlrightLetsSee=Also gut, mal sehen, was das System sagt.
PU_ADMIN5_M_SK_Convo_EncourageJobOffer_IG_001_AreYouGoing=Werden Sie es annehmen? Oder wollen Sie es nicht mehr?
PU_ADMIN5_M_SK_Convo_EncourageJobOffer_IG_002_ImGettingThe=Ich habe das Gefühl, dass Sie diese Lieferung nicht wollen.
PU_ADMIN5_M_SK_Convo_EncourageJobOffer_IG_003_SoDoesThis=Heißt das also, dass Sie die Lieferung nicht durchführen wollen?
PU_ADMIN5_M_SK_Convo_EncouragePlaceDelivery_IG_001_MaybeYouDidnt=Vielleicht haben Sie mich nicht verstanden. Genau das ist gut.
PU_ADMIN5_M_SK_Convo_EncouragePlaceDelivery_IG_002_SeriouslyYouCan=Ganz im Ernst. Sie können es einfach dort platzieren. Das ist in Ordnung.
PU_ADMIN5_M_SK_Convo_EncouragePlaceDelivery_IG_003_ImNotGonna=Ich werde es nicht verarbeiten können, bis du es hinlegst.
PU_ADMIN5_M_SK_Convo_HandOver_IG_001_OkayYeahI=Okay, ja. Ich kann das für dich erledigen.
PU_ADMIN5_M_SK_Convo_HandOver_IG_002_ThenLetsGet=Dann lassen Sie uns für Sie sorgen.
PU_ADMIN5_M_SK_Convo_HandOver_IG_003_LetsSeeWhat=Mal sehen, was du mitgebracht hast.
PU_ADMIN5_M_SK_Convo_Interrupt_IG_001_UhIsSomething=Äh, stimmt etwas nicht?
PU_ADMIN5_M_SK_Convo_Interrupt_IG_002_WhatWhatHappened=Was ist passiert? Was ist passiert?
PU_ADMIN5_M_SK_Convo_Interrupt_IG_003_NevermindThen=Dann eben nicht...
PU_ADMIN5_M_SK_Convo_PlaceDelivery_IG_001_OkaySureYou=Okay, klar. Sie können es dort abstellen.
PU_ADMIN5_M_SK_Convo_PlaceDelivery_IG_002_YouCameTo=Sie sind bei der richtigen Person. Stellen Sie es einfach hier ab.
PU_ADMIN5_M_SK_Convo_PlaceDelivery_IG_003_GreatPlaceIt=Sehr gut. Stellen Sie es für mich dort drüben ab?
PU_ADMIN5_M_SK_Convo_Thanks_Comply_IG_001_Perfect=Perfekt.
PU_ADMIN5_M_SK_Convo_Thanks_Comply_IG_002_ThatWorks=Das funktioniert.
PU_ADMIN5_M_SK_Convo_Thanks_Comply_IG_003_YeahThatsGood=Ja, das ist gut.
PU_ADMIN5_M_SK_Convo_TimeoutJobOffer_IG_001_FineIllJust=Na gut. Ich schreibe einfach auf, dass du es nicht wolltest.
PU_ADMIN5_M_SK_Convo_TimeoutJobOffer_IG_002_WhyDontWe=Warum vergessen wir die ganze Sache nicht einfach?
PU_ADMIN5_M_SK_Convo_TimeoutJobOffer_IG_003_OhSureWaste=Klar, wir verschwenden unsere Zeit. Daran ist nichts falsch.
PU_ADMIN5_M_SK_Convo_TimeoutPlaceDelivery_IG_001_YouKnowWhat=Wissen Sie was? Warum sagst du mir nicht Bescheid, wenn du so weit bist?
PU_ADMIN5_M_SK_Convo_TimeoutPlaceDelivery_IG_002_OkayNotA=Okay... keine Lieferung, schätze ich.
PU_ADMIN5_M_SK_Convo_TimeoutPlaceDelivery_IG_003_WellLetMe=Sagen Sie mir Bescheid, wenn Sie herausgefunden haben, was Sie da tun.
PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_001=< Schrei >
PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_002=< Schrei >
PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_003=< Schrei >
PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Scream_IG_EX_004=< Schrei >
PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_001=< Grunt >
PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_002=< Grunt >
PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_003=< Grunt >
PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_004=< Grunt >
PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_005=< Grunt >
PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_006=< Grunt >
PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_007=< Grunt >
PU_ADMIN5_M_SK_General_DeathThroes_Sudden_IG_EX_008=< Grunt >
PU_ADMIN5_M_SK_General_Effort_Drop_Light_IG_EX_001=< leichtes Grunzen >
PU_ADMIN5_M_SK_General_Effort_Drop_Light_IG_EX_002=< leichtes Grunzen >
PU_ADMIN5_M_SK_General_Effort_Lift_Light_IG_EX_001=< leichtes Grunzen >
PU_ADMIN5_M_SK_General_Effort_Lift_Light_IG_EX_002=< leichtes Grunzen >
PU_ADMIN5_M_SK_General_Effort_Lift_Light_IG_EX_003=< leichtes Grunzen >
PU_ADMIN5_M_SK_General_Effort_Lift_Light_IG_EX_004=< leichtes Grunzen >
PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_AudioFidget_IG_EX_001=< Husten >
PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_AudioFidget_IG_EX_002=< Kehle frei >
PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_AudioFidget_IG_EX_003=< Kehle frei >
PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_AudioFidget_IG_EX_004=< Kehle frei >
PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_AudioFidget_IG_EX_005=< Seufzer >
PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_AudioFidget_IG_EX_006=< Kehle frei >
PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_CheckMobi_IG_EX_002=< Figdet >
PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_CleanDesk_IG_EX_001=< Figdet >
PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_CleanDesk_IG_EX_003=< Figdet >
PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_InteractTerminal_IG_EX_001=< Figdet >
PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_InteractTerminal_IG_EX_002=< Figdet >
PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_LookAround_IG_EX_001=< Figdet >
PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_LookAround_IG_EX_002=< Figdet >
PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_LookAround_IG_EX_003=< Figdet >
PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_LookAround_IG_EX_004=< Figdet >
PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_LookAround_IG_EX_005=< Figdet >
PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_LookAround_IG_EX_006=< Figdet >
PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_TakeMobiCall_IG_001_HelloYesWell=Hallo... Ja, bis wann brauchst du das?... Ich kann das machen... Okay, danke.
PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_TakeMobiCall_IG_002_HelloYesI=Hallo... Ja, das kann ich für Sie tun. Kann ich Sie zurückrufen?... Danke, ja. Auf Wiederhören.
PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_TakeMobiCall_IG_003_HelloYesOh=Hallo... Ja... Oh, das sind tolle Neuigkeiten... Ja, ich werde morgen da sein... Okay, danke. Auf Wiedersehen. Auf Wiedersehen.
PU_ADMIN5_M_SK_General_Idles_TakeMobiCall_IG_004_HelloYesFantastic=Hallo... Ja... Fantastisch. Ich werde es später am Tag abholen... Ja, ich danke Ihnen. Auf Wiedersehen.
PU_ADMIN5_M_SK_General_PlayerApproach_Bored_IG_001_DearMeOh=< Gähn > Meine Güte... Oh!
PU_ADMIN5_M_SK_General_PlayerApproach_Bored_IG_002=< Dehnen >
PU_ADMIN5_M_SK_General_PlayerApproach_Bored_IG_003_OhHello=< Fidget > Oh, hallo.
PU_ADMIN5_M_SK_General_PlayerApproach_Bored_IG_004_OhGosh=< Dehnen > Oh, mein Gott.
PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_001_CouldYouGive=Könnten Sie mir einen Moment Zeit lassen?
PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_002_SorryImA=Tut mir leid, ich bin im Moment etwas überlastet.
PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_003_IJustNeed=Ich brauche nur ein paar Minuten, um das zu klären.
PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_004_ImSoSorry=Es tut mir sehr leid, ich kann Ihnen jetzt nicht helfen.
PU_ADMIN5_SK_Busy_IG_005_ImBusyAt=Ich bin im Moment sehr beschäftigt.
PU_ADMIN5_SK_CallSecurity_High_IG_001_Security=Sicherheit!
PU_ADMIN5_SK_CallSecurity_High_IG_002_HelpPoliceSomebody=Hilfe! Polizei! Irgendjemand! Irgendjemand!
PU_ADMIN5_SK_CallSecurity_High_IG_003_SecurityHelpMe=Sicherheitsdienst! Helfen Sie mir!
PU_ADMIN5_SK_CallSecurity_Low_IG_001_HiSecurityHi=Hallo, Sicherheitsdienst? Hi. Könnten Sie vorbeikommen? Wann immer Sie Zeit haben. Ja. Danke.
PU_ADMIN5_SK_CallSecurity_Low_IG_002_INeedSecurity=Ich brauche Sicherheit, bitte. Danke. Keine Eile.
PU_ADMIN5_SK_CallSecurity_Low_IG_003_SecurityToAdmin=Sicherheit an Admin bitte. Dankeschön.
PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_001_WillYouPlease=Würden Sie sich bitte beruhigen?
PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_002_ImGoingTo=Sie müssen sich jetzt beruhigen.
PU_ADMIN5_SK_CalmDown_IG_003_ImSorryBut=Es tut mir leid, aber können Sie sich nicht einfach entspannen?
PU_ADMIN5_SK_DeliveryConfiscated_IG_001_OhMyGod=Oh mein Gott, ist das... du kannst das nicht hierher bringen.
PU_ADMIN5_SK_DeliveryConfiscated_IG_002_ImSorryBut=Es tut mir leid, aber ich muss das konfiszieren.
PU_ADMIN5_SK_DeliveryConfiscated_IG_003_UmYouCant=Ähm... Sie können hier nicht einfach so rausgehen. Es tut mir leid, aber mir sind die Hände gebunden.
PU_ADMIN5_SK_DeliveryRejected_IG_001_ImReallySorry=Es tut mir wirklich leid, aber das kann ich nicht annehmen.
PU_ADMIN5_SK_DeliveryRejected_IG_002_HmmTheSystem=Hm. Im System ist diese Lieferung nicht aufgeführt.
PU_ADMIN5_SK_DeliveryRejected_IG_003_IDontHave=Ich habe das in keinem meiner Manifeste.
PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_001_YeahSorryI=Ja, ähh, tut mir leid, ich kann Ihnen nicht wirklich helfen.
PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_002_ThatsNotReally=Das ist nicht wirklich mein Ding, weißt du?
PU_ADMIN5_SK_DenyHelp_IG_003_IdLoveTo=Ich würde gerne helfen, aber ich... kann nicht.
PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_001_OhYesYoure=Oh, ja. Sie suchen den Frachtterminal.
PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_002_ActuallyIDont=Eigentlich kümmere ich mich nicht um diese Art von Dingen. Normalerweise kümmert sich der Cargo Terminal um solche Dinge.
PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Cargo_IG_003_SorryYeahI=Entschuldigung, ja, ich glaube, Sie wollen den Frachtterminal. Das sollte Ihnen helfen.
PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_001_AhIfYoure=Ah. Wenn Sie nach Fahrzeugen suchen, sollten Sie zum Fahrzeugterminal gehen.
PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_002_ImAfraidIm=Ich fürchte, ich bin nicht befugt, Fahrzeuglieferungen zu koordinieren. Dafür gibt es ein Terminal.
PU_ADMIN5_SK_DirectTerm_Vehicle_IG_003_WhatYouWant=Was Sie wollen, ist gleich da drüben. Das Fahrzeugterminal. Das kann Ihnen weiterhelfen.
PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_001_TakeCare=Passen Sie auf sich auf.
PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_002_ThankYou=Ich danke Ihnen.
PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_003_HaveAGood=Schönen Tag noch.
PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_004_StaySafe=Bleiben Sie sicher.
PU_ADMIN5_SK_Farewell_IG_005_Bye=Auf Wiedersehen.
PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_001_OhGod= Oh Gott!
PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_002_OhGod=Oh Gott!
PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_003_OhGodOh= Oh Gott! Oh Gott!
PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_004_IsThatBlood= Ist das Blut?
PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_005_ThatsBlood=Das ist Blut!
PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_006_IsThatBlood=Ist das Blut?! Das ist Blut!
PU_ADMIN5_SK_GetHits_IG_EX_007=